(M1-S1_191-1_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒ग्निमी᳚ळे पु॒रोहि॑तं य॒ज्ञस्य॑ दे॒वमृ॒त्विज᳚म् ಅ॒ಗ್ನಿಮೀ᳚ಳೇ ಪು॒ರೋಹಿ॑ತಂ ಯ॒ಜ್ಞಸ್ಯ॑ ದೇ॒ವಮೃ॒ತ್ವಿಜಂ᳚| होता᳚रं रत्न॒धात॑मम् ಹೋತಾ᳚ರಂ ರತ್ನ॒ಧಾತ॑ಮಂ|| |
(M1-S1_191-2_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒ग्निः पूर्वे᳚भि॒रृषि॑भि॒रीड्यो॒ नूत॑नैरु॒त ಅ॒ಗ್ನಿಃ ಪೂರ್ವೇ᳚ಭಿ॒ರೃಷಿ॑ಭಿ॒ರೀಡ್ಯೋ॒ ನೂತ॑ನೈರು॒ತ| स दे॒वाँ, एह व॑क्षति ಸ ದೇ॒ವಾಁ, ಏಹ ವ॑ಕ್ಷತಿ|| |
(M1-S1_191-3_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒ग्निना᳚ र॒यिम॑श्नव॒त् पोष॑मे॒व दि॒वेदि॑वे ಅ॒ಗ್ನಿನಾ᳚ ರ॒ಯಿಮ॑ಶ್ನವ॒ತ್ ಪೋಷ॑ಮೇ॒ವ ದಿ॒ವೇದಿ॑ವೇ| य॒शसं᳚ वी॒रव॑त्तमम् ಯ॒ಶಸಂ᳚ ವೀ॒ರವ॑ತ್ತಮಂ|| |
(M1-S1_191-4_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अग्ने॒ यं य॒ज्ञम॑ध्व॒रं वि॒श्वतः॑ परि॒भूरसि॑ ಅಗ್ನೇ॒ ಯಂ ಯ॒ಜ್ಞಮ॑ಧ್ವ॒ರಂ ವಿ॒ಶ್ವತಃ॑ ಪರಿ॒ಭೂರಸಿ॑| स इद् दे॒वेषु॑ गच्छति ಸ ಇದ್ ದೇ॒ವೇಷು॑ ಗಚ್ಛತಿ|| |
(M1-S1_191-5_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒ग्निर्होता᳚ क॒विक्र॑तुः स॒त्यश्चि॒त्रश्र॑वस्तमः ಅ॒ಗ್ನಿರ್ಹೋತಾ᳚ ಕ॒ವಿಕ್ರ॑ತುಃ ಸ॒ತ್ಯಶ್ಚಿ॒ತ್ರಶ್ರ॑ವಸ್ತಮಃ| दे॒वो दे॒वेभि॒रा ग॑मत् ದೇ॒ವೋ ದೇ॒ವೇಭಿ॒ರಾ ಗ॑ಮತ್|| |
(M1-S1_191-6_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यद॒ङ्ग दा॒शुषे॒ त्वमग्ने᳚ भ॒द्रं क॑रि॒ष्यसि॑ ಯದಂ॒ಗ ದಾ॒ಶುಷೇ॒ ತ್ವಮಗ್ನೇ᳚ ಭ॒ದ್ರಂ ಕ॑ರಿ॒ಷ್ಯಸಿ॑| तवेत्तत् स॒त्यम᳚ङ्गिरः ತವೇತ್ತತ್ ಸ॒ತ್ಯಮಂ᳚ಗಿರಃ|| |
(M1-S1_191-7_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उप॑ त्वाग्ने दि॒वेदि॑वे॒ दोषा᳚वस्तर्धि॒या व॒यम् ಉಪ॑ ತ್ವಾಗ್ನೇ ದಿ॒ವೇದಿ॑ವೇ॒ ದೋಷಾ᳚ವಸ್ತರ್ಧಿ॒ಯಾ ವ॒ಯಂ| नमो॒ भर᳚न्त॒ एम॑सि ನಮೋ॒ ಭರಂ᳚ತ॒ ಏಮ॑ಸಿ|| |
(M1-S1_191-8_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} राज᳚न्तमध्व॒राणां᳚ गो॒पामृ॒तस्य॒ दीदि॑विम् ರಾಜಂ᳚ತಮಧ್ವ॒ರಾಣಾಂ᳚ ಗೋ॒ಪಾಮೃ॒ತಸ್ಯ॒ ದೀದಿ॑ವಿಂ| वर्ध॑मानं॒ स्वे दमे᳚ ವರ್ಧ॑ಮಾನಂ॒ ಸ್ವೇ ದಮೇ᳚|| |
(M1-S1_191-9_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स नः॑ पि॒तेव॑ सू॒नवेऽग्ने᳚ सूपाय॒नो भ॑व ಸ ನಃ॑ ಪಿ॒ತೇವ॑ ಸೂ॒ನವೇಽಗ್ನೇ᳚ ಸೂಪಾಯ॒ನೋ ಭ॑ವ| सच॑स्वा नः स्व॒स्तये᳚ ಸಚ॑ಸ್ವಾ ನಃ ಸ್ವ॒ಸ್ತಯೇ᳚|| |
(M1-S2_191-1_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ವಾಯುಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वाय॒वा या᳚हि दर्शते॒मे सोमा॒, अरं᳚कृताः ವಾಯ॒ವಾ ಯಾ᳚ಹಿ ದರ್ಶತೇ॒ಮೇ ಸೋಮಾ॒, ಅರಂ᳚ಕೃತಾಃ| तेषां᳚ पाहि श्रु॒धी हव᳚म् ತೇಷಾಂ᳚ ಪಾಹಿ ಶ್ರು॒ಧೀ ಹವಂ᳚|| |
(M1-S2_191-2_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ವಾಯುಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वाय॑ उ॒क्थेभि॑र्जरन्ते॒ त्वामच्छा᳚ जरि॒तारः॑ ವಾಯ॑ ಉ॒ಕ್ಥೇಭಿ॑ರ್ಜರಂತೇ॒ ತ್ವಾಮಚ್ಛಾ᳚ ಜರಿ॒ತಾರಃ॑| सु॒तसो᳚मा, अह॒र्विदः॑ ಸು॒ತಸೋ᳚ಮಾ, ಅಹ॒ರ್ವಿದಃ॑|| |
(M1-S2_191-3_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ವಾಯುಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वायो॒ तव॑ प्रपृञ्च॒ती धेना᳚ जिगाति दा॒शुषे᳚ ವಾಯೋ॒ ತವ॑ ಪ್ರಪೃಂಚ॒ತೀ ಧೇನಾ᳚ ಜಿಗಾತಿ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚| उ॒रू॒ची सोम॑पीतये ಉ॒ರೂ॒ಚೀ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ|| |
(M1-S2_191-4_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರವಾಯೂ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्र॑वायू, इ॒मे सु॒ता, उप॒ प्रयो᳚भि॒रा ग॑तम् ಇಂದ್ರ॑ವಾಯೂ, ಇ॒ಮೇ ಸು॒ತಾ, ಉಪ॒ ಪ್ರಯೋ᳚ಭಿ॒ರಾ ಗ॑ತಂ| इन्द॑वो वामु॒शन्ति॒ हि ಇಂದ॑ವೋ ವಾಮು॒ಶಂತಿ॒ ಹಿ|| |
(M1-S2_191-5_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರವಾಯೂ | ಗಾಯತ್ರೀ} वाय॒विन्द्र॑श्च चेतथः सु॒तानां᳚ वाजिनीवसू ವಾಯ॒ವಿಂದ್ರ॑ಶ್ಚ ಚೇತಥಃ ಸು॒ತಾನಾಂ᳚ ವಾಜಿನೀವಸೂ| तावा या᳚त॒मुप॑ द्र॒वत् ತಾವಾ ಯಾ᳚ತ॒ಮುಪ॑ ದ್ರ॒ವತ್|| |
(M1-S2_191-6_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರವಾಯೂ | ಗಾಯತ್ರೀ} वाय॒विन्द्र॑श्च सुन्व॒त आ या᳚त॒मुप॑ निष्कृ॒तम् ವಾಯ॒ವಿಂದ್ರ॑ಶ್ಚ ಸುನ್ವ॒ತ ಆ ಯಾ᳚ತ॒ಮುಪ॑ ನಿಷ್ಕೃ॒ತಂ| म॒क्ष्वि१॑(इ॒)त्था धि॒या न॑रा ಮ॒ಕ್ಷ್ವಿ೧॑(ಇ॒)ತ್ಥಾ ಧಿ॒ಯಾ ನ॑ರಾ|| |
(M1-S2_191-7_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} मि॒त्रं हु॑वे पू॒तद॑क्षं॒ वरु॑णं च रि॒शाद॑सम् ಮಿ॒ತ್ರಂ ಹು॑ವೇ ಪೂ॒ತದ॑ಕ್ಷಂ॒ ವರು॑ಣಂ ಚ ರಿ॒ಶಾದ॑ಸಂ| धियं᳚ घृ॒ताचीं॒ साध᳚न्ता ಧಿಯಂ᳚ ಘೃ॒ತಾಚೀಂ॒ ಸಾಧಂ᳚ತಾ|| |
(M1-S2_191-8_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} ऋ॒तेन॑ मित्रावरुणावृतावृधावृतस्पृशा ಋ॒ತೇನ॑ ಮಿತ್ರಾವರುಣಾವೃತಾವೃಧಾವೃತಸ್ಪೃಶಾ| क्रतुं᳚ बृ॒हन्त॑माशाथे ಕ್ರತುಂ᳚ ಬೃ॒ಹಂತ॑ಮಾಶಾಥೇ|| |
(M1-S2_191-9_9) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} क॒वी नो᳚ मि॒त्रावरु॑णा तुविजा॒ता, उ॑रु॒क्षया᳚ ಕ॒ವೀ ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರಾವರು॑ಣಾ ತುವಿಜಾ॒ತಾ, ಉ॑ರು॒ಕ್ಷಯಾ᳚| दक्षं᳚ दधाते, अ॒पस᳚म् ದಕ್ಷಂ᳚ ದಧಾತೇ, ಅ॒ಪಸಂ᳚|| |
(M1-S3_191-1_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} अश्वि॑ना॒ यज्व॑री॒रिषो॒ द्रव॑त्पाणी॒ शुभ॑स्पती ಅಶ್ವಿ॑ನಾ॒ ಯಜ್ವ॑ರೀ॒ರಿಷೋ॒ ದ್ರವ॑ತ್ಪಾಣೀ॒ ಶುಭ॑ಸ್ಪತೀ| पुरु॑भुजा चन॒स्यत᳚म् ಪುರು॑ಭುಜಾ ಚನ॒ಸ್ಯತಂ᳚|| |
(M1-S3_191-2_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} अश्वि॑ना॒ पुरु॑दंससा॒ नरा॒ शवी᳚रया धि॒या ಅಶ್ವಿ॑ನಾ॒ ಪುರು॑ದಂಸಸಾ॒ ನರಾ॒ ಶವೀ᳚ರಯಾ ಧಿ॒ಯಾ| धिष्ण्या॒ वन॑तं॒ गिरः॑ ಧಿಷ್ಣ್ಯಾ॒ ವನ॑ತಂ॒ ಗಿರಃ॑|| |
(M1-S3_191-3_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} दस्रा᳚ यु॒वाक॑वः सु॒ता नास॑त्या वृ॒क्तब᳚र्हिषः ದಸ್ರಾ᳚ ಯು॒ವಾಕ॑ವಃ ಸು॒ತಾ ನಾಸ॑ತ್ಯಾ ವೃ॒ಕ್ತಬ᳚ರ್ಹಿಷಃ| आ या᳚तं रुद्रवर्तनी ಆ ಯಾ᳚ತಂ ರುದ್ರವರ್ತನೀ|| |
(M1-S3_191-4_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्रा या᳚हि चित्रभानो सु॒ता, इ॒मे त्वा॒यवः॑ ಇಂದ್ರಾ ಯಾ᳚ಹಿ ಚಿತ್ರಭಾನೋ ಸು॒ತಾ, ಇ॒ಮೇ ತ್ವಾ॒ಯವಃ॑| अण्वी᳚भि॒स्तना᳚ पू॒तासः॑ ಅಣ್ವೀ᳚ಭಿ॒ಸ್ತನಾ᳚ ಪೂ॒ತಾಸಃ॑|| |
(M1-S3_191-5_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्रा या᳚हि धि॒येषि॒तो विप्र॑जूतः सु॒ताव॑तः ಇಂದ್ರಾ ಯಾ᳚ಹಿ ಧಿ॒ಯೇಷಿ॒ತೋ ವಿಪ್ರ॑ಜೂತಃ ಸು॒ತಾವ॑ತಃ| उप॒ ब्रह्मा᳚णि वा॒घतः॑ ಉಪ॒ ಬ್ರಹ್ಮಾ᳚ಣಿ ವಾ॒ಘತಃ॑|| |
(M1-S3_191-6_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्रा या᳚हि॒ तूतु॑जान॒ उप॒ ब्रह्मा᳚णि हरिवः ಇಂದ್ರಾ ಯಾ᳚ಹಿ॒ ತೂತು॑ಜಾನ॒ ಉಪ॒ ಬ್ರಹ್ಮಾ᳚ಣಿ ಹರಿವಃ| सु॒ते द॑धिष्व न॒श्चनः॑ ಸು॒ತೇ ದ॑ಧಿಷ್ವ ನ॒ಶ್ಚನಃ॑|| |
(M1-S3_191-7_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ओमा᳚सश्चर्षणीधृतो॒ विश्वे᳚ देवास॒ आ ग॑त ಓಮಾ᳚ಸಶ್ಚರ್ಷಣೀಧೃತೋ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ ದೇವಾಸ॒ ಆ ಗ॑ತ| दा॒श्वांसो᳚ दा॒शुषः॑ सु॒तम् ದಾ॒ಶ್ವಾಂಸೋ᳚ ದಾ॒ಶುಷಃ॑ ಸು॒ತಂ|| |
(M1-S3_191-8_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} विश्वे᳚ दे॒वासो᳚, अ॒प्तुरः॑ सु॒तमा ग᳚न्त॒ तूर्ण॑यः ವಿಶ್ವೇ᳚ ದೇ॒ವಾಸೋ᳚, ಅ॒ಪ್ತುರಃ॑ ಸು॒ತಮಾ ಗಂ᳚ತ॒ ತೂರ್ಣ॑ಯಃ| उ॒स्रा, इ॑व॒ स्वस॑राणि ಉ॒ಸ್ರಾ, ಇ॑ವ॒ ಸ್ವಸ॑ರಾಣಿ|| |
(M1-S3_191-9_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} विश्वे᳚ दे॒वासो᳚, अ॒स्रिध॒ एहि॑मायासो, अ॒द्रुहः॑ ವಿಶ್ವೇ᳚ ದೇ॒ವಾಸೋ᳚, ಅ॒ಸ್ರಿಧ॒ ಏಹಿ॑ಮಾಯಾಸೋ, ಅ॒ದ್ರುಹಃ॑| मेधं᳚ जुषन्त॒ वह्न॑यः ಮೇಧಂ᳚ ಜುಷಂತ॒ ವಹ್ನ॑ಯಃ|| |
(M1-S3_191-10_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಸರಸ್ವತೀ | ಗಾಯತ್ರೀ} पा॒व॒का नः॒ सर॑स्वती॒ वाजे᳚भिर्वा॒जिनी᳚वती ಪಾ॒ವ॒ಕಾ ನಃ॒ ಸರ॑ಸ್ವತೀ॒ ವಾಜೇ᳚ಭಿರ್ವಾ॒ಜಿನೀ᳚ವತೀ| य॒ज्ञं व॑ष्टु धि॒याव॑सुः ಯ॒ಜ್ಞಂ ವ॑ಷ್ಟು ಧಿ॒ಯಾವ॑ಸುಃ|| |
(M1-S3_191-11_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಸರಸ್ವತೀ | ಗಾಯತ್ರೀ} चो॒द॒यि॒त्री सू॒नृता᳚नां॒ चेत᳚न्ती सुमती॒नाम् ಚೋ॒ದ॒ಯಿ॒ತ್ರೀ ಸೂ॒ನೃತಾ᳚ನಾಂ॒ ಚೇತಂ᳚ತೀ ಸುಮತೀ॒ನಾಂ| य॒ज्ञं द॑धे॒ सर॑स्वती ಯ॒ಜ್ಞಂ ದ॑ಧೇ॒ ಸರ॑ಸ್ವತೀ|| |
(M1-S3_191-12_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಸರಸ್ವತೀ | ಗಾಯತ್ರೀ} म॒हो, अर्णः॒ सर॑स्वती॒ प्र चे᳚तयति के॒तुना᳚ ಮ॒ಹೋ, ಅರ್ಣಃ॒ ಸರ॑ಸ್ವತೀ॒ ಪ್ರ ಚೇ᳚ತಯತಿ ಕೇ॒ತುನಾ᳚| धियो॒ विश्वा॒ वि रा᳚जति ಧಿಯೋ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ವಿ ರಾ᳚ಜತಿ|| |
(M1-S4_191-1_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सु॒रू॒प॒कृ॒त्नुमू॒तये᳚ सु॒दुघा᳚मिव गो॒दुहे᳚ ಸು॒ರೂ॒ಪ॒ಕೃ॒ತ್ನುಮೂ॒ತಯೇ᳚ ಸು॒ದುಘಾ᳚ಮಿವ ಗೋ॒ದುಹೇ᳚| जु॒हू॒मसि॒ द्यवि॑द्यवि ಜು॒ಹೂ॒ಮಸಿ॒ ದ್ಯವಿ॑ದ್ಯವಿ|| |
(M1-S4_191-2_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उप॑ नः॒ सव॒ना ग॑हि॒ सोम॑स्य सोमपाः पिब ಉಪ॑ ನಃ॒ ಸವ॒ನಾ ಗ॑ಹಿ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಸೋಮಪಾಃ ಪಿಬ| गो॒दा, इद्रे॒वतो॒ मदः॑ ಗೋ॒ದಾ, ಇದ್ ರೇ॒ವತೋ॒ ಮದಃ॑|| |
(M1-S4_191-3_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अथा᳚ ते॒, अन्त॑मानां वि॒द्याम॑ सुमती॒नाम् ಅಥಾ᳚ ತೇ॒, ಅಂತ॑ಮಾನಾಂ ವಿ॒ದ್ಯಾಮ॑ ಸುಮತೀ॒ನಾಂ| मा नो॒, अति॑ ख्य॒ आ ग॑हि ಮಾ ನೋ॒, ಅತಿ॑ ಖ್ಯ॒ ಆ ಗ॑ಹಿ|| |
(M1-S4_191-4_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} परे᳚हि॒ विग्र॒मस्तृ॑त॒मिन्द्रं᳚ पृच्छा विप॒श्चित᳚म् ಪರೇ᳚ಹಿ॒ ವಿಗ್ರ॒ಮಸ್ತೃ॑ತ॒ಮಿಂದ್ರಂ᳚ ಪೃಚ್ಛಾ ವಿಪ॒ಶ್ಚಿತಂ᳚| यस्ते॒ सखि॑भ्य॒ आ वर᳚म् ಯಸ್ತೇ॒ ಸಖಿ॑ಭ್ಯ॒ ಆ ವರಂ᳚|| |
(M1-S4_191-5_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उ॒त ब्रु॑वन्तु नो॒ निदो॒ निर॒न्यत॑श्चिदारत ಉ॒ತ ಬ್ರು॑ವಂತು ನೋ॒ ನಿದೋ॒ ನಿರ॒ನ್ಯತ॑ಶ್ಚಿದಾರತ| दधा᳚ना॒, इन्द्र॒ इद्दुवः॑ ದಧಾ᳚ನಾ॒, ಇಂದ್ರ॒ ಇದ್ದುವಃ॑|| |
(M1-S4_191-6_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उ॒त नः॑ सु॒भगाँ᳚, अ॒रिर्वो॒चेयु॑र्दस्म कृ॒ष्टयः॑ ಉ॒ತ ನಃ॑ ಸು॒ಭಗಾಁ᳚, ಅ॒ರಿರ್ವೋ॒ಚೇಯು॑ರ್ದಸ್ಮ ಕೃ॒ಷ್ಟಯಃ॑| स्यामेदिन्द्र॑स्य॒ शर्म॑णि ಸ್ಯಾಮೇದಿಂದ್ರ॑ಸ್ಯ॒ ಶರ್ಮ॑ಣಿ|| |
(M1-S4_191-7_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} एमा॒शुमा॒शवे᳚ भर यज्ञ॒श्रियं᳚ नृ॒माद॑नम् ಏಮಾ॒ಶುಮಾ॒ಶವೇ᳚ ಭರ ಯಜ್ಞ॒ಶ್ರಿಯಂ᳚ ನೃ॒ಮಾದ॑ನಂ| प॒त॒यन् म᳚न्द॒यत्स॑खम् ಪ॒ತ॒ಯನ್ ಮಂ᳚ದ॒ಯತ್ಸ॑ಖಂ|| |
(M1-S4_191-8_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒स्य पी॒त्वा श॑तक्रतो घ॒नो वृ॒त्राणा᳚मभवः ಅ॒ಸ್ಯ ಪೀ॒ತ್ವಾ ಶ॑ತಕ್ರತೋ ಘ॒ನೋ ವೃ॒ತ್ರಾಣಾ᳚ಮಭವಃ| प्रावो॒ वाजे᳚षु वा॒जिन᳚म् ಪ್ರಾವೋ॒ ವಾಜೇ᳚ಷು ವಾ॒ಜಿನಂ᳚|| |
(M1-S4_191-9_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} तं त्वा॒ वाजे᳚षु वा॒जिनं᳚ वा॒जया᳚मः शतक्रतो ತಂ ತ್ವಾ॒ ವಾಜೇ᳚ಷು ವಾ॒ಜಿನಂ᳚ ವಾ॒ಜಯಾ᳚ಮಃ ಶತಕ್ರತೋ| धना᳚नामिन्द्र सा॒तये᳚ ಧನಾ᳚ನಾಮಿಂದ್ರ ಸಾ॒ತಯೇ᳚|| |
(M1-S4_191-10_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यो रा॒यो॒३॑(ओ॒)वनि᳚र्म॒हान्त्सु॑पा॒रः सु᳚न्व॒तः सखा᳚ ಯೋ ರಾ॒ಯೋ॒೩॑(ಓ॒)ವನಿ᳚ರ್ಮ॒ಹಾಂತ್ಸು॑ಪಾ॒ರಃ ಸು᳚ನ್ವ॒ತಃ ಸಖಾ᳚| तस्मा॒, इन्द्रा᳚य गायत ತಸ್ಮಾ॒, ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ ಗಾಯತ|| |
(M1-S5_191-1_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ त्वेता॒ नि षी᳚द॒तेन्द्र॑म॒भि प्र गा᳚यत ಆ ತ್ವೇತಾ॒ ನಿ ಷೀ᳚ದ॒ತೇಂದ್ರ॑ಮ॒ಭಿ ಪ್ರ ಗಾ᳚ಯತ| सखा᳚यः॒ स्तोम॑वाहसः ಸಖಾ᳚ಯಃ॒ ಸ್ತೋಮ॑ವಾಹಸಃ|| |
(M1-S5_191-2_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} पु॒रू॒तमं᳚ पुरू॒णामीशा᳚नं॒ वार्या᳚णाम् ಪು॒ರೂ॒ತಮಂ᳚ ಪುರೂ॒ಣಾಮೀಶಾ᳚ನಂ॒ ವಾರ್ಯಾ᳚ಣಾಂ| इन्द्रं॒ सोमे॒ सचा᳚ सु॒ते ಇಂದ್ರಂ॒ ಸೋಮೇ॒ ಸಚಾ᳚ ಸು॒ತೇ|| |
(M1-S5_191-3_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स घा᳚ नो॒ योग॒ आ भु॑व॒त्स रा॒ये स पुरं᳚ध्याम् ಸ ಘಾ᳚ ನೋ॒ ಯೋಗ॒ ಆ ಭು॑ವ॒ತ್ಸ ರಾ॒ಯೇ ಸ ಪುರಂ᳚ಧ್ಯಾಂ| गम॒द्वाजे᳚भि॒रा स नः॑ ಗಮ॒ದ್ವಾಜೇ᳚ಭಿ॒ರಾ ಸ ನಃ॑|| |
(M1-S5_191-4_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यस्य॑ सं॒स्थे न वृ॒ण्वते॒ हरी᳚ स॒मत्सु॒ शत्र॑वः ಯಸ್ಯ॑ ಸಂ॒ಸ್ಥೇ ನ ವೃ॒ಣ್ವತೇ॒ ಹರೀ᳚ ಸ॒ಮತ್ಸು॒ ಶತ್ರ॑ವಃ| तस्मा॒, इन्द्रा᳚य गायत ತಸ್ಮಾ॒, ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ ಗಾಯತ|| |
(M1-S5_191-5_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सु॒त॒पाव्ने᳚ सु॒ता, इ॒मे शुच॑यो यन्ति वी॒तये᳚ ಸು॒ತ॒ಪಾವ್ನೇ᳚ ಸು॒ತಾ, ಇ॒ಮೇ ಶುಚ॑ಯೋ ಯಂತಿ ವೀ॒ತಯೇ᳚| सोमा᳚सो॒ दध्या᳚शिरः ಸೋಮಾ᳚ಸೋ॒ ದಧ್ಯಾ᳚ಶಿರಃ|| |
(M1-S5_191-6_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वं सु॒तस्य॑ पी॒तये᳚ स॒द्यो वृ॒द्धो, अ॑जायथाः ತ್ವಂ ಸು॒ತಸ್ಯ॑ ಪೀ॒ತಯೇ᳚ ಸ॒ದ್ಯೋ ವೃ॒ದ್ಧೋ, ಅ॑ಜಾಯಥಾಃ| इन्द्र॒ ज्यैष्ठ्या᳚य सुक्रतो ಇಂದ್ರ॒ ಜ್ಯೈಷ್ಠ್ಯಾ᳚ಯ ಸುಕ್ರತೋ|| |
(M1-S5_191-7_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ त्वा᳚ विशन्त्वा॒शवः॒ सोमा᳚स इन्द्र गिर्वणः ಆ ತ್ವಾ᳚ ವಿಶಂತ್ವಾ॒ಶವಃ॒ ಸೋಮಾ᳚ಸ ಇಂದ್ರ ಗಿರ್ವಣಃ| शं ते᳚ सन्तु॒ प्रचे᳚तसे ಶಂ ತೇ᳚ ಸಂತು॒ ಪ್ರಚೇ᳚ತಸೇ|| |
(M1-S5_191-8_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वां स्तोमा᳚, अवीवृध॒न् त्वामु॒क्था श॑तक्रतो ತ್ವಾಂ ಸ್ತೋಮಾ᳚, ಅವೀವೃಧ॒ನ್ ತ್ವಾಮು॒ಕ್ಥಾ ಶ॑ತಕ್ರತೋ| त्वां व॑र्धन्तु नो॒ गिरः॑ ತ್ವಾಂ ವ॑ರ್ಧಂತು ನೋ॒ ಗಿರಃ॑|| |
(M1-S5_191-9_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अक्षि॑तोतिः सनेदि॒मं वाज॒मिन्द्रः॑ सह॒स्रिण᳚म् ಅಕ್ಷಿ॑ತೋತಿಃ ಸನೇದಿ॒ಮಂ ವಾಜ॒ಮಿಂದ್ರಃ॑ ಸಹ॒ಸ್ರಿಣಂ᳚| यस्मि॒न् विश्वा᳚नि॒ पौंस्या᳚ ಯಸ್ಮಿ॒ನ್ ವಿಶ್ವಾ᳚ನಿ॒ ಪೌಂಸ್ಯಾ᳚|| |
(M1-S5_191-10_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मा नो॒ मर्ता᳚, अ॒भि द्रु॑हन् त॒नूना᳚मिन्द्र गिर्वणः ಮಾ ನೋ॒ ಮರ್ತಾ᳚, ಅ॒ಭಿ ದ್ರು॑ಹನ್ ತ॒ನೂನಾ᳚ಮಿಂದ್ರ ಗಿರ್ವಣಃ| ईशा᳚नो यवया व॒धम् ಈಶಾ᳚ನೋ ಯವಯಾ ವ॒ಧಂ|| |
(M1-S6_191-1_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यु॒ञ्जन्ति॑ ब्र॒ध्नम॑रु॒षं चर᳚न्तं॒ परि॑ त॒स्थुषः॑ ಯುಂ॒ಜಂತಿ॑ ಬ್ರ॒ಧ್ನಮ॑ರು॒ಷಂ ಚರಂ᳚ತಂ॒ ಪರಿ॑ ತ॒ಸ್ಥುಷಃ॑| रोच᳚न्ते रोच॒ना दि॒वि ರೋಚಂ᳚ತೇ ರೋಚ॒ನಾ ದಿ॒ವಿ|| |
(M1-S6_191-2_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यु॒ञ्जन्त्य॑स्य॒ काम्या॒ हरी॒ विप॑क्षसा॒ रथे᳚ ಯುಂ॒ಜಂತ್ಯ॑ಸ್ಯ॒ ಕಾಮ್ಯಾ॒ ಹರೀ॒ ವಿಪ॑ಕ್ಷಸಾ॒ ರಥೇ᳚| शोणा᳚ धृ॒ष्णू नृ॒वाह॑सा ಶೋಣಾ᳚ ಧೃ॒ಷ್ಣೂ ನೃ॒ವಾಹ॑ಸಾ|| |
(M1-S6_191-3_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} के॒तुं कृ॒ण्वन्न॑के॒तवे॒ पेशो᳚ मर्या, अपे॒शसे᳚ ಕೇ॒ತುಂ ಕೃ॒ಣ್ವನ್ನ॑ಕೇ॒ತವೇ॒ ಪೇಶೋ᳚ ಮರ್ಯಾ, ಅಪೇ॒ಶಸೇ᳚| समु॒षद्भि॑रजायथाः ಸಮು॒ಷದ್ಭಿ॑ರಜಾಯಥಾಃ|| |
(M1-S6_191-4_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आदह॑ स्व॒धामनु॒ पुन॑र्गर्भ॒त्वमे᳚रि॒रे ಆದಹ॑ ಸ್ವ॒ಧಾಮನು॒ ಪುನ॑ರ್ಗರ್ಭ॒ತ್ವಮೇ᳚ರಿ॒ರೇ| दधा᳚ना॒ नाम॑ य॒ज्ञिय᳚म् ದಧಾ᳚ನಾ॒ ನಾಮ॑ ಯ॒ಜ್ಞಿಯಂ᳚|| |
(M1-S6_191-5_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಮರುತ ಇಂದ್ರಶ್ಚ | ಗಾಯತ್ರೀ} वी॒ळु चि॑दारुज॒त्नुभि॒र्गुहा᳚ चिदिन्द्र॒ वह्नि॑भिः ವೀ॒ಳು ಚಿ॑ದಾರುಜ॒ತ್ನುಭಿ॒ರ್ಗುಹಾ᳚ ಚಿದಿಂದ್ರ॒ ವಹ್ನಿ॑ಭಿಃ| अवि᳚न्द उ॒स्रिया॒, अनु॑ ಅವಿಂ᳚ದ ಉ॒ಸ್ರಿಯಾ॒, ಅನು॑|| |
(M1-S6_191-6_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} दे॒व॒यन्तो॒ यथा᳚ म॒तिमच्छा᳚ वि॒दद्व॑सुं॒ गिरः॑ ದೇ॒ವ॒ಯಂತೋ॒ ಯಥಾ᳚ ಮ॒ತಿಮಚ್ಛಾ᳚ ವಿ॒ದದ್ವ॑ಸುಂ॒ ಗಿರಃ॑| म॒हाम॑नूषत श्रु॒तम् ಮ॒ಹಾಮ॑ನೂಷತ ಶ್ರು॒ತಂ|| |
(M1-S6_191-7_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಮರುತ ಇಂದ್ರಶ್ಚ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्रे᳚ण॒ सं हि दृक्ष॑से संजग्मा॒नो, अबि॑भ्युषा ಇಂದ್ರೇ᳚ಣ॒ ಸಂ ಹಿ ದೃಕ್ಷ॑ಸೇ ಸಂಜಗ್ಮಾ॒ನೋ, ಅಬಿ॑ಭ್ಯುಷಾ| म॒न्दू स॑मा॒नव॑र्चसा ಮಂ॒ದೂ ಸ॑ಮಾ॒ನವ॑ರ್ಚಸಾ|| |
(M1-S6_191-8_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒न॒व॒द्यैर॒भिद्यु॑भिर्म॒खः सह॑स्वदर्चति ಅ॒ನ॒ವ॒ದ್ಯೈರ॒ಭಿದ್ಯು॑ಭಿರ್ಮ॒ಖಃ ಸಹ॑ಸ್ವದರ್ಚತಿ| ग॒णैरिन्द्र॑स्य॒ काम्यैः᳚ ಗ॒ಣೈರಿಂದ್ರ॑ಸ್ಯ॒ ಕಾಮ್ಯೈಃ᳚|| |
(M1-S6_191-9_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अतः॑ परिज्म॒न्ना ग॑हिदि॒वो वा᳚ रोच॒नादधि॑ ಅತಃ॑ ಪರಿಜ್ಮ॒ನ್ನಾ ಗ॑ಹಿದಿ॒ವೋ ವಾ᳚ ರೋಚ॒ನಾದಧಿ॑| सम॑स्मिन्नृञ्जते॒ गिरः॑ ಸಮ॑ಸ್ಮಿನ್ನೃಂಜತೇ॒ ಗಿರಃ॑|| |
(M1-S6_191-10_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इ॒तो वा᳚ सा॒तिमीम॑हे दि॒वो वा॒ पार्थि॑वा॒दधि॑ ಇ॒ತೋ ವಾ᳚ ಸಾ॒ತಿಮೀಮ॑ಹೇ ದಿ॒ವೋ ವಾ॒ ಪಾರ್ಥಿ॑ವಾ॒ದಧಿ॑| इन्द्रं᳚ म॒हो वा॒ रज॑सः ಇಂದ್ರಂ᳚ ಮ॒ಹೋ ವಾ॒ ರಜ॑ಸಃ|| |
(M1-S7_191-1_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्र॒मिद्गा॒थिनो᳚ बृ॒हदिन्द्र॑म॒र्केभि॑र॒र्किणः॑ ಇಂದ್ರ॒ಮಿದ್ಗಾ॒ಥಿನೋ᳚ ಬೃ॒ಹದಿಂದ್ರ॑ಮ॒ರ್ಕೇಭಿ॑ರ॒ರ್ಕಿಣಃ॑| इन्द्रं॒ वाणी᳚रनूषत ಇಂದ್ರಂ॒ ವಾಣೀ᳚ರನೂಷತ|| |
(M1-S7_191-2_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्र॒ इद्धर्योः॒ सचा॒ सम्मि॑श्ल॒ आ व॑चो॒युजा᳚ ಇಂದ್ರ॒ ಇದ್ಧರ್ಯೋಃ॒ ಸಚಾ॒ ಸಮ್ಮಿ॑ಶ್ಲ॒ ಆ ವ॑ಚೋ॒ಯುಜಾ᳚| इन्द्रो᳚ व॒ज्री हि॑र॒ण्ययः॑ ಇಂದ್ರೋ᳚ ವ॒ಜ್ರೀ ಹಿ॑ರ॒ಣ್ಯಯಃ॑|| |
(M1-S7_191-3_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्रो᳚ दी॒र्घाय॒ चक्ष॑स॒ आ सूर्यं᳚ रोहयद्दि॒वि ಇಂದ್ರೋ᳚ ದೀ॒ರ್ಘಾಯ॒ ಚಕ್ಷ॑ಸ॒ ಆ ಸೂರ್ಯಂ᳚ ರೋಹಯದ್ದಿ॒ವಿ| वि गोभि॒रद्रि॑मैरयत् ವಿ ಗೋಭಿ॒ರದ್ರಿ॑ಮೈರಯತ್|| |
(M1-S7_191-4_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्र॒ वाजे᳚षु नोव स॒हस्र॑प्रधनेषु च ಇಂದ್ರ॒ ವಾಜೇ᳚ಷು ನೋವ ಸ॒ಹಸ್ರ॑ಪ್ರಧನೇಷು ಚ| उ॒ग्र उ॒ग्राभि॑रू॒तिभिः॑ ಉ॒ಗ್ರ ಉ॒ಗ್ರಾಭಿ॑ರೂ॒ತಿಭಿಃ॑|| |
(M1-S7_191-5_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्रं᳚ व॒यं म॑हाध॒न इन्द्र॒मर्भे᳚ हवामहे ಇಂದ್ರಂ᳚ ವ॒ಯಂ ಮ॑ಹಾಧ॒ನ ಇಂದ್ರ॒ಮರ್ಭೇ᳚ ಹವಾಮಹೇ| युजं᳚ वृ॒त्रेषु॑ व॒ज्रिण᳚म् ಯುಜಂ᳚ ವೃ॒ತ್ರೇಷು॑ ವ॒ಜ್ರಿಣಂ᳚|| |
(M1-S7_191-6_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स नो᳚ वृषन्न॒मुं च॒रुं सत्रा᳚दाव॒न्नपा᳚ वृधि ಸ ನೋ᳚ ವೃಷನ್ನ॒ಮುಂ ಚ॒ರುಂ ಸತ್ರಾ᳚ದಾವ॒ನ್ನಪಾ᳚ ವೃಧಿ| अ॒स्मभ्य॒मप्र॑तिष्कुतः ಅ॒ಸ್ಮಭ್ಯ॒ಮಪ್ರ॑ತಿಷ್ಕುತಃ|| |
(M1-S7_191-7_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} तु॒ञ्जेतु᳚ञ्जे॒ य उत्त॑रे॒ स्तोमा॒, इन्द्र॑स्य व॒ज्रिणः॑ ತುಂ॒ಜೇತುಂ᳚ಜೇ॒ ಯ ಉತ್ತ॑ರೇ॒ ಸ್ತೋಮಾ॒, ಇಂದ್ರ॑ಸ್ಯ ವ॒ಜ್ರಿಣಃ॑| न वि᳚न्धे, अस्य सुष्टु॒तिम् ನ ವಿಂ᳚ಧೇ, ಅಸ್ಯ ಸುಷ್ಟು॒ತಿಂ|| |
(M1-S7_191-8_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वृषा᳚ यू॒थेव॒ वंस॑गः कृ॒ष्टीरि॑य॒र्त्योज॑सा ವೃಷಾ᳚ ಯೂ॒ಥೇವ॒ ವಂಸ॑ಗಃ ಕೃ॒ಷ್ಟೀರಿ॑ಯ॒ರ್ತ್ಯೋಜ॑ಸಾ| ईशा᳚नो॒, अप्र॑तिष्कुतः ಈಶಾ᳚ನೋ॒, ಅಪ್ರ॑ತಿಷ್ಕುತಃ|| |
(M1-S7_191-9_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} य एक॑श्चर्षणी॒नां वसू᳚नामिर॒ज्यति॑ ಯ ಏಕ॑ಶ್ಚರ್ಷಣೀ॒ನಾಂ ವಸೂ᳚ನಾಮಿರ॒ಜ್ಯತಿ॑| इन्द्रः॒ पञ्च॑ क्षिती॒नाम् ಇಂದ್ರಃ॒ ಪಂಚ॑ ಕ್ಷಿತೀ॒ನಾಂ|| |
(M1-S7_191-10_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्रं᳚ वो वि॒श्वत॒स्परि॒ हवा᳚महे॒ जने᳚भ्यः ಇಂದ್ರಂ᳚ ವೋ ವಿ॒ಶ್ವತ॒ಸ್ಪರಿ॒ ಹವಾ᳚ಮಹೇ॒ ಜನೇ᳚ಭ್ಯಃ| अ॒स्माक॑मस्तु॒ केव॑लः ಅ॒ಸ್ಮಾಕ॑ಮಸ್ತು॒ ಕೇವ॑ಲಃ|| |
(M1-S8_191-1_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} एन्द्र॑ सान॒सिं र॒यिं स॒जित्वा᳚नं सदा॒सह᳚म् ಏಂದ್ರ॑ ಸಾನ॒ಸಿಂ ರ॒ಯಿಂ ಸ॒ಜಿತ್ವಾ᳚ನಂ ಸದಾ॒ಸಹಂ᳚| वर्षि॑ष्ठमू॒तये᳚ भर ವರ್ಷಿ॑ಷ್ಠಮೂ॒ತಯೇ᳚ ಭರ|| |
(M1-S8_191-2_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} नि येन॑ मुष्टिह॒त्यया॒ नि वृ॒त्रा रु॒णधा᳚महै ನಿ ಯೇನ॑ ಮುಷ್ಟಿಹ॒ತ್ಯಯಾ॒ ನಿ ವೃ॒ತ್ರಾ ರು॒ಣಧಾ᳚ಮಹೈ| त्वोता᳚सो॒ न्यर्व॑ता ತ್ವೋತಾ᳚ಸೋ॒ ನ್ಯರ್ವ॑ತಾ|| |
(M1-S8_191-3_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्र॒ त्वोता᳚स॒ आ व॒यं वज्रं᳚ घ॒ना द॑दीमहि ಇಂದ್ರ॒ ತ್ವೋತಾ᳚ಸ॒ ಆ ವ॒ಯಂ ವಜ್ರಂ᳚ ಘ॒ನಾ ದ॑ದೀಮಹಿ| जये᳚म॒ सं यु॒धि स्पृधः॑ ಜಯೇ᳚ಮ॒ ಸಂ ಯು॒ಧಿ ಸ್ಪೃಧಃ॑|| |
(M1-S8_191-4_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} व॒यं शूरे᳚भि॒रस्तृ॑भि॒रिन्द्र॒ त्वया᳚ यु॒जा व॒यम् ವ॒ಯಂ ಶೂರೇ᳚ಭಿ॒ರಸ್ತೃ॑ಭಿ॒ರಿಂದ್ರ॒ ತ್ವಯಾ᳚ ಯು॒ಜಾ ವ॒ಯಂ| सा॒स॒ह्याम॑ पृतन्य॒तः ಸಾ॒ಸ॒ಹ್ಯಾಮ॑ ಪೃತನ್ಯ॒ತಃ|| |
(M1-S8_191-5_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} म॒हाँ, इन्द्रः॑ प॒रश्च॒ नु म॑हि॒त्वम॑स्तु व॒ज्रिणे᳚ ಮ॒ಹಾಁ, ಇಂದ್ರಃ॑ ಪ॒ರಶ್ಚ॒ ನು ಮ॑ಹಿ॒ತ್ವಮ॑ಸ್ತು ವ॒ಜ್ರಿಣೇ᳚| द्यौर्न प्र॑थि॒ना शवः॑ ದ್ಯೌರ್ನ ಪ್ರ॑ಥಿ॒ನಾ ಶವಃ॑|| |
(M1-S8_191-6_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स॒मो॒हे वा॒ य आश॑त॒ नर॑स्तो॒कस्य॒ सनि॑तौ ಸ॒ಮೋ॒ಹೇ ವಾ॒ ಯ ಆಶ॑ತ॒ ನರ॑ಸ್ತೋ॒ಕಸ್ಯ॒ ಸನಿ॑ತೌ| विप्रा᳚सो वा धिया॒यवः॑ ವಿಪ್ರಾ᳚ಸೋ ವಾ ಧಿಯಾ॒ಯವಃ॑|| |
(M1-S8_191-7_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यः कु॒क्षिः सो᳚म॒पात॑मः समु॒द्र इ॑व॒ पिन्व॑ते ಯಃ ಕು॒ಕ್ಷಿಃ ಸೋ᳚ಮ॒ಪಾತ॑ಮಃ ಸಮು॒ದ್ರ ಇ॑ವ॒ ಪಿನ್ವ॑ತೇ| उ॒र्वीरापो॒ न का॒कुदः॑ ಉ॒ರ್ವೀರಾಪೋ॒ ನ ಕಾ॒ಕುದಃ॑|| |
(M1-S8_191-8_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ए॒वा ह्य॑स्य सू॒नृता᳚ विर॒प्शी गोम॑ती म॒ही ಏ॒ವಾ ಹ್ಯ॑ಸ್ಯ ಸೂ॒ನೃತಾ᳚ ವಿರ॒ಪ್ಶೀ ಗೋಮ॑ತೀ ಮ॒ಹೀ| प॒क्वा शाखा॒ न दा॒शुषे᳚ ಪ॒ಕ್ವಾ ಶಾಖಾ॒ ನ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚|| |
(M1-S8_191-9_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ए॒वा हि ते॒ विभू᳚तय ऊ॒तय॑ इन्द्र॒ माव॑ते ಏ॒ವಾ ಹಿ ತೇ॒ ವಿಭೂ᳚ತಯ ಊ॒ತಯ॑ ಇಂದ್ರ॒ ಮಾವ॑ತೇ| स॒द्यश्चि॒त् सन्ति॑ दा॒शुषे᳚ ಸ॒ದ್ಯಶ್ಚಿ॒ತ್ ಸಂತಿ॑ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚|| |
(M1-S8_191-10_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ವರ್ಧಮಾನಾ ಗಾಯತ್ರೀ} ए॒वा ह्य॑स्य॒ काम्या॒ स्तोम॑ उ॒क्थं च॒ शंस्या᳚ ಏ॒ವಾ ಹ್ಯ॑ಸ್ಯ॒ ಕಾಮ್ಯಾ॒ ಸ್ತೋಮ॑ ಉ॒ಕ್ಥಂ ಚ॒ ಶಂಸ್ಯಾ᳚| इन्द्रा᳚य॒ सोम॑पीतये ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ॒ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ|| |
(M1-S9_191-1_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्रेहि॒ मत्स्यन्ध॑सो॒ विश्वे᳚भिः सोम॒पर्व॑भिः ಇಂದ್ರೇಹಿ॒ ಮತ್ಸ್ಯಂಧ॑ಸೋ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ಭಿಃ ಸೋಮ॒ಪರ್ವ॑ಭಿಃ| म॒हाँ, अ॑भि॒ष्टिरोज॑सा ಮ॒ಹಾಁ, ಅ॑ಭಿ॒ಷ್ಟಿರೋಜ॑ಸಾ|| |
(M1-S9_191-2_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} एमे᳚नं सृजता सु॒ते म॒न्दिमिन्द्रा᳚य म॒न्दिने᳚ ಏಮೇ᳚ನಂ ಸೃಜತಾ ಸು॒ತೇ ಮಂ॒ದಿಮಿಂದ್ರಾ᳚ಯ ಮಂ॒ದಿನೇ᳚| चक्रिं॒ विश्वा᳚नि॒ चक्र॑ये ಚಕ್ರಿಂ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ನಿ॒ ಚಕ್ರ॑ಯೇ|| |
(M1-S9_191-3_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मत्स्वा᳚ सुशिप्र म॒न्दिभिः॒ स्तोमे᳚भिर्विश्वचर्षणे ಮತ್ಸ್ವಾ᳚ ಸುಶಿಪ್ರ ಮಂ॒ದಿಭಿಃ॒ ಸ್ತೋಮೇ᳚ಭಿರ್ವಿಶ್ವಚರ್ಷಣೇ| सचै॒षु सव॑ने॒ष्वा ಸಚೈ॒ಷು ಸವ॑ನೇ॒ಷ್ವಾ|| |
(M1-S9_191-4_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} असृ॑ग्रमिन्द्र ते॒ गिरः॒ प्रति॒ त्वामुद॑हासत ಅಸೃ॑ಗ್ರಮಿಂದ್ರ ತೇ॒ ಗಿರಃ॒ ಪ್ರತಿ॒ ತ್ವಾಮುದ॑ಹಾಸತ| अजो᳚षा वृष॒भं पति᳚म् ಅಜೋ᳚ಷಾ ವೃಷ॒ಭಂ ಪತಿಂ᳚|| |
(M1-S9_191-5_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सं चो᳚दय चि॒त्रम॒र्वाग्राध॑ इन्द्र॒ वरे᳚ण्यम् ಸಂ ಚೋ᳚ದಯ ಚಿ॒ತ್ರಮ॒ರ್ವಾಗ್ರಾಧ॑ ಇಂದ್ರ॒ ವರೇ᳚ಣ್ಯಂ| अस॒दित्ते᳚ वि॒भु प्र॒भु ಅಸ॒ದಿತ್ತೇ᳚ ವಿ॒ಭು ಪ್ರ॒ಭು|| |
(M1-S9_191-6_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒स्मान् त्सु तत्र॑ चोद॒येन्द्र॑ रा॒ये रभ॑स्वतः ಅ॒ಸ್ಮಾನ್ ತ್ಸು ತತ್ರ॑ ಚೋದ॒ಯೇಂದ್ರ॑ ರಾ॒ಯೇ ರಭ॑ಸ್ವತಃ| तुवि॑द्युम्न॒ यश॑स्वतः ತುವಿ॑ದ್ಯುಮ್ನ॒ ಯಶ॑ಸ್ವತಃ|| |
(M1-S9_191-7_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सं गोम॑दिन्द्र॒ वाज॑वद॒स्मे पृ॒थु श्रवो᳚ बृ॒हत् ಸಂ ಗೋಮ॑ದಿಂದ್ರ॒ ವಾಜ॑ವದ॒ಸ್ಮೇ ಪೃ॒ಥು ಶ್ರವೋ᳚ ಬೃ॒ಹತ್| वि॒श्वायु॑र्धे॒ह्यक्षि॑तम् ವಿ॒ಶ್ವಾಯು॑ರ್ಧೇ॒ಹ್ಯಕ್ಷಿ॑ತಂ|| |
(M1-S9_191-8_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒स्मे धे᳚हि॒ श्रवो᳚ बृ॒हद्द्यु॒म्नं स॑हस्र॒सात॑मम् ಅ॒ಸ್ಮೇ ಧೇ᳚ಹಿ॒ ಶ್ರವೋ᳚ ಬೃ॒ಹದ್ದ್ಯು॒ಮ್ನಂ ಸ॑ಹಸ್ರ॒ಸಾತ॑ಮಂ| इन्द्र॒ ता र॒थिनी॒रिषः॑ ಇಂದ್ರ॒ ತಾ ರ॒ಥಿನೀ॒ರಿಷಃ॑|| |
(M1-S9_191-9_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वसो॒रिन्द्रं॒ वसु॑पतिं गी॒र्भिर्गृ॒णन्त॑ ऋ॒ग्मिय᳚म् ವಸೋ॒ರಿಂದ್ರಂ॒ ವಸು॑ಪತಿಂ ಗೀ॒ರ್ಭಿರ್ಗೃ॒ಣಂತ॑ ಋ॒ಗ್ಮಿಯಂ᳚| होम॒ गन्ता᳚रमू॒तये᳚ ಹೋಮ॒ ಗಂತಾ᳚ರಮೂ॒ತಯೇ᳚|| |
(M1-S9_191-10_10) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सु॒तेसु॑ते॒ न्यो᳚कसे बृ॒हद् बृ॑ह॒त एद॒रिः ಸು॒ತೇಸು॑ತೇ॒ ನ್ಯೋ᳚ಕಸೇ ಬೃ॒ಹದ್ ಬೃ॑ಹ॒ತ ಏದ॒ರಿಃ| इन्द्रा᳚य शू॒षम॑र्चति ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ ಶೂ॒ಷಮ॑ರ್ಚತಿ|| |
(M1-S10_191-1_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} गाय᳚न्ति त्वा गाय॒त्रिणोऽर्च᳚न्त्य॒र्कम॒र्किणः॑ ಗಾಯಂ᳚ತಿ ತ್ವಾ ಗಾಯ॒ತ್ರಿಣೋಽರ್ಚಂ᳚ತ್ಯ॒ರ್ಕಮ॒ರ್ಕಿಣಃ॑| ब्र॒ह्माण॑स्त्वा शतक्रत॒ उद् वं॒शमि॑व येमिरे ಬ್ರ॒ಹ್ಮಾಣ॑ಸ್ತ್ವಾ ಶತಕ್ರತ॒ ಉದ್ ವಂ॒ಶಮಿ॑ವ ಯೇಮಿರೇ|| |
(M1-S10_191-2_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} यत्सानोः॒ सानु॒मारु॑ह॒द्भूर्यस्प॑ष्ट॒ कर्त्व᳚म् ಯತ್ಸಾನೋಃ॒ ಸಾನು॒ಮಾರು॑ಹ॒ದ್ಭೂರ್ಯಸ್ಪ॑ಷ್ಟ॒ ಕರ್ತ್ವಂ᳚| तदिन्द्रो॒, अर्थं᳚ चेतति यू॒थेन॑ वृ॒ष्णिरे᳚जति ತದಿಂದ್ರೋ॒, ಅರ್ಥಂ᳚ ಚೇತತಿ ಯೂ॒ಥೇನ॑ ವೃ॒ಷ್ಣಿರೇ᳚ಜತಿ|| |
(M1-S10_191-3_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} यु॒क्ष्वा हि के॒शिना॒ हरी॒ वृष॑णा कक्ष्य॒प्रा ಯು॒ಕ್ಷ್ವಾ ಹಿ ಕೇ॒ಶಿನಾ॒ ಹರೀ॒ ವೃಷ॑ಣಾ ಕಕ್ಷ್ಯ॒ಪ್ರಾ| अथा᳚ न इन्द्र सोमपा गि॒रामुप॑श्रुतिं चर ಅಥಾ᳚ ನ ಇಂದ್ರ ಸೋಮಪಾ ಗಿ॒ರಾಮುಪ॑ಶ್ರುತಿಂ ಚರ|| |
(M1-S10_191-4_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} एहि॒ स्तोमाँ᳚, अ॒भि स्व॑रा॒भि गृ॑णी॒ह्या रु॑व ಏಹಿ॒ ಸ್ತೋಮಾಁ᳚, ಅ॒ಭಿ ಸ್ವ॑ರಾ॒ಭಿ ಗೃ॑ಣೀ॒ಹ್ಯಾ ರು॑ವ| ब्रह्म॑ च नो वसो॒ सचेन्द्र॑ य॒ज्ञं च॑ वर्धय ಬ್ರಹ್ಮ॑ ಚ ನೋ ವಸೋ॒ ಸಚೇಂದ್ರ॑ ಯ॒ಜ್ಞಂ ಚ॑ ವರ್ಧಯ|| |
(M1-S10_191-5_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} उ॒क्थमिन्द्रा᳚य॒ शंस्यं॒ वर्ध॑नं पुरुनि॒ष्षिधे᳚ ಉ॒ಕ್ಥಮಿಂದ್ರಾ᳚ಯ॒ ಶಂಸ್ಯಂ॒ ವರ್ಧ॑ನಂ ಪುರುನಿ॒ಷ್ಷಿಧೇ᳚| श॒क्रो यथा᳚ सु॒तेषु॑ णो रा॒रण॑त् स॒ख्येषु॑ च ಶ॒ಕ್ರೋ ಯಥಾ᳚ ಸು॒ತೇಷು॑ ಣೋ ರಾ॒ರಣ॑ತ್ ಸ॒ಖ್ಯೇಷು॑ ಚ|| |
(M1-S10_191-6_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} तमित् स॑खि॒त्व ई᳚महे॒ तं रा॒ये तं सु॒वीर्ये᳚ ತಮಿತ್ ಸ॑ಖಿ॒ತ್ವ ಈ᳚ಮಹೇ॒ ತಂ ರಾ॒ಯೇ ತಂ ಸು॒ವೀರ್ಯೇ᳚| स श॒क्र उ॒त नः॑ शक॒दिन्द्रो॒ वसु॒ दय॑मानः ಸ ಶ॒ಕ್ರ ಉ॒ತ ನಃ॑ ಶಕ॒ದಿಂದ್ರೋ॒ ವಸು॒ ದಯ॑ಮಾನಃ|| |
(M1-S10_191-7_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} सु॒वि॒वृतं᳚ सुनि॒रज॒मिन्द्र॒ त्वादा᳚त॒मिद्यशः॑ ಸು॒ವಿ॒ವೃತಂ᳚ ಸುನಿ॒ರಜ॒ಮಿಂದ್ರ॒ ತ್ವಾದಾ᳚ತ॒ಮಿದ್ಯಶಃ॑| गवा॒मप᳚ व्र॒जं वृ॑धि कृणु॒ष्व राधो᳚, अद्रिवः ಗವಾ॒ಮಪ᳚ ವ್ರ॒ಜಂ ವೃ॑ಧಿ ಕೃಣು॒ಷ್ವ ರಾಧೋ᳚, ಅದ್ರಿವಃ|| |
(M1-S10_191-8_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} न॒हि त्वा॒ रोद॑सी, उ॒भे, ऋ॑घा॒यमा᳚ण॒मिन्व॑तः ನ॒ಹಿ ತ್ವಾ॒ ರೋದ॑ಸೀ, ಉ॒ಭೇ, ಋ॑ಘಾ॒ಯಮಾ᳚ಣ॒ಮಿನ್ವ॑ತಃ| जेषः॒ स्व᳚र्वतीर॒पः सं गा, अ॒स्मभ्यं᳚ धूनुहि ಜೇಷಃ॒ ಸ್ವ᳚ರ್ವತೀರ॒ಪಃ ಸಂ ಗಾ, ಅ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ᳚ ಧೂನುಹಿ|| |
(M1-S10_191-9_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} आश्रु॑त्कर्ण श्रु॒धी हवं॒ नू चि॑द्दधिष्व मे॒ गिरः॑ ಆಶ್ರು॑ತ್ಕರ್ಣ ಶ್ರು॒ಧೀ ಹವಂ॒ ನೂ ಚಿ॑ದ್ದಧಿಷ್ವ ಮೇ॒ ಗಿರಃ॑| इन्द्र॒ स्तोम॑मि॒मं मम॑कृ॒ष्वा यु॒जश्चि॒दन्त॑रम् ಇಂದ್ರ॒ ಸ್ತೋಮ॑ಮಿ॒ಮಂ ಮಮ॑ಕೃ॒ಷ್ವಾ ಯು॒ಜಶ್ಚಿ॒ದಂತ॑ರಂ|| |
(M1-S10_191-10_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} वि॒द्मा हि त्वा॒ वृष᳚न्तमं॒ वाजे᳚षु हवन॒श्रुत᳚म् ವಿ॒ದ್ಮಾ ಹಿ ತ್ವಾ॒ ವೃಷಂ᳚ತಮಂ॒ ವಾಜೇ᳚ಷು ಹವನ॒ಶ್ರುತಂ᳚| वृष᳚न्तमस्य हूमह ऊ॒तिं स॑हस्र॒सात॑माम् ವೃಷಂ᳚ತಮಸ್ಯ ಹೂಮಹ ಊ॒ತಿಂ ಸ॑ಹಸ್ರ॒ಸಾತ॑ಮಾಂ|| |
(M1-S10_191-11_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} आ तू न॑ इन्द्र कौशिक मन्दसा॒नः सु॒तं पि॑ब ಆ ತೂ ನ॑ ಇಂದ್ರ ಕೌಶಿಕ ಮಂದಸಾ॒ನಃ ಸು॒ತಂ ಪಿ॑ಬ| नव्य॒मायुः॒ प्र सू ति॑रकृ॒धी स॑हस्र॒सामृषि᳚म् ನವ್ಯ॒ಮಾಯುಃ॒ ಪ್ರ ಸೂ ತಿ॑ರಕೃ॒ಧೀ ಸ॑ಹಸ್ರ॒ಸಾಮೃಷಿಂ᳚|| |
(M1-S10_191-12_12) {ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ಮಧುಚ್ಛಂದಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} परि॑ त्वा गिर्वणो॒ गिर॑इ॒मा भ॑वन्तु वि॒श्वतः॑ ಪರಿ॑ ತ್ವಾ ಗಿರ್ವಣೋ॒ ಗಿರ॑ಇ॒ಮಾ ಭ॑ವಂತು ವಿ॒ಶ್ವತಃ॑| वृ॒द्धायु॒मनु॒ वृद्ध॑यो॒ जुष्टा᳚ भवन्तु॒ जुष्ट॑यः ವೃ॒ದ್ಧಾಯು॒ಮನು॒ ವೃದ್ಧ॑ಯೋ॒ ಜುಷ್ಟಾ᳚ ಭವಂತು॒ ಜುಷ್ಟ॑ಯಃ|| |
(M1-S11_191-1_8) {ಜೇತಾ ಮಾಧುಚ್ಛಂದಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} इन्द्रं॒ विश्वा᳚, अवीवृधन्त् समु॒द्रव्य॑चसं॒ गिरः॑ ಇಂದ್ರಂ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚, ಅವೀವೃಧಂತ್ ಸಮು॒ದ್ರವ್ಯ॑ಚಸಂ॒ ಗಿರಃ॑| र॒थीत॑मं र॒थीनां॒ वाजा᳚नां॒ सत्प॑तिं॒ पति᳚म् ರ॒ಥೀತ॑ಮಂ ರ॒ಥೀನಾಂ॒ ವಾಜಾ᳚ನಾಂ॒ ಸತ್ಪ॑ತಿಂ॒ ಪತಿಂ᳚|| |
(M1-S11_191-2_8) {ಜೇತಾ ಮಾಧುಚ್ಛಂದಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} स॒ख्ये त॑ इन्द्र वा॒जिनो॒ मा भे᳚म शवसस्पते ಸ॒ಖ್ಯೇ ತ॑ ಇಂದ್ರ ವಾ॒ಜಿನೋ॒ ಮಾ ಭೇ᳚ಮ ಶವಸಸ್ಪತೇ| त्वाम॒भि प्र णो᳚नुमो॒ जेता᳚र॒मप॑राजितम् ತ್ವಾಮ॒ಭಿ ಪ್ರ ಣೋ᳚ನುಮೋ॒ ಜೇತಾ᳚ರ॒ಮಪ॑ರಾಜಿತಂ|| |
(M1-S11_191-3_8) {ಜೇತಾ ಮಾಧುಚ್ಛಂದಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} पू॒र्वीरिन्द्र॑स्य रा॒तयो॒ न वि द॑स्यन् त्यू॒तयः॑ ಪೂ॒ರ್ವೀರಿಂದ್ರ॑ಸ್ಯ ರಾ॒ತಯೋ॒ ನ ವಿ ದ॑ಸ್ಯನ್ ತ್ಯೂ॒ತಯಃ॑| यदी॒ वाज॑स्य॒ गोम॑तः स्तो॒तृभ्यो॒ मंह॑ते म॒घम् ಯದೀ॒ ವಾಜ॑ಸ್ಯ॒ ಗೋಮ॑ತಃ ಸ್ತೋ॒ತೃಭ್ಯೋ॒ ಮಂಹ॑ತೇ ಮ॒ಘಂ|| |
(M1-S11_191-4_8) {ಜೇತಾ ಮಾಧುಚ್ಛಂದಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} पु॒रां भि॒न्दुर्युवा᳚ क॒विरमि॑तौजा, अजायत ಪು॒ರಾಂ ಭಿಂ॒ದುರ್ಯುವಾ᳚ ಕ॒ವಿರಮಿ॑ತೌಜಾ, ಅಜಾಯತ| इन्द्रो॒ विश्व॑स्य॒ कर्म॑णो ध॒र्ता व॒ज्री पु॑रुष्टु॒तः ಇಂದ್ರೋ॒ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಯ॒ ಕರ್ಮ॑ಣೋ ಧ॒ರ್ತಾ ವ॒ಜ್ರೀ ಪು॑ರುಷ್ಟು॒ತಃ|| |
(M1-S11_191-5_8) {ಜೇತಾ ಮಾಧುಚ್ಛಂದಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} त्वं व॒लस्य॒ गोम॒तो ऽपा᳚वरद्रिवो॒ बिल᳚म् ತ್ವಂ ವ॒ಲಸ್ಯ॒ ಗೋಮ॒ತೋ ಽಪಾ᳚ವರದ್ರಿವೋ॒ ಬಿಲಂ᳚| त्वां दे॒वा, अबि॑भ्युषस् तु॒ज्यमा᳚नास आविषुः ತ್ವಾಂ ದೇ॒ವಾ, ಅಬಿ॑ಭ್ಯುಷಸ್ ತು॒ಜ್ಯಮಾ᳚ನಾಸ ಆವಿಷುಃ|| |
(M1-S11_191-6_8) {ಜೇತಾ ಮಾಧುಚ್ಛಂದಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} तवा॒हं शू᳚र रा॒तिभिः॒ प्रत्या᳚यं॒ सिन्धु॑मा॒वद॑न् ತವಾ॒ಹಂ ಶೂ᳚ರ ರಾ॒ತಿಭಿಃ॒ ಪ್ರತ್ಯಾ᳚ಯಂ॒ ಸಿಂಧು॑ಮಾ॒ವದ॑ನ್| उपा᳚तिष्ठन्त गिर्वणो वि॒दुष्टे॒ तस्य॑ का॒रवः॑ ಉಪಾ᳚ತಿಷ್ಠಂತ ಗಿರ್ವಣೋ ವಿ॒ದುಷ್ಟೇ॒ ತಸ್ಯ॑ ಕಾ॒ರವಃ॑|| |
(M1-S11_191-7_8) {ಜೇತಾ ಮಾಧುಚ್ಛಂದಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} मा॒याभि॑रिन्द्र मा॒यिनं॒ त्वं शुष्ण॒मवा᳚तिरः ಮಾ॒ಯಾಭಿ॑ರಿಂದ್ರ ಮಾ॒ಯಿನಂ॒ ತ್ವಂ ಶುಷ್ಣ॒ಮವಾ᳚ತಿರಃ| वि॒दुष्टे॒ तस्य॒ मेधि॑रा॒स् तेषां॒ श्रवां॒स्युत्ति॑र ವಿ॒ದುಷ್ಟೇ॒ ತಸ್ಯ॒ ಮೇಧಿ॑ರಾ॒ಸ್ ತೇಷಾಂ॒ ಶ್ರವಾಂ॒ಸ್ಯುತ್ತಿ॑ರ|| |
(M1-S11_191-8_8) {ಜೇತಾ ಮಾಧುಚ್ಛಂದಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} इन्द्र॒मीशा᳚न॒मोज॑सा॒भि स्तोमा᳚, अनूषत ಇಂದ್ರ॒ಮೀಶಾ᳚ನ॒ಮೋಜ॑ಸಾ॒ಭಿ ಸ್ತೋಮಾ᳚, ಅನೂಷತ| स॒हस्रं॒ यस्य॑ रा॒तय॑ उ॒त वा॒ सन्ति॒ भूय॑सीः ಸ॒ಹಸ್ರಂ॒ ಯಸ್ಯ॑ ರಾ॒ತಯ॑ ಉ॒ತ ವಾ॒ ಸಂತಿ॒ ಭೂಯ॑ಸೀಃ|| |
(M1-S12_191-1_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒ग्निं दू॒तं वृ॑णीमहे॒ होता᳚रं वि॒श्ववे᳚दसम् ಅ॒ಗ್ನಿಂ ದೂ॒ತಂ ವೃ॑ಣೀಮಹೇ॒ ಹೋತಾ᳚ರಂ ವಿ॒ಶ್ವವೇ᳚ದಸಂ| अ॒स्य य॒ज्ञस्य॑ सु॒क्रतु᳚म् ಅ॒ಸ್ಯ ಯ॒ಜ್ಞಸ್ಯ॑ ಸು॒ಕ್ರತುಂ᳚|| |
(M1-S12_191-2_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒ग्निम॑ग्निं॒ हवी᳚मभिः॒ सदा᳚ हवन्त वि॒श्पति᳚म् ಅ॒ಗ್ನಿಮ॑ಗ್ನಿಂ॒ ಹವೀ᳚ಮಭಿಃ॒ ಸದಾ᳚ ಹವಂತ ವಿ॒ಶ್ಪತಿಂ᳚| ह॒व्य॒वाहं᳚ पुरुप्रि॒यम् ಹ॒ವ್ಯ॒ವಾಹಂ᳚ ಪುರುಪ್ರಿ॒ಯಂ|| |
(M1-S12_191-3_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अग्ने᳚ दे॒वाँ, इ॒हा व॑ह जज्ञा॒नो वृ॒क्तब᳚र्हिषे ಅಗ್ನೇ᳚ ದೇ॒ವಾಁ, ಇ॒ಹಾ ವ॑ಹ ಜಜ್ಞಾ॒ನೋ ವೃ॒ಕ್ತಬ᳚ರ್ಹಿಷೇ| असि॒ होता᳚ न॒ ईड्यः॑ ಅಸಿ॒ ಹೋತಾ᳚ ನ॒ ಈಡ್ಯಃ॑|| |
(M1-S12_191-4_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ताँ, उ॑श॒तो वि बो᳚धय॒ यद॑ग्ने॒ यासि॑ दू॒त्य᳚म् ತಾಁ, ಉ॑ಶ॒ತೋ ವಿ ಬೋ᳚ಧಯ॒ ಯದ॑ಗ್ನೇ॒ ಯಾಸಿ॑ ದೂ॒ತ್ಯಂ᳚| दे॒वैरा स॑त्सि ब॒र्हिषि॑ ದೇ॒ವೈರಾ ಸ॑ತ್ಸಿ ಬ॒ರ್ಹಿಷಿ॑|| |
(M1-S12_191-5_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} घृता᳚हवन दीदिवः॒ प्रति॑ ष्म॒ रिष॑तो दह ಘೃತಾ᳚ಹವನ ದೀದಿವಃ॒ ಪ್ರತಿ॑ ಷ್ಮ॒ ರಿಷ॑ತೋ ದಹ| अग्ने॒ त्वं र॑क्ष॒स्विनः॑ ಅಗ್ನೇ॒ ತ್ವಂ ರ॑ಕ್ಷ॒ಸ್ವಿನಃ॑|| |
(M1-S12_191-6_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ೧/೨: ನಿರ್ಮಥ್ಯಾಹವನೀಯಾವಗ್ನೀ ೨/೨: ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒ग्निना॒ग्निः समि॑ध्यते क॒विर्गृ॒हप॑ति॒र्युवा᳚ ಅ॒ಗ್ನಿನಾ॒ಗ್ನಿಃ ಸಮಿ॑ಧ್ಯತೇ ಕ॒ವಿರ್ಗೃ॒ಹಪ॑ತಿ॒ರ್ಯುವಾ᳚| ह॒व्य॒वाड् जु॒ह्वा᳚स्यः ಹ॒ವ್ಯ॒ವಾಡ್ ಜು॒ಹ್ವಾ᳚ಸ್ಯಃ|| |
(M1-S12_191-7_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} क॒विम॒ग्निमुप॑ स्तुहि स॒त्यध᳚र्माणमध्व॒रे ಕ॒ವಿಮ॒ಗ್ನಿಮುಪ॑ ಸ್ತುಹಿ ಸ॒ತ್ಯಧ᳚ರ್ಮಾಣಮಧ್ವ॒ರೇ| दे॒वम॑मीव॒चात॑नम् ದೇ॒ವಮ॑ಮೀವ॒ಚಾತ॑ನಂ|| |
(M1-S12_191-8_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यस्त्वाम॑ग्ने ह॒विष्प॑तिर्दू॒तं दे᳚व सप॒र्यति॑ ಯಸ್ತ್ವಾಮ॑ಗ್ನೇ ಹ॒ವಿಷ್ಪ॑ತಿರ್ದೂ॒ತಂ ದೇ᳚ವ ಸಪ॒ರ್ಯತಿ॑| तस्य॑ स्म प्रावि॒ता भ॑व ತಸ್ಯ॑ ಸ್ಮ ಪ್ರಾವಿ॒ತಾ ಭ॑ವ|| |
(M1-S12_191-9_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यो, अ॒ग्निं दे॒ववी᳚तये ह॒विष्माँ᳚, आ॒विवा᳚सति ಯೋ, ಅ॒ಗ್ನಿಂ ದೇ॒ವವೀ᳚ತಯೇ ಹ॒ವಿಷ್ಮಾಁ᳚, ಆ॒ವಿವಾ᳚ಸತಿ| तस्मै᳚ पावक मृळय ತಸ್ಮೈ᳚ ಪಾವಕ ಮೃಳಯ|| |
(M1-S12_191-10_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स नः॑ पावक दीदि॒वोऽग्ने᳚ दे॒वाँ, इ॒हा व॑ह ಸ ನಃ॑ ಪಾವಕ ದೀದಿ॒ವೋಽಗ್ನೇ᳚ ದೇ॒ವಾಁ, ಇ॒ಹಾ ವ॑ಹ| उप॑ य॒ज्ञं ह॒विश्च॑ नः ಉಪ॑ ಯ॒ಜ್ಞಂ ಹ॒ವಿಶ್ಚ॑ ನಃ|| |
(M1-S12_191-11_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स नः॒ स्तवा᳚न॒ आ भ॑र गाय॒त्रेण॒ नवी᳚यसा ಸ ನಃ॒ ಸ್ತವಾ᳚ನ॒ ಆ ಭ॑ರ ಗಾಯ॒ತ್ರೇಣ॒ ನವೀ᳚ಯಸಾ| र॒यिं वी॒रव॑ती॒मिष᳚म् ರ॒ಯಿಂ ವೀ॒ರವ॑ತೀ॒ಮಿಷಂ᳚|| |
(M1-S12_191-12_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अग्ने᳚ शु॒क्रेण॑ शो॒चिषा॒ विश्वा᳚भिर्दे॒वहू᳚तिभिः ಅಗ್ನೇ᳚ ಶು॒ಕ್ರೇಣ॑ ಶೋ॒ಚಿಷಾ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ಭಿರ್ದೇ॒ವಹೂ᳚ತಿಭಿಃ| इ॒मं स्तोमं᳚ जुषस्व नः ಇ॒ಮಂ ಸ್ತೋಮಂ᳚ ಜುಷಸ್ವ ನಃ|| |
(M1-S13_191-1_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಧ್ಮಃ ಸಮಿದ್ಧೋಽಗ್ನಿರ್ವಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} सुस॑मिद्धो न॒ आ व॑ह दे॒वाँ, अ॑ग्ने ह॒विष्म॑ते ಸುಸ॑ಮಿದ್ಧೋ ನ॒ ಆ ವ॑ಹ ದೇ॒ವಾಁ, ಅ॑ಗ್ನೇ ಹ॒ವಿಷ್ಮ॑ತೇ| होतः॑ पावक॒ यक्षि॑ च ಹೋತಃ॑ ಪಾವಕ॒ ಯಕ್ಷಿ॑ ಚ|| |
(M1-S13_191-2_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ತನೂನಪಾತ್ | ಗಾಯತ್ರೀ} मधु॑मन्तं तनूनपाद् य॒ज्ञं दे॒वेषु॑ नः कवे ಮಧು॑ಮಂತಂ ತನೂನಪಾದ್ ಯ॒ಜ್ಞಂ ದೇ॒ವೇಷು॑ ನಃ ಕವೇ| अ॒द्या कृ॑णुहि वी॒तये᳚ ಅ॒ದ್ಯಾ ಕೃ॑ಣುಹಿ ವೀ॒ತಯೇ᳚|| |
(M1-S13_191-3_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ನರಾಶಂಸಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} नरा॒शंस॑मि॒ह प्रि॒यम॒स्मिन् य॒ज्ञ उप॑ ह्वये ನರಾ॒ಶಂಸ॑ಮಿ॒ಹ ಪ್ರಿ॒ಯಮ॒ಸ್ಮಿನ್ ಯ॒ಜ್ಞ ಉಪ॑ ಹ್ವಯೇ| मधु॑जिह्वं हवि॒ष्कृत᳚म् ಮಧು॑ಜಿಹ್ವಂ ಹವಿ॒ಷ್ಕೃತಂ᳚|| |
(M1-S13_191-4_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಳಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अग्ने᳚ सु॒खत॑मे॒ रथे᳚ दे॒वाँ, ई᳚ळि॒त आ व॑ह ಅಗ್ನೇ᳚ ಸು॒ಖತ॑ಮೇ॒ ರಥೇ᳚ ದೇ॒ವಾಁ, ಈ᳚ಳಿ॒ತ ಆ ವ॑ಹ| असि॒ होता॒ मनु᳚र्हितः ಅಸಿ॒ ಹೋತಾ॒ ಮನು᳚ರ್ಹಿತಃ|| |
(M1-S13_191-5_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಬರ್ಹಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स्तृ॒णी॒त ब॒र्हिरा᳚नु॒षग् घृ॒तपृ॑ष्ठं मनीषिणः ಸ್ತೃ॒ಣೀ॒ತ ಬ॒ರ್ಹಿರಾ᳚ನು॒ಷಗ್ ಘೃ॒ತಪೃ॑ಷ್ಠಂ ಮನೀಷಿಣಃ| यत्रा॒मृत॑स्य॒ चक्ष॑णम् ಯತ್ರಾ॒ಮೃತ॑ಸ್ಯ॒ ಚಕ್ಷ॑ಣಂ|| |
(M1-S13_191-6_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ದೇವೀರ್ದ್ವಾರಃ (ಪ್ರಚೇತಸಾವಿತಿಗುಣಃ) | ಗಾಯತ್ರೀ} वि श्र॑यन्तामृता॒वृधो॒ द्वारो᳚ दे॒वीर॑स॒श्चतः॑ ವಿ ಶ್ರ॑ಯಂತಾಮೃತಾ॒ವೃಧೋ॒ ದ್ವಾರೋ᳚ ದೇ॒ವೀರ॑ಸ॒ಶ್ಚತಃ॑| अ॒द्या नू॒नं च॒ यष्ट॑वे ಅ॒ದ್ಯಾ ನೂ॒ನಂ ಚ॒ ಯಷ್ಟ॑ವೇ|| |
(M1-S13_191-7_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಉಷಾಸಾನಕ್ತಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} नक्तो॒षासा᳚ सु॒पेश॑सा॒ऽस्मिन् य॒ज्ञ उप॑ ह्वये ನಕ್ತೋ॒ಷಾಸಾ᳚ ಸು॒ಪೇಶ॑ಸಾ॒ಽಸ್ಮಿನ್ ಯ॒ಜ್ಞ ಉಪ॑ ಹ್ವಯೇ| इ॒दं नो᳚ ब॒र्हिरा॒सदे᳚ ಇ॒ದಂ ನೋ᳚ ಬ॒ರ್ಹಿರಾ॒ಸದೇ᳚|| |
(M1-S13_191-8_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ದೈವ್ಯೌ ಹೋತಾರೌ ಪ್ರಚೇತಸೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} ता सु॑जि॒ह्वा, उप॑ ह्वये॒ होता᳚रा॒ दैव्या᳚ क॒वी ತಾ ಸು॑ಜಿ॒ಹ್ವಾ, ಉಪ॑ ಹ್ವಯೇ॒ ಹೋತಾ᳚ರಾ॒ ದೈವ್ಯಾ᳚ ಕ॒ವೀ| य॒ज्ञं नो᳚ यक्षतामि॒मम् ಯ॒ಜ್ಞಂ ನೋ᳚ ಯಕ್ಷತಾಮಿ॒ಮಂ|| |
(M1-S13_191-9_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಸರಸ್ವತೀಳಾಭಾರತ್ಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इळा॒ सर॑स्वती म॒ही ति॒स्रो दे॒वीर्म॑यो॒भुवः॑ ಇಳಾ॒ ಸರ॑ಸ್ವತೀ ಮ॒ಹೀ ತಿ॒ಸ್ರೋ ದೇ॒ವೀರ್ಮ॑ಯೋ॒ಭುವಃ॑| ब॒र्हिः सी᳚दन्त्व॒स्रिधः॑ ಬ॒ರ್ಹಿಃ ಸೀ᳚ದಂತ್ವ॒ಸ್ರಿಧಃ॑|| |
(M1-S13_191-10_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ತ್ವಷ್ಟಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} इ॒ह त्वष्टा᳚रमग्रि॒यं वि॒श्वरू᳚प॒मुप॑ ह्वये ಇ॒ಹ ತ್ವಷ್ಟಾ᳚ರಮಗ್ರಿ॒ಯಂ ವಿ॒ಶ್ವರೂ᳚ಪ॒ಮುಪ॑ ಹ್ವಯೇ| अ॒स्माक॑मस्तु॒ केव॑लः ಅ॒ಸ್ಮಾಕ॑ಮಸ್ತು॒ ಕೇವ॑ಲಃ|| |
(M1-S13_191-11_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವನಸ್ಪತಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अव॑ सृजा वनस्पते॒ देव॑ दे॒वेभ्यो᳚ ह॒विः ಅವ॑ ಸೃಜಾ ವನಸ್ಪತೇ॒ ದೇವ॑ ದೇ॒ವೇಭ್ಯೋ᳚ ಹ॒ವಿಃ| प्र दा॒तुर॑स्तु॒ चेत॑नम् ಪ್ರ ದಾ॒ತುರ॑ಸ್ತು॒ ಚೇತ॑ನಂ|| |
(M1-S13_191-12_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಸ್ವಾಹಾಕೃತಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स्वाहा᳚ य॒ज्ञं कृ॑णोत॒नेन्द्रा᳚य॒ यज्व॑नो गृ॒हे ಸ್ವಾಹಾ᳚ ಯ॒ಜ್ಞಂ ಕೃ॑ಣೋತ॒ನೇಂದ್ರಾ᳚ಯ॒ ಯಜ್ವ॑ನೋ ಗೃ॒ಹೇ| तत्र॑ दे॒वाँ, उप॑ ह्वये ತತ್ರ॑ ದೇ॒ವಾಁ, ಉಪ॑ ಹ್ವಯೇ|| |
(M1-S14_191-1_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ऐभि॑रग्ने॒ दुवो॒ गिरो॒ विश्वे᳚भिः॒ सोम॑पीतये ಐಭಿ॑ರಗ್ನೇ॒ ದುವೋ॒ ಗಿರೋ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ಭಿಃ॒ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ| दे॒वेभि᳚र्याहि॒ यक्षि॑ च ದೇ॒ವೇಭಿ᳚ರ್ಯಾಹಿ॒ ಯಕ್ಷಿ॑ ಚ|| |
(M1-S14_191-2_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ त्वा॒ कण्वा᳚, अहूषत गृ॒णन्ति॑ विप्र ते॒ धियः॑ ಆ ತ್ವಾ॒ ಕಣ್ವಾ᳚, ಅಹೂಷತ ಗೃ॒ಣಂತಿ॑ ವಿಪ್ರ ತೇ॒ ಧಿಯಃ॑| दे॒वेभि॑रग्न॒ आ ग॑हि ದೇ॒ವೇಭಿ॑ರಗ್ನ॒ ಆ ಗ॑ಹಿ|| |
(M1-S14_191-3_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इ॒न्द्र॒वा॒यू बृह॒स्पतिं᳚ मि॒त्राग्निं पू॒षणं॒ भग᳚म् ಇಂ॒ದ್ರ॒ವಾ॒ಯೂ ಬೃಹ॒ಸ್ಪತಿಂ᳚ ಮಿ॒ತ್ರಾಗ್ನಿಂ ಪೂ॒ಷಣಂ॒ ಭಗಂ᳚| आ॒दि॒त्यान् मारु॑तं ग॒णम् ಆ॒ದಿ॒ತ್ಯಾನ್ ಮಾರು॑ತಂ ಗ॒ಣಂ|| |
(M1-S14_191-4_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्र वो᳚ भ्रियन्त॒ इन्द॑वो मत्स॒रा मा᳚दयि॒ष्णवः॑ ಪ್ರ ವೋ᳚ ಭ್ರಿಯಂತ॒ ಇಂದ॑ವೋ ಮತ್ಸ॒ರಾ ಮಾ᳚ದಯಿ॒ಷ್ಣವಃ॑| द्र॒प्सा मध्व॑श्चमू॒षदः॑ ದ್ರ॒ಪ್ಸಾ ಮಧ್ವ॑ಶ್ಚಮೂ॒ಷದಃ॑|| |
(M1-S14_191-5_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ईळ॑ते॒ त्वाम॑व॒स्यवः॒ कण्वा᳚सो वृ॒क्तब᳚र्हिषः ಈಳ॑ತೇ॒ ತ್ವಾಮ॑ವ॒ಸ್ಯವಃ॒ ಕಣ್ವಾ᳚ಸೋ ವೃ॒ಕ್ತಬ᳚ರ್ಹಿಷಃ| ह॒विष्म᳚न्तो, अरं॒कृतः॑ ಹ॒ವಿಷ್ಮಂ᳚ತೋ, ಅರಂ॒ಕೃತಃ॑|| |
(M1-S14_191-6_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} घृ॒तपृ॑ष्ठा मनो॒युजो॒ ये त्वा॒ वह᳚न्ति॒ वह्न॑यः ಘೃ॒ತಪೃ॑ಷ್ಠಾ ಮನೋ॒ಯುಜೋ॒ ಯೇ ತ್ವಾ॒ ವಹಂ᳚ತಿ॒ ವಹ್ನ॑ಯಃ| आ दे॒वान् त्सोम॑पीतये ಆ ದೇ॒ವಾನ್ ತ್ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ|| |
(M1-S14_191-7_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} तान् यज॑त्राँ, ऋता॒वृधो ऽग्ने॒ पत्नी᳚वतस्कृधि ತಾನ್ ಯಜ॑ತ್ರಾಁ, ಋತಾ॒ವೃಧೋ ಽಗ್ನೇ॒ ಪತ್ನೀ᳚ವತಸ್ಕೃಧಿ| मध्वः॑ सुजिह्व पायय ಮಧ್ವಃ॑ ಸುಜಿಹ್ವ ಪಾಯಯ|| |
(M1-S14_191-8_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ये यज॑त्रा॒ य ईड्या॒स् ते ते᳚ पिबन्तु जि॒ह्वया᳚ ಯೇ ಯಜ॑ತ್ರಾ॒ ಯ ಈಡ್ಯಾ॒ಸ್ ತೇ ತೇ᳚ ಪಿಬಂತು ಜಿ॒ಹ್ವಯಾ᳚| मधो᳚रग्ने॒ वष॑ट्कृति ಮಧೋ᳚ರಗ್ನೇ॒ ವಷ॑ಟ್ಕೃತಿ|| |
(M1-S14_191-9_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आकीं॒ सूर्य॑स्य रोच॒नाद् विश्वा᳚न्दे॒वाँ, उ॑ष॒र्बुधः॑ ಆಕೀಂ॒ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ ರೋಚ॒ನಾದ್ ವಿಶ್ವಾಂ᳚ದೇ॒ವಾಁ, ಉ॑ಷ॒ರ್ಬುಧಃ॑| विप्रो॒ होते॒ह व॑क्षति ವಿಪ್ರೋ॒ ಹೋತೇ॒ಹ ವ॑ಕ್ಷತಿ|| |
(M1-S14_191-10_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} विश्वे᳚भिः सो॒म्यं मध्वग्न॒ इन्द्रे᳚ण वा॒युना᳚ ವಿಶ್ವೇ᳚ಭಿಃ ಸೋ॒ಮ್ಯಂ ಮಧ್ವಗ್ನ॒ ಇಂದ್ರೇ᳚ಣ ವಾ॒ಯುನಾ᳚| पिबा᳚ मि॒त्रस्य॒ धाम॑भिः ಪಿಬಾ᳚ ಮಿ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ಧಾಮ॑ಭಿಃ|| |
(M1-S14_191-11_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वं होता॒ मनु᳚र्हि॒तोऽग्ने᳚ य॒ज्ञेषु॑ सीदसि ತ್ವಂ ಹೋತಾ॒ ಮನು᳚ರ್ಹಿ॒ತೋಽಗ್ನೇ᳚ ಯ॒ಜ್ಞೇಷು॑ ಸೀದಸಿ| सेमं नो᳚, अध्व॒रं य॑ज ಸೇಮಂ ನೋ᳚, ಅಧ್ವ॒ರಂ ಯ॑ಜ|| |
(M1-S14_191-12_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यु॒क्ष्वा ह्यरु॑षी॒ रथे᳚ ह॒रितो᳚ देव रो॒हितः॑ ಯು॒ಕ್ಷ್ವಾ ಹ್ಯರು॑ಷೀ॒ ರಥೇ᳚ ಹ॒ರಿತೋ᳚ ದೇವ ರೋ॒ಹಿತಃ॑| ताभि॑र्दे॒वाँ, इ॒हा व॑ह ತಾಭಿ॑ರ್ದೇ॒ವಾಁ, ಇ॒ಹಾ ವ॑ಹ|| |
(M1-S15_191-1_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्र॒ सोमं॒ पिब॑ ऋ॒तुना ऽऽ त्वा᳚ विश॒न्त्विन्द॑वः ಇಂದ್ರ॒ ಸೋಮಂ॒ ಪಿಬ॑ ಋ॒ತುನಾ ಽಽ ತ್ವಾ᳚ ವಿಶಂ॒ತ್ವಿಂದ॑ವಃ| म॒त्स॒रास॒स्तदो᳚कसः ಮ॒ತ್ಸ॒ರಾಸ॒ಸ್ತದೋ᳚ಕಸಃ|| |
(M1-S15_191-2_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मरु॑तः॒ पिब॑त ऋ॒तुना᳚ पो॒त्राद् य॒ज्ञं पु॑नीतन ಮರು॑ತಃ॒ ಪಿಬ॑ತ ಋ॒ತುನಾ᳚ ಪೋ॒ತ್ರಾದ್ ಯ॒ಜ್ಞಂ ಪು॑ನೀತನ| यू॒यं हि ष्ठा सु॑दानवः ಯೂ॒ಯಂ ಹಿ ಷ್ಠಾ ಸು॑ದಾನವಃ|| |
(M1-S15_191-3_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ತ್ವಷ್ಟಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒भि य॒ज्ञं गृ॑णीहिनो॒ ग्नावो॒ नेष्टः॒ पिब॑ ऋ॒तुना᳚ ಅ॒ಭಿ ಯ॒ಜ್ಞಂ ಗೃ॑ಣೀಹಿನೋ॒ ಗ್ನಾವೋ॒ ನೇಷ್ಟಃ॒ ಪಿಬ॑ ಋ॒ತುನಾ᳚| त्वं हि र॑त्न॒धा, असि॑ ತ್ವಂ ಹಿ ರ॑ತ್ನ॒ಧಾ, ಅಸಿ॑|| |
(M1-S15_191-4_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अग्ने᳚ दे॒वाँ, इ॒हा व॑ह सा॒दया॒ योनि॑षु त्रि॒षु ಅಗ್ನೇ᳚ ದೇ॒ವಾಁ, ಇ॒ಹಾ ವ॑ಹ ಸಾ॒ದಯಾ॒ ಯೋನಿ॑ಷು ತ್ರಿ॒ಷು| परि॑ भूष॒ पिब॑ ऋ॒तुना᳚ ಪರಿ॑ ಭೂಷ॒ ಪಿಬ॑ ಋ॒ತುನಾ᳚|| |
(M1-S15_191-5_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ब्राह्म॑णादिन्द्र॒ राध॑सः॒ पिबा॒ सोम॑मृ॒तूँरनु॑ ಬ್ರಾಹ್ಮ॑ಣಾದಿಂದ್ರ॒ ರಾಧ॑ಸಃ॒ ಪಿಬಾ॒ ಸೋಮ॑ಮೃ॒ತೂಁರನು॑| तवेद्धि स॒ख्यमस्तृ॑तम् ತವೇದ್ಧಿ ಸ॒ಖ್ಯಮಸ್ತೃ॑ತಂ|| |
(M1-S15_191-6_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} यु॒वं दक्षं᳚ धृतव्रत॒ मित्रा᳚वरुण दू॒ळभ᳚म् ಯು॒ವಂ ದಕ್ಷಂ᳚ ಧೃತವ್ರತ॒ ಮಿತ್ರಾ᳚ವರುಣ ದೂ॒ಳಭಂ᳚| ऋ॒तुना᳚ य॒ज्ञमा᳚शाथे ಋ॒ತುನಾ᳚ ಯ॒ಜ್ಞಮಾ᳚ಶಾಥೇ|| |
(M1-S15_191-7_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ದ್ರವಿಣೋದಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} द्र॒वि॒णो॒दा द्रवि॑णसो॒ ग्राव॑हस्तासो, अध्व॒रे ದ್ರ॒ವಿ॒ಣೋ॒ದಾ ದ್ರವಿ॑ಣಸೋ॒ ಗ್ರಾವ॑ಹಸ್ತಾಸೋ, ಅಧ್ವ॒ರೇ| य॒ज्ञेषु॑ दे॒वमी᳚ळते ಯ॒ಜ್ಞೇಷು॑ ದೇ॒ವಮೀ᳚ಳತೇ|| |
(M1-S15_191-8_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ದ್ರವಿಣೋದಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} द्र॒वि॒णो॒दा द॑दातु नो॒ वसू᳚नि॒ यानि॑ शृण्वि॒रे ದ್ರ॒ವಿ॒ಣೋ॒ದಾ ದ॑ದಾತು ನೋ॒ ವಸೂ᳚ನಿ॒ ಯಾನಿ॑ ಶೃಣ್ವಿ॒ರೇ| दे॒वेषु॒ ता व॑नामहे ದೇ॒ವೇಷು॒ ತಾ ವ॑ನಾಮಹೇ|| |
(M1-S15_191-9_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ದ್ರವಿಣೋದಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} द्र॒वि॒णो॒दाः पि॑पीषति जु॒होत॒ प्र च॑ तिष्ठत ದ್ರ॒ವಿ॒ಣೋ॒ದಾಃ ಪಿ॑ಪೀಷತಿ ಜು॒ಹೋತ॒ ಪ್ರ ಚ॑ ತಿಷ್ಠತ| ने॒ष्ट्रादृ॒तुभि॑रिष्यत ನೇ॒ಷ್ಟ್ರಾದೃ॒ತುಭಿ॑ರಿಷ್ಯತ|| |
(M1-S15_191-10_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ದ್ರವಿಣೋದಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यत् त्वा᳚ तु॒रीय॑मृ॒तुभि॒र्द्रवि॑णोदो॒ यजा᳚महे ಯತ್ ತ್ವಾ᳚ ತು॒ರೀಯ॑ಮೃ॒ತುಭಿ॒ರ್ದ್ರವಿ॑ಣೋದೋ॒ ಯಜಾ᳚ಮಹೇ| अध॑ स्मा नो द॒दिर्भ॑व ಅಧ॑ ಸ್ಮಾ ನೋ ದ॒ದಿರ್ಭ॑ವ|| |
(M1-S15_191-11_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} अश्वि॑ना॒ पिब॑तं॒ मधु॒ दीद्य॑ग्नी शुचिव्रता ಅಶ್ವಿ॑ನಾ॒ ಪಿಬ॑ತಂ॒ ಮಧು॒ ದೀದ್ಯ॑ಗ್ನೀ ಶುಚಿವ್ರತಾ| ऋ॒तुना᳚ यज्ञवाहसा ಋ॒ತುನಾ᳚ ಯಜ್ಞವಾಹಸಾ|| |
(M1-S15_191-12_12) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} गार्ह॑पत्येन सन्त्य ऋ॒तुना᳚ यज्ञ॒नीर॑सि ಗಾರ್ಹ॑ಪತ್ಯೇನ ಸಂತ್ಯ ಋ॒ತುನಾ᳚ ಯಜ್ಞ॒ನೀರ॑ಸಿ| दे॒वान् दे᳚वय॒ते य॑ज ದೇ॒ವಾನ್ ದೇ᳚ವಯ॒ತೇ ಯ॑ಜ|| |
(M1-S16_191-1_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ त्वा᳚ वहन्तु॒ हर॑यो॒ वृष॑णं॒ सोम॑पीतये ಆ ತ್ವಾ᳚ ವಹಂತು॒ ಹರ॑ಯೋ॒ ವೃಷ॑ಣಂ॒ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ| इन्द्र॑ त्वा॒ सूर॑चक्षसः ಇಂದ್ರ॑ ತ್ವಾ॒ ಸೂರ॑ಚಕ್ಷಸಃ|| |
(M1-S16_191-2_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इ॒मा धा॒ना घृ॑त॒स्नुवो॒ हरी᳚, इ॒होप॑ वक्षतः ಇ॒ಮಾ ಧಾ॒ನಾ ಘೃ॑ತ॒ಸ್ನುವೋ॒ ಹರೀ᳚, ಇ॒ಹೋಪ॑ ವಕ್ಷತಃ| इन्द्रं᳚ सु॒खत॑मे॒ रथे᳚ ಇಂದ್ರಂ᳚ ಸು॒ಖತ॑ಮೇ॒ ರಥೇ᳚|| |
(M1-S16_191-3_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्रं᳚ प्रा॒तर्ह॑वामह॒ इन्द्रं᳚ प्रय॒त्य॑ध्व॒रे ಇಂದ್ರಂ᳚ ಪ್ರಾ॒ತರ್ಹ॑ವಾಮಹ॒ ಇಂದ್ರಂ᳚ ಪ್ರಯ॒ತ್ಯ॑ಧ್ವ॒ರೇ| इन्द्रं॒ सोम॑स्य पी॒तये᳚ ಇಂದ್ರಂ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪೀ॒ತಯೇ᳚|| |
(M1-S16_191-4_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उप॑ नः सु॒तमा ग॑हि॒ हरि॑भिरिन्द्र के॒शिभिः॑ ಉಪ॑ ನಃ ಸು॒ತಮಾ ಗ॑ಹಿ॒ ಹರಿ॑ಭಿರಿಂದ್ರ ಕೇ॒ಶಿಭಿಃ॑| सु॒ते हि त्वा॒ हवा᳚महे ಸು॒ತೇ ಹಿ ತ್ವಾ॒ ಹವಾ᳚ಮಹೇ|| |
(M1-S16_191-5_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सेमं नः॒ स्तोम॒मा ग॒ह्युपे॒दं सव॑नं सु॒तम् ಸೇಮಂ ನಃ॒ ಸ್ತೋಮ॒ಮಾ ಗ॒ಹ್ಯುಪೇ॒ದಂ ಸವ॑ನಂ ಸು॒ತಂ| गौ॒रो न तृ॑षि॒तः पि॑ब ಗೌ॒ರೋ ನ ತೃ॑ಷಿ॒ತಃ ಪಿ॑ಬ|| |
(M1-S16_191-6_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इ॒मे सोमा᳚स॒ इन्द॑वः सु॒तासो॒, अधि॑ ब॒र्हिषि॑ ಇ॒ಮೇ ಸೋಮಾ᳚ಸ॒ ಇಂದ॑ವಃ ಸು॒ತಾಸೋ॒, ಅಧಿ॑ ಬ॒ರ್ಹಿಷಿ॑| ताँ, इ᳚न्द्र॒ सह॑से पिब ತಾಁ, ಇಂ᳚ದ್ರ॒ ಸಹ॑ಸೇ ಪಿಬ|| |
(M1-S16_191-7_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒यं ते॒ स्तोमो᳚, अग्रि॒यो हृ॑दि॒स्पृग॑स्तु॒ शंत॑मः ಅ॒ಯಂ ತೇ॒ ಸ್ತೋಮೋ᳚, ಅಗ್ರಿ॒ಯೋ ಹೃ॑ದಿ॒ಸ್ಪೃಗ॑ಸ್ತು॒ ಶಂತ॑ಮಃ| अथा॒ सोमं᳚ सु॒तं पि॑ब ಅಥಾ॒ ಸೋಮಂ᳚ ಸು॒ತಂ ಪಿ॑ಬ|| |
(M1-S16_191-8_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} विश्व॒मित्सव॑नं सु॒तमिन्द्रो॒ मदा᳚य गच्छति ವಿಶ್ವ॒ಮಿತ್ಸವ॑ನಂ ಸು॒ತಮಿಂದ್ರೋ॒ ಮದಾ᳚ಯ ಗಚ್ಛತಿ| वृ॒त्र॒हा सोम॑पीतये ವೃ॒ತ್ರ॒ಹಾ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ|| |
(M1-S16_191-9_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सेमं नः॒ काम॒मा पृ॑ण॒ गोभि॒रश्वैः᳚ शतक्रतो ಸೇಮಂ ನಃ॒ ಕಾಮ॒ಮಾ ಪೃ॑ಣ॒ ಗೋಭಿ॒ರಶ್ವೈಃ᳚ ಶತಕ್ರತೋ| स्तवा᳚म त्वा स्वा॒ध्यः॑ ಸ್ತವಾ᳚ಮ ತ್ವಾ ಸ್ವಾ॒ಧ್ಯಃ॑|| |
(M1-S17_191-1_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्रा॒वरु॑णयोर॒हं स॒म्राजो॒रव॒ आ वृ॑णे ಇಂದ್ರಾ॒ವರು॑ಣಯೋರ॒ಹಂ ಸ॒ಮ್ರಾಜೋ॒ರವ॒ ಆ ವೃ॑ಣೇ| ता नो᳚ मृळात ई॒दृशे᳚ ತಾ ನೋ᳚ ಮೃಳಾತ ಈ॒ದೃಶೇ᳚|| |
(M1-S17_191-2_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} गन्ता᳚रा॒ हि स्थोव॑से॒ हवं॒ विप्र॑स्य॒ माव॑तः ಗಂತಾ᳚ರಾ॒ ಹಿ ಸ್ಥೋವ॑ಸೇ॒ ಹವಂ॒ ವಿಪ್ರ॑ಸ್ಯ॒ ಮಾವ॑ತಃ| ध॒र्तारा᳚ चर्षणी॒नाम् ಧ॒ರ್ತಾರಾ᳚ ಚರ್ಷಣೀ॒ನಾಂ|| |
(M1-S17_191-3_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒नु॒का॒मं त॑र्पयेथा॒मिन्द्रा᳚वरुण रा॒य आ ಅ॒ನು॒ಕಾ॒ಮಂ ತ॑ರ್ಪಯೇಥಾ॒ಮಿಂದ್ರಾ᳚ವರುಣ ರಾ॒ಯ ಆ| ता वां॒ नेदि॑ष्ठमीमहे ತಾ ವಾಂ॒ ನೇದಿ॑ಷ್ಠಮೀಮಹೇ|| |
(M1-S17_191-4_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾವರುಣೌ | ಪಾದಾನಿಚೃತ್ಗಾಯತ್ರೀ} यु॒वाकु॒ हि शची᳚नां यु॒वाकु॑ सुमती॒नाम् ಯು॒ವಾಕು॒ ಹಿ ಶಚೀ᳚ನಾಂ ಯು॒ವಾಕು॑ ಸುಮತೀ॒ನಾಂ| भू॒याम॑ वाज॒दाव्ना᳚म् ಭೂ॒ಯಾಮ॑ ವಾಜ॒ದಾವ್ನಾಂ᳚|| |
(M1-S17_191-5_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾವರುಣೌ | ಪಾದಾನಿಚೃತ್ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्रः॑ सहस्र॒दाव्नां॒ वरु॑णः॒ शंस्या᳚नाम् ಇಂದ್ರಃ॑ ಸಹಸ್ರ॒ದಾವ್ನಾಂ॒ ವರು॑ಣಃ॒ ಶಂಸ್ಯಾ᳚ನಾಂ| क्रतु॑र्भवत्यु॒क्थ्यः॑ ಕ್ರತು॑ರ್ಭವತ್ಯು॒ಕ್ಥ್ಯಃ॑|| |
(M1-S17_191-6_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} तयो॒रिदव॑सा व॒यं स॒नेम॒ नि च॑ धीमहि ತಯೋ॒ರಿದವ॑ಸಾ ವ॒ಯಂ ಸ॒ನೇಮ॒ ನಿ ಚ॑ ಧೀಮಹಿ| स्यादु॒त प्र॒रेच॑नम् ಸ್ಯಾದು॒ತ ಪ್ರ॒ರೇಚ॑ನಂ|| |
(M1-S17_191-7_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्रा᳚वरुण वाम॒हं हु॒वे चि॒त्राय॒ राध॑से ಇಂದ್ರಾ᳚ವರುಣ ವಾಮ॒ಹಂ ಹು॒ವೇ ಚಿ॒ತ್ರಾಯ॒ ರಾಧ॑ಸೇ| अ॒स्मान् त्सु जि॒ग्युष॑स्कृतम् ಅ॒ಸ್ಮಾನ್ ತ್ಸು ಜಿ॒ಗ್ಯುಷ॑ಸ್ಕೃತಂ|| |
(M1-S17_191-8_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्रा᳚वरुण॒ नू नु वां॒ सिषा᳚सन्तीषु धी॒ष्वा ಇಂದ್ರಾ᳚ವರುಣ॒ ನೂ ನು ವಾಂ॒ ಸಿಷಾ᳚ಸಂತೀಷು ಧೀ॒ಷ್ವಾ| अ॒स्मभ्यं॒ शर्म॑ यच्छतम् ಅ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ॒ ಶರ್ಮ॑ ಯಚ್ಛತಂ|| |
(M1-S17_191-9_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्र वा᳚मश्नोतु सुष्टु॒तिरिन्द्रा᳚वरुण॒ यां हु॒वे ಪ್ರ ವಾ᳚ಮಶ್ನೋತು ಸುಷ್ಟು॒ತಿರಿಂದ್ರಾ᳚ವರುಣ॒ ಯಾಂ ಹು॒ವೇ| यामृ॒धाथे᳚ स॒धस्तु॑तिम् ಯಾಮೃ॒ಧಾಥೇ᳚ ಸ॒ಧಸ್ತು॑ತಿಂ|| |
(M1-S18_191-1_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सो॒मानं॒ स्वर॑णं कृणु॒हि ब्र᳚ह्मणस्पते ಸೋ॒ಮಾನಂ॒ ಸ್ವರ॑ಣಂ ಕೃಣು॒ಹಿ ಬ್ರ᳚ಹ್ಮಣಸ್ಪತೇ| क॒क्षीव᳚न्तं॒ य औ᳚शि॒जः ಕ॒ಕ್ಷೀವಂ᳚ತಂ॒ ಯ ಔ᳚ಶಿ॒ಜಃ|| |
(M1-S18_191-2_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यो रे॒वान्यो, अ॑मीव॒हा व॑सु॒वित् पु॑ष्टि॒वर्ध॑नः ಯೋ ರೇ॒ವಾನ್ಯೋ, ಅ॑ಮೀವ॒ಹಾ ವ॑ಸು॒ವಿತ್ ಪು॑ಷ್ಟಿ॒ವರ್ಧ॑ನಃ| स नः॑ सिषक्तु॒ यस्तु॒रः ಸ ನಃ॑ ಸಿಷಕ್ತು॒ ಯಸ್ತು॒ರಃ|| |
(M1-S18_191-3_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मा नः॒ शंसो॒, अर॑रुषो धू॒र्तिः प्रण॒ङ् मर्त्य॑स्य ಮಾ ನಃ॒ ಶಂಸೋ॒, ಅರ॑ರುಷೋ ಧೂ॒ರ್ತಿಃ ಪ್ರಣ॒ಙ್ ಮರ್ತ್ಯ॑ಸ್ಯ| रक्षा᳚ णो ब्रह्मणस्पते ರಕ್ಷಾ᳚ ಣೋ ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತೇ|| |
(M1-S18_191-4_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರ ಸೋಮ ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स घा᳚ वी॒रो न रि॑ष्यति॒ यमिन्द्रो॒ ब्रह्म॑ण॒स्पतिः॑ ಸ ಘಾ᳚ ವೀ॒ರೋ ನ ರಿ॑ಷ್ಯತಿ॒ ಯಮಿಂದ್ರೋ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ಣ॒ಸ್ಪತಿಃ॑| सोमो᳚ हि॒नोति॒ मर्त्य᳚म् ಸೋಮೋ᳚ ಹಿ॒ನೋತಿ॒ ಮರ್ತ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S18_191-5_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರ ಸೋಮ ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತಯೋ ದಕ್ಷಿಣಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वं तं ब्र᳚ह्मणस्पते॒ सोम॒ इन्द्र॑श्च॒ मर्त्य᳚म् ತ್ವಂ ತಂ ಬ್ರ᳚ಹ್ಮಣಸ್ಪತೇ॒ ಸೋಮ॒ ಇಂದ್ರ॑ಶ್ಚ॒ ಮರ್ತ್ಯಂ᳚| दक्षि॑णा पा॒त्वंह॑सः ದಕ್ಷಿ॑ಣಾ ಪಾ॒ತ್ವಂಹ॑ಸಃ|| |
(M1-S18_191-6_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಸದಸಸ್ಪತಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सद॑स॒स्पति॒मद्भु॑तं प्रि॒यमिन्द्र॑स्य॒ काम्य᳚म् ಸದ॑ಸ॒ಸ್ಪತಿ॒ಮದ್ಭು॑ತಂ ಪ್ರಿ॒ಯಮಿಂದ್ರ॑ಸ್ಯ॒ ಕಾಮ್ಯಂ᳚| स॒निं मे॒धाम॑यासिषम् ಸ॒ನಿಂ ಮೇ॒ಧಾಮ॑ಯಾಸಿಷಂ|| |
(M1-S18_191-7_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಸದಸಸ್ಪತಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यस्मा᳚दृ॒ते न सिध्य॑ति य॒ज्ञो वि॑प॒श्चित॑श्च॒न ಯಸ್ಮಾ᳚ದೃ॒ತೇ ನ ಸಿಧ್ಯ॑ತಿ ಯ॒ಜ್ಞೋ ವಿ॑ಪ॒ಶ್ಚಿತ॑ಶ್ಚ॒ನ| स धी॒नां योग॑मिन्वति ಸ ಧೀ॒ನಾಂ ಯೋಗ॑ಮಿನ್ವತಿ|| |
(M1-S18_191-8_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಸದಸಸ್ಪತಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आदृ॑ध्नोति ह॒विष्कृ॑तिं॒ प्राञ्चं᳚ कृणोत्यध्व॒रम् ಆದೃ॑ಧ್ನೋತಿ ಹ॒ವಿಷ್ಕೃ॑ತಿಂ॒ ಪ್ರಾಂಚಂ᳚ ಕೃಣೋತ್ಯಧ್ವ॒ರಂ| होत्रा᳚ दे॒वेषु॑ गच्छति ಹೋತ್ರಾ᳚ ದೇ॒ವೇಷು॑ ಗಚ್ಛತಿ|| |
(M1-S18_191-9_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ನರಾಶಂಸಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} नरा॒शंसं᳚ सु॒धृष्ट॑म॒मप॑श्यं स॒प्रथ॑स्तमम् ನರಾ॒ಶಂಸಂ᳚ ಸು॒ಧೃಷ್ಟ॑ಮ॒ಮಪ॑ಶ್ಯಂ ಸ॒ಪ್ರಥ॑ಸ್ತಮಂ| दि॒वो न सद्म॑मखसम् ದಿ॒ವೋ ನ ಸದ್ಮ॑ಮಖಸಂ|| |
(M1-S19_191-1_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿರ್ಮರುತಶ್ಚ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्रति॒ त्यं चारु॑मध्व॒रं गो᳚पी॒थाय॒ प्र हू᳚यसे ಪ್ರತಿ॒ ತ್ಯಂ ಚಾರು॑ಮಧ್ವ॒ರಂ ಗೋ᳚ಪೀ॒ಥಾಯ॒ ಪ್ರ ಹೂ᳚ಯಸೇ| म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ಮ॒ರುದ್ಭಿ॑ರಗ್ನ॒ ಆ ಗ॑ಹಿ|| |
(M1-S19_191-2_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿರ್ಮರುತಶ್ಚ | ಗಾಯತ್ರೀ} न॒हि दे॒वो न मर्त्यो᳚ म॒हस्तव॒ क्रतुं᳚ प॒रः ನ॒ಹಿ ದೇ॒ವೋ ನ ಮರ್ತ್ಯೋ᳚ ಮ॒ಹಸ್ತವ॒ ಕ್ರತುಂ᳚ ಪ॒ರಃ| म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ಮ॒ರುದ್ಭಿ॑ರಗ್ನ॒ ಆ ಗ॑ಹಿ|| |
(M1-S19_191-3_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿರ್ಮರುತಶ್ಚ | ಗಾಯತ್ರೀ} ये म॒हो रज॑सो वि॒दुर्विश्वे᳚ दे॒वासो᳚, अ॒द्रुहः॑ ಯೇ ಮ॒ಹೋ ರಜ॑ಸೋ ವಿ॒ದುರ್ವಿಶ್ವೇ᳚ ದೇ॒ವಾಸೋ᳚, ಅ॒ದ್ರುಹಃ॑| म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ಮ॒ರುದ್ಭಿ॑ರಗ್ನ॒ ಆ ಗ॑ಹಿ|| |
(M1-S19_191-4_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿರ್ಮರುತಶ್ಚ | ಗಾಯತ್ರೀ} य उ॒ग्रा, अ॒र्कमा᳚नृ॒चुरना᳚धृष्टास॒ ओज॑सा ಯ ಉ॒ಗ್ರಾ, ಅ॒ರ್ಕಮಾ᳚ನೃ॒ಚುರನಾ᳚ಧೃಷ್ಟಾಸ॒ ಓಜ॑ಸಾ| म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ಮ॒ರುದ್ಭಿ॑ರಗ್ನ॒ ಆ ಗ॑ಹಿ|| |
(M1-S19_191-5_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿರ್ಮರುತಶ್ಚ | ಗಾಯತ್ರೀ} ये शु॒भ्रा घो॒रव॑र्पसः सुक्ष॒त्रासो᳚ रि॒शाद॑सः ಯೇ ಶು॒ಭ್ರಾ ಘೋ॒ರವ॑ರ್ಪಸಃ ಸುಕ್ಷ॒ತ್ರಾಸೋ᳚ ರಿ॒ಶಾದ॑ಸಃ| म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ಮ॒ರುದ್ಭಿ॑ರಗ್ನ॒ ಆ ಗ॑ಹಿ|| |
(M1-S19_191-6_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿರ್ಮರುತಶ್ಚ | ಗಾಯತ್ರೀ} ये नाक॒स्याधि॑ रोच॒ने दि॒वि दे॒वास॒ आस॑ते ಯೇ ನಾಕ॒ಸ್ಯಾಧಿ॑ ರೋಚ॒ನೇ ದಿ॒ವಿ ದೇ॒ವಾಸ॒ ಆಸ॑ತೇ| म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ಮ॒ರುದ್ಭಿ॑ರಗ್ನ॒ ಆ ಗ॑ಹಿ|| |
(M1-S19_191-7_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿರ್ಮರುತಶ್ಚ | ಗಾಯತ್ರೀ} य ई॒ङ्खय᳚न्ति॒ पर्व॑तान् ति॒रः स॑मु॒द्रम᳚र्ण॒वम् ಯ ಈಂ॒ಖಯಂ᳚ತಿ॒ ಪರ್ವ॑ತಾನ್ ತಿ॒ರಃ ಸ॑ಮು॒ದ್ರಮ᳚ರ್ಣ॒ವಂ| म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ಮ॒ರುದ್ಭಿ॑ರಗ್ನ॒ ಆ ಗ॑ಹಿ|| |
(M1-S19_191-8_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿರ್ಮರುತಶ್ಚ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ ये त॒न्वन्ति॑ र॒श्मिभि॑स् ति॒रः स॑मु॒द्रमोज॑सा ಆ ಯೇ ತ॒ನ್ವಂತಿ॑ ರ॒ಶ್ಮಿಭಿ॑ಸ್ ತಿ॒ರಃ ಸ॑ಮು॒ದ್ರಮೋಜ॑ಸಾ| म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ಮ॒ರುದ್ಭಿ॑ರಗ್ನ॒ ಆ ಗ॑ಹಿ|| |
(M1-S19_191-9_9) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿರ್ಮರುತಶ್ಚ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒भि त्वा᳚ पू॒र्वपी᳚तये सृ॒जामि॑ सो॒म्यं मधु॑ ಅ॒ಭಿ ತ್ವಾ᳚ ಪೂ॒ರ್ವಪೀ᳚ತಯೇ ಸೃ॒ಜಾಮಿ॑ ಸೋ॒ಮ್ಯಂ ಮಧು॑| म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ಮ॒ರುದ್ಭಿ॑ರಗ್ನ॒ ಆ ಗ॑ಹಿ|| |
(M1-S20_191-1_8) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಋಭವಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒यं दे॒वाय॒ जन्म॑ने॒ स्तोमो॒ विप्रे᳚भिरास॒या ಅ॒ಯಂ ದೇ॒ವಾಯ॒ ಜನ್ಮ॑ನೇ॒ ಸ್ತೋಮೋ॒ ವಿಪ್ರೇ᳚ಭಿರಾಸ॒ಯಾ| अका᳚रि रत्न॒धात॑मः ಅಕಾ᳚ರಿ ರತ್ನ॒ಧಾತ॑ಮಃ|| |
(M1-S20_191-2_8) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಋಭವಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} य इन्द्रा᳚य वचो॒युजा᳚ तत॒क्षुर्मन॑सा॒ हरी᳚ ಯ ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ ವಚೋ॒ಯುಜಾ᳚ ತತ॒ಕ್ಷುರ್ಮನ॑ಸಾ॒ ಹರೀ᳚| शमी᳚भिर्य॒ज्ञमा᳚शत ಶಮೀ᳚ಭಿರ್ಯ॒ಜ್ಞಮಾ᳚ಶತ|| |
(M1-S20_191-3_8) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಋಭವಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} तक्ष॒न्नास॑त्याभ्यां॒ परि॑ज्मानं सु॒खं रथ᳚म् ತಕ್ಷ॒ನ್ನಾಸ॑ತ್ಯಾಭ್ಯಾಂ॒ ಪರಿ॑ಜ್ಮಾನಂ ಸು॒ಖಂ ರಥಂ᳚| तक्ष᳚न् धे॒नुं स॑ब॒र्दुघा᳚म् ತಕ್ಷ᳚ನ್ ಧೇ॒ನುಂ ಸ॑ಬ॒ರ್ದುಘಾಂ᳚|| |
(M1-S20_191-4_8) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಋಭವಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} युवा᳚ना पि॒तरा॒ पुनः॑ स॒त्यम᳚न्त्रा, ऋजू॒यवः॑ ಯುವಾ᳚ನಾ ಪಿ॒ತರಾ॒ ಪುನಃ॑ ಸ॒ತ್ಯಮಂ᳚ತ್ರಾ, ಋಜೂ॒ಯವಃ॑| ऋ॒भवो᳚ वि॒ष्ट्य॑क्रत ಋ॒ಭವೋ᳚ ವಿ॒ಷ್ಟ್ಯ॑ಕ್ರತ|| |
(M1-S20_191-5_8) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಋಭವಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सं वो॒ मदा᳚सो, अग्म॒तेन्द्रे᳚ण च म॒रुत्व॑ता ಸಂ ವೋ॒ ಮದಾ᳚ಸೋ, ಅಗ್ಮ॒ತೇಂದ್ರೇ᳚ಣ ಚ ಮ॒ರುತ್ವ॑ತಾ| आ॒दि॒त्येभि॑श्च॒ राज॑भिः ಆ॒ದಿ॒ತ್ಯೇಭಿ॑ಶ್ಚ॒ ರಾಜ॑ಭಿಃ|| |
(M1-S20_191-6_8) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಋಭವಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उ॒त त्यं च॑म॒सं नवं॒ त्वष्टु॑र्दे॒वस्य॒ निष्कृ॑तम् ಉ॒ತ ತ್ಯಂ ಚ॑ಮ॒ಸಂ ನವಂ॒ ತ್ವಷ್ಟು॑ರ್ದೇ॒ವಸ್ಯ॒ ನಿಷ್ಕೃ॑ತಂ| अक॑र्त च॒तुरः॒ पुनः॑ ಅಕ॑ರ್ತ ಚ॒ತುರಃ॒ ಪುನಃ॑|| |
(M1-S20_191-7_8) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಋಭವಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ते नो॒ रत्ना᳚नि धत्तन॒ त्रिरा साप्ता᳚नि सुन्व॒ते ತೇ ನೋ॒ ರತ್ನಾ᳚ನಿ ಧತ್ತನ॒ ತ್ರಿರಾ ಸಾಪ್ತಾ᳚ನಿ ಸುನ್ವ॒ತೇ| एक॑मेकं सुश॒स्तिभिः॑ ಏಕ॑ಮೇಕಂ ಸುಶ॒ಸ್ತಿಭಿಃ॑|| |
(M1-S20_191-8_8) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಋಭವಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अधा᳚रयन्त॒ वह्न॒यो ऽभ॑जन्त सुकृ॒त्यया᳚ ಅಧಾ᳚ರಯಂತ॒ ವಹ್ನ॒ಯೋ ಽಭ॑ಜಂತ ಸುಕೃ॒ತ್ಯಯಾ᳚| भा॒गं दे॒वेषु॑ य॒ज्ञिय᳚म् ಭಾ॒ಗಂ ದೇ॒ವೇಷು॑ ಯ॒ಜ್ಞಿಯಂ᳚|| |
(M1-S21_191-1_6) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ಗಾಯತ್ರೀ} इ॒हेन्द्रा॒ग्नी, उप॑ ह्वये॒ तयो॒रित् स्तोम॑मुश्मसि ಇ॒ಹೇಂದ್ರಾ॒ಗ್ನೀ, ಉಪ॑ ಹ್ವಯೇ॒ ತಯೋ॒ರಿತ್ ಸ್ತೋಮ॑ಮುಶ್ಮಸಿ| ता सोमं᳚ सोम॒पात॑मा ತಾ ಸೋಮಂ᳚ ಸೋಮ॒ಪಾತ॑ಮಾ|| |
(M1-S21_191-2_6) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ಗಾಯತ್ರೀ} ता य॒ज्ञेषु॒ प्र शं᳚सतेन्द्रा॒ग्नी शु᳚म्भता नरः ತಾ ಯ॒ಜ್ಞೇಷು॒ ಪ್ರ ಶಂ᳚ಸತೇಂದ್ರಾ॒ಗ್ನೀ ಶುಂ᳚ಭತಾ ನರಃ| ता गा᳚य॒त्रेषु॑ गायत ತಾ ಗಾ᳚ಯ॒ತ್ರೇಷು॑ ಗಾಯತ|| |
(M1-S21_191-3_6) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ಗಾಯತ್ರೀ} ता मि॒त्रस्य॒ प्रश॑स्तय इन्द्रा॒ग्नी ता ह॑वामहे ತಾ ಮಿ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ಪ್ರಶ॑ಸ್ತಯ ಇಂದ್ರಾ॒ಗ್ನೀ ತಾ ಹ॑ವಾಮಹೇ| सो॒म॒पा सोम॑पीतये ಸೋ॒ಮ॒ಪಾ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ|| |
(M1-S21_191-4_6) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ಗಾಯತ್ರೀ} उ॒ग्रा सन्ता᳚ हवामह॒ उपे॒दं सव॑नं सु॒तम् ಉ॒ಗ್ರಾ ಸಂತಾ᳚ ಹವಾಮಹ॒ ಉಪೇ॒ದಂ ಸವ॑ನಂ ಸು॒ತಂ| इ॒न्द्रा॒ग्नी, एह ग॑च्छताम् ಇಂ॒ದ್ರಾ॒ಗ್ನೀ, ಏಹ ಗ॑ಚ್ಛತಾಂ|| |
(M1-S21_191-5_6) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ಗಾಯತ್ರೀ} ता म॒हान्ता॒ सद॒स्पती॒, इन्द्रा᳚ग्नी॒ रक्ष॑ उब्जतम् ತಾ ಮ॒ಹಾಂತಾ॒ ಸದ॒ಸ್ಪತೀ॒, ಇಂದ್ರಾ᳚ಗ್ನೀ॒ ರಕ್ಷ॑ ಉಬ್ಜತಂ| अप्र॑जाः सन्त्व॒त्रिणः॑ ಅಪ್ರ॑ಜಾಃ ಸಂತ್ವ॒ತ್ರಿಣಃ॑|| |
(M1-S21_191-6_6) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ಗಾಯತ್ರೀ} तेन॑ स॒त्येन॑ जागृत॒मधि॑ प्रचे॒तुने᳚ प॒दे ತೇನ॑ ಸ॒ತ್ಯೇನ॑ ಜಾಗೃತ॒ಮಧಿ॑ ಪ್ರಚೇ॒ತುನೇ᳚ ಪ॒ದೇ| इन्द्रा᳚ग्नी॒ शर्म॑ यच्छतम् ಇಂದ್ರಾ᳚ಗ್ನೀ॒ ಶರ್ಮ॑ ಯಚ್ಛತಂ|| |
(M1-S22_191-1_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्रा॒त॒र्युजा॒ वि बो᳚धया॒श्विना॒वेह ग॑च्छताम् ಪ್ರಾ॒ತ॒ರ್ಯುಜಾ॒ ವಿ ಬೋ᳚ಧಯಾ॒ಶ್ವಿನಾ॒ವೇಹ ಗ॑ಚ್ಛತಾಂ| अ॒स्य सोम॑स्य पी॒तये᳚ ಅ॒ಸ್ಯ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪೀ॒ತಯೇ᳚|| |
(M1-S22_191-2_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} या सु॒रथा᳚ र॒थीत॑मो॒भा दे॒वा दि॑वि॒स्पृशा᳚ ಯಾ ಸು॒ರಥಾ᳚ ರ॒ಥೀತ॑ಮೋ॒ಭಾ ದೇ॒ವಾ ದಿ॑ವಿ॒ಸ್ಪೃಶಾ᳚| अ॒श्विना॒ ता ह॑वामहे ಅ॒ಶ್ವಿನಾ॒ ತಾ ಹ॑ವಾಮಹೇ|| |
(M1-S22_191-3_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} या वां॒ कशा॒ मधु॑म॒त्यश्वि॑ना सू॒नृता᳚वती ಯಾ ವಾಂ॒ ಕಶಾ॒ ಮಧು॑ಮ॒ತ್ಯಶ್ವಿ॑ನಾ ಸೂ॒ನೃತಾ᳚ವತೀ| तया᳚ य॒ज्ञं मि॑मिक्षतम् ತಯಾ᳚ ಯ॒ಜ್ಞಂ ಮಿ॑ಮಿಕ್ಷತಂ|| |
(M1-S22_191-4_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} न॒हि वा॒मस्ति॑ दूर॒के यत्रा॒ रथे᳚न॒ गच्छ॑थः ನ॒ಹಿ ವಾ॒ಮಸ್ತಿ॑ ದೂರ॒ಕೇ ಯತ್ರಾ॒ ರಥೇ᳚ನ॒ ಗಚ್ಛ॑ಥಃ| अश्वि॑ना सो॒मिनो᳚ गृ॒हम् ಅಶ್ವಿ॑ನಾ ಸೋ॒ಮಿನೋ᳚ ಗೃ॒ಹಂ|| |
(M1-S22_191-5_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಸವಿತಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} हिर᳚ण्यपाणिमू॒तये᳚ सवि॒तार॒मुप॑ ह्वये ಹಿರ᳚ಣ್ಯಪಾಣಿಮೂ॒ತಯೇ᳚ ಸವಿ॒ತಾರ॒ಮುಪ॑ ಹ್ವಯೇ| स चेत्ता᳚ दे॒वता᳚ प॒दम् ಸ ಚೇತ್ತಾ᳚ ದೇ॒ವತಾ᳚ ಪ॒ದಂ|| |
(M1-S22_191-6_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಸವಿತಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒पां नपा᳚त॒मव॑से सवि॒तार॒मुप॑ स्तुहि ಅ॒ಪಾಂ ನಪಾ᳚ತ॒ಮವ॑ಸೇ ಸವಿ॒ತಾರ॒ಮುಪ॑ ಸ್ತುಹಿ| तस्य᳚ व्र॒तान्यु॑श्मसि ತಸ್ಯ᳚ ವ್ರ॒ತಾನ್ಯು॑ಶ್ಮಸಿ|| |
(M1-S22_191-7_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಸವಿತಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} वि॒भ॒क्तारं᳚ हवामहे॒ वसो᳚श्चि॒त्रस्य॒ राध॑सः ವಿ॒ಭ॒ಕ್ತಾರಂ᳚ ಹವಾಮಹೇ॒ ವಸೋ᳚ಶ್ಚಿ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ರಾಧ॑ಸಃ| स॒वि॒तारं᳚ नृ॒चक्ष॑सम् ಸ॒ವಿ॒ತಾರಂ᳚ ನೃ॒ಚಕ್ಷ॑ಸಂ|| |
(M1-S22_191-8_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಸವಿತಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} सखा᳚य॒ आ नि षी᳚दत सवि॒ता स्तोम्यो॒ नु नः॑ ಸಖಾ᳚ಯ॒ ಆ ನಿ ಷೀ᳚ದತ ಸವಿ॒ತಾ ಸ್ತೋಮ್ಯೋ॒ ನು ನಃ॑| दाता॒ राधां᳚सि शुम्भति ದಾತಾ॒ ರಾಧಾಂ᳚ಸಿ ಶುಂಭತಿ|| |
(M1-S22_191-9_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अग्ने॒ पत्नी᳚रि॒हा व॑ह दे॒वाना᳚मुश॒तीरुप॑ ಅಗ್ನೇ॒ ಪತ್ನೀ᳚ರಿ॒ಹಾ ವ॑ಹ ದೇ॒ವಾನಾ᳚ಮುಶ॒ತೀರುಪ॑| त्वष्टा᳚रं॒ सोम॑पीतये ತ್ವಷ್ಟಾ᳚ರಂ॒ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ|| |
(M1-S22_191-10_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ ग्ना, अ॑ग्न इ॒हाव॑से॒ होत्रां᳚ यविष्ठ॒ भार॑तीम् ಆ ಗ್ನಾ, ಅ॑ಗ್ನ ಇ॒ಹಾವ॑ಸೇ॒ ಹೋತ್ರಾಂ᳚ ಯವಿಷ್ಠ॒ ಭಾರ॑ತೀಂ| वरू᳚त्रीं धि॒षणां᳚ वह ವರೂ᳚ತ್ರೀಂ ಧಿ॒ಷಣಾಂ᳚ ವಹ|| |
(M1-S22_191-11_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ದೇವ್ಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒भि नो᳚ दे॒वीरव॑सा म॒हः शर्म॑णा नृ॒पत्नीः᳚ ಅ॒ಭಿ ನೋ᳚ ದೇ॒ವೀರವ॑ಸಾ ಮ॒ಹಃ ಶರ್ಮ॑ಣಾ ನೃ॒ಪತ್ನೀಃ᳚| अच्छि᳚न्नपत्राः सचन्ताम् ಅಚ್ಛಿ᳚ನ್ನಪತ್ರಾಃ ಸಚಂತಾಂ|| |
(M1-S22_191-12_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರಾಣೀವರುಣಾನ್ಯಗ್ನಾಯ್ಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इ॒हेन्द्रा॒णीमुप॑ ह्वये वरुणा॒नीं स्व॒स्तये᳚ ಇ॒ಹೇಂದ್ರಾ॒ಣೀಮುಪ॑ ಹ್ವಯೇ ವರುಣಾ॒ನೀಂ ಸ್ವ॒ಸ್ತಯೇ᳚| अ॒ग्नायीं॒ सोम॑पीतये ಅ॒ಗ್ನಾಯೀಂ॒ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ|| |
(M1-S22_191-13_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} म॒ही द्यौः पृ॑थि॒वी च॑ न इ॒मं य॒ज्ञं मि॑मिक्षताम् ಮ॒ಹೀ ದ್ಯೌಃ ಪೃ॑ಥಿ॒ವೀ ಚ॑ ನ ಇ॒ಮಂ ಯ॒ಜ್ಞಂ ಮಿ॑ಮಿಕ್ಷತಾಂ| पि॒पृ॒तां नो॒ भरी᳚मभिः ಪಿ॒ಪೃ॒ತಾಂ ನೋ॒ ಭರೀ᳚ಮಭಿಃ|| |
(M1-S22_191-14_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} तयो॒रिद् घृ॒तव॒त् पयो॒ विप्रा᳚ रिहन्ति धी॒तिभिः॑ ತಯೋ॒ರಿದ್ ಘೃ॒ತವ॒ತ್ ಪಯೋ॒ ವಿಪ್ರಾ᳚ ರಿಹಂತಿ ಧೀ॒ತಿಭಿಃ॑| ग॒न्ध॒र्वस्य॑ ध्रु॒वे प॒दे ಗಂ॒ಧ॒ರ್ವಸ್ಯ॑ ಧ್ರು॒ವೇ ಪ॒ದೇ|| |
(M1-S22_191-15_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಪೃಥಿವೀ | ಗಾಯತ್ರೀ} स्यो॒ना पृ॑थिवि भवानृक्ष॒रा नि॒वेश॑नी ಸ್ಯೋ॒ನಾ ಪೃ॑ಥಿವಿ ಭವಾನೃಕ್ಷ॒ರಾ ನಿ॒ವೇಶ॑ನೀ| यच्छा᳚ नः॒ शर्म॑ स॒प्रथः॑ ಯಚ್ಛಾ᳚ ನಃ॒ ಶರ್ಮ॑ ಸ॒ಪ್ರಥಃ॑|| |
(M1-S22_191-16_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಷ್ಣುರ್ದೇವೋ ವಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} अतो᳚ दे॒वा, अ॑वन्तु नो॒ यतो॒ विष्णु᳚र्विचक्र॒मे ಅತೋ᳚ ದೇ॒ವಾ, ಅ॑ವಂತು ನೋ॒ ಯತೋ॒ ವಿಷ್ಣು᳚ರ್ವಿಚಕ್ರ॒ಮೇ| पृ॒थि॒व्याः स॒प्त धाम॑भिः ಪೃ॒ಥಿ॒ವ್ಯಾಃ ಸ॒ಪ್ತ ಧಾಮ॑ಭಿಃ|| |
(M1-S22_191-17_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಷ್ಣುಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इ॒दं विष्णु॒र्वि च॑क्रमे त्रे॒धा नि द॑धे प॒दम् ಇ॒ದಂ ವಿಷ್ಣು॒ರ್ವಿ ಚ॑ಕ್ರಮೇ ತ್ರೇ॒ಧಾ ನಿ ದ॑ಧೇ ಪ॒ದಂ| समू᳚ळ्हमस्य पांसु॒रे ಸಮೂ᳚ಳ್ಹಮಸ್ಯ ಪಾಂಸು॒ರೇ|| |
(M1-S22_191-18_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಷ್ಣುಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्रीणि॑ प॒दा वि च॑क्रमे॒ विष्णु॑र्गो॒पा, अदा᳚भ्यः ತ್ರೀಣಿ॑ ಪ॒ದಾ ವಿ ಚ॑ಕ್ರಮೇ॒ ವಿಷ್ಣು॑ರ್ಗೋ॒ಪಾ, ಅದಾ᳚ಭ್ಯಃ| अतो॒ धर्मा᳚णि धा॒रय॑न् ಅತೋ॒ ಧರ್ಮಾ᳚ಣಿ ಧಾ॒ರಯ॑ನ್|| |
(M1-S22_191-19_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಷ್ಣುಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} विष्णोः॒ कर्मा᳚णि पश्यत॒ यतो᳚ व्र॒तानि॑ पस्प॒शे ವಿಷ್ಣೋಃ॒ ಕರ್ಮಾ᳚ಣಿ ಪಶ್ಯತ॒ ಯತೋ᳚ ವ್ರ॒ತಾನಿ॑ ಪಸ್ಪ॒ಶೇ| इन्द्र॑स्य॒ युज्यः॒ सखा᳚ ಇಂದ್ರ॑ಸ್ಯ॒ ಯುಜ್ಯಃ॒ ಸಖಾ᳚|| |
(M1-S22_191-20_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಷ್ಣುಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} तद्विष्णोः᳚ पर॒मं प॒दं सदा᳚ पश्यन्ति सू॒रयः॑ ತದ್ವಿಷ್ಣೋಃ᳚ ಪರ॒ಮಂ ಪ॒ದಂ ಸದಾ᳚ ಪಶ್ಯಂತಿ ಸೂ॒ರಯಃ॑| दि॒वी᳚व॒ चक्षु॒रात॑तम् ದಿ॒ವೀ᳚ವ॒ ಚಕ್ಷು॒ರಾತ॑ತಂ|| |
(M1-S22_191-21_21) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಷ್ಣುಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} तद्विप्रा᳚सो विप॒न्यवो᳚ जागृ॒वांसः॒ समि᳚न्धते ತದ್ವಿಪ್ರಾ᳚ಸೋ ವಿಪ॒ನ್ಯವೋ᳚ ಜಾಗೃ॒ವಾಂಸಃ॒ ಸಮಿಂ᳚ಧತೇ| विष्णो॒र्यत् प॑र॒मं प॒दम् ವಿಷ್ಣೋ॒ರ್ಯತ್ ಪ॑ರ॒ಮಂ ಪ॒ದಂ|| |
(M1-S23_191-1_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಾಯುಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ती॒व्राः सोमा᳚स॒ आ ग॑ह्या॒शीर्व᳚न्तः सु॒ता, इ॒मे ತೀ॒ವ್ರಾಃ ಸೋಮಾ᳚ಸ॒ ಆ ಗ॑ಹ್ಯಾ॒ಶೀರ್ವಂ᳚ತಃ ಸು॒ತಾ, ಇ॒ಮೇ| वायो॒ तान् प्रस्थि॑तान् पिब ವಾಯೋ॒ ತಾನ್ ಪ್ರಸ್ಥಿ॑ತಾನ್ ಪಿಬ|| |
(M1-S23_191-2_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರವಾಯೂ | ಗಾಯತ್ರೀ} उ॒भा दे॒वा दि॑वि॒स्पृशे᳚न्द्रवा॒यू ह॑वामहे ಉ॒ಭಾ ದೇ॒ವಾ ದಿ॑ವಿ॒ಸ್ಪೃಶೇಂ᳚ದ್ರವಾ॒ಯೂ ಹ॑ವಾಮಹೇ| अ॒स्य सोम॑स्य पी॒तये᳚ ಅ॒ಸ್ಯ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪೀ॒ತಯೇ᳚|| |
(M1-S23_191-3_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರವಾಯೂ | ಗಾಯತ್ರೀ} इ॒न्द्र॒वा॒यू म॑नो॒जुवा॒ विप्रा᳚ हवन्त ऊ॒तये᳚ ಇಂ॒ದ್ರ॒ವಾ॒ಯೂ ಮ॑ನೋ॒ಜುವಾ॒ ವಿಪ್ರಾ᳚ ಹವಂತ ಊ॒ತಯೇ᳚| स॒ह॒स्रा॒क्षा धि॒यस्पती᳚ ಸ॒ಹ॒ಸ್ರಾ॒ಕ್ಷಾ ಧಿ॒ಯಸ್ಪತೀ᳚|| |
(M1-S23_191-4_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} मि॒त्रं व॒यं ह॑वामहे॒ वरु॑णं॒ सोम॑पीतये ಮಿ॒ತ್ರಂ ವ॒ಯಂ ಹ॑ವಾಮಹೇ॒ ವರು॑ಣಂ॒ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ| ज॒ज्ञा॒ना पू॒तद॑क्षसा ಜ॒ಜ್ಞಾ॒ನಾ ಪೂ॒ತದ॑ಕ್ಷಸಾ|| |
(M1-S23_191-5_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} ऋ॒तेन॒ यावृ॑ता॒वृधा᳚वृ॒तस्य॒ ज्योति॑ष॒स्पती᳚ ಋ॒ತೇನ॒ ಯಾವೃ॑ತಾ॒ವೃಧಾ᳚ವೃ॒ತಸ್ಯ॒ ಜ್ಯೋತಿ॑ಷ॒ಸ್ಪತೀ᳚| ता मि॒त्रावरु॑णा हुवे ತಾ ಮಿ॒ತ್ರಾವರು॑ಣಾ ಹುವೇ|| |
(M1-S23_191-6_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} वरु॑णः प्रावि॒ता भु॑वन् मि॒त्रो विश्वा᳚भिरू॒तिभिः॑ ವರು॑ಣಃ ಪ್ರಾವಿ॒ತಾ ಭು॑ವನ್ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವಿಶ್ವಾ᳚ಭಿರೂ॒ತಿಭಿಃ॑| कर॑तां नः सु॒राध॑सः ಕರ॑ತಾಂ ನಃ ಸು॒ರಾಧ॑ಸಃ|| |
(M1-S23_191-7_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರೋಮರುತ್ವಾನ್ | ಗಾಯತ್ರೀ} म॒रुत्व᳚न्तं हवामह॒ इन्द्र॒मा सोम॑पीतये ಮ॒ರುತ್ವಂ᳚ತಂ ಹವಾಮಹ॒ ಇಂದ್ರ॒ಮಾ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ| स॒जूर्ग॒णेन॑ तृम्पतु ಸ॒ಜೂರ್ಗ॒ಣೇನ॑ ತೃಂಪತು|| |
(M1-S23_191-8_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರೋಮರುತ್ವಾನ್ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्र॑ज्येष्ठा॒ मरु॑द्गणा॒ देवा᳚सः॒ पूष॑रातयः ಇಂದ್ರ॑ಜ್ಯೇಷ್ಠಾ॒ ಮರು॑ದ್ಗಣಾ॒ ದೇವಾ᳚ಸಃ॒ ಪೂಷ॑ರಾತಯಃ| विश्वे॒ मम॑ श्रुता॒ हव᳚म् ವಿಶ್ವೇ॒ ಮಮ॑ ಶ್ರುತಾ॒ ಹವಂ᳚|| |
(M1-S23_191-9_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಇಂದ್ರೋಮರುತ್ವಾನ್ | ಗಾಯತ್ರೀ} ह॒त वृ॒त्रं सु॑दानव॒ इन्द्रे᳚ण॒ सह॑सा यु॒जा ಹ॒ತ ವೃ॒ತ್ರಂ ಸು॑ದಾನವ॒ ಇಂದ್ರೇ᳚ಣ॒ ಸಹ॑ಸಾ ಯು॒ಜಾ| मा नो᳚ दुः॒शंस॑ ईशत ಮಾ ನೋ᳚ ದುಃ॒ಶಂಸ॑ ಈಶತ|| |
(M1-S23_191-10_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} विश्वा᳚न् दे॒वान् ह॑वामहे म॒रुतः॒ सोम॑पीतये ವಿಶ್ವಾ᳚ನ್ ದೇ॒ವಾನ್ ಹ॑ವಾಮಹೇ ಮ॒ರುತಃ॒ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ| उ॒ग्रा हि पृश्नि॑मातरः ಉ॒ಗ್ರಾ ಹಿ ಪೃಶ್ನಿ॑ಮಾತರಃ|| |
(M1-S23_191-11_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} जय॑तामिव तन्य॒तुर्म॒रुता᳚मेति धृष्णु॒या ಜಯ॑ತಾಮಿವ ತನ್ಯ॒ತುರ್ಮ॒ರುತಾ᳚ಮೇತಿ ಧೃಷ್ಣು॒ಯಾ| यच्छुभं᳚ या॒थना᳚ नरः ಯಚ್ಛುಭಂ᳚ ಯಾ॒ಥನಾ᳚ ನರಃ|| |
(M1-S23_191-12_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ह॒स्का॒राद् वि॒द्युत॒स्पर्यतो᳚ जा॒ता, अ॑वन्तु नः ಹ॒ಸ್ಕಾ॒ರಾದ್ ವಿ॒ದ್ಯುತ॒ಸ್ಪರ್ಯತೋ᳚ ಜಾ॒ತಾ, ಅ॑ವಂತು ನಃ| म॒रुतो᳚ मृळयन्तु नः ಮ॒ರುತೋ᳚ ಮೃಳಯಂತು ನಃ|| |
(M1-S23_191-13_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಪೂಷಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ पू᳚षञ्चि॒त्रब᳚र्हिष॒माघृ॑णे ध॒रुणं᳚ दि॒वः ಆ ಪೂ᳚ಷಂಚಿ॒ತ್ರಬ᳚ರ್ಹಿಷ॒ಮಾಘೃ॑ಣೇ ಧ॒ರುಣಂ᳚ ದಿ॒ವಃ| आजा᳚ न॒ष्टं यथा᳚ प॒शुम् ಆಜಾ᳚ ನ॒ಷ್ಟಂ ಯಥಾ᳚ ಪ॒ಶುಂ|| |
(M1-S23_191-14_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಪೂಷಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} पू॒षा राजा᳚न॒माघृ॑णि॒रप॑गूळ्हं॒ गुहा᳚ हि॒तम् ಪೂ॒ಷಾ ರಾಜಾ᳚ನ॒ಮಾಘೃ॑ಣಿ॒ರಪ॑ಗೂಳ್ಹಂ॒ ಗುಹಾ᳚ ಹಿ॒ತಂ| अवि᳚न्दच्चि॒त्रब᳚र्हिषम् ಅವಿಂ᳚ದಚ್ಚಿ॒ತ್ರಬ᳚ರ್ಹಿಷಂ|| |
(M1-S23_191-15_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಪೂಷಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} उ॒तो स मह्य॒मिन्दु॑भिः॒ षड्यु॒क्ताँ, अ॑नु॒सेषि॑धत् ಉ॒ತೋ ಸ ಮಹ್ಯ॒ಮಿಂದು॑ಭಿಃ॒ ಷಡ್ಯು॒ಕ್ತಾಁ, ಅ॑ನು॒ಸೇಷಿ॑ಧತ್| गोभि॒र्यवं॒ न च॑र्कृषत् ಗೋಭಿ॒ರ್ಯವಂ॒ ನ ಚ॑ರ್ಕೃಷತ್|| |
(M1-S23_191-16_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಆಪಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒म्बयो᳚ य॒न्त्यध्व॑भिर्जा॒मयो᳚, अध्वरीय॒ताम् ಅಂ॒ಬಯೋ᳚ ಯಂ॒ತ್ಯಧ್ವ॑ಭಿರ್ಜಾ॒ಮಯೋ᳚, ಅಧ್ವರೀಯ॒ತಾಂ| पृ॒ञ्च॒तीर्मधु॑ना॒ पयः॑ ಪೃಂ॒ಚ॒ತೀರ್ಮಧು॑ನಾ॒ ಪಯಃ॑|| |
(M1-S23_191-17_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಆಪಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒मूर्या, उप॒ सूर्ये॒ याभि᳚र्वा॒ सूर्यः॑ स॒ह ಅ॒ಮೂರ್ಯಾ, ಉಪ॒ ಸೂರ್ಯೇ॒ ಯಾಭಿ᳚ರ್ವಾ॒ ಸೂರ್ಯಃ॑ ಸ॒ಹ| ता नो᳚ हिन्वन्त्वध्व॒रम् ತಾ ನೋ᳚ ಹಿನ್ವಂತ್ವಧ್ವ॒ರಂ|| |
(M1-S23_191-18_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಆಪಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒पो दे॒वीरुप॑ ह्वये॒ यत्र॒ गावः॒ पिब᳚न्ति नः ಅ॒ಪೋ ದೇ॒ವೀರುಪ॑ ಹ್ವಯೇ॒ ಯತ್ರ॒ ಗಾವಃ॒ ಪಿಬಂ᳚ತಿ ನಃ| सिन्धु॑भ्यः॒ कर्त्वं᳚ ह॒विः ಸಿಂಧು॑ಭ್ಯಃ॒ ಕರ್ತ್ವಂ᳚ ಹ॒ವಿಃ|| |
(M1-S23_191-19_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಆಪಃ | ಪುರ ಉಷ್ಣಿಕ್} अ॒प्स्व१॑(अ॒)न्तर॒मृत॑म॒प्सु भे᳚ष॒जम॒पामु॒त प्रश॑स्तये ಅ॒ಪ್ಸ್ವ೧॑(ಅ॒)ನ್ತರ॒ಮೃತ॑ಮ॒ಪ್ಸು ಭೇ᳚ಷ॒ಜಮ॒ಪಾಮು॒ತ ಪ್ರಶ॑ಸ್ತಯೇ| देवा॒ भव॑त वा॒जिनः॑ ದೇವಾ॒ ಭವ॑ತ ವಾ॒ಜಿನಃ॑|| |
(M1-S23_191-20_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಆಪಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} अ॒प्सु मे॒ सोमो᳚, अब्रवीद॒न्तर्विश्वा᳚नि भेष॒जा ಅ॒ಪ್ಸು ಮೇ॒ ಸೋಮೋ᳚, ಅಬ್ರವೀದಂ॒ತರ್ವಿಶ್ವಾ᳚ನಿ ಭೇಷ॒ಜಾ| अ॒ग्निं च॑ वि॒श्वश᳚म्भुव॒माप॑श्च वि॒श्वभे᳚षजीः ಅ॒ಗ್ನಿಂ ಚ॑ ವಿ॒ಶ್ವಶಂ᳚ಭುವ॒ಮಾಪ॑ಶ್ಚ ವಿ॒ಶ್ವಭೇ᳚ಷಜೀಃ|| |
(M1-S23_191-21_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಆಪಃ | ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಗಾಯತ್ರೀ} आपः॑ पृणी॒त भे᳚ष॒जं वरू᳚थं त॒न्वे॒३॑(ए॒) मम॑ ಆಪಃ॑ ಪೃಣೀ॒ತ ಭೇ᳚ಷ॒ಜಂ ವರೂ᳚ಥಂ ತ॒ನ್ವೇ॒೩॑(ಏ॒) ಮಮ॑| ज्योक् च॒ सूर्यं᳚ दृ॒शे ಜ್ಯೋಕ್ ಚ॒ ಸೂರ್ಯಂ᳚ ದೃ॒ಶೇ|| |
(M1-S23_191-22_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಆಪಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} इ॒दमा᳚पः॒ प्र व॑हत॒ यत् किं च॑ दुरि॒तं मयि॑ ಇ॒ದಮಾ᳚ಪಃ॒ ಪ್ರ ವ॑ಹತ॒ ಯತ್ ಕಿಂ ಚ॑ ದುರಿ॒ತಂ ಮಯಿ॑| यद् वा॒हम॑भिदु॒द्रोह॒ यद् वा᳚ शे॒प उ॒तानृ॑तम् ಯದ್ ವಾ॒ಹಮ॑ಭಿದು॒ದ್ರೋಹ॒ ಯದ್ ವಾ᳚ ಶೇ॒ಪ ಉ॒ತಾನೃ॑ತಂ|| |
(M1-S23_191-23_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ೧/೨: ಆಪಃ ೨/೨: ಅಗ್ನಿಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} आपो᳚, अ॒द्यान्व॑चारिषं॒ रसे᳚न॒ सम॑गस्महि ಆಪೋ᳚, ಅ॒ದ್ಯಾನ್ವ॑ಚಾರಿಷಂ॒ ರಸೇ᳚ನ॒ ಸಮ॑ಗಸ್ಮಹಿ| पय॑स्वानग्न॒ आ ग॑हि॒ तं मा॒ सं सृ॑ज॒ वर्च॑सा ಪಯ॑ಸ್ವಾನಗ್ನ॒ ಆ ಗ॑ಹಿ॒ ತಂ ಮಾ॒ ಸಂ ಸೃ॑ಜ॒ ವರ್ಚ॑ಸಾ|| |
(M1-S23_191-24_24) {ಕಾಣ್ವೋ ಮೇಧಾತಿಥಿ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} सं मा᳚ग्ने॒ वर्च॑सा सृज॒ सं प्र॒जया॒ समायु॑षा ಸಂ ಮಾ᳚ಗ್ನೇ॒ ವರ್ಚ॑ಸಾ ಸೃಜ॒ ಸಂ ಪ್ರ॒ಜಯಾ॒ ಸಮಾಯು॑ಷಾ| वि॒द्युर्मे᳚, अस्य दे॒वा, इन्द्रो᳚ विद्यात् स॒ह ऋषि॑भिः ವಿ॒ದ್ಯುರ್ಮೇ᳚, ಅಸ್ಯ ದೇ॒ವಾ, ಇಂದ್ರೋ᳚ ವಿದ್ಯಾತ್ ಸ॒ಹ ಋಷಿ॑ಭಿಃ|| |
(M1-S24_191-1_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ಕಃ (ಪ್ರಜಾಪತಿಃ) | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} कस्य॑ नू॒नं क॑त॒मस्या॒मृता᳚नां॒ मना᳚महे॒ चारु॑ दे॒वस्य॒ नाम॑ ಕಸ್ಯ॑ ನೂ॒ನಂ ಕ॑ತ॒ಮಸ್ಯಾ॒ಮೃತಾ᳚ನಾಂ॒ ಮನಾ᳚ಮಹೇ॒ ಚಾರು॑ ದೇ॒ವಸ್ಯ॒ ನಾಮ॑| को नो᳚ म॒ह्या, अदि॑तये॒ पुन॑र्दात् पि॒तरं᳚ च दृ॒शेयं᳚ मा॒तरं᳚ च ಕೋ ನೋ᳚ ಮ॒ಹ್ಯಾ, ಅದಿ॑ತಯೇ॒ ಪುನ॑ರ್ದಾತ್ ಪಿ॒ತರಂ᳚ ಚ ದೃ॒ಶೇಯಂ᳚ ಮಾ॒ತರಂ᳚ ಚ|| |
(M1-S24_191-2_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒ग्नेर्व॒यं प्र॑थ॒मस्या॒मृता᳚नां॒ मना᳚महे॒ चारु॑ दे॒वस्य॒ नाम॑ ಅ॒ಗ್ನೇರ್ವ॒ಯಂ ಪ್ರ॑ಥ॒ಮಸ್ಯಾ॒ಮೃತಾ᳚ನಾಂ॒ ಮನಾ᳚ಮಹೇ॒ ಚಾರು॑ ದೇ॒ವಸ್ಯ॒ ನಾಮ॑| स नो᳚ म॒ह्या, अदि॑तये॒ पुन॑र्दात् पि॒तरं᳚ च दृ॒शेयं᳚ मा॒तरं᳚ च ಸ ನೋ᳚ ಮ॒ಹ್ಯಾ, ಅದಿ॑ತಯೇ॒ ಪುನ॑ರ್ದಾತ್ ಪಿ॒ತರಂ᳚ ಚ ದೃ॒ಶೇಯಂ᳚ ಮಾ॒ತರಂ᳚ ಚ|| |
(M1-S24_191-3_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ಸವಿತಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒भि त्वा᳚ देव सवित॒रीशा᳚नं॒ वार्या᳚णाम् ಅ॒ಭಿ ತ್ವಾ᳚ ದೇವ ಸವಿತ॒ರೀಶಾ᳚ನಂ॒ ವಾರ್ಯಾ᳚ಣಾಂ| सदा᳚वन् भा॒गमी᳚महे ಸದಾ᳚ವನ್ ಭಾ॒ಗಮೀ᳚ಮಹೇ|| |
(M1-S24_191-4_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ಸವಿತಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} यश्चि॒द्धि त॑ इ॒त्था भगः॑ शशमा॒नः पु॒रा नि॒दः ಯಶ್ಚಿ॒ದ್ಧಿ ತ॑ ಇ॒ತ್ಥಾ ಭಗಃ॑ ಶಶಮಾ॒ನಃ ಪು॒ರಾ ನಿ॒ದಃ| अ॒द्वे॒षो हस्त॑योर्द॒धे ಅ॒ದ್ವೇ॒ಷೋ ಹಸ್ತ॑ಯೋರ್ದ॒ಧೇ|| |
(M1-S24_191-5_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ಸವಿತಾ ಭಗೋ ವಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} भग॑भक्तस्य ते व॒यमुद॑शेम॒ तवाव॑सा ಭಗ॑ಭಕ್ತಸ್ಯ ತೇ ವ॒ಯಮುದ॑ಶೇಮ॒ ತವಾವ॑ಸಾ| मू॒र्धानं᳚ रा॒य आ॒रभे᳚ ಮೂ॒ರ್ಧಾನಂ᳚ ರಾ॒ಯ ಆ॒ರಭೇ᳚|| |
(M1-S24_191-6_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ವರುಣಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} न॒हि ते᳚ क्ष॒त्रं न सहो॒ न म॒न्युं वय॑श्च॒नामी प॒तय᳚न्त आ॒पुः ನ॒ಹಿ ತೇ᳚ ಕ್ಷ॒ತ್ರಂ ನ ಸಹೋ॒ ನ ಮ॒ನ್ಯುಂ ವಯ॑ಶ್ಚ॒ನಾಮೀ ಪ॒ತಯಂ᳚ತ ಆ॒ಪುಃ| नेमा, आपो᳚, अनिमि॒षं चर᳚न्ती॒र्न ये वात॑स्य प्रमि॒नन्त्यभ्व᳚म् ನೇಮಾ, ಆಪೋ᳚, ಅನಿಮಿ॒ಷಂ ಚರಂ᳚ತೀ॒ರ್ನ ಯೇ ವಾತ॑ಸ್ಯ ಪ್ರಮಿ॒ನಂತ್ಯಭ್ವಂ᳚|| |
(M1-S24_191-7_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ವರುಣಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒बु॒ध्ने राजा॒ वरु॑णो॒ वन॑स्यो॒र्ध्वं स्तूपं᳚ ददते पू॒तद॑क्षः ಅ॒ಬು॒ಧ್ನೇ ರಾಜಾ॒ ವರು॑ಣೋ॒ ವನ॑ಸ್ಯೋ॒ರ್ಧ್ವಂ ಸ್ತೂಪಂ᳚ ದದತೇ ಪೂ॒ತದ॑ಕ್ಷಃ| नी॒चीनाः᳚ स्थुरु॒परि॑ बु॒ध्न ए᳚षाम॒स्मे, अ॒न्तर्निहि॑ताः के॒तवः॑ स्युः ನೀ॒ಚೀನಾಃ᳚ ಸ್ಥುರು॒ಪರಿ॑ ಬು॒ಧ್ನ ಏ᳚ಷಾಮ॒ಸ್ಮೇ, ಅಂ॒ತರ್ನಿಹಿ॑ತಾಃ ಕೇ॒ತವಃ॑ ಸ್ಯುಃ|| |
(M1-S24_191-8_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ವರುಣಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒रुं हि राजा॒ वरु॑णश्च॒कार॒ सूर्या᳚य॒ पन्था॒मन्वे᳚त॒वा, उ॑ ಉ॒ರುಂ ಹಿ ರಾಜಾ॒ ವರು॑ಣಶ್ಚ॒ಕಾರ॒ ಸೂರ್ಯಾ᳚ಯ॒ ಪಂಥಾ॒ಮನ್ವೇ᳚ತ॒ವಾ, ಉ॑| अ॒पदे॒ पादा॒ प्रति॑धातवेऽकरु॒ताप॑व॒क्ता हृ॑दया॒विध॑श्चित् ಅ॒ಪದೇ॒ ಪಾದಾ॒ ಪ್ರತಿ॑ಧಾತವೇಽಕರು॒ತಾಪ॑ವ॒ಕ್ತಾ ಹೃ॑ದಯಾ॒ವಿಧ॑ಶ್ಚಿತ್|| |
(M1-S24_191-9_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ವರುಣಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} श॒तं ते᳚ राजन् भि॒षजः॑ स॒हस्र॑मु॒र्वी ग॑भी॒रा सु॑म॒तिष्टे᳚, अस्तु ಶ॒ತಂ ತೇ᳚ ರಾಜನ್ ಭಿ॒ಷಜಃ॑ ಸ॒ಹಸ್ರ॑ಮು॒ರ್ವೀ ಗ॑ಭೀ॒ರಾ ಸು॑ಮ॒ತಿಷ್ಟೇ᳚, ಅಸ್ತು| बाध॑स्व दू॒रे निरृ॑तिं परा॒चैः कृ॒तं चि॒देनः॒ प्र मु॑मुग्ध्य॒स्मत् ಬಾಧ॑ಸ್ವ ದೂ॒ರೇ ನಿರೃ॑ತಿಂ ಪರಾ॒ಚೈಃ ಕೃ॒ತಂ ಚಿ॒ದೇನಃ॒ ಪ್ರ ಮು॑ಮುಗ್ಧ್ಯ॒ಸ್ಮತ್|| |
(M1-S24_191-10_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ವರುಣಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒मी य ऋक्षा॒ निहि॑तास उ॒च्चा नक्तं॒ ददृ॑श्रे॒ कुह॑ चि॒द्दिवे᳚युः ಅ॒ಮೀ ಯ ಋಕ್ಷಾ॒ ನಿಹಿ॑ತಾಸ ಉ॒ಚ್ಚಾ ನಕ್ತಂ॒ ದದೃ॑ಶ್ರೇ॒ ಕುಹ॑ ಚಿ॒ದ್ದಿವೇ᳚ಯುಃ| अद॑ब्धानि॒ वरु॑णस्य व्र॒तानि॑ वि॒चाक॑शच्च॒न्द्रमा॒ नक्त॑मेति ಅದ॑ಬ್ಧಾನಿ॒ ವರು॑ಣಸ್ಯ ವ್ರ॒ತಾನಿ॑ ವಿ॒ಚಾಕ॑ಶಚ್ಚಂ॒ದ್ರಮಾ॒ ನಕ್ತ॑ಮೇತಿ|| |
(M1-S24_191-11_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ವರುಣಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तत् त्वा᳚ यामि॒ ब्रह्म॑णा॒ वन्द॑मान॒स् तदा शा᳚स्ते॒ यज॑मानो ह॒विर्भिः॑ ತತ್ ತ್ವಾ᳚ ಯಾಮಿ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ಣಾ॒ ವಂದ॑ಮಾನ॒ಸ್ ತದಾ ಶಾ᳚ಸ್ತೇ॒ ಯಜ॑ಮಾನೋ ಹ॒ವಿರ್ಭಿಃ॑| अहे᳚ळमानो वरुणे॒ह बो॒ध्युरु॑शंस॒ मा न॒ आयुः॒ प्र मो᳚षीः ಅಹೇ᳚ಳಮಾನೋ ವರುಣೇ॒ಹ ಬೋ॒ಧ್ಯುರು॑ಶಂಸ॒ ಮಾ ನ॒ ಆಯುಃ॒ ಪ್ರ ಮೋ᳚ಷೀಃ|| |
(M1-S24_191-12_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ವರುಣಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तदिन्नक्तं॒ तद्दिवा॒ मह्य॑माहु॒स् तद॒यं केतो᳚ हृ॒द आ वि च॑ष्टे ತದಿನ್ನಕ್ತಂ॒ ತದ್ದಿವಾ॒ ಮಹ್ಯ॑ಮಾಹು॒ಸ್ ತದ॒ಯಂ ಕೇತೋ᳚ ಹೃ॒ದ ಆ ವಿ ಚ॑ಷ್ಟೇ| शुनः॒शेपो॒ यमह्व॑द् गृभी॒तः सो, अ॒स्मान् राजा॒ वरु॑णो मुमोक्तु ಶುನಃ॒ಶೇಪೋ॒ ಯಮಹ್ವ॑ದ್ ಗೃಭೀ॒ತಃ ಸೋ, ಅ॒ಸ್ಮಾನ್ ರಾಜಾ॒ ವರು॑ಣೋ ಮುಮೋಕ್ತು|| |
(M1-S24_191-13_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ವರುಣಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} शुनः॒शेपो॒ ह्यह्व॑द् गृभी॒तस् त्रि॒ष्वा᳚दि॒त्यं द्रु॑प॒देषु॑ ब॒द्धः ಶುನಃ॒ಶೇಪೋ॒ ಹ್ಯಹ್ವ॑ದ್ ಗೃಭೀ॒ತಸ್ ತ್ರಿ॒ಷ್ವಾ᳚ದಿ॒ತ್ಯಂ ದ್ರು॑ಪ॒ದೇಷು॑ ಬ॒ದ್ಧಃ| अवै᳚नं॒ राजा॒ वरु॑णः ससृज्याद् वि॒द्वाँ, अद॑ब्धो॒ वि मु॑मोक्तु॒ पाशा॑न् ಅವೈ᳚ನಂ॒ ರಾಜಾ॒ ವರು॑ಣಃ ಸಸೃಜ್ಯಾದ್ ವಿ॒ದ್ವಾಁ, ಅದ॑ಬ್ಧೋ॒ ವಿ ಮು॑ಮೋಕ್ತು॒ ಪಾಶಾ॑ನ್|| |
(M1-S24_191-14_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ವರುಣಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अव॑ ते॒ हेळो᳚ वरुण॒ नमो᳚भि॒रव॑ य॒ज्ञेभि॑रीमहे ह॒विर्भिः॑ ಅವ॑ ತೇ॒ ಹೇಳೋ᳚ ವರುಣ॒ ನಮೋ᳚ಭಿ॒ರವ॑ ಯ॒ಜ್ಞೇಭಿ॑ರೀಮಹೇ ಹ॒ವಿರ್ಭಿಃ॑| क्षय᳚न्न॒स्मभ्य॑मसुर प्रचेता॒ राज॒न्नेनां᳚सि शिश्रथः कृ॒तानि॑ ಕ್ಷಯ᳚ನ್ನ॒ಸ್ಮಭ್ಯ॑ಮಸುರ ಪ್ರಚೇತಾ॒ ರಾಜ॒ನ್ನೇನಾಂ᳚ಸಿ ಶಿಶ್ರಥಃ ಕೃ॒ತಾನಿ॑|| |
(M1-S24_191-15_15) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ ಸ ಕೃತ್ರಿಮೋ ವೈಶ್ವಾಮಿತ್ರೋ ದೇವರಾತಃ | ವರುಣಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उदु॑त्त॒मं व॑रुण॒ पाश॑म॒स्मदवा᳚ध॒मं वि म॑ध्य॒मं श्र॑थाय ಉದು॑ತ್ತ॒ಮಂ ವ॑ರುಣ॒ ಪಾಶ॑ಮ॒ಸ್ಮದವಾ᳚ಧ॒ಮಂ ವಿ ಮ॑ಧ್ಯ॒ಮಂ ಶ್ರ॑ಥಾಯ| अथा᳚ व॒यमा᳚दित्य व्र॒ते तवाना᳚गसो॒, अदि॑तये स्याम ಅಥಾ᳚ ವ॒ಯಮಾ᳚ದಿತ್ಯ ವ್ರ॒ತೇ ತವಾನಾ᳚ಗಸೋ॒, ಅದಿ॑ತಯೇ ಸ್ಯಾಮ|| |
(M1-S25_191-1_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यच्चि॒द्धि ते॒ विशो᳚ यथा॒ प्र दे᳚व वरुण व्र॒तम् ಯಚ್ಚಿ॒ದ್ಧಿ ತೇ॒ ವಿಶೋ᳚ ಯಥಾ॒ ಪ್ರ ದೇ᳚ವ ವರುಣ ವ್ರ॒ತಂ| मि॒नी॒मसि॒ द्यवि॑द्यवि ಮಿ॒ನೀ॒ಮಸಿ॒ ದ್ಯವಿ॑ದ್ಯವಿ|| |
(M1-S25_191-2_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मा नो᳚ व॒धाय॑ ह॒त्नवे᳚ जिहीळा॒नस्य॑ रीरधः ಮಾ ನೋ᳚ ವ॒ಧಾಯ॑ ಹ॒ತ್ನವೇ᳚ ಜಿಹೀಳಾ॒ನಸ್ಯ॑ ರೀರಧಃ| मा हृ॑णा॒नस्य॑ म॒न्यवे᳚ ಮಾ ಹೃ॑ಣಾ॒ನಸ್ಯ॑ ಮ॒ನ್ಯವೇ᳚|| |
(M1-S25_191-3_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वि मृ॑ळी॒काय॑ ते॒ मनो᳚ र॒थीरश्वं॒ न संदि॑तम् ವಿ ಮೃ॑ಳೀ॒ಕಾಯ॑ ತೇ॒ ಮನೋ᳚ ರ॒ಥೀರಶ್ವಂ॒ ನ ಸಂದಿ॑ತಂ| गी॒र्भिर्व॑रुण सीमहि ಗೀ॒ರ್ಭಿರ್ವ॑ರುಣ ಸೀಮಹಿ|| |
(M1-S25_191-4_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} परा॒ हि मे॒ विम᳚न्यवः॒ पत᳚न्ति॒ वस्य॑इष्टये ಪರಾ॒ ಹಿ ಮೇ॒ ವಿಮ᳚ನ್ಯವಃ॒ ಪತಂ᳚ತಿ॒ ವಸ್ಯ॑ಇಷ್ಟಯೇ| वयो॒ न व॑स॒तीरुप॑ ವಯೋ॒ ನ ವ॑ಸ॒ತೀರುಪ॑|| |
(M1-S25_191-5_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} क॒दा क्ष॑त्र॒श्रियं॒ नर॒मा वरु॑णं करामहे ಕ॒ದಾ ಕ್ಷ॑ತ್ರ॒ಶ್ರಿಯಂ॒ ನರ॒ಮಾ ವರು॑ಣಂ ಕರಾಮಹೇ| मृ॒ळी॒कायो᳚रु॒चक्ष॑सम् ಮೃ॒ಳೀ॒ಕಾಯೋ᳚ರು॒ಚಕ್ಷ॑ಸಂ|| |
(M1-S25_191-6_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} तदित् स॑मा॒नमा᳚शाते॒ वेन᳚न्ता॒ न प्र यु॑च्छतः ತದಿತ್ ಸ॑ಮಾ॒ನಮಾ᳚ಶಾತೇ॒ ವೇನಂ᳚ತಾ॒ ನ ಪ್ರ ಯು॑ಚ್ಛತಃ| धृ॒तव्र॑ताय दा॒शुषे᳚ ಧೃ॒ತವ್ರ॑ತಾಯ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚|| |
(M1-S25_191-7_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वेदा॒ यो वी॒नां प॒दम॒न्तरि॑क्षेण॒ पत॑ताम् ವೇದಾ॒ ಯೋ ವೀ॒ನಾಂ ಪ॒ದಮಂ॒ತರಿ॑ಕ್ಷೇಣ॒ ಪತ॑ತಾಂ| वेद॑ ना॒वः स॑मु॒द्रियः॑ ವೇದ॑ ನಾ॒ವಃ ಸ॑ಮು॒ದ್ರಿಯಃ॑|| |
(M1-S25_191-8_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वेद॑ मा॒सो धृ॒तव्र॑तो॒ द्वाद॑श प्र॒जाव॑तः ವೇದ॑ ಮಾ॒ಸೋ ಧೃ॒ತವ್ರ॑ತೋ॒ ದ್ವಾದ॑ಶ ಪ್ರ॒ಜಾವ॑ತಃ| वेदा॒ य उ॑प॒जाय॑ते ವೇದಾ॒ ಯ ಉ॑ಪ॒ಜಾಯ॑ತೇ|| |
(M1-S25_191-9_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वेद॒ वात॑स्य वर्त॒निमु॒रोरृ॒ष्वस्य॑ बृह॒तः ವೇದ॒ ವಾತ॑ಸ್ಯ ವರ್ತ॒ನಿಮು॒ರೋರೃ॒ಷ್ವಸ್ಯ॑ ಬೃಹ॒ತಃ| वेदा॒ ये, अ॒ध्यास॑ते ವೇದಾ॒ ಯೇ, ಅ॒ಧ್ಯಾಸ॑ತೇ|| |
(M1-S25_191-10_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} नि ष॑साद धृ॒तव्र॑तो॒ वरु॑णः प॒स्त्या॒३॑(आ॒)स्वा ನಿ ಷ॑ಸಾದ ಧೃ॒ತವ್ರ॑ತೋ॒ ವರು॑ಣಃ ಪ॒ಸ್ತ್ಯಾ॒೩॑(ಆ॒)ಸ್ವಾ| साम्रा᳚ज्याय सु॒क्रतुः॑ ಸಾಮ್ರಾ᳚ಜ್ಯಾಯ ಸು॒ಕ್ರತುಃ॑|| |
(M1-S25_191-11_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अतो॒ विश्वा॒न्यद्भु॑ता चिकि॒त्वाँ, अ॒भि प॑श्यति ಅತೋ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ನ್ಯದ್ಭು॑ತಾ ಚಿಕಿ॒ತ್ವಾಁ, ಅ॒ಭಿ ಪ॑ಶ್ಯತಿ| कृ॒तानि॒ या च॒ कर्त्वा᳚ ಕೃ॒ತಾನಿ॒ ಯಾ ಚ॒ ಕರ್ತ್ವಾ᳚|| |
(M1-S25_191-12_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स नो᳚ वि॒श्वाहा᳚ सु॒क्रतु॑रादि॒त्यः सु॒पथा᳚ करत् ಸ ನೋ᳚ ವಿ॒ಶ್ವಾಹಾ᳚ ಸು॒ಕ್ರತು॑ರಾದಿ॒ತ್ಯಃ ಸು॒ಪಥಾ᳚ ಕರತ್| प्र ण॒ आयूं᳚षि तारिषत् ಪ್ರ ಣ॒ ಆಯೂಂ᳚ಷಿ ತಾರಿಷತ್|| |
(M1-S25_191-13_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} बिभ्र॑द्द्रा॒पिं हि॑र॒ण्ययं॒ वरु॑णो वस्त नि॒र्णिज᳚म् ಬಿಭ್ರ॑ದ್ದ್ರಾ॒ಪಿಂ ಹಿ॑ರ॒ಣ್ಯಯಂ॒ ವರು॑ಣೋ ವಸ್ತ ನಿ॒ರ್ಣಿಜಂ᳚| परि॒ स्पशो॒ नि षे᳚दिरे ಪರಿ॒ ಸ್ಪಶೋ॒ ನಿ ಷೇ᳚ದಿರೇ|| |
(M1-S25_191-14_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} न यं दिप्स᳚न्ति दि॒प्सवो॒ न द्रुह्वा᳚णो॒ जना᳚नाम् ನ ಯಂ ದಿಪ್ಸಂ᳚ತಿ ದಿ॒ಪ್ಸವೋ॒ ನ ದ್ರುಹ್ವಾ᳚ಣೋ॒ ಜನಾ᳚ನಾಂ| न दे॒वम॒भिमा᳚तयः ನ ದೇ॒ವಮ॒ಭಿಮಾ᳚ತಯಃ|| |
(M1-S25_191-15_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उ॒त यो मानु॑षे॒ष्वा यश॑श्च॒क्रे, असा॒म्या ಉ॒ತ ಯೋ ಮಾನು॑ಷೇ॒ಷ್ವಾ ಯಶ॑ಶ್ಚ॒ಕ್ರೇ, ಅಸಾ॒ಮ್ಯಾ| अ॒स्माक॑मु॒दरे॒ष्वा ಅ॒ಸ್ಮಾಕ॑ಮು॒ದರೇ॒ಷ್ವಾ|| |
(M1-S25_191-16_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} परा᳚ मे यन्ति धी॒तयो॒ गावो॒ न गव्यू᳚ती॒रनु॑ ಪರಾ᳚ ಮೇ ಯಂತಿ ಧೀ॒ತಯೋ॒ ಗಾವೋ॒ ನ ಗವ್ಯೂ᳚ತೀ॒ರನು॑| इ॒च्छन्ती᳚रुरु॒चक्ष॑सम् ಇ॒ಚ್ಛಂತೀ᳚ರುರು॒ಚಕ್ಷ॑ಸಂ|| |
(M1-S25_191-17_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सं नु वो᳚चावहै॒ पुन॒र्यतो᳚ मे॒ मध्वाभृ॑तम् ಸಂ ನು ವೋ᳚ಚಾವಹೈ॒ ಪುನ॒ರ್ಯತೋ᳚ ಮೇ॒ ಮಧ್ವಾಭೃ॑ತಂ| होते᳚व॒ क्षद॑से प्रि॒यम् ಹೋತೇ᳚ವ॒ ಕ್ಷದ॑ಸೇ ಪ್ರಿ॒ಯಂ|| |
(M1-S25_191-18_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} दर्शं॒ नु वि॒श्वद॑र्शतं॒ दर्शं॒ रथ॒मधि॒ क्षमि॑ ದರ್ಶಂ॒ ನು ವಿ॒ಶ್ವದ॑ರ್ಶತಂ॒ ದರ್ಶಂ॒ ರಥ॒ಮಧಿ॒ ಕ್ಷಮಿ॑| ए॒ता जु॑षत मे॒ गिरः॑ ಏ॒ತಾ ಜು॑ಷತ ಮೇ॒ ಗಿರಃ॑|| |
(M1-S25_191-19_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इ॒मं मे᳚ वरुण श्रुधी॒ हव॑म॒द्या च॑ मृळय ಇ॒ಮಂ ಮೇ᳚ ವರುಣ ಶ್ರುಧೀ॒ ಹವ॑ಮ॒ದ್ಯಾ ಚ॑ ಮೃಳಯ| त्वाम॑व॒स्युरा च॑के ತ್ವಾಮ॑ವ॒ಸ್ಯುರಾ ಚ॑ಕೇ|| |
(M1-S25_191-20_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वं विश्व॑स्य मेधिर दि॒वश्च॒ ग्मश्च॑ राजसि ತ್ವಂ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಯ ಮೇಧಿರ ದಿ॒ವಶ್ಚ॒ ಗ್ಮಶ್ಚ॑ ರಾಜಸಿ| स याम॑नि॒ प्रति॑ श्रुधि ಸ ಯಾಮ॑ನಿ॒ ಪ್ರತಿ॑ ಶ್ರುಧಿ|| |
(M1-S25_191-21_21) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವರುಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उदु॑त्त॒मं मु॑मुग्धि नो॒ वि पाशं᳚ मध्य॒मं चृ॑त ಉದು॑ತ್ತ॒ಮಂ ಮು॑ಮುಗ್ಧಿ ನೋ॒ ವಿ ಪಾಶಂ᳚ ಮಧ್ಯ॒ಮಂ ಚೃ॑ತ| अवा᳚ध॒मानि॑ जी॒वसे᳚ ಅವಾ᳚ಧ॒ಮಾನಿ॑ ಜೀ॒ವಸೇ᳚|| |
(M1-S26_191-1_10) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वसि॑ष्वा॒ हि मि॑येध्य॒ वस्त्रा᳚ण्यूर्जां पते ವಸಿ॑ಷ್ವಾ॒ ಹಿ ಮಿ॑ಯೇಧ್ಯ॒ ವಸ್ತ್ರಾ᳚ಣ್ಯೂರ್ಜಾಂ ಪತೇ| सेमं नो᳚, अध्व॒रं य॑ज ಸೇಮಂ ನೋ᳚, ಅಧ್ವ॒ರಂ ಯ॑ಜ|| |
(M1-S26_191-2_10) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} नि नो॒ होता॒ वरे᳚ण्यः॒ सदा᳚ यविष्ठ॒ मन्म॑भिः ನಿ ನೋ॒ ಹೋತಾ॒ ವರೇ᳚ಣ್ಯಃ॒ ಸದಾ᳚ ಯವಿಷ್ಠ॒ ಮನ್ಮ॑ಭಿಃ| अग्ने᳚ दि॒वित्म॑ता॒ वचः॑ ಅಗ್ನೇ᳚ ದಿ॒ವಿತ್ಮ॑ತಾ॒ ವಚಃ॑|| |
(M1-S26_191-3_10) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ हि ष्मा᳚ सू॒नवे᳚ पि॒तापिर्यज॑त्या॒पये᳚ ಆ ಹಿ ಷ್ಮಾ᳚ ಸೂ॒ನವೇ᳚ ಪಿ॒ತಾಪಿರ್ಯಜ॑ತ್ಯಾ॒ಪಯೇ᳚| सखा॒ सख्ये॒ वरे᳚ण्यः ಸಖಾ॒ ಸಖ್ಯೇ॒ ವರೇ᳚ಣ್ಯಃ|| |
(M1-S26_191-4_10) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ नो᳚ ब॒र्ही रि॒शाद॑सो॒ वरु॑णो मि॒त्रो, अ᳚र्य॒मा ಆ ನೋ᳚ ಬ॒ರ್ಹೀ ರಿ॒ಶಾದ॑ಸೋ॒ ವರು॑ಣೋ ಮಿ॒ತ್ರೋ, ಅ᳚ರ್ಯ॒ಮಾ| सीद᳚न्तु॒ मनु॑षो यथा ಸೀದಂ᳚ತು॒ ಮನು॑ಷೋ ಯಥಾ|| |
(M1-S26_191-5_10) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} पूर्व्य॑ होतर॒स्य नो॒ मन्द॑स्व स॒ख्यस्य॑ च ಪೂರ್ವ್ಯ॑ ಹೋತರ॒ಸ್ಯ ನೋ॒ ಮಂದ॑ಸ್ವ ಸ॒ಖ್ಯಸ್ಯ॑ ಚ| इ॒मा, उ॒ षु श्रु॑धी॒ गिरः॑ ಇ॒ಮಾ, ಉ॒ ಷು ಶ್ರು॑ಧೀ॒ ಗಿರಃ॑|| |
(M1-S26_191-6_10) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यच्चि॒द्धि शश्व॑ता॒ तना᳚ दे॒वंदे᳚वं॒ यजा᳚महे ಯಚ್ಚಿ॒ದ್ಧಿ ಶಶ್ವ॑ತಾ॒ ತನಾ᳚ ದೇ॒ವಂದೇ᳚ವಂ॒ ಯಜಾ᳚ಮಹೇ| त्वे, इद्धू᳚यते ह॒विः ತ್ವೇ, ಇದ್ಧೂ᳚ಯತೇ ಹ॒ವಿಃ|| |
(M1-S26_191-7_10) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्रि॒यो नो᳚, अस्तु वि॒श्पति॒र्होता᳚ म॒न्द्रो वरे᳚ण्यः ಪ್ರಿ॒ಯೋ ನೋ᳚, ಅಸ್ತು ವಿ॒ಶ್ಪತಿ॒ರ್ಹೋತಾ᳚ ಮಂ॒ದ್ರೋ ವರೇ᳚ಣ್ಯಃ| प्रि॒याः स्व॒ग्नयो᳚ व॒यम् ಪ್ರಿ॒ಯಾಃ ಸ್ವ॒ಗ್ನಯೋ᳚ ವ॒ಯಂ|| |
(M1-S26_191-8_10) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स्व॒ग्नयो॒ हि वार्यं᳚ दे॒वासो᳚ दधि॒रे च॑ नः ಸ್ವ॒ಗ್ನಯೋ॒ ಹಿ ವಾರ್ಯಂ᳚ ದೇ॒ವಾಸೋ᳚ ದಧಿ॒ರೇ ಚ॑ ನಃ| स्व॒ग्नयो᳚ मनामहे ಸ್ವ॒ಗ್ನಯೋ᳚ ಮನಾಮಹೇ|| |
(M1-S26_191-9_10) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अथा᳚ न उ॒भये᳚षा॒ममृ॑त॒ मर्त्या᳚नाम् ಅಥಾ᳚ ನ ಉ॒ಭಯೇ᳚ಷಾ॒ಮಮೃ॑ತ॒ ಮರ್ತ್ಯಾ᳚ನಾಂ| मि॒थः स᳚न्तु॒ प्रश॑स्तयः ಮಿ॒ಥಃ ಸಂ᳚ತು॒ ಪ್ರಶ॑ಸ್ತಯಃ|| |
(M1-S26_191-10_10) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} विश्वे᳚भिरग्ने, अ॒ग्निभि॑रि॒मं य॒ज्ञमि॒दं वचः॑ ವಿಶ್ವೇ᳚ಭಿರಗ್ನೇ, ಅ॒ಗ್ನಿಭಿ॑ರಿ॒ಮಂ ಯ॒ಜ್ಞಮಿ॒ದಂ ವಚಃ॑| चनो᳚ धाः सहसो यहो ಚನೋ᳚ ಧಾಃ ಸಹಸೋ ಯಹೋ|| |
(M1-S27_191-1_13) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अश्वं॒ न त्वा॒ वार॑वन्तं व॒न्दध्या᳚, अ॒ग्निं नमो᳚भिः ಅಶ್ವಂ॒ ನ ತ್ವಾ॒ ವಾರ॑ವಂತಂ ವಂ॒ದಧ್ಯಾ᳚, ಅ॒ಗ್ನಿಂ ನಮೋ᳚ಭಿಃ| स॒म्राज᳚न्तमध्व॒राणा᳚म् ಸ॒ಮ್ರಾಜಂ᳚ತಮಧ್ವ॒ರಾಣಾಂ᳚|| |
(M1-S27_191-2_13) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स घा᳚ नः सू॒नुः शव॑सा पृ॒थुप्र॑गामा सु॒शेवः॑ ಸ ಘಾ᳚ ನಃ ಸೂ॒ನುಃ ಶವ॑ಸಾ ಪೃ॒ಥುಪ್ರ॑ಗಾಮಾ ಸು॒ಶೇವಃ॑| मी॒ढ्वाँ, अ॒स्माकं᳚ बभूयात् ಮೀ॒ಢ್ವಾಁ, ಅ॒ಸ್ಮಾಕಂ᳚ ಬಭೂಯಾತ್|| |
(M1-S27_191-3_13) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स नो᳚ दू॒राच्चा॒साच्च॒ नि मर्त्या᳚दघा॒योः ಸ ನೋ᳚ ದೂ॒ರಾಚ್ಚಾ॒ಸಾಚ್ಚ॒ ನಿ ಮರ್ತ್ಯಾ᳚ದಘಾ॒ಯೋಃ| पा॒हि सद॒मिद् वि॒श्वायुः॑ ಪಾ॒ಹಿ ಸದ॒ಮಿದ್ ವಿ॒ಶ್ವಾಯುಃ॑|| |
(M1-S27_191-4_13) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इ॒ममू॒ षु त्वम॒स्माकं᳚ स॒निं गा᳚य॒त्रं नव्यां᳚सम् ಇ॒ಮಮೂ॒ ಷು ತ್ವಮ॒ಸ್ಮಾಕಂ᳚ ಸ॒ನಿಂ ಗಾ᳚ಯ॒ತ್ರಂ ನವ್ಯಾಂ᳚ಸಂ| अग्ने᳚ दे॒वेषु॒ प्र वो᳚चः ಅಗ್ನೇ᳚ ದೇ॒ವೇಷು॒ ಪ್ರ ವೋ᳚ಚಃ|| |
(M1-S27_191-5_13) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ नो᳚ भज पर॒मेष्वा वाजे᳚षु मध्य॒मेषु॑ ಆ ನೋ᳚ ಭಜ ಪರ॒ಮೇಷ್ವಾ ವಾಜೇ᳚ಷು ಮಧ್ಯ॒ಮೇಷು॑| शिक्षा॒ वस्वो॒, अन्त॑मस्य ಶಿಕ್ಷಾ॒ ವಸ್ವೋ॒, ಅಂತ॑ಮಸ್ಯ|| |
(M1-S27_191-6_13) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वि॒भ॒क्तासि॑ चित्रभानो॒ सिन्धो᳚रू॒र्मा, उ॑पा॒क आ ವಿ॒ಭ॒ಕ್ತಾಸಿ॑ ಚಿತ್ರಭಾನೋ॒ ಸಿಂಧೋ᳚ರೂ॒ರ್ಮಾ, ಉ॑ಪಾ॒ಕ ಆ| स॒द्यो दा॒शुषे᳚ क्षरसि ಸ॒ದ್ಯೋ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚ ಕ್ಷರಸಿ|| |
(M1-S27_191-7_13) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यम॑ग्ने पृ॒त्सु मर्त्य॒मवा॒ वाजे᳚षु॒ यं जु॒नाः ಯಮ॑ಗ್ನೇ ಪೃ॒ತ್ಸು ಮರ್ತ್ಯ॒ಮವಾ॒ ವಾಜೇ᳚ಷು॒ ಯಂ ಜು॒ನಾಃ| स यन्ता॒ शश्व॑ती॒रिषः॑ ಸ ಯಂತಾ॒ ಶಶ್ವ॑ತೀ॒ರಿಷಃ॑|| |
(M1-S27_191-8_13) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} नकि॑रस्य सहन्त्य पर्ये॒ता कय॑स्य चित् ನಕಿ॑ರಸ್ಯ ಸಹಂತ್ಯ ಪರ್ಯೇ॒ತಾ ಕಯ॑ಸ್ಯ ಚಿತ್| वाजो᳚, अस्ति श्र॒वाय्यः॑ ವಾಜೋ᳚, ಅಸ್ತಿ ಶ್ರ॒ವಾಯ್ಯಃ॑|| |
(M1-S27_191-9_13) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स वाजं᳚ वि॒श्वच॑र्षणि॒रर्व॑द्भिरस्तु॒ तरु॑ता ಸ ವಾಜಂ᳚ ವಿ॒ಶ್ವಚ॑ರ್ಷಣಿ॒ರರ್ವ॑ದ್ಭಿರಸ್ತು॒ ತರು॑ತಾ| विप्रे᳚भिरस्तु॒ सनि॑ता ವಿಪ್ರೇ᳚ಭಿರಸ್ತು॒ ಸನಿ॑ತಾ|| |
(M1-S27_191-10_13) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} जरा᳚बोध॒ तद् वि॑विड्ढि वि॒शेवि॑शे य॒ज्ञिया᳚य ಜರಾ᳚ಬೋಧ॒ ತದ್ ವಿ॑ವಿಡ್ಢಿ ವಿ॒ಶೇವಿ॑ಶೇ ಯ॒ಜ್ಞಿಯಾ᳚ಯ| स्तोमं᳚ रु॒द्राय॒ दृशी᳚कम् ಸ್ತೋಮಂ᳚ ರು॒ದ್ರಾಯ॒ ದೃಶೀ᳚ಕಂ|| |
(M1-S27_191-11_13) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स नो᳚ म॒हाँ, अ॑निमा॒नो धू॒मके᳚तुः पुरुश्च॒न्द्रः ಸ ನೋ᳚ ಮ॒ಹಾಁ, ಅ॑ನಿಮಾ॒ನೋ ಧೂ॒ಮಕೇ᳚ತುಃ ಪುರುಶ್ಚಂ॒ದ್ರಃ| धि॒ये वाजा᳚य हिन्वतु ಧಿ॒ಯೇ ವಾಜಾ᳚ಯ ಹಿನ್ವತು|| |
(M1-S27_191-12_13) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स रे॒वाँ, इ॑व वि॒श्पति॒र्दैव्यः॑ के॒तुः शृ॑णोतु नः ಸ ರೇ॒ವಾಁ, ಇ॑ವ ವಿ॒ಶ್ಪತಿ॒ರ್ದೈವ್ಯಃ॑ ಕೇ॒ತುಃ ಶೃ॑ಣೋತು ನಃ| उ॒क्थैर॒ग्निर्बृ॒हद्भा᳚नुः ಉ॒ಕ್ಥೈರ॒ಗ್ನಿರ್ಬೃ॒ಹದ್ಭಾ᳚ನುಃ|| |
(M1-S27_191-13_13) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} नमो᳚ म॒हद्भ्यो॒ नमो᳚, अर्भ॒केभ्यो॒ नमो॒ युव॑भ्यो॒ नम॑ आशि॒नेभ्यः॑ ನಮೋ᳚ ಮ॒ಹದ್ಭ್ಯೋ॒ ನಮೋ᳚, ಅರ್ಭ॒ಕೇಭ್ಯೋ॒ ನಮೋ॒ ಯುವ॑ಭ್ಯೋ॒ ನಮ॑ ಆಶಿ॒ನೇಭ್ಯಃ॑| यजा᳚म दे॒वान् यदि॑ श॒क्नवा᳚म॒ मा ज्याय॑सः॒ शंस॒मा वृ॑क्षि देवाः ಯಜಾ᳚ಮ ದೇ॒ವಾನ್ ಯದಿ॑ ಶ॒ಕ್ನವಾ᳚ಮ॒ ಮಾ ಜ್ಯಾಯ॑ಸಃ॒ ಶಂಸ॒ಮಾ ವೃ॑ಕ್ಷಿ ದೇವಾಃ|| |
(M1-S28_191-1_9) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} यत्र॒ ग्रावा᳚ पृ॒थुबु॑ध्न ऊ॒र्ध्वो भव॑ति॒ सोत॑वे ಯತ್ರ॒ ಗ್ರಾವಾ᳚ ಪೃ॒ಥುಬು॑ಧ್ನ ಊ॒ರ್ಧ್ವೋ ಭವ॑ತಿ॒ ಸೋತ॑ವೇ| उ॒लूख॑लसुताना॒मवेद्वि᳚न्द्र जल्गुलः ಉ॒ಲೂಖ॑ಲಸುತಾನಾ॒ಮವೇದ್ವಿಂ᳚ದ್ರ ಜಲ್ಗುಲಃ|| |
(M1-S28_191-2_9) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} यत्र॒ द्वावि॑व ज॒घना᳚धिषव॒ण्या᳚ कृ॒ता ಯತ್ರ॒ ದ್ವಾವಿ॑ವ ಜ॒ಘನಾ᳚ಧಿಷವ॒ಣ್ಯಾ᳚ ಕೃ॒ತಾ| उ॒लूख॑लसुताना॒मवेद्वि᳚न्द्र जल्गुलः ಉ॒ಲೂಖ॑ಲಸುತಾನಾ॒ಮವೇದ್ವಿಂ᳚ದ್ರ ಜಲ್ಗುಲಃ|| |
(M1-S28_191-3_9) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} यत्र॒ नार्य॑पच्य॒वमु॑पच्य॒वं च॒ शिक्ष॑ते ಯತ್ರ॒ ನಾರ್ಯ॑ಪಚ್ಯ॒ವಮು॑ಪಚ್ಯ॒ವಂ ಚ॒ ಶಿಕ್ಷ॑ತೇ| उ॒लूख॑लसुताना॒मवेद्वि᳚न्द्र जल्गुलः ಉ॒ಲೂಖ॑ಲಸುತಾನಾ॒ಮವೇದ್ವಿಂ᳚ದ್ರ ಜಲ್ಗುಲಃ|| |
(M1-S28_191-4_9) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} यत्र॒ मन्थां᳚ विब॒ध्नते᳚ र॒श्मीन् यमि॑त॒वा, इ॑व ಯತ್ರ॒ ಮಂಥಾಂ᳚ ವಿಬ॒ಧ್ನತೇ᳚ ರ॒ಶ್ಮೀನ್ ಯಮಿ॑ತ॒ವಾ, ಇ॑ವ| उ॒लूख॑लसुताना॒मवेद्वि᳚न्द्र जल्गुलः ಉ॒ಲೂಖ॑ಲಸುತಾನಾ॒ಮವೇದ್ವಿಂ᳚ದ್ರ ಜಲ್ಗುಲಃ|| |
(M1-S28_191-5_9) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಉಲೂಖಲಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} यच्चि॒द्धि त्वं गृ॒हेगृ॑ह॒ उलू᳚खलक यु॒ज्यसे᳚ ಯಚ್ಚಿ॒ದ್ಧಿ ತ್ವಂ ಗೃ॒ಹೇಗೃ॑ಹ॒ ಉಲೂ᳚ಖಲಕ ಯು॒ಜ್ಯಸೇ᳚| इ॒ह द्यु॒मत्त॑मं वद॒ जय॑तामिव दुन्दु॒भिः ಇ॒ಹ ದ್ಯು॒ಮತ್ತ॑ಮಂ ವದ॒ ಜಯ॑ತಾಮಿವ ದುಂದು॒ಭಿಃ|| |
(M1-S28_191-6_9) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಉಲೂಖಲಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} उ॒त स्म॑ ते वनस्पते॒ वातो॒ वि वा॒त्यग्र॒मित् ಉ॒ತ ಸ್ಮ॑ ತೇ ವನಸ್ಪತೇ॒ ವಾತೋ॒ ವಿ ವಾ॒ತ್ಯಗ್ರ॒ಮಿತ್| अथो॒, इन्द्रा᳚य॒ पात॑वे सु॒नु सोम॑मुलूखल ಅಥೋ॒, ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ॒ ಪಾತ॑ವೇ ಸು॒ನು ಸೋಮ॑ಮುಲೂಖಲ|| |
(M1-S28_191-7_9) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಉಲೂಖಲ ಮುಸಲೇ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ॒य॒जी वा᳚ज॒सात॑मा॒ ता ह्यु१॑(उ॒)च्चा वि॑जर्भृ॒तः ಆ॒ಯ॒ಜೀ ವಾ᳚ಜ॒ಸಾತ॑ಮಾ॒ ತಾ ಹ್ಯು೧॑(ಉ॒)ಚ್ಚಾ ವಿ॑ಜರ್ಭೃ॒ತಃ| हरी᳚, इ॒वान्धां᳚सि॒ बप्स॑ता ಹರೀ᳚, ಇ॒ವಾಂಧಾಂ᳚ಸಿ॒ ಬಪ್ಸ॑ತಾ|| |
(M1-S28_191-8_9) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಉಲೂಖಲ ಮುಸಲೇ | ಗಾಯತ್ರೀ} ता नो᳚, अ॒द्य व॑नस्पती, ऋ॒ष्वावृ॒ष्वेभिः॑ सो॒तृभिः॑ ತಾ ನೋ᳚, ಅ॒ದ್ಯ ವ॑ನಸ್ಪತೀ, ಋ॒ಷ್ವಾವೃ॒ಷ್ವೇಭಿಃ॑ ಸೋ॒ತೃಭಿಃ॑| इन्द्रा᳚य॒ मधु॑मत् सुतम् ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ॒ ಮಧು॑ಮತ್ ಸುತಂ|| |
(M1-S28_191-9_9) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಪ್ರಜಾಪತಿರ್ಹರಿಶ್ಚಂದ್ರಃ (ಅಧಿಷವಣಚರ್ಮ ದೇವತಾವಾ) | ಗಾಯತ್ರೀ} उच्छि॒ष्टं च॒म्वो᳚र्भर॒ सोमं᳚ प॒वित्र॒ आ सृ॑ज ಉಚ್ಛಿ॒ಷ್ಟಂ ಚ॒ಮ್ವೋ᳚ರ್ಭರ॒ ಸೋಮಂ᳚ ಪ॒ವಿತ್ರ॒ ಆ ಸೃ॑ಜ| नि धे᳚हि॒ गोरधि॑ त्व॒चि ನಿ ಧೇ᳚ಹಿ॒ ಗೋರಧಿ॑ ತ್ವ॒ಚಿ|| |
(M1-S29_191-1_7) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} यच्चि॒द्धि स॑त्य सोमपा, अनाश॒स्ता, इ॑व॒ स्मसि॑ ಯಚ್ಚಿ॒ದ್ಧಿ ಸ॑ತ್ಯ ಸೋಮಪಾ, ಅನಾಶ॒ಸ್ತಾ, ಇ॑ವ॒ ಸ್ಮಸಿ॑| आ तू न॑ इन्द्र शंसय॒ गोष्वश्वे᳚षु शु॒भ्रिषु॑ स॒हस्रे᳚षु तुवीमघ ಆ ತೂ ನ॑ ಇಂದ್ರ ಶಂಸಯ॒ ಗೋಷ್ವಶ್ವೇ᳚ಷು ಶು॒ಭ್ರಿಷು॑ ಸ॒ಹಸ್ರೇ᳚ಷು ತುವೀಮಘ|| |
(M1-S29_191-2_7) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} शिप्रि᳚न् वाजानां पते॒ शची᳚व॒स्तव॑ दं॒सना᳚ ಶಿಪ್ರಿ᳚ನ್ ವಾಜಾನಾಂ ಪತೇ॒ ಶಚೀ᳚ವ॒ಸ್ತವ॑ ದಂ॒ಸನಾ᳚| आ तू न॑ इन्द्र शंसय॒ गोष्वश्वे᳚षु शु॒भ्रिषु॑ स॒हस्रे᳚षु तुवीमघ ಆ ತೂ ನ॑ ಇಂದ್ರ ಶಂಸಯ॒ ಗೋಷ್ವಶ್ವೇ᳚ಷು ಶು॒ಭ್ರಿಷು॑ ಸ॒ಹಸ್ರೇ᳚ಷು ತುವೀಮಘ|| |
(M1-S29_191-3_7) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} नि ष्वा᳚पया मिथू॒दृशा᳚ स॒स्तामबु॑ध्यमाने ನಿ ಷ್ವಾ᳚ಪಯಾ ಮಿಥೂ॒ದೃಶಾ᳚ ಸ॒ಸ್ತಾಮಬು॑ಧ್ಯಮಾನೇ| आ तू न॑ इन्द्र शंसय॒ गोष्वश्वे᳚षु शु॒भ्रिषु॑ स॒हस्रे᳚षु तुवीमघ ಆ ತೂ ನ॑ ಇಂದ್ರ ಶಂಸಯ॒ ಗೋಷ್ವಶ್ವೇ᳚ಷು ಶು॒ಭ್ರಿಷು॑ ಸ॒ಹಸ್ರೇ᳚ಷು ತುವೀಮಘ|| |
(M1-S29_191-4_7) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} स॒सन्तु॒ त्या, अरा᳚तयो॒ बोध᳚न्तु शूर रा॒तयः॑ ಸ॒ಸಂತು॒ ತ್ಯಾ, ಅರಾ᳚ತಯೋ॒ ಬೋಧಂ᳚ತು ಶೂರ ರಾ॒ತಯಃ॑| आ तू न॑ इन्द्र शंसय॒ गोष्वश्वे᳚षु शु॒भ्रिषु॑ स॒हस्रे᳚षु तुवीमघ ಆ ತೂ ನ॑ ಇಂದ್ರ ಶಂಸಯ॒ ಗೋಷ್ವಶ್ವೇ᳚ಷು ಶು॒ಭ್ರಿಷು॑ ಸ॒ಹಸ್ರೇ᳚ಷು ತುವೀಮಘ|| |
(M1-S29_191-5_7) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} समि᳚न्द्र गर्द॒भं मृ॑ण नु॒वन्तं᳚ पा॒पया᳚मु॒या ಸಮಿಂ᳚ದ್ರ ಗರ್ದ॒ಭಂ ಮೃ॑ಣ ನು॒ವಂತಂ᳚ ಪಾ॒ಪಯಾ᳚ಮು॒ಯಾ| आ तू न॑ इन्द्र शंसय॒ गोष्वश्वे᳚षु शु॒भ्रिषु॑ स॒हस्रे᳚षु तुवीमघ ಆ ತೂ ನ॑ ಇಂದ್ರ ಶಂಸಯ॒ ಗೋಷ್ವಶ್ವೇ᳚ಷು ಶು॒ಭ್ರಿಷು॑ ಸ॒ಹಸ್ರೇ᳚ಷು ತುವೀಮಘ|| |
(M1-S29_191-6_7) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} पता᳚ति कुण्डृ॒णाच्या᳚ दू॒रं वातो॒ वना॒दधि॑ ಪತಾ᳚ತಿ ಕುಂಡೃ॒ಣಾಚ್ಯಾ᳚ ದೂ॒ರಂ ವಾತೋ॒ ವನಾ॒ದಧಿ॑| आ तू न॑ इन्द्र शंसय॒ गोष्वश्वे᳚षु शु॒भ्रिषु॑ स॒हस्रे᳚षु तुवीमघ ಆ ತೂ ನ॑ ಇಂದ್ರ ಶಂಸಯ॒ ಗೋಷ್ವಶ್ವೇ᳚ಷು ಶು॒ಭ್ರಿಷು॑ ಸ॒ಹಸ್ರೇ᳚ಷು ತುವೀಮಘ|| |
(M1-S29_191-7_7) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} सर्वं᳚ परिक्रो॒शं ज॑हि ज॒म्भया᳚ कृकदा॒श्व᳚म् ಸರ್ವಂ᳚ ಪರಿಕ್ರೋ॒ಶಂ ಜ॑ಹಿ ಜಂ॒ಭಯಾ᳚ ಕೃಕದಾ॒ಶ್ವಂ᳚| आ तू न॑ इन्द्र शंसय॒ गोष्वश्वे᳚षु शु॒भ्रिषु॑ स॒हस्रे᳚षु तुवीमघ ಆ ತೂ ನ॑ ಇಂದ್ರ ಶಂಸಯ॒ ಗೋಷ್ವಶ್ವೇ᳚ಷು ಶು॒ಭ್ರಿಷು॑ ಸ॒ಹಸ್ರೇ᳚ಷು ತುವೀಮಘ|| |
(M1-S30_191-1_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ व॒ इन्द्रं॒ क्रिविं᳚ यथा वाज॒यन्तः॑ श॒तक्र॑तुम् ಆ ವ॒ ಇಂದ್ರಂ॒ ಕ್ರಿವಿಂ᳚ ಯಥಾ ವಾಜ॒ಯಂತಃ॑ ಶ॒ತಕ್ರ॑ತುಂ| मंहि॑ष्ठं सिञ्च॒ इन्दु॑भिः ಮಂಹಿ॑ಷ್ಠಂ ಸಿಂಚ॒ ಇಂದು॑ಭಿಃ|| |
(M1-S30_191-2_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} श॒तं वा॒ यः शुची᳚नां स॒हस्रं᳚ वा॒ समा᳚शिराम् ಶ॒ತಂ ವಾ॒ ಯಃ ಶುಚೀ᳚ನಾಂ ಸ॒ಹಸ್ರಂ᳚ ವಾ॒ ಸಮಾ᳚ಶಿರಾಂ| एदु॑ नि॒म्नं न री᳚यते ಏದು॑ ನಿ॒ಮ್ನಂ ನ ರೀ᳚ಯತೇ|| |
(M1-S30_191-3_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सं यन्मदा᳚य शु॒ष्मिण॑ ए॒ना ह्य॑स्यो॒दरे᳚ ಸಂ ಯನ್ಮದಾ᳚ಯ ಶು॒ಷ್ಮಿಣ॑ ಏ॒ನಾ ಹ್ಯ॑ಸ್ಯೋ॒ದರೇ᳚| स॒मु॒द्रो न व्यचो᳚ द॒धे ಸ॒ಮು॒ದ್ರೋ ನ ವ್ಯಚೋ᳚ ದ॒ಧೇ|| |
(M1-S30_191-4_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒यमु॑ ते॒ सम॑तसि क॒पोत॑ इव गर्भ॒धिम् ಅ॒ಯಮು॑ ತೇ॒ ಸಮ॑ತಸಿ ಕ॒ಪೋತ॑ ಇವ ಗರ್ಭ॒ಧಿಂ| वच॒स्तच्चि᳚न्न ओहसे ವಚ॒ಸ್ತಚ್ಚಿ᳚ನ್ನ ಓಹಸೇ|| |
(M1-S30_191-5_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स्तो॒त्रं रा᳚धानां पते॒ गिर्वा᳚हो वीर॒ यस्य॑ ते ಸ್ತೋ॒ತ್ರಂ ರಾ᳚ಧಾನಾಂ ಪತೇ॒ ಗಿರ್ವಾ᳚ಹೋ ವೀರ॒ ಯಸ್ಯ॑ ತೇ| विभू᳚तिरस्तु सू॒नृता᳚ ವಿಭೂ᳚ತಿರಸ್ತು ಸೂ॒ನೃತಾ᳚|| |
(M1-S30_191-6_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ऊ॒र्ध्वस्ति॑ष्ठा न ऊ॒तये॒ऽस्मिन् वाजे᳚ शतक्रतो ಊ॒ರ್ಧ್ವಸ್ತಿ॑ಷ್ಠಾ ನ ಊ॒ತಯೇ॒ಽಸ್ಮಿನ್ ವಾಜೇ᳚ ಶತಕ್ರತೋ| सम॒न्येषु॑ ब्रवावहै ಸಮ॒ನ್ಯೇಷು॑ ಬ್ರವಾವಹೈ|| |
(M1-S30_191-7_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} योगे᳚योगे त॒वस्त॑रं॒ वाजे᳚वाजे हवामहे ಯೋಗೇ᳚ಯೋಗೇ ತ॒ವಸ್ತ॑ರಂ॒ ವಾಜೇ᳚ವಾಜೇ ಹವಾಮಹೇ| सखा᳚य॒ इन्द्र॑मू॒तये᳚ ಸಖಾ᳚ಯ॒ ಇಂದ್ರ॑ಮೂ॒ತಯೇ᳚|| |
(M1-S30_191-8_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ घा᳚ गम॒द्यदि॒ श्रव॑त्सह॒स्रिणी᳚भिरू॒तिभिः॑ ಆ ಘಾ᳚ ಗಮ॒ದ್ಯದಿ॒ ಶ್ರವ॑ತ್ಸಹ॒ಸ್ರಿಣೀ᳚ಭಿರೂ॒ತಿಭಿಃ॑| वाजे᳚भि॒रुप॑ नो॒ हव᳚म् ವಾಜೇ᳚ಭಿ॒ರುಪ॑ ನೋ॒ ಹವಂ᳚|| |
(M1-S30_191-9_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अनु॑ प्र॒त्नस्यौक॑सो हु॒वे तु॑विप्र॒तिं नर᳚म् ಅನು॑ ಪ್ರ॒ತ್ನಸ್ಯೌಕ॑ಸೋ ಹು॒ವೇ ತು॑ವಿಪ್ರ॒ತಿಂ ನರಂ᳚| यं ते॒ पूर्वं᳚ पि॒ता हु॒वे ಯಂ ತೇ॒ ಪೂರ್ವಂ᳚ ಪಿ॒ತಾ ಹು॒ವೇ|| |
(M1-S30_191-10_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} तं त्वा᳚ व॒यं वि॑श्ववा॒रा शा᳚स्महे पुरुहूत ತಂ ತ್ವಾ᳚ ವ॒ಯಂ ವಿ॑ಶ್ವವಾ॒ರಾ ಶಾ᳚ಸ್ಮಹೇ ಪುರುಹೂತ| सखे᳚ वसो जरि॒तृभ्यः॑ ಸಖೇ᳚ ವಸೋ ಜರಿ॒ತೃಭ್ಯಃ॑|| |
(M1-S30_191-11_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒स्माकं᳚ शि॒प्रिणी᳚नां॒ सोम॑पाः सोम॒पाव्ना᳚म् ಅ॒ಸ್ಮಾಕಂ᳚ ಶಿ॒ಪ್ರಿಣೀ᳚ನಾಂ॒ ಸೋಮ॑ಪಾಃ ಸೋಮ॒ಪಾವ್ನಾಂ᳚| सखे᳚ वज्रि॒न् त्सखी᳚नाम् ಸಖೇ᳚ ವಜ್ರಿ॒ನ್ ತ್ಸಖೀ᳚ನಾಂ|| |
(M1-S30_191-12_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} तथा॒ तद॑स्तु सोमपाः॒ सखे᳚ वज्रि॒न् तथा᳚ कृणु ತಥಾ॒ ತದ॑ಸ್ತು ಸೋಮಪಾಃ॒ ಸಖೇ᳚ ವಜ್ರಿ॒ನ್ ತಥಾ᳚ ಕೃಣು| यथा᳚ त उ॒श्मसी॒ष्टये᳚ ಯಥಾ᳚ ತ ಉ॒ಶ್ಮಸೀ॒ಷ್ಟಯೇ᳚|| |
(M1-S30_191-13_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} रे॒वती᳚र्नः सध॒माद॒ इन्द्रे᳚ सन्तु तु॒विवा᳚जाः ರೇ॒ವತೀ᳚ರ್ನಃ ಸಧ॒ಮಾದ॒ ಇಂದ್ರೇ᳚ ಸಂತು ತು॒ವಿವಾ᳚ಜಾಃ| क्षु॒मन्तो॒ याभि॒र्मदे᳚म ಕ್ಷು॒ಮಂತೋ॒ ಯಾಭಿ॒ರ್ಮದೇ᳚ಮ|| |
(M1-S30_191-14_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ घ॒ त्वावा॒न् त्मना॒प्तः स्तो॒तृभ्यो᳚ धृष्णविया॒नः ಆ ಘ॒ ತ್ವಾವಾ॒ನ್ ತ್ಮನಾ॒ಪ್ತಃ ಸ್ತೋ॒ತೃಭ್ಯೋ᳚ ಧೃಷ್ಣವಿಯಾ॒ನಃ| ऋ॒णोरक्षं॒ न च॒क्र्योः᳚ ಋ॒ಣೋರಕ್ಷಂ॒ ನ ಚ॒ಕ್ರ್ಯೋಃ᳚|| |
(M1-S30_191-15_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ यद्दुवः॑ शतक्रत॒वा कामं᳚ जरितॄ॒णाम् ಆ ಯದ್ದುವಃ॑ ಶತಕ್ರತ॒ವಾ ಕಾಮಂ᳚ ಜರಿತೄ॒ಣಾಂ| ऋ॒णोरक्षं॒ न शची᳚भिः ಋ॒ಣೋರಕ್ಷಂ॒ ನ ಶಚೀ᳚ಭಿಃ|| |
(M1-S30_191-16_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} शश्व॒दिन्द्रः॒ पोप्रु॑थद्भिर्जिगाय॒ नान॑दद्भिः॒ शाश्व॑सद्भि॒र्धना᳚नि ಶಶ್ವ॒ದಿಂದ್ರಃ॒ ಪೋಪ್ರು॑ಥದ್ಭಿರ್ಜಿಗಾಯ॒ ನಾನ॑ದದ್ಭಿಃ॒ ಶಾಶ್ವ॑ಸದ್ಭಿ॒ರ್ಧನಾ᳚ನಿ| स नो᳚ हिरण्यर॒थं दं॒सना᳚वा॒न् त्सनः॑ सनि॒ता स॒नये॒ स नो᳚ऽदात् ಸ ನೋ᳚ ಹಿರಣ್ಯರ॒ಥಂ ದಂ॒ಸನಾ᳚ವಾ॒ನ್ ತ್ಸನಃ॑ ಸನಿ॒ತಾ ಸ॒ನಯೇ॒ ಸ ನೋ᳚ಽದಾತ್|| |
(M1-S30_191-17_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} आश्वि॑ना॒वश्वा᳚वत्ये॒षा या᳚तं॒ शवी᳚रया ಆಶ್ವಿ॑ನಾ॒ವಶ್ವಾ᳚ವತ್ಯೇ॒ಷಾ ಯಾ᳚ತಂ॒ ಶವೀ᳚ರಯಾ| गोम॑द्दस्रा॒ हिर᳚ण्यवत् ಗೋಮ॑ದ್ದಸ್ರಾ॒ ಹಿರ᳚ಣ್ಯವತ್|| |
(M1-S30_191-18_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} स॒मा॒नयो᳚जनो॒ हि वां॒ रथो᳚ दस्रा॒वम॑र्त्यः ಸ॒ಮಾ॒ನಯೋ᳚ಜನೋ॒ ಹಿ ವಾಂ॒ ರಥೋ᳚ ದಸ್ರಾ॒ವಮ॑ರ್ತ್ಯಃ| स॒मु॒द्रे, अ॑श्वि॒नेय॑ते ಸ॒ಮು॒ದ್ರೇ, ಅ॑ಶ್ವಿ॒ನೇಯ॑ತೇ|| |
(M1-S30_191-19_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} न्य१॑(अ॒)घ्न्यस्य॑ मू॒र्धनि॑ च॒क्रं रथ॑स्य येमथुः ನ್ಯ೧॑(ಅ॒)ಘ್ನ್ಯಸ್ಯ॑ ಮೂ॒ರ್ಧನಿ॑ ಚ॒ಕ್ರಂ ರಥ॑ಸ್ಯ ಯೇಮಥುಃ| परि॒ द्याम॒न्यदी᳚यते ಪರಿ॒ ದ್ಯಾಮ॒ನ್ಯದೀ᳚ಯತೇ|| |
(M1-S30_191-20_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಉಷಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} कस्त॑ उषः कधप्रिये भु॒जे मर्तो᳚, अमर्त्ये ಕಸ್ತ॑ ಉಷಃ ಕಧಪ್ರಿಯೇ ಭು॒ಜೇ ಮರ್ತೋ᳚, ಅಮರ್ತ್ಯೇ| कं न॑क्षसे विभावरि ಕಂ ನ॑ಕ್ಷಸೇ ವಿಭಾವರಿ|| |
(M1-S30_191-21_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಉಷಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} व॒यं हि ते॒, अम᳚न्म॒ह्याऽऽन्ता॒दा प॑रा॒कात् ವ॒ಯಂ ಹಿ ತೇ॒, ಅಮ᳚ನ್ಮ॒ಹ್ಯಾಽಽನ್ತಾ॒ದಾ ಪ॑ರಾ॒ಕಾತ್| अश्वे॒ न चि॑त्रे, अरुषि ಅಶ್ವೇ॒ ನ ಚಿ॑ತ್ರೇ, ಅರುಷಿ|| |
(M1-S30_191-22_22) {ಆಜೀಗರ್ತಿಃ ಶುನಃಶೇಪಃ | ಉಷಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वं त्येभि॒रा ग॑हि॒ वाजे᳚भिर्दुहितर्दिवः ತ್ವಂ ತ್ಯೇಭಿ॒ರಾ ಗ॑ಹಿ॒ ವಾಜೇ᳚ಭಿರ್ದುಹಿತರ್ದಿವಃ| अ॒स्मे र॒यिं नि धा᳚रय ಅ॒ಸ್ಮೇ ರ॒ಯಿಂ ನಿ ಧಾ᳚ರಯ|| |
(M1-S31_191-1_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वम॑ग्ने प्रथ॒मो, अङ्गि॑रा॒ ऋषि॑र्दे॒वो दे॒वाना᳚मभवः शि॒वः सखा᳚ ತ್ವಮ॑ಗ್ನೇ ಪ್ರಥ॒ಮೋ, ಅಂಗಿ॑ರಾ॒ ಋಷಿ॑ರ್ದೇ॒ವೋ ದೇ॒ವಾನಾ᳚ಮಭವಃ ಶಿ॒ವಃ ಸಖಾ᳚| तव᳚ व्र॒ते क॒वयो᳚ विद्म॒नाप॒सोऽजा᳚यन्त म॒रुतो॒ भ्राज॑दृष्टयः ತವ᳚ ವ್ರ॒ತೇ ಕ॒ವಯೋ᳚ ವಿದ್ಮ॒ನಾಪ॒ಸೋಽಜಾ᳚ಯಂತ ಮ॒ರುತೋ॒ ಭ್ರಾಜ॑ದೃಷ್ಟಯಃ|| |
(M1-S31_191-2_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वम॑ग्ने प्रथ॒मो, अङ्गि॑रस्तमः क॒विर्दे॒वानां॒ परि॑ भूषसि व्र॒तम् ತ್ವಮ॑ಗ್ನೇ ಪ್ರಥ॒ಮೋ, ಅಂಗಿ॑ರಸ್ತಮಃ ಕ॒ವಿರ್ದೇ॒ವಾನಾಂ॒ ಪರಿ॑ ಭೂಷಸಿ ವ್ರ॒ತಂ| वि॒भुर्विश्व॑स्मै॒ भुव॑नाय॒ मेधि॑रो द्विमा॒ता श॒युः क॑ति॒धा चि॑दा॒यवे᳚ ವಿ॒ಭುರ್ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಮೈ॒ ಭುವ॑ನಾಯ॒ ಮೇಧಿ॑ರೋ ದ್ವಿಮಾ॒ತಾ ಶ॒ಯುಃ ಕ॑ತಿ॒ಧಾ ಚಿ॑ದಾ॒ಯವೇ᳚|| |
(M1-S31_191-3_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वम॑ग्ने प्रथ॒मो मा᳚त॒रिश्व॑न आ॒विर्भ॑व सुक्रतू॒या वि॒वस्व॑ते ತ್ವಮ॑ಗ್ನೇ ಪ್ರಥ॒ಮೋ ಮಾ᳚ತ॒ರಿಶ್ವ॑ನ ಆ॒ವಿರ್ಭ॑ವ ಸುಕ್ರತೂ॒ಯಾ ವಿ॒ವಸ್ವ॑ತೇ| अरे᳚जेतां॒ रोद॑सी होतृ॒वूर्येऽस॑घ्नोर्भा॒रमय॑जो म॒हो व॑सो ಅರೇ᳚ಜೇತಾಂ॒ ರೋದ॑ಸೀ ಹೋತೃ॒ವೂರ್ಯೇಽಸ॑ಘ್ನೋರ್ಭಾ॒ರಮಯ॑ಜೋ ಮ॒ಹೋ ವ॑ಸೋ|| |
(M1-S31_191-4_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वम॑ग्ने॒ मन॑वे॒ द्याम॑वाशयः पुरू॒रव॑से सु॒कृते᳚ सु॒कृत्त॑रः ತ್ವಮ॑ಗ್ನೇ॒ ಮನ॑ವೇ॒ ದ್ಯಾಮ॑ವಾಶಯಃ ಪುರೂ॒ರವ॑ಸೇ ಸು॒ಕೃತೇ᳚ ಸು॒ಕೃತ್ತ॑ರಃ| श्वा॒त्रेण॒ यत् पि॒त्रोर्मुच्य॑से॒ पर्या त्वा॒ पूर्व॑मनय॒न्नाप॑रं॒ पुनः॑ ಶ್ವಾ॒ತ್ರೇಣ॒ ಯತ್ ಪಿ॒ತ್ರೋರ್ಮುಚ್ಯ॑ಸೇ॒ ಪರ್ಯಾ ತ್ವಾ॒ ಪೂರ್ವ॑ಮನಯ॒ನ್ನಾಪ॑ರಂ॒ ಪುನಃ॑|| |
(M1-S31_191-5_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वम॑ग्ने वृष॒भः पु॑ष्टि॒वर्ध॑न॒ उद्य॑तस्रुचे भवसि श्र॒वाय्यः॑ ತ್ವಮ॑ಗ್ನೇ ವೃಷ॒ಭಃ ಪು॑ಷ್ಟಿ॒ವರ್ಧ॑ನ॒ ಉದ್ಯ॑ತಸ್ರುಚೇ ಭವಸಿ ಶ್ರ॒ವಾಯ್ಯಃ॑| य आहु॑तिं॒ परि॒ वेदा॒ वष॑ट्कृति॒मेका᳚यु॒रग्रे॒ विश॑ आ॒विवा᳚ससि ಯ ಆಹು॑ತಿಂ॒ ಪರಿ॒ ವೇದಾ॒ ವಷ॑ಟ್ಕೃತಿ॒ಮೇಕಾ᳚ಯು॒ರಗ್ರೇ॒ ವಿಶ॑ ಆ॒ವಿವಾ᳚ಸಸಿ|| |
(M1-S31_191-6_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वम॑ग्ने वृजि॒नव॑र्तनिं॒ नरं॒ सक्म᳚न् पिपर्षि वि॒दथे᳚ विचर्षणे ತ್ವಮ॑ಗ್ನೇ ವೃಜಿ॒ನವ॑ರ್ತನಿಂ॒ ನರಂ॒ ಸಕ್ಮ᳚ನ್ ಪಿಪರ್ಷಿ ವಿ॒ದಥೇ᳚ ವಿಚರ್ಷಣೇ| यः शूर॑साता॒ परि॑तक्म्ये॒ धने᳚ द॒भ्रेभि॑श्चि॒त् समृ॑ता॒ हंसि॒ भूय॑सः ಯಃ ಶೂರ॑ಸಾತಾ॒ ಪರಿ॑ತಕ್ಮ್ಯೇ॒ ಧನೇ᳚ ದ॒ಭ್ರೇಭಿ॑ಶ್ಚಿ॒ತ್ ಸಮೃ॑ತಾ॒ ಹಂಸಿ॒ ಭೂಯ॑ಸಃ|| |
(M1-S31_191-7_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वं तम॑ग्ने, अमृत॒त्व उ॑त्त॒मे मर्तं᳚ दधासि॒ श्रव॑से दि॒वेदि॑वे ತ್ವಂ ತಮ॑ಗ್ನೇ, ಅಮೃತ॒ತ್ವ ಉ॑ತ್ತ॒ಮೇ ಮರ್ತಂ᳚ ದಧಾಸಿ॒ ಶ್ರವ॑ಸೇ ದಿ॒ವೇದಿ॑ವೇ| यस्ता᳚तृषा॒ण उ॒भया᳚य॒ जन्म॑ने॒ मयः॑ कृ॒णोषि॒ प्रय॒ आ च॑ सू॒रये᳚ ಯಸ್ತಾ᳚ತೃಷಾ॒ಣ ಉ॒ಭಯಾ᳚ಯ॒ ಜನ್ಮ॑ನೇ॒ ಮಯಃ॑ ಕೃ॒ಣೋಷಿ॒ ಪ್ರಯ॒ ಆ ಚ॑ ಸೂ॒ರಯೇ᳚|| |
(M1-S31_191-8_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं नो᳚, अग्ने स॒नये॒ धना᳚नां य॒शसं᳚ का॒रुं कृ॑णुहि॒ स्तवा᳚नः ತ್ವಂ ನೋ᳚, ಅಗ್ನೇ ಸ॒ನಯೇ॒ ಧನಾ᳚ನಾಂ ಯ॒ಶಸಂ᳚ ಕಾ॒ರುಂ ಕೃ॑ಣುಹಿ॒ ಸ್ತವಾ᳚ನಃ| ऋ॒ध्याम॒ कर्मा॒पसा॒ नवे᳚न दे॒वैर्द्या᳚वापृथिवी॒ प्राव॑तं नः ಋ॒ಧ್ಯಾಮ॒ ಕರ್ಮಾ॒ಪಸಾ॒ ನವೇ᳚ನ ದೇ॒ವೈರ್ದ್ಯಾ᳚ವಾಪೃಥಿವೀ॒ ಪ್ರಾವ॑ತಂ ನಃ|| |
(M1-S31_191-9_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वं नो᳚, अग्ने पि॒त्रोरु॒पस्थ॒ आ दे॒वो दे॒वेष्व॑नवद्य॒ जागृ॑विः ತ್ವಂ ನೋ᳚, ಅಗ್ನೇ ಪಿ॒ತ್ರೋರು॒ಪಸ್ಥ॒ ಆ ದೇ॒ವೋ ದೇ॒ವೇಷ್ವ॑ನವದ್ಯ॒ ಜಾಗೃ॑ವಿಃ| त॒नू॒कृद् बो᳚धि॒ प्रम॑तिश्च का॒रवे॒ त्वं क᳚ल्याण॒ वसु॒ विश्व॒मोपि॑षे ತ॒ನೂ॒ಕೃದ್ ಬೋ᳚ಧಿ॒ ಪ್ರಮ॑ತಿಶ್ಚ ಕಾ॒ರವೇ॒ ತ್ವಂ ಕ᳚ಲ್ಯಾಣ॒ ವಸು॒ ವಿಶ್ವ॒ಮೋಪಿ॑ಷೇ|| |
(M1-S31_191-10_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वम॑ग्ने॒ प्रम॑ति॒स्त्वं पि॒तासि॑ न॒स् त्वं व॑य॒स्कृत्तव॑ जा॒मयो᳚ व॒यम् ತ್ವಮ॑ಗ್ನೇ॒ ಪ್ರಮ॑ತಿ॒ಸ್ತ್ವಂ ಪಿ॒ತಾಸಿ॑ ನ॒ಸ್ ತ್ವಂ ವ॑ಯ॒ಸ್ಕೃತ್ತವ॑ ಜಾ॒ಮಯೋ᳚ ವ॒ಯಂ| सं त्वा॒ रायः॑ श॒तिनः॒ सं स॑ह॒स्रिणः॑ सु॒वीरं᳚ यन्ति व्रत॒पाम॑दाभ्य ಸಂ ತ್ವಾ॒ ರಾಯಃ॑ ಶ॒ತಿನಃ॒ ಸಂ ಸ॑ಹ॒ಸ್ರಿಣಃ॑ ಸು॒ವೀರಂ᳚ ಯಂತಿ ವ್ರತ॒ಪಾಮ॑ದಾಭ್ಯ|| |
(M1-S31_191-11_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वाम॑ग्ने प्रथ॒ममा॒युमा॒यवे᳚ दे॒वा, अ॑कृण्व॒न् नहु॑षस्य वि॒श्पति᳚म् ತ್ವಾಮ॑ಗ್ನೇ ಪ್ರಥ॒ಮಮಾ॒ಯುಮಾ॒ಯವೇ᳚ ದೇ॒ವಾ, ಅ॑ಕೃಣ್ವ॒ನ್ ನಹು॑ಷಸ್ಯ ವಿ॒ಶ್ಪತಿಂ᳚| इळा᳚मकृण्व॒न् मनु॑षस्य॒ शास॑नीं पि॒तुर्यत् पु॒त्रो मम॑कस्य॒ जाय॑ते ಇಳಾ᳚ಮಕೃಣ್ವ॒ನ್ ಮನು॑ಷಸ್ಯ॒ ಶಾಸ॑ನೀಂ ಪಿ॒ತುರ್ಯತ್ ಪು॒ತ್ರೋ ಮಮ॑ಕಸ್ಯ॒ ಜಾಯ॑ತೇ|| |
(M1-S31_191-12_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वं नो᳚, अग्ने॒ तव॑ देव पा॒युभि᳚र्म॒घोनो᳚ रक्ष त॒न्व॑श्च वन्द्य ತ್ವಂ ನೋ᳚, ಅಗ್ನೇ॒ ತವ॑ ದೇವ ಪಾ॒ಯುಭಿ᳚ರ್ಮ॒ಘೋನೋ᳚ ರಕ್ಷ ತ॒ನ್ವ॑ಶ್ಚ ವಂದ್ಯ| त्रा॒ता तो॒कस्य॒ तन॑ये॒ गवा᳚म॒स्यनि॑मेषं॒ रक्ष॑माण॒स्तव᳚ व्र॒ते ತ್ರಾ॒ತಾ ತೋ॒ಕಸ್ಯ॒ ತನ॑ಯೇ॒ ಗವಾ᳚ಮ॒ಸ್ಯನಿ॑ಮೇಷಂ॒ ರಕ್ಷ॑ಮಾಣ॒ಸ್ತವ᳚ ವ್ರ॒ತೇ|| |
(M1-S31_191-13_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वम॑ग्ने॒ यज्य॑वे पा॒युरन्त॑रोऽनिष॒ङ्गाय॑ चतुर॒क्ष इ॑ध्यसे ತ್ವಮ॑ಗ್ನೇ॒ ಯಜ್ಯ॑ವೇ ಪಾ॒ಯುರಂತ॑ರೋಽನಿಷಂ॒ಗಾಯ॑ ಚತುರ॒ಕ್ಷ ಇ॑ಧ್ಯಸೇ| यो रा॒तह᳚व्योऽवृ॒काय॒ धाय॑से की॒रेश्चि॒न् मन्त्रं॒ मन॑सा व॒नोषि॒ तम् ಯೋ ರಾ॒ತಹ᳚ವ್ಯೋಽವೃ॒ಕಾಯ॒ ಧಾಯ॑ಸೇ ಕೀ॒ರೇಶ್ಚಿ॒ನ್ ಮಂತ್ರಂ॒ ಮನ॑ಸಾ ವ॒ನೋಷಿ॒ ತಂ|| |
(M1-S31_191-14_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वम॑ग्न उरु॒शंसा᳚य वा॒घते᳚ स्पा॒र्हं यद्रेक्णः॑ पर॒मं व॒नोषि॒ तत् ತ್ವಮ॑ಗ್ನ ಉರು॒ಶಂಸಾ᳚ಯ ವಾ॒ಘತೇ᳚ ಸ್ಪಾ॒ರ್ಹಂ ಯದ್ರೇಕ್ಣಃ॑ ಪರ॒ಮಂ ವ॒ನೋಷಿ॒ ತತ್| आ॒ध्रस्य॑ चि॒त् प्रम॑तिरुच्यसे पि॒ता प्र पाकं॒ शास्सि॒ प्र दिशो᳚ वि॒दुष्ट॑रः ಆ॒ಧ್ರಸ್ಯ॑ ಚಿ॒ತ್ ಪ್ರಮ॑ತಿರುಚ್ಯಸೇ ಪಿ॒ತಾ ಪ್ರ ಪಾಕಂ॒ ಶಾಸ್ಸಿ॒ ಪ್ರ ದಿಶೋ᳚ ವಿ॒ದುಷ್ಟ॑ರಃ|| |
(M1-S31_191-15_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वम॑ग्ने॒ प्रय॑तदक्षिणं॒ नरं॒ वर्मे᳚व स्यू॒तं परि॑ पासि वि॒श्वतः॑ ತ್ವಮ॑ಗ್ನೇ॒ ಪ್ರಯ॑ತದಕ್ಷಿಣಂ॒ ನರಂ॒ ವರ್ಮೇ᳚ವ ಸ್ಯೂ॒ತಂ ಪರಿ॑ ಪಾಸಿ ವಿ॒ಶ್ವತಃ॑| स्वा॒दु॒क्षद्मा॒ यो व॑स॒तौ स्यो᳚न॒कृज् जी᳚वया॒जं यज॑ते॒ सोप॒मा दि॒वः ಸ್ವಾ॒ದು॒ಕ್ಷದ್ಮಾ॒ ಯೋ ವ॑ಸ॒ತೌ ಸ್ಯೋ᳚ನ॒ಕೃಜ್ ಜೀ᳚ವಯಾ॒ಜಂ ಯಜ॑ತೇ॒ ಸೋಪ॒ಮಾ ದಿ॒ವಃ|| |
(M1-S31_191-16_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इ॒माम॑ग्ने श॒रणिं᳚ मीमृषो न इ॒ममध्वा᳚नं॒ यमगा᳚म दू॒रात् ಇ॒ಮಾಮ॑ಗ್ನೇ ಶ॒ರಣಿಂ᳚ ಮೀಮೃಷೋ ನ ಇ॒ಮಮಧ್ವಾ᳚ನಂ॒ ಯಮಗಾ᳚ಮ ದೂ॒ರಾತ್| आ॒पिः पि॒ता प्रम॑तिः सो॒म्यानां॒ भृमि॑रस्यृषि॒कृन् मर्त्या᳚नाम् ಆ॒ಪಿಃ ಪಿ॒ತಾ ಪ್ರಮ॑ತಿಃ ಸೋ॒ಮ್ಯಾನಾಂ॒ ಭೃಮಿ॑ರಸ್ಯೃಷಿ॒ಕೃನ್ ಮರ್ತ್ಯಾ᳚ನಾಂ|| |
(M1-S31_191-17_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} म॒नु॒ष्वद॑ग्ने, अङ्गिर॒स्वद᳚ङ्गिरो ययाति॒वत् सद॑ने पूर्व॒वच्छु॑चे ಮ॒ನು॒ಷ್ವದ॑ಗ್ನೇ, ಅಂಗಿರ॒ಸ್ವದಂ᳚ಗಿರೋ ಯಯಾತಿ॒ವತ್ ಸದ॑ನೇ ಪೂರ್ವ॒ವಚ್ಛು॑ಚೇ| अच्छ॑ या॒ह्या व॑हा॒ दैव्यं॒ जन॒मा सा᳚दय ब॒र्हिषि॒ यक्षि॑ च प्रि॒यम् ಅಚ್ಛ॑ ಯಾ॒ಹ್ಯಾ ವ॑ಹಾ॒ ದೈವ್ಯಂ॒ ಜನ॒ಮಾ ಸಾ᳚ದಯ ಬ॒ರ್ಹಿಷಿ॒ ಯಕ್ಷಿ॑ ಚ ಪ್ರಿ॒ಯಂ|| |
(M1-S31_191-18_18) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒तेना᳚ग्ने॒ ब्रह्म॑णा वावृधस्व॒ शक्ती᳚ वा॒ यत्ते᳚ चकृ॒मा वि॒दा वा᳚ ಏ॒ತೇನಾ᳚ಗ್ನೇ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ಣಾ ವಾವೃಧಸ್ವ॒ ಶಕ್ತೀ᳚ ವಾ॒ ಯತ್ತೇ᳚ ಚಕೃ॒ಮಾ ವಿ॒ದಾ ವಾ᳚| उ॒त प्र णे᳚ष्य॒भि वस्यो᳚, अ॒स्मान् त्सं नः॑ सृज सुम॒त्या वाज॑वत्या ಉ॒ತ ಪ್ರ ಣೇ᳚ಷ್ಯ॒ಭಿ ವಸ್ಯೋ᳚, ಅ॒ಸ್ಮಾನ್ ತ್ಸಂ ನಃ॑ ಸೃಜ ಸುಮ॒ತ್ಯಾ ವಾಜ॑ವತ್ಯಾ|| |
(M1-S32_191-1_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इन्द्र॑स्य॒ नु वी॒र्या᳚णि॒ प्र वो᳚चं॒ यानि॑ च॒कार॑ प्रथ॒मानि॑ व॒ज्री ಇಂದ್ರ॑ಸ್ಯ॒ ನು ವೀ॒ರ್ಯಾ᳚ಣಿ॒ ಪ್ರ ವೋ᳚ಚಂ॒ ಯಾನಿ॑ ಚ॒ಕಾರ॑ ಪ್ರಥ॒ಮಾನಿ॑ ವ॒ಜ್ರೀ| अह॒न्नहि॒मन्व॒पस्त॑तर्द॒ प्र व॒क्षणा᳚, अभिन॒त् पर्व॑तानाम् ಅಹ॒ನ್ನಹಿ॒ಮನ್ವ॒ಪಸ್ತ॑ತರ್ದ॒ ಪ್ರ ವ॒ಕ್ಷಣಾ᳚, ಅಭಿನ॒ತ್ ಪರ್ವ॑ತಾನಾಂ|| |
(M1-S32_191-2_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अह॒न्नहिं॒ पर्व॑ते शिश्रिया॒णं त्वष्टा᳚स्मै॒ वज्रं᳚ स्व॒र्यं᳚ ततक्ष ಅಹ॒ನ್ನಹಿಂ॒ ಪರ್ವ॑ತೇ ಶಿಶ್ರಿಯಾ॒ಣಂ ತ್ವಷ್ಟಾ᳚ಸ್ಮೈ॒ ವಜ್ರಂ᳚ ಸ್ವ॒ರ್ಯಂ᳚ ತತಕ್ಷ| वा॒श्रा, इ॑व धे॒नवः॒ स्यन्द॑माना॒, अञ्जः॑ समु॒द्रमव॑ जग्मु॒रापः॑ ವಾ॒ಶ್ರಾ, ಇ॑ವ ಧೇ॒ನವಃ॒ ಸ್ಯಂದ॑ಮಾನಾ॒, ಅಂಜಃ॑ ಸಮು॒ದ್ರಮವ॑ ಜಗ್ಮು॒ರಾಪಃ॑|| |
(M1-S32_191-3_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वृ॒षा॒यमा᳚णोऽवृणीत॒ सोमं॒ त्रिक॑द्रुकेष्वपिबत् सु॒तस्य॑ ವೃ॒ಷಾ॒ಯಮಾ᳚ಣೋಽವೃಣೀತ॒ ಸೋಮಂ॒ ತ್ರಿಕ॑ದ್ರುಕೇಷ್ವಪಿಬತ್ ಸು॒ತಸ್ಯ॑| आ साय॑कं म॒घवा᳚दत्त॒ वज्र॒मह᳚न्नेनं प्रथम॒जामही᳚नाम् ಆ ಸಾಯ॑ಕಂ ಮ॒ಘವಾ᳚ದತ್ತ॒ ವಜ್ರ॒ಮಹ᳚ನ್ನೇನಂ ಪ್ರಥಮ॒ಜಾಮಹೀ᳚ನಾಂ|| |
(M1-S32_191-4_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यदि॒न्द्राह᳚न् प्रथम॒जामही᳚ना॒मान्मा॒यिना॒ममि॑नाः॒ प्रोत मा॒याः ಯದಿಂ॒ದ್ರಾಹ᳚ನ್ ಪ್ರಥಮ॒ಜಾಮಹೀ᳚ನಾ॒ಮಾನ್ಮಾ॒ಯಿನಾ॒ಮಮಿ॑ನಾಃ॒ ಪ್ರೋತ ಮಾ॒ಯಾಃ| आत् सूर्यं᳚ ज॒नय॒न् द्यामु॒षासं᳚ ता॒दीत्ना॒ शत्रुं॒ न किला᳚ विवित्से ಆತ್ ಸೂರ್ಯಂ᳚ ಜ॒ನಯ॒ನ್ ದ್ಯಾಮು॒ಷಾಸಂ᳚ ತಾ॒ದೀತ್ನಾ॒ ಶತ್ರುಂ॒ ನ ಕಿಲಾ᳚ ವಿವಿತ್ಸೇ|| |
(M1-S32_191-5_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अह᳚न् वृ॒त्रं वृ॑त्र॒तरं॒ व्यं᳚स॒मिन्द्रो॒ वज्रे᳚ण मह॒ता व॒धेन॑ ಅಹ᳚ನ್ ವೃ॒ತ್ರಂ ವೃ॑ತ್ರ॒ತರಂ॒ ವ್ಯಂ᳚ಸ॒ಮಿಂದ್ರೋ॒ ವಜ್ರೇ᳚ಣ ಮಹ॒ತಾ ವ॒ಧೇನ॑| स्कन्धां᳚सीव॒ कुलि॑शेना॒ विवृ॒क्णाहिः॑ शयत उप॒पृक् पृ॑थि॒व्याः ಸ್ಕಂಧಾಂ᳚ಸೀವ॒ ಕುಲಿ॑ಶೇನಾ॒ ವಿವೃ॒ಕ್ಣಾಹಿಃ॑ ಶಯತ ಉಪ॒ಪೃಕ್ ಪೃ॑ಥಿ॒ವ್ಯಾಃ|| |
(M1-S32_191-6_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒यो॒द्धेव॑ दु॒र्मद॒ आ हि जु॒ह्वे म॑हावी॒रं तु॑विबा॒धमृ॑जी॒षम् ಅ॒ಯೋ॒ದ್ಧೇವ॑ ದು॒ರ್ಮದ॒ ಆ ಹಿ ಜು॒ಹ್ವೇ ಮ॑ಹಾವೀ॒ರಂ ತು॑ವಿಬಾ॒ಧಮೃ॑ಜೀ॒ಷಂ| नाता᳚रीदस्य॒ समृ॑तिं व॒धानां॒ सं रु॒जानाः᳚ पिपिष॒ इन्द्र॑शत्रुः ನಾತಾ᳚ರೀದಸ್ಯ॒ ಸಮೃ॑ತಿಂ ವ॒ಧಾನಾಂ॒ ಸಂ ರು॒ಜಾನಾಃ᳚ ಪಿಪಿಷ॒ ಇಂದ್ರ॑ಶತ್ರುಃ|| |
(M1-S32_191-7_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒पाद॑ह॒स्तो, अ॑पृतन्य॒दिन्द्र॒मास्य॒ वज्र॒मधि॒ सानौ᳚ जघान ಅ॒ಪಾದ॑ಹ॒ಸ್ತೋ, ಅ॑ಪೃತನ್ಯ॒ದಿಂದ್ರ॒ಮಾಸ್ಯ॒ ವಜ್ರ॒ಮಧಿ॒ ಸಾನೌ᳚ ಜಘಾನ| वृष्णो॒ वध्रिः॑ प्रति॒मानं॒ बुभू᳚षन् पुरु॒त्रा वृ॒त्रो, अ॑शय॒द् व्य॑स्तः ವೃಷ್ಣೋ॒ ವಧ್ರಿಃ॑ ಪ್ರತಿ॒ಮಾನಂ॒ ಬುಭೂ᳚ಷನ್ ಪುರು॒ತ್ರಾ ವೃ॒ತ್ರೋ, ಅ॑ಶಯ॒ದ್ ವ್ಯ॑ಸ್ತಃ|| |
(M1-S32_191-8_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} न॒दं न भि॒न्नम॑मु॒या शया᳚नं॒ मनो॒ रुहा᳚णा॒, अति॑ य॒न्त्यापः॑ ನ॒ದಂ ನ ಭಿ॒ನ್ನಮ॑ಮು॒ಯಾ ಶಯಾ᳚ನಂ॒ ಮನೋ॒ ರುಹಾ᳚ಣಾ॒, ಅತಿ॑ ಯಂ॒ತ್ಯಾಪಃ॑| याश्चि॑द् वृ॒त्रो म॑हि॒ना प॒र्यति॑ष्ठ॒त् तासा॒महिः॑ पत्सुतः॒शीर्ब॑भूव ಯಾಶ್ಚಿ॑ದ್ ವೃ॒ತ್ರೋ ಮ॑ಹಿ॒ನಾ ಪ॒ರ್ಯತಿ॑ಷ್ಠ॒ತ್ ತಾಸಾ॒ಮಹಿಃ॑ ಪತ್ಸುತಃ॒ಶೀರ್ಬ॑ಭೂವ|| |
(M1-S32_191-9_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} नी॒चाव॑या, अभवद् वृ॒त्रपु॒त्रेन्द्रो᳚, अस्या॒, अव॒ वध॑र्जभार ನೀ॒ಚಾವ॑ಯಾ, ಅಭವದ್ ವೃ॒ತ್ರಪು॒ತ್ರೇಂದ್ರೋ᳚, ಅಸ್ಯಾ॒, ಅವ॒ ವಧ॑ರ್ಜಭಾರ| उत्त॑रा॒ सूरध॑रः पु॒त्र आ᳚सी॒द् दानुः॑ शये स॒हव॑त्सा॒ न धे॒नुः ಉತ್ತ॑ರಾ॒ ಸೂರಧ॑ರಃ ಪು॒ತ್ರ ಆ᳚ಸೀ॒ದ್ ದಾನುಃ॑ ಶಯೇ ಸ॒ಹವ॑ತ್ಸಾ॒ ನ ಧೇ॒ನುಃ|| |
(M1-S32_191-10_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अति॑ष्ठन्तीनामनिवेश॒नानां॒ काष्ठा᳚नां॒ मध्ये॒ निहि॑तं॒ शरी᳚रम् ಅತಿ॑ಷ್ಠಂತೀನಾಮನಿವೇಶ॒ನಾನಾಂ॒ ಕಾಷ್ಠಾ᳚ನಾಂ॒ ಮಧ್ಯೇ॒ ನಿಹಿ॑ತಂ॒ ಶರೀ᳚ರಂ| वृ॒त्रस्य॑ नि॒ण्यं वि च॑र॒न्त्यापो᳚ दी॒र्घं तम॒ आश॑य॒दिन्द्र॑शत्रुः ವೃ॒ತ್ರಸ್ಯ॑ ನಿ॒ಣ್ಯಂ ವಿ ಚ॑ರಂ॒ತ್ಯಾಪೋ᳚ ದೀ॒ರ್ಘಂ ತಮ॒ ಆಶ॑ಯ॒ದಿಂದ್ರ॑ಶತ್ರುಃ|| |
(M1-S32_191-11_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दा॒सप॑त्नी॒रहि॑गोपा, अतिष्ठ॒न् निरु॑द्धा॒, आपः॑ प॒णिने᳚व॒ गावः॑ ದಾ॒ಸಪ॑ತ್ನೀ॒ರಹಿ॑ಗೋಪಾ, ಅತಿಷ್ಠ॒ನ್ ನಿರು॑ದ್ಧಾ॒, ಆಪಃ॑ ಪ॒ಣಿನೇ᳚ವ॒ ಗಾವಃ॑| अ॒पां बिल॒मपि॑हितं॒ यदासी᳚द् वृ॒त्रं ज॑घ॒न्वाँ, अप॒ तद् व॑वार ಅ॒ಪಾಂ ಬಿಲ॒ಮಪಿ॑ಹಿತಂ॒ ಯದಾಸೀ᳚ದ್ ವೃ॒ತ್ರಂ ಜ॑ಘ॒ನ್ವಾಁ, ಅಪ॒ ತದ್ ವ॑ವಾರ|| |
(M1-S32_191-12_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अश्व्यो॒ वारो᳚, अभव॒स्तदि᳚न्द्र सृ॒के यत् त्वा᳚ प्र॒त्यह᳚न् दे॒व एकः॑ ಅಶ್ವ್ಯೋ॒ ವಾರೋ᳚, ಅಭವ॒ಸ್ತದಿಂ᳚ದ್ರ ಸೃ॒ಕೇ ಯತ್ ತ್ವಾ᳚ ಪ್ರ॒ತ್ಯಹ᳚ನ್ ದೇ॒ವ ಏಕಃ॑| अज॑यो॒ गा, अज॑यः शूर॒ सोम॒मवा᳚सृजः॒ सर्त॑वे स॒प्त सिन्धू॑न् ಅಜ॑ಯೋ॒ ಗಾ, ಅಜ॑ಯಃ ಶೂರ॒ ಸೋಮ॒ಮವಾ᳚ಸೃಜಃ॒ ಸರ್ತ॑ವೇ ಸ॒ಪ್ತ ಸಿಂಧೂ॑ನ್|| |
(M1-S32_191-13_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} नास्मै᳚ वि॒द्युन्न त᳚न्य॒तुः सि॑षेध॒ न यां मिह॒मकि॑रद् ध्रा॒दुनिं᳚ च ನಾಸ್ಮೈ᳚ ವಿ॒ದ್ಯುನ್ನ ತ᳚ನ್ಯ॒ತುಃ ಸಿ॑ಷೇಧ॒ ನ ಯಾಂ ಮಿಹ॒ಮಕಿ॑ರದ್ ಧ್ರಾ॒ದುನಿಂ᳚ ಚ| इन्द्र॑श्च॒ यद् यु॑यु॒धाते॒, अहि॑श्चो॒ताप॒रीभ्यो᳚ म॒घवा॒ वि जि॑ग्ये ಇಂದ್ರ॑ಶ್ಚ॒ ಯದ್ ಯು॑ಯು॒ಧಾತೇ॒, ಅಹಿ॑ಶ್ಚೋ॒ತಾಪ॒ರೀಭ್ಯೋ᳚ ಮ॒ಘವಾ॒ ವಿ ಜಿ॑ಗ್ಯೇ|| |
(M1-S32_191-14_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अहे᳚र्या॒तारं॒ कम॑पश्य इन्द्र हृ॒दि यत्ते᳚ ज॒घ्नुषो॒ भीरग॑च्छत् ಅಹೇ᳚ರ್ಯಾ॒ತಾರಂ॒ ಕಮ॑ಪಶ್ಯ ಇಂದ್ರ ಹೃ॒ದಿ ಯತ್ತೇ᳚ ಜ॒ಘ್ನುಷೋ॒ ಭೀರಗ॑ಚ್ಛತ್| नव॑ च॒ यन् न॑व॒तिं च॒ स्रव᳚न्तीः श्ये॒नो न भी॒तो, अत॑रो॒ रजां᳚सि ನವ॑ ಚ॒ ಯನ್ ನ॑ವ॒ತಿಂ ಚ॒ ಸ್ರವಂ᳚ತೀಃ ಶ್ಯೇ॒ನೋ ನ ಭೀ॒ತೋ, ಅತ॑ರೋ॒ ರಜಾಂ᳚ಸಿ|| |
(M1-S32_191-15_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इन्द्रो᳚ या॒तोऽव॑सितस्य॒ राजा॒ शम॑स्य च शृ॒ङ्गिणो॒ वज्र॑बाहुः ಇಂದ್ರೋ᳚ ಯಾ॒ತೋಽವ॑ಸಿತಸ್ಯ॒ ರಾಜಾ॒ ಶಮ॑ಸ್ಯ ಚ ಶೃಂ॒ಗಿಣೋ॒ ವಜ್ರ॑ಬಾಹುಃ| सेदु॒ राजा᳚ क्षयति चर्षणी॒नाम॒रान् न ने॒मिः परि॒ ता ब॑भूव ಸೇದು॒ ರಾಜಾ᳚ ಕ್ಷಯತಿ ಚರ್ಷಣೀ॒ನಾಮ॒ರಾನ್ ನ ನೇ॒ಮಿಃ ಪರಿ॒ ತಾ ಬ॑ಭೂವ|| |
(M1-S33_191-1_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} एताया॒मोप॑ ग॒व्यन्त॒ इन्द्र॑म॒स्माकं॒ सु प्रम॑तिं वावृधाति ಏತಾಯಾ॒ಮೋಪ॑ ಗ॒ವ್ಯಂತ॒ ಇಂದ್ರ॑ಮ॒ಸ್ಮಾಕಂ॒ ಸು ಪ್ರಮ॑ತಿಂ ವಾವೃಧಾತಿ| अ॒ना॒मृ॒णः कु॒विदाद॒स्य रा॒यो गवां॒ केतं॒ पर॑मा॒वर्ज॑ते नः ಅ॒ನಾ॒ಮೃ॒ಣಃ ಕು॒ವಿದಾದ॒ಸ್ಯ ರಾ॒ಯೋ ಗವಾಂ॒ ಕೇತಂ॒ ಪರ॑ಮಾ॒ವರ್ಜ॑ತೇ ನಃ|| |
(M1-S33_191-2_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उपेद॒हं ध॑न॒दामप्र॑तीतं॒ जुष्टां॒ न श्ये॒नो व॑स॒तिं प॑तामि ಉಪೇದ॒ಹಂ ಧ॑ನ॒ದಾಮಪ್ರ॑ತೀತಂ॒ ಜುಷ್ಟಾಂ॒ ನ ಶ್ಯೇ॒ನೋ ವ॑ಸ॒ತಿಂ ಪ॑ತಾಮಿ| इन्द्रं᳚ नम॒स्यन्नु॑प॒मेभि॑र॒र्कैर्यः स्तो॒तृभ्यो॒ हव्यो॒, अस्ति॒ याम॑न् ಇಂದ್ರಂ᳚ ನಮ॒ಸ್ಯನ್ನು॑ಪ॒ಮೇಭಿ॑ರ॒ರ್ಕೈರ್ಯಃ ಸ್ತೋ॒ತೃಭ್ಯೋ॒ ಹವ್ಯೋ॒, ಅಸ್ತಿ॒ ಯಾಮ॑ನ್|| |
(M1-S33_191-3_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} नि सर्व॑सेन इषु॒धीँर॑सक्त॒ सम॒र्यो गा, अ॑जति॒ यस्य॒ वष्टि॑ ನಿ ಸರ್ವ॑ಸೇನ ಇಷು॒ಧೀಁರ॑ಸಕ್ತ॒ ಸಮ॒ರ್ಯೋ ಗಾ, ಅ॑ಜತಿ॒ ಯಸ್ಯ॒ ವಷ್ಟಿ॑| चो॒ष्कू॒यमा᳚ण इन्द्र॒ भूरि॑ वा॒मं मा प॒णिर्भू᳚र॒स्मदधि॑ प्रवृद्ध ಚೋ॒ಷ್ಕೂ॒ಯಮಾ᳚ಣ ಇಂದ್ರ॒ ಭೂರಿ॑ ವಾ॒ಮಂ ಮಾ ಪ॒ಣಿರ್ಭೂ᳚ರ॒ಸ್ಮದಧಿ॑ ಪ್ರವೃದ್ಧ|| |
(M1-S33_191-4_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वधी॒र्हि दस्युं᳚ ध॒निनं᳚ घ॒नेनँ॒, एक॒श्चर᳚न्नुपशा॒केभि॑रिन्द्र ವಧೀ॒ರ್ಹಿ ದಸ್ಯುಂ᳚ ಧ॒ನಿನಂ᳚ ಘ॒ನೇನಁ॒, ಏಕ॒ಶ್ಚರ᳚ನ್ನುಪಶಾ॒ಕೇಭಿ॑ರಿಂದ್ರ| धनो॒रधि॑ विषु॒णक् ते व्या᳚य॒न्नय॑ज्वानः सन॒काः प्रेति॑मीयुः ಧನೋ॒ರಧಿ॑ ವಿಷು॒ಣಕ್ ತೇ ವ್ಯಾ᳚ಯ॒ನ್ನಯ॑ಜ್ವಾನಃ ಸನ॒ಕಾಃ ಪ್ರೇತಿ॑ಮೀಯುಃ|| |
(M1-S33_191-5_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} परा᳚ चिच्छी॒र्षा व॑वृजु॒स्त इ॒न्द्राय॑ज्वानो॒ यज्व॑भिः॒ स्पर्ध॑मानाः ಪರಾ᳚ ಚಿಚ್ಛೀ॒ರ್ಷಾ ವ॑ವೃಜು॒ಸ್ತ ಇಂ॒ದ್ರಾಯ॑ಜ್ವಾನೋ॒ ಯಜ್ವ॑ಭಿಃ॒ ಸ್ಪರ್ಧ॑ಮಾನಾಃ| प्र यद्दि॒वो ह॑रिवः स्थातरुग्र॒ निर᳚व्र॒ताँ, अ॑धमो॒ रोद॑स्योः ಪ್ರ ಯದ್ದಿ॒ವೋ ಹ॑ರಿವಃ ಸ್ಥಾತರುಗ್ರ॒ ನಿರ᳚ವ್ರ॒ತಾಁ, ಅ॑ಧಮೋ॒ ರೋದ॑ಸ್ಯೋಃ|| |
(M1-S33_191-6_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अयु॑युत्सन्ननव॒द्यस्य॒ सेना॒मया᳚तयन्त क्षि॒तयो॒ नव॑ग्वाः ಅಯು॑ಯುತ್ಸನ್ನನವ॒ದ್ಯಸ್ಯ॒ ಸೇನಾ॒ಮಯಾ᳚ತಯಂತ ಕ್ಷಿ॒ತಯೋ॒ ನವ॑ಗ್ವಾಃ| वृ॒षा॒युधो॒ न वध्र॑यो॒ निर॑ष्टाः प्र॒वद्भि॒रिन्द्रा᳚च्चि॒तय᳚न्त आयन् ವೃ॒ಷಾ॒ಯುಧೋ॒ ನ ವಧ್ರ॑ಯೋ॒ ನಿರ॑ಷ್ಟಾಃ ಪ್ರ॒ವದ್ಭಿ॒ರಿಂದ್ರಾ᳚ಚ್ಚಿ॒ತಯಂ᳚ತ ಆಯನ್|| |
(M1-S33_191-7_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वमे॒तान् रु॑द॒तो जक्ष॑त॒श्चायो᳚धयो॒ रज॑स इन्द्र पा॒रे ತ್ವಮೇ॒ತಾನ್ ರು॑ದ॒ತೋ ಜಕ್ಷ॑ತ॒ಶ್ಚಾಯೋ᳚ಧಯೋ॒ ರಜ॑ಸ ಇಂದ್ರ ಪಾ॒ರೇ| अवा᳚दहो दि॒व आ दस्यु॑मु॒च्चा प्र सु᳚न्व॒तः स्तु॑व॒तः शंस॑मावः ಅವಾ᳚ದಹೋ ದಿ॒ವ ಆ ದಸ್ಯು॑ಮು॒ಚ್ಚಾ ಪ್ರ ಸು᳚ನ್ವ॒ತಃ ಸ್ತು॑ವ॒ತಃ ಶಂಸ॑ಮಾವಃ|| |
(M1-S33_191-8_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} च॒क्रा॒णासः॑ परी॒णहं᳚ पृथि॒व्या हिर᳚ण्येन म॒णिना॒ शुम्भ॑मानाः ಚ॒ಕ್ರಾ॒ಣಾಸಃ॑ ಪರೀ॒ಣಹಂ᳚ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾ ಹಿರ᳚ಣ್ಯೇನ ಮ॒ಣಿನಾ॒ ಶುಂಭ॑ಮಾನಾಃ| न हि᳚न्वा॒नास॑स्तितिरु॒स्त इन्द्रं॒ परि॒ स्पशो᳚, अदधा॒त् सूर्ये᳚ण ನ ಹಿ᳚ನ್ವಾ॒ನಾಸ॑ಸ್ತಿತಿರು॒ಸ್ತ ಇಂದ್ರಂ॒ ಪರಿ॒ ಸ್ಪಶೋ᳚, ಅದಧಾ॒ತ್ ಸೂರ್ಯೇ᳚ಣ|| |
(M1-S33_191-9_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} परि॒ यदि᳚न्द्र॒ रोद॑सी, उ॒भे, अबु॑भोजीर्महि॒ना वि॒श्वतः॑ सीम् ಪರಿ॒ ಯದಿಂ᳚ದ್ರ॒ ರೋದ॑ಸೀ, ಉ॒ಭೇ, ಅಬು॑ಭೋಜೀರ್ಮಹಿ॒ನಾ ವಿ॒ಶ್ವತಃ॑ ಸೀಂ| अम᳚न्यमानाँ, अ॒भि मन्य॑मानै॒र्निर्ब्र॒ह्मभि॑रधमो॒ दस्यु॑मिन्द्र ಅಮ᳚ನ್ಯಮಾನಾಁ, ಅ॒ಭಿ ಮನ್ಯ॑ಮಾನೈ॒ರ್ನಿರ್ಬ್ರ॒ಹ್ಮಭಿ॑ರಧಮೋ॒ ದಸ್ಯು॑ಮಿಂದ್ರ|| |
(M1-S33_191-10_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} न ये दि॒वः पृ॑थि॒व्या, अन्त॑मा॒पुर्न मा॒याभि॑र्धन॒दां प॒र्यभू᳚वन् ನ ಯೇ ದಿ॒ವಃ ಪೃ॑ಥಿ॒ವ್ಯಾ, ಅಂತ॑ಮಾ॒ಪುರ್ನ ಮಾ॒ಯಾಭಿ॑ರ್ಧನ॒ದಾಂ ಪ॒ರ್ಯಭೂ᳚ವನ್| युजं॒ वज्रं᳚ वृष॒भश्च॑क्र॒ इन्द्रो॒ निर्ज्योति॑षा॒ तम॑सो॒ गा, अ॑दुक्षत् ಯುಜಂ॒ ವಜ್ರಂ᳚ ವೃಷ॒ಭಶ್ಚ॑ಕ್ರ॒ ಇಂದ್ರೋ॒ ನಿರ್ಜ್ಯೋತಿ॑ಷಾ॒ ತಮ॑ಸೋ॒ ಗಾ, ಅ॑ದುಕ್ಷತ್|| |
(M1-S33_191-11_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अनु॑ स्व॒धाम॑क्षर॒न्नापो᳚, अ॒स्याव॑र्धत॒ मध्य॒ आ ना॒व्या᳚नाम् ಅನು॑ ಸ್ವ॒ಧಾಮ॑ಕ್ಷರ॒ನ್ನಾಪೋ᳚, ಅ॒ಸ್ಯಾವ॑ರ್ಧತ॒ ಮಧ್ಯ॒ ಆ ನಾ॒ವ್ಯಾ᳚ನಾಂ| स॒ध्री॒चीने᳚न॒ मन॑सा॒ तमिन्द्र॒ ओजि॑ष्ठेन॒ हन्म॑नाहन्न॒भि द्यून् ಸ॒ಧ್ರೀ॒ಚೀನೇ᳚ನ॒ ಮನ॑ಸಾ॒ ತಮಿಂದ್ರ॒ ಓಜಿ॑ಷ್ಠೇನ॒ ಹನ್ಮ॑ನಾಹನ್ನ॒ಭಿ ದ್ಯೂನ್|| |
(M1-S33_191-12_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} न्या᳚विध्यदिली॒बिश॑स्य दृ॒ळ्हा वि शृ॒ङ्गिण॑मभिन॒च्छुष्ण॒मिन्द्रः॑ ನ್ಯಾ᳚ವಿಧ್ಯದಿಲೀ॒ಬಿಶ॑ಸ್ಯ ದೃ॒ಳ್ಹಾ ವಿ ಶೃಂ॒ಗಿಣ॑ಮಭಿನ॒ಚ್ಛುಷ್ಣ॒ಮಿಂದ್ರಃ॑| याव॒त्तरो᳚ मघव॒न् याव॒दोजो॒ वज्रे᳚ण॒ शत्रु॑मवधीः पृत॒न्युम् ಯಾವ॒ತ್ತರೋ᳚ ಮಘವ॒ನ್ ಯಾವ॒ದೋಜೋ॒ ವಜ್ರೇ᳚ಣ॒ ಶತ್ರು॑ಮವಧೀಃ ಪೃತ॒ನ್ಯುಂ|| |
(M1-S33_191-13_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒भि सि॒ध्मो, अ॑जिगादस्य॒ शत्रू॒न् वि ति॒ग्मेन॑ वृष॒भेणा॒ पुरो᳚ऽभेत् ಅ॒ಭಿ ಸಿ॒ಧ್ಮೋ, ಅ॑ಜಿಗಾದಸ್ಯ॒ ಶತ್ರೂ॒ನ್ ವಿ ತಿ॒ಗ್ಮೇನ॑ ವೃಷ॒ಭೇಣಾ॒ ಪುರೋ᳚ಽಭೇತ್| सं वज्रे᳚णासृजद् वृ॒त्रमिन्द्रः॒ प्र स्वां म॒तिम॑तिर॒च्छाश॑दानः ಸಂ ವಜ್ರೇ᳚ಣಾಸೃಜದ್ ವೃ॒ತ್ರಮಿಂದ್ರಃ॒ ಪ್ರ ಸ್ವಾಂ ಮ॒ತಿಮ॑ತಿರ॒ಚ್ಛಾಶ॑ದಾನಃ|| |
(M1-S33_191-14_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आवः॒ कुत्स॑मिन्द्र॒ यस्मि᳚ञ्चा॒कन् प्रावो॒ युध्य᳚न्तं वृष॒भं दश॑द्युम् ಆವಃ॒ ಕುತ್ಸ॑ಮಿಂದ್ರ॒ ಯಸ್ಮಿಂ᳚ಚಾ॒ಕನ್ ಪ್ರಾವೋ॒ ಯುಧ್ಯಂ᳚ತಂ ವೃಷ॒ಭಂ ದಶ॑ದ್ಯುಂ| श॒फच्यु॑तो रे॒णुर्न॑क्षत॒ द्यामुच्छ्वै᳚त्रे॒यो नृ॒षाह्या᳚य तस्थौ ಶ॒ಫಚ್ಯು॑ತೋ ರೇ॒ಣುರ್ನ॑ಕ್ಷತ॒ ದ್ಯಾಮುಚ್ಛ್ವೈ᳚ತ್ರೇ॒ಯೋ ನೃ॒ಷಾಹ್ಯಾ᳚ಯ ತಸ್ಥೌ|| |
(M1-S33_191-15_15) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आवः॒ शमं᳚ वृष॒भं तुग्र्या᳚सु क्षेत्रजे॒षे म॑घव॒ञ्छ्वित्र्यं॒ गाम् ಆವಃ॒ ಶಮಂ᳚ ವೃಷ॒ಭಂ ತುಗ್ರ್ಯಾ᳚ಸು ಕ್ಷೇತ್ರಜೇ॒ಷೇ ಮ॑ಘವಂ॒ಛ್ವಿತ್ರ್ಯಂ॒ ಗಾಂ| ज्योक् चि॒दत्र॑ तस्थि॒वांसो᳚, अक्रञ्छत्रूय॒तामध॑रा॒ वेद॑नाकः ಜ್ಯೋಕ್ ಚಿ॒ದತ್ರ॑ ತಸ್ಥಿ॒ವಾಂಸೋ᳚, ಅಕ್ರಂಛತ್ರೂಯ॒ತಾಮಧ॑ರಾ॒ ವೇದ॑ನಾಕಃ|| |
(M1-S34_191-1_12) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} त्रिश्चि᳚न्नो, अ॒द्या भ॑वतं नवेदसा वि॒भुर्वां॒ याम॑ उ॒त रा॒तिर॑श्विना ತ್ರಿಶ್ಚಿ᳚ನ್ನೋ, ಅ॒ದ್ಯಾ ಭ॑ವತಂ ನವೇದಸಾ ವಿ॒ಭುರ್ವಾಂ॒ ಯಾಮ॑ ಉ॒ತ ರಾ॒ತಿರ॑ಶ್ವಿನಾ| यु॒वोर्हि य॒न्त्रं हि॒म्येव॒ वास॑सो ऽभ्यायं॒सेन्या᳚ भवतं मनी॒षिभिः॑ ಯು॒ವೋರ್ಹಿ ಯಂ॒ತ್ರಂ ಹಿ॒ಮ್ಯೇವ॒ ವಾಸ॑ಸೋ ಽಭ್ಯಾಯಂ॒ಸೇನ್ಯಾ᳚ ಭವತಂ ಮನೀ॒ಷಿಭಿಃ॑|| |
(M1-S34_191-2_12) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} त्रयः॑ प॒वयो᳚ मधु॒वाह॑ने॒ रथे॒ सोम॑स्य वे॒नामनु॒ विश्व॒ इद् वि॑दुः ತ್ರಯಃ॑ ಪ॒ವಯೋ᳚ ಮಧು॒ವಾಹ॑ನೇ॒ ರಥೇ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ವೇ॒ನಾಮನು॒ ವಿಶ್ವ॒ ಇದ್ ವಿ॑ದುಃ| त्रयः॑ स्क॒म्भासः॑ स्कभि॒तास॑ आ॒रभे॒ त्रिर्नक्तं᳚ या॒थस्त्रिर्व॑श्विना॒ दिवा᳚ ತ್ರಯಃ॑ ಸ್ಕಂ॒ಭಾಸಃ॑ ಸ್ಕಭಿ॒ತಾಸ॑ ಆ॒ರಭೇ॒ ತ್ರಿರ್ನಕ್ತಂ᳚ ಯಾ॒ಥಸ್ತ್ರಿರ್ವ॑ಶ್ವಿನಾ॒ ದಿವಾ᳚|| |
(M1-S34_191-3_12) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} स॒मा॒ने, अह॒न् त्रिर॑वद्यगोहना॒ त्रिर॒द्य य॒ज्ञं मधु॑ना मिमिक्षतम् ಸ॒ಮಾ॒ನೇ, ಅಹ॒ನ್ ತ್ರಿರ॑ವದ್ಯಗೋಹನಾ॒ ತ್ರಿರ॒ದ್ಯ ಯ॒ಜ್ಞಂ ಮಧು॑ನಾ ಮಿಮಿಕ್ಷತಂ| त्रिर्वाज॑वती॒रिषो᳚, अश्विना यु॒वं दो॒षा, अ॒स्मभ्य॑मु॒षस॑श्च पिन्वतम् ತ್ರಿರ್ವಾಜ॑ವತೀ॒ರಿಷೋ᳚, ಅಶ್ವಿನಾ ಯು॒ವಂ ದೋ॒ಷಾ, ಅ॒ಸ್ಮಭ್ಯ॑ಮು॒ಷಸ॑ಶ್ಚ ಪಿನ್ವತಂ|| |
(M1-S34_191-4_12) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} त्रिर्व॒र्तिर्या᳚तं॒ त्रिरनु᳚व्रते ज॒ने त्रिः सु॑प्रा॒व्ये᳚ त्रे॒धेव॑ शिक्षतम् ತ್ರಿರ್ವ॒ರ್ತಿರ್ಯಾ᳚ತಂ॒ ತ್ರಿರನು᳚ವ್ರತೇ ಜ॒ನೇ ತ್ರಿಃ ಸು॑ಪ್ರಾ॒ವ್ಯೇ᳚ ತ್ರೇ॒ಧೇವ॑ ಶಿಕ್ಷತಂ| त्रिर्ना॒न्द्यं᳚ वहतमश्विना यु॒वं त्रिः पृक्षो᳚, अ॒स्मे, अ॒क्षरे᳚व पिन्वतम् ತ್ರಿರ್ನಾಂ॒ದ್ಯಂ᳚ ವಹತಮಶ್ವಿನಾ ಯು॒ವಂ ತ್ರಿಃ ಪೃಕ್ಷೋ᳚, ಅ॒ಸ್ಮೇ, ಅ॒ಕ್ಷರೇ᳚ವ ಪಿನ್ವತಂ|| |
(M1-S34_191-5_12) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} त्रिर्नो᳚ र॒यिं व॑हतमश्विना यु॒वं त्रिर्दे॒वता᳚ता॒ त्रिरु॒ताव॑तं॒ धियः॑ ತ್ರಿರ್ನೋ᳚ ರ॒ಯಿಂ ವ॑ಹತಮಶ್ವಿನಾ ಯು॒ವಂ ತ್ರಿರ್ದೇ॒ವತಾ᳚ತಾ॒ ತ್ರಿರು॒ತಾವ॑ತಂ॒ ಧಿಯಃ॑| त्रिः सौ᳚भग॒त्वं त्रिरु॒त श्रवां᳚सि नस् त्रि॒ष्ठं वां॒ सूरे᳚ दुहि॒ता रु॑ह॒द् रथ᳚म् ತ್ರಿಃ ಸೌ᳚ಭಗ॒ತ್ವಂ ತ್ರಿರು॒ತ ಶ್ರವಾಂ᳚ಸಿ ನಸ್ ತ್ರಿ॒ಷ್ಠಂ ವಾಂ॒ ಸೂರೇ᳚ ದುಹಿ॒ತಾ ರು॑ಹ॒ದ್ ರಥಂ᳚|| |
(M1-S34_191-6_12) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} त्रिर्नो᳚, अश्विना दि॒व्यानि॑ भेष॒जा त्रिः पार्थि॑वानि॒ त्रिरु॑ दत्तम॒द्भ्यः ತ್ರಿರ್ನೋ᳚, ಅಶ್ವಿನಾ ದಿ॒ವ್ಯಾನಿ॑ ಭೇಷ॒ಜಾ ತ್ರಿಃ ಪಾರ್ಥಿ॑ವಾನಿ॒ ತ್ರಿರು॑ ದತ್ತಮ॒ದ್ಭ್ಯಃ| ओ॒मानं᳚ शं॒योर्मम॑काय सू॒नवे᳚ त्रि॒धातु॒ शर्म॑ वहतं शुभस्पती ಓ॒ಮಾನಂ᳚ ಶಂ॒ಯೋರ್ಮಮ॑ಕಾಯ ಸೂ॒ನವೇ᳚ ತ್ರಿ॒ಧಾತು॒ ಶರ್ಮ॑ ವಹತಂ ಶುಭಸ್ಪತೀ|| |
(M1-S34_191-7_12) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} त्रिर्नो᳚, अश्विना यज॒ता दि॒वेदि॑वे॒ परि॑ त्रि॒धातु॑ पृथि॒वीम॑शायतम् ತ್ರಿರ್ನೋ᳚, ಅಶ್ವಿನಾ ಯಜ॒ತಾ ದಿ॒ವೇದಿ॑ವೇ॒ ಪರಿ॑ ತ್ರಿ॒ಧಾತು॑ ಪೃಥಿ॒ವೀಮ॑ಶಾಯತಂ| ति॒स्रो ना᳚सत्या रथ्या परा॒वत॑ आ॒त्मेव॒ वातः॒ स्वस॑राणि गच्छतम् ತಿ॒ಸ್ರೋ ನಾ᳚ಸತ್ಯಾ ರಥ್ಯಾ ಪರಾ॒ವತ॑ ಆ॒ತ್ಮೇವ॒ ವಾತಃ॒ ಸ್ವಸ॑ರಾಣಿ ಗಚ್ಛತಂ|| |
(M1-S34_191-8_12) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} त्रिर॑श्विना॒ सिन्धु॑भिः स॒प्तमा᳚तृभि॒स्त्रय॑ आहा॒वास्त्रे॒धा ह॒विष्कृ॒तम् ತ್ರಿರ॑ಶ್ವಿನಾ॒ ಸಿಂಧು॑ಭಿಃ ಸ॒ಪ್ತಮಾ᳚ತೃಭಿ॒ಸ್ತ್ರಯ॑ ಆಹಾ॒ವಾಸ್ತ್ರೇ॒ಧಾ ಹ॒ವಿಷ್ಕೃ॒ತಂ| ति॒स्रः पृ॑थि॒वीरु॒परि॑ प्र॒वा दि॒वो नाकं᳚ रक्षेथे॒ द्युभि॑र॒क्तुभि᳚र्हि॒तम् ತಿ॒ಸ್ರಃ ಪೃ॑ಥಿ॒ವೀರು॒ಪರಿ॑ ಪ್ರ॒ವಾ ದಿ॒ವೋ ನಾಕಂ᳚ ರಕ್ಷೇಥೇ॒ ದ್ಯುಭಿ॑ರ॒ಕ್ತುಭಿ᳚ರ್ಹಿ॒ತಂ|| |
(M1-S34_191-9_12) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} क्व१॑(अ॒) त्री च॒क्रा त्रि॒वृतो॒ रथ॑स्य॒ क्व१॑(अ॒) त्रयो᳚ व॒न्धुरो॒ ये सनी᳚ळाः ಕ್ವ೧॑(ಅ॒) ತ್ರೀ ಚ॒ಕ್ರಾ ತ್ರಿ॒ವೃತೋ॒ ರಥ॑ಸ್ಯ॒ ಕ್ವ೧॑(ಅ॒) ತ್ರಯೋ᳚ ವಂ॒ಧುರೋ॒ ಯೇ ಸನೀ᳚ಳಾಃ| क॒दा योगो᳚ वा॒जिनो॒ रास॑भस्य॒ येन॑ य॒ज्ञं ना᳚सत्योपया॒थः ಕ॒ದಾ ಯೋಗೋ᳚ ವಾ॒ಜಿನೋ॒ ರಾಸ॑ಭಸ್ಯ॒ ಯೇನ॑ ಯ॒ಜ್ಞಂ ನಾ᳚ಸತ್ಯೋಪಯಾ॒ಥಃ|| |
(M1-S34_191-10_12) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} आ ना᳚सत्या॒ गच्छ॑तं हू॒यते᳚ ह॒विर्मध्वः॑ पिबतं मधु॒पेभि॑रा॒सभिः॑ ಆ ನಾ᳚ಸತ್ಯಾ॒ ಗಚ್ಛ॑ತಂ ಹೂ॒ಯತೇ᳚ ಹ॒ವಿರ್ಮಧ್ವಃ॑ ಪಿಬತಂ ಮಧು॒ಪೇಭಿ॑ರಾ॒ಸಭಿಃ॑| यु॒वोर्हि पूर्वं᳚ सवि॒तोषसो॒ रथ॑मृ॒ताय॑ चि॒त्रं घृ॒तव᳚न्त॒मिष्य॑ति ಯು॒ವೋರ್ಹಿ ಪೂರ್ವಂ᳚ ಸವಿ॒ತೋಷಸೋ॒ ರಥ॑ಮೃ॒ತಾಯ॑ ಚಿ॒ತ್ರಂ ಘೃ॒ತವಂ᳚ತ॒ಮಿಷ್ಯ॑ತಿ|| |
(M1-S34_191-11_12) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} आ ना᳚सत्या त्रि॒भिरे᳚काद॒शैरि॒ह दे॒वेभि᳚र्यातं मधु॒पेय॑मश्विना ಆ ನಾ᳚ಸತ್ಯಾ ತ್ರಿ॒ಭಿರೇ᳚ಕಾದ॒ಶೈರಿ॒ಹ ದೇ॒ವೇಭಿ᳚ರ್ಯಾತಂ ಮಧು॒ಪೇಯ॑ಮಶ್ವಿನಾ| प्रायु॒स्तारि॑ष्टं॒ नी रपां᳚सि मृक्षतं॒ सेध॑तं॒ द्वेषो॒ भव॑तं सचा॒भुवा᳚ ಪ್ರಾಯು॒ಸ್ತಾರಿ॑ಷ್ಟಂ॒ ನೀ ರಪಾಂ᳚ಸಿ ಮೃಕ್ಷತಂ॒ ಸೇಧ॑ತಂ॒ ದ್ವೇಷೋ॒ ಭವ॑ತಂ ಸಚಾ॒ಭುವಾ᳚|| |
(M1-S34_191-12_12) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ नो᳚, अश्विना त्रि॒वृता॒ रथे᳚ना॒र्वाञ्चं᳚ र॒यिं व॑हतं सु॒वीर᳚म् ಆ ನೋ᳚, ಅಶ್ವಿನಾ ತ್ರಿ॒ವೃತಾ॒ ರಥೇ᳚ನಾ॒ರ್ವಾಂಚಂ᳚ ರ॒ಯಿಂ ವ॑ಹತಂ ಸು॒ವೀರಂ᳚| शृ॒ण्वन्ता᳚ वा॒मव॑से जोहवीमि वृ॒धे च॑ नो भवतं॒ वाज॑सातौ ಶೃ॒ಣ್ವಂತಾ᳚ ವಾ॒ಮವ॑ಸೇ ಜೋಹವೀಮಿ ವೃ॒ಧೇ ಚ॑ ನೋ ಭವತಂ॒ ವಾಜ॑ಸಾತೌ|| |
(M1-S35_191-1_11) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಅಗ್ನಿರ್ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ ರಾತ್ರಿಃ ಸವಿತಾ ಚ | ಜಗತೀ} ह्वया᳚म्य॒ग्निं प्र॑थ॒मं स्व॒स्तये॒ ह्वया᳚मि मि॒त्रावरु॑णावि॒हाव॑से ಹ್ವಯಾ᳚ಮ್ಯ॒ಗ್ನಿಂ ಪ್ರ॑ಥ॒ಮಂ ಸ್ವ॒ಸ್ತಯೇ॒ ಹ್ವಯಾ᳚ಮಿ ಮಿ॒ತ್ರಾವರು॑ಣಾವಿ॒ಹಾವ॑ಸೇ| ह्वया᳚मि॒ रात्रीं॒ जग॑तो नि॒वेश॑नीं॒ ह्वया᳚मि दे॒वं स॑वि॒तार॑मू॒तये᳚ ಹ್ವಯಾ᳚ಮಿ॒ ರಾತ್ರೀಂ॒ ಜಗ॑ತೋ ನಿ॒ವೇಶ॑ನೀಂ॒ ಹ್ವಯಾ᳚ಮಿ ದೇ॒ವಂ ಸ॑ವಿ॒ತಾರ॑ಮೂ॒ತಯೇ᳚|| |
(M1-S35_191-2_11) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಸವಿತಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ कृ॒ष्णेन॒ रज॑सा॒ वर्त॑मानो निवे॒शय᳚न्न॒मृतं॒ मर्त्यं᳚ च ಆ ಕೃ॒ಷ್ಣೇನ॒ ರಜ॑ಸಾ॒ ವರ್ತ॑ಮಾನೋ ನಿವೇ॒ಶಯ᳚ನ್ನ॒ಮೃತಂ॒ ಮರ್ತ್ಯಂ᳚ ಚ| हि॒र॒ण्यये᳚न सवि॒ता रथे॒ना दे॒वो या᳚ति॒ भुव॑नानि॒ पश्य॑न् ಹಿ॒ರ॒ಣ್ಯಯೇ᳚ನ ಸವಿ॒ತಾ ರಥೇ॒ನಾ ದೇ॒ವೋ ಯಾ᳚ತಿ॒ ಭುವ॑ನಾನಿ॒ ಪಶ್ಯ॑ನ್|| |
(M1-S35_191-3_11) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಸವಿತಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} याति॑ दे॒वः प्र॒वता॒ यात्यु॒द्वता॒ याति॑ शु॒भ्राभ्यां᳚ यज॒तो हरि॑भ्याम् ಯಾತಿ॑ ದೇ॒ವಃ ಪ್ರ॒ವತಾ॒ ಯಾತ್ಯು॒ದ್ವತಾ॒ ಯಾತಿ॑ ಶು॒ಭ್ರಾಭ್ಯಾಂ᳚ ಯಜ॒ತೋ ಹರಿ॑ಭ್ಯಾಂ| आ दे॒वो या᳚ति सवि॒ता प॑रा॒वतोऽप॒ विश्वा᳚ दुरि॒ता बाध॑मानः ಆ ದೇ॒ವೋ ಯಾ᳚ತಿ ಸವಿ॒ತಾ ಪ॑ರಾ॒ವತೋಽಪ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ ದುರಿ॒ತಾ ಬಾಧ॑ಮಾನಃ|| |
(M1-S35_191-4_11) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಸವಿತಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒भीवृ॑तं॒ कृश॑नैर्वि॒श्वरू᳚पं॒ हिर᳚ण्यशम्यं यज॒तो बृ॒हन्त᳚म् ಅ॒ಭೀವೃ॑ತಂ॒ ಕೃಶ॑ನೈರ್ವಿ॒ಶ್ವರೂ᳚ಪಂ॒ ಹಿರ᳚ಣ್ಯಶಮ್ಯಂ ಯಜ॒ತೋ ಬೃ॒ಹಂತಂ᳚| आस्था॒द् रथं᳚ सवि॒ता चि॒त्रभा᳚नुः कृ॒ष्णा रजां᳚सि॒ तवि॑षीं॒ दधा᳚नः ಆಸ್ಥಾ॒ದ್ ರಥಂ᳚ ಸವಿ॒ತಾ ಚಿ॒ತ್ರಭಾ᳚ನುಃ ಕೃ॒ಷ್ಣಾ ರಜಾಂ᳚ಸಿ॒ ತವಿ॑ಷೀಂ॒ ದಧಾ᳚ನಃ|| |
(M1-S35_191-5_11) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಸವಿತಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वि जना᳚ञ्छ्या॒वाः शि॑ति॒पादो᳚, अख्य॒न् रथं॒ हिर᳚ण्यप्रौगं॒ वह᳚न्तः ವಿ ಜನಾಂ᳚ಛ್ಯಾ॒ವಾಃ ಶಿ॑ತಿ॒ಪಾದೋ᳚, ಅಖ್ಯ॒ನ್ ರಥಂ॒ ಹಿರ᳚ಣ್ಯಪ್ರಉಗಂ॒ ವಹಂ᳚ತಃ| शश्व॒द् विशः॑ सवि॒तुर्दैव्य॑स्यो॒पस्थे॒ विश्वा॒ भुव॑नानि तस्थुः ಶಶ್ವ॒ದ್ ವಿಶಃ॑ ಸವಿ॒ತುರ್ದೈವ್ಯ॑ಸ್ಯೋ॒ಪಸ್ಥೇ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ಭುವ॑ನಾನಿ ತಸ್ಥುಃ|| |
(M1-S35_191-6_11) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಸವಿತಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ति॒स्रो द्यावः॑ सवि॒तुर्द्वा, उ॒पस्थाँ॒, एका᳚ य॒मस्य॒ भुव॑ने विरा॒षाट् ತಿ॒ಸ್ರೋ ದ್ಯಾವಃ॑ ಸವಿ॒ತುರ್ದ್ವಾ, ಉ॒ಪಸ್ಥಾಁ॒, ಏಕಾ᳚ ಯ॒ಮಸ್ಯ॒ ಭುವ॑ನೇ ವಿರಾ॒ಷಾಟ್| आ॒णिं न रथ्य॑म॒मृताधि॑ तस्थुरि॒ह ब्र॑वीतु॒ य उ॒ तच्चिके᳚तत् ಆ॒ಣಿಂ ನ ರಥ್ಯ॑ಮ॒ಮೃತಾಧಿ॑ ತಸ್ಥುರಿ॒ಹ ಬ್ರ॑ವೀತು॒ ಯ ಉ॒ ತಚ್ಚಿಕೇ᳚ತತ್|| |
(M1-S35_191-7_11) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಸವಿತಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वि सु॑प॒र्णो, अ॒न्तरि॑क्षाण्यख्यद् गभी॒रवे᳚पा॒, असु॑रः सुनी॒थः ವಿ ಸು॑ಪ॒ರ್ಣೋ, ಅಂ॒ತರಿ॑ಕ್ಷಾಣ್ಯಖ್ಯದ್ ಗಭೀ॒ರವೇ᳚ಪಾ॒, ಅಸು॑ರಃ ಸುನೀ॒ಥಃ| क्वे॒३॑(ए॒)दानीं॒ सूर्यः॒ कश्चि॑केत कत॒मां द्यां र॒श्मिर॒स्या त॑तान ಕ್ವೇ॒೩॑(ಏ॒)ದಾನೀಂ॒ ಸೂರ್ಯಃ॒ ಕಶ್ಚಿ॑ಕೇತ ಕತ॒ಮಾಂ ದ್ಯಾಂ ರ॒ಶ್ಮಿರ॒ಸ್ಯಾ ತ॑ತಾನ|| |
(M1-S35_191-8_11) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಸವಿತಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒ष्टौ व्य॑ख्यत् क॒कुभः॑ पृथि॒व्यास् त्री धन्व॒ योज॑ना स॒प्त सिन्धू॑न् ಅ॒ಷ್ಟೌ ವ್ಯ॑ಖ್ಯತ್ ಕ॒ಕುಭಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾಸ್ ತ್ರೀ ಧನ್ವ॒ ಯೋಜ॑ನಾ ಸ॒ಪ್ತ ಸಿಂಧೂ॑ನ್| हि॒र॒ण्या॒क्षः स॑वि॒ता दे॒व आगा॒द् दध॒द्रत्ना᳚ दा॒शुषे॒ वार्या᳚णि ಹಿ॒ರ॒ಣ್ಯಾ॒ಕ್ಷಃ ಸ॑ವಿ॒ತಾ ದೇ॒ವ ಆಗಾ॒ದ್ ದಧ॒ದ್ರತ್ನಾ᳚ ದಾ॒ಶುಷೇ॒ ವಾರ್ಯಾ᳚ಣಿ|| |
(M1-S35_191-9_11) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಸವಿತಾ | ಜಗತೀ} हिर᳚ण्यपाणिः सवि॒ता विच॑र्षणिरु॒भे द्यावा᳚पृथि॒वी, अ॒न्तरी᳚यते ಹಿರ᳚ಣ್ಯಪಾಣಿಃ ಸವಿ॒ತಾ ವಿಚ॑ರ್ಷಣಿರು॒ಭೇ ದ್ಯಾವಾ᳚ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಅಂ॒ತರೀ᳚ಯತೇ| अपामी᳚वां॒ बाध॑ते॒ वेति॒ सूर्य॑म॒भि कृ॒ष्णेन॒ रज॑सा॒ द्यामृ॑णोति ಅಪಾಮೀ᳚ವಾಂ॒ ಬಾಧ॑ತೇ॒ ವೇತಿ॒ ಸೂರ್ಯ॑ಮ॒ಭಿ ಕೃ॒ಷ್ಣೇನ॒ ರಜ॑ಸಾ॒ ದ್ಯಾಮೃ॑ಣೋತಿ|| |
(M1-S35_191-10_11) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಸವಿತಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} हिर᳚ण्यहस्तो॒, असु॑रः सुनी॒थः सु॑मृळी॒कः स्ववाँ᳚ यात्व॒र्वाङ् ಹಿರ᳚ಣ್ಯಹಸ್ತೋ॒, ಅಸು॑ರಃ ಸುನೀ॒ಥಃ ಸು॑ಮೃಳೀ॒ಕಃ ಸ್ವವಾಁ᳚ ಯಾತ್ವ॒ರ್ವಾಙ್| अ॒प॒सेध᳚न् र॒क्षसो᳚ यातु॒धाना॒नस्था᳚द्दे॒वः प्र॑तिदो॒षं गृ॑णा॒नः ಅ॒ಪ॒ಸೇಧ᳚ನ್ ರ॒ಕ್ಷಸೋ᳚ ಯಾತು॒ಧಾನಾ॒ನಸ್ಥಾ᳚ದ್ದೇ॒ವಃ ಪ್ರ॑ತಿದೋ॒ಷಂ ಗೃ॑ಣಾ॒ನಃ|| |
(M1-S35_191-11_11) {ಆಂಗಿರಸೋ ಹಿರಣ್ಯಸ್ತೂಪಃ | ಸವಿತಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ये ते॒ पन्थाः᳚ सवितः पू॒र्व्यासो᳚ ऽरे॒णवः॒ सुकृ॑ता, अ॒न्तरि॑क्षे ಯೇ ತೇ॒ ಪಂಥಾಃ᳚ ಸವಿತಃ ಪೂ॒ರ್ವ್ಯಾಸೋ᳚ ಽರೇ॒ಣವಃ॒ ಸುಕೃ॑ತಾ, ಅಂ॒ತರಿ॑ಕ್ಷೇ| तेभि᳚र्नो, अ॒द्य प॒थिभिः॑ सु॒गेभी॒ रक्षा᳚ च नो॒, अधि॑ च ब्रूहि देव ತೇಭಿ᳚ರ್ನೋ, ಅ॒ದ್ಯ ಪ॒ಥಿಭಿಃ॑ ಸು॒ಗೇಭೀ॒ ರಕ್ಷಾ᳚ ಚ ನೋ॒, ಅಧಿ॑ ಚ ಬ್ರೂಹಿ ದೇವ|| |
(M1-S36_191-1_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} प्र वो᳚ य॒ह्वं पु॑रू॒णां वि॒शां दे᳚वय॒तीना᳚म् ಪ್ರ ವೋ᳚ ಯ॒ಹ್ವಂ ಪು॑ರೂ॒ಣಾಂ ವಿ॒ಶಾಂ ದೇ᳚ವಯ॒ತೀನಾಂ᳚| अ॒ग्निं सू॒क्तेभि॒र्वचो᳚भिरीमहे॒ यं सी॒मिद॒न्य ईळ॑ते ಅ॒ಗ್ನಿಂ ಸೂ॒ಕ್ತೇಭಿ॒ರ್ವಚೋ᳚ಭಿರೀಮಹೇ॒ ಯಂ ಸೀ॒ಮಿದ॒ನ್ಯ ಈಳ॑ತೇ|| |
(M1-S36_191-2_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} जना᳚सो, अ॒ग्निं द॑धिरे सहो॒वृधं᳚ ह॒विष्म᳚न्तो विधेम ते ಜನಾ᳚ಸೋ, ಅ॒ಗ್ನಿಂ ದ॑ಧಿರೇ ಸಹೋ॒ವೃಧಂ᳚ ಹ॒ವಿಷ್ಮಂ᳚ತೋ ವಿಧೇಮ ತೇ| स त्वं नो᳚, अ॒द्य सु॒मना᳚, इ॒हावि॒ता भवा॒ वाजे᳚षु सन्त्य ಸ ತ್ವಂ ನೋ᳚, ಅ॒ದ್ಯ ಸು॒ಮನಾ᳚, ಇ॒ಹಾವಿ॒ತಾ ಭವಾ॒ ವಾಜೇ᳚ಷು ಸಂತ್ಯ|| |
(M1-S36_191-3_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} प्र त्वा᳚ दू॒तं वृ॑णीमहे॒ होता᳚रं वि॒श्ववे᳚दसम् ಪ್ರ ತ್ವಾ᳚ ದೂ॒ತಂ ವೃ॑ಣೀಮಹೇ॒ ಹೋತಾ᳚ರಂ ವಿ॒ಶ್ವವೇ᳚ದಸಂ| म॒हस्ते᳚ स॒तो वि च॑रन् त्य॒र्चयो᳚ दि॒वि स्पृ॑शन्ति भा॒नवः॑ ಮ॒ಹಸ್ತೇ᳚ ಸ॒ತೋ ವಿ ಚ॑ರನ್ ತ್ಯ॒ರ್ಚಯೋ᳚ ದಿ॒ವಿ ಸ್ಪೃ॑ಶಂತಿ ಭಾ॒ನವಃ॑|| |
(M1-S36_191-4_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} दे॒वास॑स्त्वा॒ वरु॑णो मि॒त्रो, अ᳚र्य॒मा सं दू॒तं प्र॒त्नमि᳚न्धते ದೇ॒ವಾಸ॑ಸ್ತ್ವಾ॒ ವರು॑ಣೋ ಮಿ॒ತ್ರೋ, ಅ᳚ರ್ಯ॒ಮಾ ಸಂ ದೂ॒ತಂ ಪ್ರ॒ತ್ನಮಿಂ᳚ಧತೇ| विश्वं॒ सो, अ॑ग्ने जयति॒ त्वया॒ धनं॒ यस्ते᳚ द॒दाश॒ मर्त्यः॑ ವಿಶ್ವಂ॒ ಸೋ, ಅ॑ಗ್ನೇ ಜಯತಿ॒ ತ್ವಯಾ॒ ಧನಂ॒ ಯಸ್ತೇ᳚ ದ॒ದಾಶ॒ ಮರ್ತ್ಯಃ॑|| |
(M1-S36_191-5_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} म॒न्द्रो होता᳚ गृ॒हप॑ति॒रग्ने᳚ दू॒तो वि॒शाम॑सि ಮಂ॒ದ್ರೋ ಹೋತಾ᳚ ಗೃ॒ಹಪ॑ತಿ॒ರಗ್ನೇ᳚ ದೂ॒ತೋ ವಿ॒ಶಾಮ॑ಸಿ| त्वे विश्वा॒ संग॑तानि व्र॒ता ध्रु॒वा यानि॑ दे॒वा, अकृ᳚ण्वत ತ್ವೇ ವಿಶ್ವಾ॒ ಸಂಗ॑ತಾನಿ ವ್ರ॒ತಾ ಧ್ರು॒ವಾ ಯಾನಿ॑ ದೇ॒ವಾ, ಅಕೃ᳚ಣ್ವತ|| |
(M1-S36_191-6_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} त्वे, इद॑ग्ने सु॒भगे᳚ यविष्ठ्य॒ विश्व॒मा हू᳚यते ह॒विः ತ್ವೇ, ಇದ॑ಗ್ನೇ ಸು॒ಭಗೇ᳚ ಯವಿಷ್ಠ್ಯ॒ ವಿಶ್ವ॒ಮಾ ಹೂ᳚ಯತೇ ಹ॒ವಿಃ| स त्वं नो᳚, अ॒द्य सु॒मना᳚, उ॒ताप॒रं यक्षि॑ दे॒वान् त्सु॒वीर्या᳚ ಸ ತ್ವಂ ನೋ᳚, ಅ॒ದ್ಯ ಸು॒ಮನಾ᳚, ಉ॒ತಾಪ॒ರಂ ಯಕ್ಷಿ॑ ದೇ॒ವಾನ್ ತ್ಸು॒ವೀರ್ಯಾ᳚|| |
(M1-S36_191-7_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} तं घे᳚मि॒त्था न॑म॒स्विन॒ उप॑ स्व॒राज॑मासते ತಂ ಘೇ᳚ಮಿ॒ತ್ಥಾ ನ॑ಮ॒ಸ್ವಿನ॒ ಉಪ॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ॑ಮಾಸತೇ| होत्रा᳚भिर॒ग्निं मनु॑षः॒ समि᳚न्धते तिति॒र्वांसो॒, अति॒ स्रिधः॑ ಹೋತ್ರಾ᳚ಭಿರ॒ಗ್ನಿಂ ಮನು॑ಷಃ॒ ಸಮಿಂ᳚ಧತೇ ತಿತಿ॒ರ್ವಾಂಸೋ॒, ಅತಿ॒ ಸ್ರಿಧಃ॑|| |
(M1-S36_191-8_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} घ्नन्तो᳚ वृ॒त्रम॑तर॒न् रोद॑सी, अ॒प उ॒रु क्षया᳚य चक्रिरे ಘ್ನಂತೋ᳚ ವೃ॒ತ್ರಮ॑ತರ॒ನ್ ರೋದ॑ಸೀ, ಅ॒ಪ ಉ॒ರು ಕ್ಷಯಾ᳚ಯ ಚಕ್ರಿರೇ| भुव॒त् कण्वे॒ वृषा᳚ द्यु॒म्न्याहु॑तः॒ क्रन्द॒दश्वो॒ गवि॑ष्टिषु ಭುವ॒ತ್ ಕಣ್ವೇ॒ ವೃಷಾ᳚ ದ್ಯು॒ಮ್ನ್ಯಾಹು॑ತಃ॒ ಕ್ರಂದ॒ದಶ್ವೋ॒ ಗವಿ॑ಷ್ಟಿಷು|| |
(M1-S36_191-9_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} सं सी᳚दस्व म॒हाँ, अ॑सि॒ शोच॑स्व देव॒वीत॑मः ಸಂ ಸೀ᳚ದಸ್ವ ಮ॒ಹಾಁ, ಅ॑ಸಿ॒ ಶೋಚ॑ಸ್ವ ದೇವ॒ವೀತ॑ಮಃ| वि धू॒मम॑ग्ने, अरु॒षं मि॑येध्य सृ॒ज प्र॑शस्त दर्श॒तम् ವಿ ಧೂ॒ಮಮ॑ಗ್ನೇ, ಅರು॒ಷಂ ಮಿ॑ಯೇಧ್ಯ ಸೃ॒ಜ ಪ್ರ॑ಶಸ್ತ ದರ್ಶ॒ತಂ|| |
(M1-S36_191-10_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} यं त्वा᳚ दे॒वासो॒ मन॑वे द॒धुरि॒ह यजि॑ष्ठं हव्यवाहन ಯಂ ತ್ವಾ᳚ ದೇ॒ವಾಸೋ॒ ಮನ॑ವೇ ದ॒ಧುರಿ॒ಹ ಯಜಿ॑ಷ್ಠಂ ಹವ್ಯವಾಹನ| यं कण्वो॒ मेध्या᳚तिथिर्धन॒स्पृतं॒ यं वृषा॒ यमु॑पस्तु॒तः ಯಂ ಕಣ್ವೋ॒ ಮೇಧ್ಯಾ᳚ತಿಥಿರ್ಧನ॒ಸ್ಪೃತಂ॒ ಯಂ ವೃಷಾ॒ ಯಮು॑ಪಸ್ತು॒ತಃ|| |
(M1-S36_191-11_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} यम॒ग्निं मेध्या᳚तिथिः॒ कण्व॑ ई॒ध ऋ॒तादधि॑ ಯಮ॒ಗ್ನಿಂ ಮೇಧ್ಯಾ᳚ತಿಥಿಃ॒ ಕಣ್ವ॑ ಈ॒ಧ ಋ॒ತಾದಧಿ॑| तस्य॒ प्रेषो᳚ दीदियु॒स्तमि॒मा, ऋच॒स् तम॒ग्निं व॑र्धयामसि ತಸ್ಯ॒ ಪ್ರೇಷೋ᳚ ದೀದಿಯು॒ಸ್ತಮಿ॒ಮಾ, ಋಚ॒ಸ್ ತಮ॒ಗ್ನಿಂ ವ॑ರ್ಧಯಾಮಸಿ|| |
(M1-S36_191-12_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} रा॒यस्पू᳚र्धि स्वधा॒वोऽस्ति॒ हि तेग्ने᳚ दे॒वेष्वाप्य᳚म् ರಾ॒ಯಸ್ಪೂ᳚ರ್ಧಿ ಸ್ವಧಾ॒ವೋಽಸ್ತಿ॒ ಹಿ ತೇಗ್ನೇ᳚ ದೇ॒ವೇಷ್ವಾಪ್ಯಂ᳚| त्वं वाज॑स्य॒ श्रुत्य॑स्य राजसि॒ स नो᳚ मृळ म॒हाँ, अ॑सि ತ್ವಂ ವಾಜ॑ಸ್ಯ॒ ಶ್ರುತ್ಯ॑ಸ್ಯ ರಾಜಸಿ॒ ಸ ನೋ᳚ ಮೃಳ ಮ॒ಹಾಁ, ಅ॑ಸಿ|| |
(M1-S36_191-13_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಯೂಪೋ ವಾ | ಬೃಹತೀ} ऊ॒र्ध्व ऊ॒ षु ण॑ ऊ॒तये॒ तिष्ठा᳚ दे॒वो न स॑वि॒ता ಊ॒ರ್ಧ್ವ ಊ॒ ಷು ಣ॑ ಊ॒ತಯೇ॒ ತಿಷ್ಠಾ᳚ ದೇ॒ವೋ ನ ಸ॑ವಿ॒ತಾ| ऊ॒र्ध्वो वाज॑स्य॒ सनि॑ता॒ यद॒ञ्जिभि᳚र्वा॒घद्भि᳚र्वि॒ह्वया᳚महे ಊ॒ರ್ಧ್ವೋ ವಾಜ॑ಸ್ಯ॒ ಸನಿ॑ತಾ॒ ಯದಂ॒ಜಿಭಿ᳚ರ್ವಾ॒ಘದ್ಭಿ᳚ರ್ವಿ॒ಹ್ವಯಾ᳚ಮಹೇ|| |
(M1-S36_191-14_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಯೂಪೋ ವಾ | ಸತೋಬೃಹತೀ} ऊ॒र्ध्वो नः॑ पा॒ह्यंह॑सो॒ नि के॒तुना॒ विश्वं॒ सम॒त्रिणं᳚ दह ಊ॒ರ್ಧ್ವೋ ನಃ॑ ಪಾ॒ಹ್ಯಂಹ॑ಸೋ॒ ನಿ ಕೇ॒ತುನಾ॒ ವಿಶ್ವಂ॒ ಸಮ॒ತ್ರಿಣಂ᳚ ದಹ| कृ॒धी न॑ ऊ॒र्ध्वाञ्च॒रथा᳚य जी॒वसे᳚ वि॒दा दे॒वेषु॑ नो॒ दुवः॑ ಕೃ॒ಧೀ ನ॑ ಊ॒ರ್ಧ್ವಾಂಚ॒ರಥಾ᳚ಯ ಜೀ॒ವಸೇ᳚ ವಿ॒ದಾ ದೇ॒ವೇಷು॑ ನೋ॒ ದುವಃ॑|| |
(M1-S36_191-15_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} पा॒हि नो᳚, अग्ने र॒क्षसः॑ पा॒हि धू॒र्तेररा᳚व्णः ಪಾ॒ಹಿ ನೋ᳚, ಅಗ್ನೇ ರ॒ಕ್ಷಸಃ॑ ಪಾ॒ಹಿ ಧೂ॒ರ್ತೇರರಾ᳚ವ್ಣಃ| पा॒हि रीष॑त उ॒त वा॒ जिघां᳚सतो॒ बृह॑द्भानो॒ यवि॑ष्ठ्य ಪಾ॒ಹಿ ರೀಷ॑ತ ಉ॒ತ ವಾ॒ ಜಿಘಾಂ᳚ಸತೋ॒ ಬೃಹ॑ದ್ಭಾನೋ॒ ಯವಿ॑ಷ್ಠ್ಯ|| |
(M1-S36_191-16_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} घ॒नेव॒ विष्व॒ग्वि ज॒ह्यरा᳚व्ण॒स् तपु॑र्जम्भ॒ यो, अ॑स्म॒ध्रुक् ಘ॒ನೇವ॒ ವಿಷ್ವ॒ಗ್ವಿ ಜ॒ಹ್ಯರಾ᳚ವ್ಣ॒ಸ್ ತಪು॑ರ್ಜಂಭ॒ ಯೋ, ಅ॑ಸ್ಮ॒ಧ್ರುಕ್| यो मर्त्यः॒ शिशी᳚ते॒, अत्य॒क्तुभि॒र्मा नः॒ स रि॒पुरी᳚शत ಯೋ ಮರ್ತ್ಯಃ॒ ಶಿಶೀ᳚ತೇ॒, ಅತ್ಯ॒ಕ್ತುಭಿ॒ರ್ಮಾ ನಃ॒ ಸ ರಿ॒ಪುರೀ᳚ಶತ|| |
(M1-S36_191-17_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} अ॒ग्निर्व᳚व्ने सु॒वीर्य॑म॒ग्निः कण्वा᳚य॒ सौभ॑गम् ಅ॒ಗ್ನಿರ್ವ᳚ವ್ನೇ ಸು॒ವೀರ್ಯ॑ಮ॒ಗ್ನಿಃ ಕಣ್ವಾ᳚ಯ॒ ಸೌಭ॑ಗಂ| अ॒ग्निः प्राव᳚न्मि॒त्रोत मेध्या᳚तिथिम॒ग्निः सा॒ता, उ॑पस्तु॒तम् ಅ॒ಗ್ನಿಃ ಪ್ರಾವ᳚ನ್ಮಿ॒ತ್ರೋತ ಮೇಧ್ಯಾ᳚ತಿಥಿಮ॒ಗ್ನಿಃ ಸಾ॒ತಾ, ಉ॑ಪಸ್ತು॒ತಂ|| |
(M1-S36_191-18_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} अ॒ग्निना᳚ तु॒र्वशं॒ यदुं᳚ परा॒वत॑ उ॒ग्रादे᳚वं हवामहे ಅ॒ಗ್ನಿನಾ᳚ ತು॒ರ್ವಶಂ॒ ಯದುಂ᳚ ಪರಾ॒ವತ॑ ಉ॒ಗ್ರಾದೇ᳚ವಂ ಹವಾಮಹೇ| अ॒ग्निर्न॑य॒न्नव॑वास्त्वं बृ॒हद्र॑थं तु॒र्वीतिं॒ दस्य॑वे॒ सहः॑ ಅ॒ಗ್ನಿರ್ನ॑ಯ॒ನ್ನವ॑ವಾಸ್ತ್ವಂ ಬೃ॒ಹದ್ರ॑ಥಂ ತು॒ರ್ವೀತಿಂ॒ ದಸ್ಯ॑ವೇ॒ ಸಹಃ॑|| |
(M1-S36_191-19_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} नि त्वाम॑ग्ने॒ मनु॑र्दधे॒ ज्योति॒र्जना᳚य॒ शश्व॑ते ನಿ ತ್ವಾಮ॑ಗ್ನೇ॒ ಮನು॑ರ್ದಧೇ॒ ಜ್ಯೋತಿ॒ರ್ಜನಾ᳚ಯ॒ ಶಶ್ವ॑ತೇ| दी॒देथ॒ कण्व॑ ऋ॒तजा᳚त उक्षि॒तो यं न॑म॒स्यन्ति॑ कृ॒ष्टयः॑ ದೀ॒ದೇಥ॒ ಕಣ್ವ॑ ಋ॒ತಜಾ᳚ತ ಉಕ್ಷಿ॒ತೋ ಯಂ ನ॑ಮ॒ಸ್ಯಂತಿ॑ ಕೃ॒ಷ್ಟಯಃ॑|| |
(M1-S36_191-20_20) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} त्वे॒षासो᳚, अ॒ग्नेरम॑वन्तो, अ॒र्चयो᳚ भी॒मासो॒ न प्रती᳚तये ತ್ವೇ॒ಷಾಸೋ᳚, ಅ॒ಗ್ನೇರಮ॑ವಂತೋ, ಅ॒ರ್ಚಯೋ᳚ ಭೀ॒ಮಾಸೋ॒ ನ ಪ್ರತೀ᳚ತಯೇ| र॒क्ष॒स्विनः॒ सद॒मिद् या᳚तु॒माव॑तो॒ विश्वं॒ सम॒त्रिणं᳚ दह ರ॒ಕ್ಷ॒ಸ್ವಿನಃ॒ ಸದ॒ಮಿದ್ ಯಾ᳚ತು॒ಮಾವ॑ತೋ॒ ವಿಶ್ವಂ॒ ಸಮ॒ತ್ರಿಣಂ᳚ ದಹ|| |
(M1-S37_191-1_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} क्री॒ळं वः॒ शर्धो॒ मारु॑तमन॒र्वाणं᳚ रथे॒शुभ᳚म् ಕ್ರೀ॒ಳಂ ವಃ॒ ಶರ್ಧೋ॒ ಮಾರು॑ತಮನ॒ರ್ವಾಣಂ᳚ ರಥೇ॒ಶುಭಂ᳚| कण्वा᳚, अ॒भि प्र गा᳚यत ಕಣ್ವಾ᳚, ಅ॒ಭಿ ಪ್ರ ಗಾ᳚ಯತ|| |
(M1-S37_191-2_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ये पृष॑तीभिरृ॒ष्टिभिः॑ सा॒कं वाशी᳚भिर॒ञ्जिभिः॑ ಯೇ ಪೃಷ॑ತೀಭಿರೃ॒ಷ್ಟಿಭಿಃ॑ ಸಾ॒ಕಂ ವಾಶೀ᳚ಭಿರಂ॒ಜಿಭಿಃ॑| अजा᳚यन्त॒ स्वभा᳚नवः ಅಜಾ᳚ಯಂತ॒ ಸ್ವಭಾ᳚ನವಃ|| |
(M1-S37_191-3_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इ॒हेव॑ शृण्व एषां॒ कशा॒ हस्ते᳚षु॒ यद्वदा॑न् ಇ॒ಹೇವ॑ ಶೃಣ್ವ ಏಷಾಂ॒ ಕಶಾ॒ ಹಸ್ತೇ᳚ಷು॒ ಯದ್ವದಾ॑ನ್| नि याम᳚ञ्चि॒त्रमृ᳚ञ्जते ನಿ ಯಾಮಂ᳚ಚಿ॒ತ್ರಮೃಂ᳚ಜತೇ|| |
(M1-S37_191-4_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्र वः॒ शर्धा᳚य॒ घृष्व॑ये त्वे॒षद्यु᳚म्नाय शु॒ष्मिणे᳚ ಪ್ರ ವಃ॒ ಶರ್ಧಾ᳚ಯ॒ ಘೃಷ್ವ॑ಯೇ ತ್ವೇ॒ಷದ್ಯು᳚ಮ್ನಾಯ ಶು॒ಷ್ಮಿಣೇ᳚| दे॒वत्तं॒ ब्रह्म॑ गायत ದೇ॒ವತ್ತಂ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ ಗಾಯತ|| |
(M1-S37_191-5_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्र शं᳚सा॒ गोष्वघ्न्यं᳚ क्री॒ळं यच्छर्धो॒ मारु॑तम् ಪ್ರ ಶಂ᳚ಸಾ॒ ಗೋಷ್ವಘ್ನ್ಯಂ᳚ ಕ್ರೀ॒ಳಂ ಯಚ್ಛರ್ಧೋ॒ ಮಾರು॑ತಂ| जम्भे॒ रस॑स्य वावृधे ಜಂಭೇ॒ ರಸ॑ಸ್ಯ ವಾವೃಧೇ|| |
(M1-S37_191-6_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} को वो॒ वर्षि॑ष्ठ॒ आ न॑रो दि॒वश्च॒ ग्मश्च॑ धूतयः ಕೋ ವೋ॒ ವರ್ಷಿ॑ಷ್ಠ॒ ಆ ನ॑ರೋ ದಿ॒ವಶ್ಚ॒ ಗ್ಮಶ್ಚ॑ ಧೂತಯಃ| यत् सी॒मन्तं॒ न धू᳚नु॒थ ಯತ್ ಸೀ॒ಮಂತಂ॒ ನ ಧೂ᳚ನು॒ಥ|| |
(M1-S37_191-7_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} नि वो॒ यामा᳚य॒ मानु॑षो द॒ध्र उ॒ग्राय॑ म॒न्यवे᳚ ನಿ ವೋ॒ ಯಾಮಾ᳚ಯ॒ ಮಾನು॑ಷೋ ದ॒ಧ್ರ ಉ॒ಗ್ರಾಯ॑ ಮ॒ನ್ಯವೇ᳚| जिही᳚त॒ पर्व॑तो गि॒रिः ಜಿಹೀ᳚ತ॒ ಪರ್ವ॑ತೋ ಗಿ॒ರಿಃ|| |
(M1-S37_191-8_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} येषा॒मज्मे᳚षु पृथि॒वी जु॑जु॒र्वाँ, इ॑व वि॒श्पतिः॑ ಯೇಷಾ॒ಮಜ್ಮೇ᳚ಷು ಪೃಥಿ॒ವೀ ಜು॑ಜು॒ರ್ವಾಁ, ಇ॑ವ ವಿ॒ಶ್ಪತಿಃ॑| भि॒या यामे᳚षु॒ रेज॑ते ಭಿ॒ಯಾ ಯಾಮೇ᳚ಷು॒ ರೇಜ॑ತೇ|| |
(M1-S37_191-9_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स्थि॒रं हि जान॑मेषां॒ वयो᳚ मा॒तुर्निरे᳚तवे ಸ್ಥಿ॒ರಂ ಹಿ ಜಾನ॑ಮೇಷಾಂ॒ ವಯೋ᳚ ಮಾ॒ತುರ್ನಿರೇ᳚ತವೇ| यत् सी॒मनु॑ द्वि॒ता शवः॑ ಯತ್ ಸೀ॒ಮನು॑ ದ್ವಿ॒ತಾ ಶವಃ॑|| |
(M1-S37_191-10_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उदु॒ त्ये सू॒नवो॒ गिरः॒ काष्ठा॒, अज्मे᳚ष्वत्नत ಉದು॒ ತ್ಯೇ ಸೂ॒ನವೋ॒ ಗಿರಃ॒ ಕಾಷ್ಠಾ॒, ಅಜ್ಮೇ᳚ಷ್ವತ್ನತ| वा॒श्रा, अ॑भि॒ज्ञु यात॑वे ವಾ॒ಶ್ರಾ, ಅ॑ಭಿ॒ಜ್ಞು ಯಾತ॑ವೇ|| |
(M1-S37_191-11_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्यं चि॑द्घा दी॒र्घं पृ॒थुं मि॒हो नपा᳚त॒ममृ॑ध्रम् ತ್ಯಂ ಚಿ॑ದ್ಘಾ ದೀ॒ರ್ಘಂ ಪೃ॒ಥುಂ ಮಿ॒ಹೋ ನಪಾ᳚ತ॒ಮಮೃ॑ಧ್ರಂ| प्र च्या᳚वयन्ति॒ याम॑भिः ಪ್ರ ಚ್ಯಾ᳚ವಯಂತಿ॒ ಯಾಮ॑ಭಿಃ|| |
(M1-S37_191-12_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मरु॑तो॒ यद्ध॑ वो॒ बलं॒ जनाँ᳚, अचुच्यवीतन ಮರು॑ತೋ॒ ಯದ್ಧ॑ ವೋ॒ ಬಲಂ॒ ಜನಾಁ᳚, ಅಚುಚ್ಯವೀತನ| गि॒रीँर॑चुच्यवीतन ಗಿ॒ರೀಁರ॑ಚುಚ್ಯವೀತನ|| |
(M1-S37_191-13_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यद्ध॒ यान्ति॑ म॒रुतः॒ सं ह॑ ब्रुव॒तेऽध्व॒न्ना ಯದ್ಧ॒ ಯಾಂತಿ॑ ಮ॒ರುತಃ॒ ಸಂ ಹ॑ ಬ್ರುವ॒ತೇಽಧ್ವ॒ನ್ನಾ| शृ॒णोति॒ कश्चि॑देषाम् ಶೃ॒ಣೋತಿ॒ ಕಶ್ಚಿ॑ದೇಷಾಂ|| |
(M1-S37_191-14_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्र या᳚त॒ शीभ॑मा॒शुभिः॒ सन्ति॒ कण्वे᳚षु वो॒ दुवः॑ ಪ್ರ ಯಾ᳚ತ॒ ಶೀಭ॑ಮಾ॒ಶುಭಿಃ॒ ಸಂತಿ॒ ಕಣ್ವೇ᳚ಷು ವೋ॒ ದುವಃ॑| तत्रो॒ षु मा᳚दयाध्वै ತತ್ರೋ॒ ಷು ಮಾ᳚ದಯಾಧ್ವೈ|| |
(M1-S37_191-15_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अस्ति॒ हि ष्मा॒ मदा᳚य वः॒ स्मसि॑ ष्मा व॒यमे᳚षाम् ಅಸ್ತಿ॒ ಹಿ ಷ್ಮಾ॒ ಮದಾ᳚ಯ ವಃ॒ ಸ್ಮಸಿ॑ ಷ್ಮಾ ವ॒ಯಮೇ᳚ಷಾಂ| विश्वं᳚ चि॒दायु॑र्जी॒वसे᳚ ವಿಶ್ವಂ᳚ ಚಿ॒ದಾಯು॑ರ್ಜೀ॒ವಸೇ᳚|| |
(M1-S38_191-1_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} कद्ध॑ नू॒नं क॑धप्रियः पि॒ता पु॒त्रं न हस्त॑योः ಕದ್ಧ॑ ನೂ॒ನಂ ಕ॑ಧಪ್ರಿಯಃ ಪಿ॒ತಾ ಪು॒ತ್ರಂ ನ ಹಸ್ತ॑ಯೋಃ| द॒धि॒ध्वे वृ॑क्तबर्हिषः ದ॒ಧಿ॒ಧ್ವೇ ವೃ॑ಕ್ತಬರ್ಹಿಷಃ|| |
(M1-S38_191-2_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} क्व॑ नू॒नं कद् वो॒, अर्थं॒ गन्ता᳚ दि॒वो न पृ॑थि॒व्याः ಕ್ವ॑ ನೂ॒ನಂ ಕದ್ ವೋ॒, ಅರ್ಥಂ॒ ಗಂತಾ᳚ ದಿ॒ವೋ ನ ಪೃ॑ಥಿ॒ವ್ಯಾಃ| क्व॑ वो॒ गावो॒ न र᳚ण्यन्ति ಕ್ವ॑ ವೋ॒ ಗಾವೋ॒ ನ ರ᳚ಣ್ಯಂತಿ|| |
(M1-S38_191-3_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} क्व॑ वः सु॒म्ना नव्यां᳚सि॒ मरु॑तः॒ क्व॑ सुवि॒ता ಕ್ವ॑ ವಃ ಸು॒ಮ್ನಾ ನವ್ಯಾಂ᳚ಸಿ॒ ಮರು॑ತಃ॒ ಕ್ವ॑ ಸುವಿ॒ತಾ| क्वो॒३॑(ओ॒) विश्वा᳚नि॒ सौभ॑गा ಕ್ವೋ॒೩॑(ಓ॒) ವಿಶ್ವಾ᳚ನಿ॒ ಸೌಭ॑ಗಾ|| |
(M1-S38_191-4_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यद्यू॒यं पृ॑श्निमातरो॒ मर्ता᳚सः॒ स्यात॑न ಯದ್ಯೂ॒ಯಂ ಪೃ॑ಶ್ನಿಮಾತರೋ॒ ಮರ್ತಾ᳚ಸಃ॒ ಸ್ಯಾತ॑ನ| स्तो॒ता वो᳚, अ॒मृतः॑ स्यात् ಸ್ತೋ॒ತಾ ವೋ᳚, ಅ॒ಮೃತಃ॑ ಸ್ಯಾತ್|| |
(M1-S38_191-5_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मा वो᳚ मृ॒गो न यव॑से जरि॒ता भू॒दजो᳚ष्यः ಮಾ ವೋ᳚ ಮೃ॒ಗೋ ನ ಯವ॑ಸೇ ಜರಿ॒ತಾ ಭೂ॒ದಜೋ᳚ಷ್ಯಃ| प॒था य॒मस्य॑ गा॒दुप॑ ಪ॒ಥಾ ಯ॒ಮಸ್ಯ॑ ಗಾ॒ದುಪ॑|| |
(M1-S38_191-6_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मो षु णः॒ परा᳚परा॒ निरृ॑तिर्दु॒र्हणा᳚ वधीत् ಮೋ ಷು ಣಃ॒ ಪರಾ᳚ಪರಾ॒ ನಿರೃ॑ತಿರ್ದು॒ರ್ಹಣಾ᳚ ವಧೀತ್| प॒दी॒ष्ट तृष्ण॑या स॒ह ಪ॒ದೀ॒ಷ್ಟ ತೃಷ್ಣ॑ಯಾ ಸ॒ಹ|| |
(M1-S38_191-7_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स॒त्यं त्वे॒षा, अम॑वन्तो॒ धन्व᳚ञ्चि॒दा रु॒द्रिया᳚सः ಸ॒ತ್ಯಂ ತ್ವೇ॒ಷಾ, ಅಮ॑ವಂತೋ॒ ಧನ್ವಂ᳚ಚಿ॒ದಾ ರು॒ದ್ರಿಯಾ᳚ಸಃ| मिहं᳚ कृण्वन्त्यवा॒ताम् ಮಿಹಂ᳚ ಕೃಣ್ವಂತ್ಯವಾ॒ತಾಂ|| |
(M1-S38_191-8_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वा॒श्रेव॑ वि॒द्युन्मि॑माति व॒त्सं न मा॒ता सि॑षक्ति ವಾ॒ಶ್ರೇವ॑ ವಿ॒ದ್ಯುನ್ಮಿ॑ಮಾತಿ ವ॒ತ್ಸಂ ನ ಮಾ॒ತಾ ಸಿ॑ಷಕ್ತಿ| यदे᳚षां वृ॒ष्टिरस॑र्जि ಯದೇ᳚ಷಾಂ ವೃ॒ಷ್ಟಿರಸ॑ರ್ಜಿ|| |
(M1-S38_191-9_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} दिवा᳚ चि॒त्तमः॑ कृण्वन्ति प॒र्जन्ये᳚नोदवा॒हेन॑ ದಿವಾ᳚ ಚಿ॒ತ್ತಮಃ॑ ಕೃಣ್ವಂತಿ ಪ॒ರ್ಜನ್ಯೇ᳚ನೋದವಾ॒ಹೇನ॑| यत् पृ॑थि॒वीं व्यु॒न्दन्ति॑ ಯತ್ ಪೃ॑ಥಿ॒ವೀಂ ವ್ಯುಂ॒ದಂತಿ॑|| |
(M1-S38_191-10_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अध॑ स्व॒नान्म॒रुतां॒ विश्व॒मा सद्म॒ पार्थि॑वम् ಅಧ॑ ಸ್ವ॒ನಾನ್ಮ॒ರುತಾಂ॒ ವಿಶ್ವ॒ಮಾ ಸದ್ಮ॒ ಪಾರ್ಥಿ॑ವಂ| अरे᳚जन्त॒ प्र मानु॑षाः ಅರೇ᳚ಜಂತ॒ ಪ್ರ ಮಾನು॑ಷಾಃ|| |
(M1-S38_191-11_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मरु॑तो वीळुपा॒णिभि॑श् चि॒त्रा रोध॑स्वती॒रनु॑ ಮರು॑ತೋ ವೀಳುಪಾ॒ಣಿಭಿ॑ಶ್ ಚಿ॒ತ್ರಾ ರೋಧ॑ಸ್ವತೀ॒ರನು॑| या॒तेमखि॑द्रयामभिः ಯಾ॒ತೇಮಖಿ॑ದ್ರಯಾಮಭಿಃ|| |
(M1-S38_191-12_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स्थि॒रा वः॑ सन्तु ने॒मयो॒ रथा॒, अश्वा᳚स एषाम् ಸ್ಥಿ॒ರಾ ವಃ॑ ಸಂತು ನೇ॒ಮಯೋ॒ ರಥಾ॒, ಅಶ್ವಾ᳚ಸ ಏಷಾಂ| सुसं᳚स्कृता, अ॒भीश॑वः ಸುಸಂ᳚ಸ್ಕೃತಾ, ಅ॒ಭೀಶ॑ವಃ|| |
(M1-S38_191-13_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अच्छा᳚ वदा॒ तना᳚ गि॒रा ज॒रायै॒ ब्रह्म॑ण॒स्पति᳚म् ಅಚ್ಛಾ᳚ ವದಾ॒ ತನಾ᳚ ಗಿ॒ರಾ ಜ॒ರಾಯೈ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ಣ॒ಸ್ಪತಿಂ᳚| अ॒ग्निं मि॒त्रं न द॑र्श॒तम् ಅ॒ಗ್ನಿಂ ಮಿ॒ತ್ರಂ ನ ದ॑ರ್ಶ॒ತಂ|| |
(M1-S38_191-14_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मि॒मी॒हि श्लोक॑मा॒स्ये᳚ प॒र्जन्य॑ इव ततनः ಮಿ॒ಮೀ॒ಹಿ ಶ್ಲೋಕ॑ಮಾ॒ಸ್ಯೇ᳚ ಪ॒ರ್ಜನ್ಯ॑ ಇವ ತತನಃ| गाय॑ गाय॒त्रमु॒क्थ्य᳚म् ಗಾಯ॑ ಗಾಯ॒ತ್ರಮು॒ಕ್ಥ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S38_191-15_15) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वन्द॑स्व॒ मारु॑तं ग॒णं त्वे॒षं प॑न॒स्युम॒र्किण᳚म् ವಂದ॑ಸ್ವ॒ ಮಾರು॑ತಂ ಗ॒ಣಂ ತ್ವೇ॒ಷಂ ಪ॑ನ॒ಸ್ಯುಮ॒ರ್ಕಿಣಂ᳚| अ॒स्मे वृ॒द्धा, अ॑सन्नि॒ह ಅ॒ಸ್ಮೇ ವೃ॒ದ್ಧಾ, ಅ॑ಸನ್ನಿ॒ಹ|| |
(M1-S39_191-1_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಬೃಹತೀ} प्र यदि॒त्था प॑रा॒वतः॑ शो॒चिर्न मान॒मस्य॑थ ಪ್ರ ಯದಿ॒ತ್ಥಾ ಪ॑ರಾ॒ವತಃ॑ ಶೋ॒ಚಿರ್ನ ಮಾನ॒ಮಸ್ಯ॑ಥ| कस्य॒ क्रत्वा᳚ मरुतः॒ कस्य॒ वर्प॑सा॒ कं या᳚थ॒ कं ह॑ धूतयः ಕಸ್ಯ॒ ಕ್ರತ್ವಾ᳚ ಮರುತಃ॒ ಕಸ್ಯ॒ ವರ್ಪ॑ಸಾ॒ ಕಂ ಯಾ᳚ಥ॒ ಕಂ ಹ॑ ಧೂತಯಃ|| |
(M1-S39_191-2_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} स्थि॒रा वः॑ स॒न्त्वायु॑धा परा॒णुदे᳚ वी॒ळू, उ॒त प्र॑ति॒ष्कभे᳚ ಸ್ಥಿ॒ರಾ ವಃ॑ ಸಂ॒ತ್ವಾಯು॑ಧಾ ಪರಾ॒ಣುದೇ᳚ ವೀ॒ಳೂ, ಉ॒ತ ಪ್ರ॑ತಿ॒ಷ್ಕಭೇ᳚| यु॒ष्माक॑मस्तु॒ तवि॑षी॒ पनी᳚यसी॒ मा मर्त्य॑स्य मा॒यिनः॑ ಯು॒ಷ್ಮಾಕ॑ಮಸ್ತು॒ ತವಿ॑ಷೀ॒ ಪನೀ᳚ಯಸೀ॒ ಮಾ ಮರ್ತ್ಯ॑ಸ್ಯ ಮಾ॒ಯಿನಃ॑|| |
(M1-S39_191-3_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಬೃಹತೀ} परा᳚ ह॒ यत् स्थि॒रं ह॒थ नरो᳚ व॒र्तय॑था गु॒रु ಪರಾ᳚ ಹ॒ ಯತ್ ಸ್ಥಿ॒ರಂ ಹ॒ಥ ನರೋ᳚ ವ॒ರ್ತಯ॑ಥಾ ಗು॒ರು| वि या᳚थन व॒निनः॑ पृथि॒व्या व्याशाः॒ पर्व॑तानाम् ವಿ ಯಾ᳚ಥನ ವ॒ನಿನಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾ ವ್ಯಾಶಾಃ॒ ಪರ್ವ॑ತಾನಾಂ|| |
(M1-S39_191-4_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} न॒हि वः॒ शत्रु᳚र्विवि॒दे, अधि॒ द्यवि॒ न भूम्यां᳚ रिशादसः ನ॒ಹಿ ವಃ॒ ಶತ್ರು᳚ರ್ವಿವಿ॒ದೇ, ಅಧಿ॒ ದ್ಯವಿ॒ ನ ಭೂಮ್ಯಾಂ᳚ ರಿಶಾದಸಃ| यु॒ष्माक॑मस्तु॒ तवि॑षी॒ तना᳚ यु॒जा रुद्रा᳚सो॒ नू चि॑दा॒धृषे᳚ ಯು॒ಷ್ಮಾಕ॑ಮಸ್ತು॒ ತವಿ॑ಷೀ॒ ತನಾ᳚ ಯು॒ಜಾ ರುದ್ರಾ᳚ಸೋ॒ ನೂ ಚಿ॑ದಾ॒ಧೃಷೇ᳚|| |
(M1-S39_191-5_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಬೃಹತೀ} प्र वे᳚पयन्ति॒ पर्व॑ता॒न् वि वि᳚ञ्चन्ति॒ वन॒स्पती॑न् ಪ್ರ ವೇ᳚ಪಯಂತಿ॒ ಪರ್ವ॑ತಾ॒ನ್ ವಿ ವಿಂ᳚ಚಂತಿ॒ ವನ॒ಸ್ಪತೀ॑ನ್| प्रो, आ᳚रत मरुतो दु॒र्मदा᳚, इव॒ देवा᳚सः॒ सर्व॑या वि॒शा ಪ್ರೋ, ಆ᳚ರತ ಮರುತೋ ದು॒ರ್ಮದಾ᳚, ಇವ॒ ದೇವಾ᳚ಸಃ॒ ಸರ್ವ॑ಯಾ ವಿ॒ಶಾ|| |
(M1-S39_191-6_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} उपो॒ रथे᳚षु॒ पृष॑तीरयुग्ध्वं॒ प्रष्टि᳚र्वहति॒ रोहि॑तः ಉಪೋ॒ ರಥೇ᳚ಷು॒ ಪೃಷ॑ತೀರಯುಗ್ಧ್ವಂ॒ ಪ್ರಷ್ಟಿ᳚ರ್ವಹತಿ॒ ರೋಹಿ॑ತಃ| आ वो॒ यामा᳚य पृथि॒वी चि॑दश्रो॒दबी᳚भयन्त॒ मानु॑षाः ಆ ವೋ॒ ಯಾಮಾ᳚ಯ ಪೃಥಿ॒ವೀ ಚಿ॑ದಶ್ರೋ॒ದಬೀ᳚ಭಯಂತ॒ ಮಾನು॑ಷಾಃ|| |
(M1-S39_191-7_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಬೃಹತೀ} आ वो᳚ म॒क्षू तना᳚य॒ कं रुद्रा॒, अवो᳚ वृणीमहे ಆ ವೋ᳚ ಮ॒ಕ್ಷೂ ತನಾ᳚ಯ॒ ಕಂ ರುದ್ರಾ॒, ಅವೋ᳚ ವೃಣೀಮಹೇ| गन्ता᳚ नू॒नं नोव॑सा॒ यथा᳚ पु॒रेत्था कण्वा᳚य बि॒भ्युषे᳚ ಗಂತಾ᳚ ನೂ॒ನಂ ನೋವ॑ಸಾ॒ ಯಥಾ᳚ ಪು॒ರೇತ್ಥಾ ಕಣ್ವಾ᳚ಯ ಬಿ॒ಭ್ಯುಷೇ᳚|| |
(M1-S39_191-8_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} यु॒ष्मेषि॑तो मरुतो॒ मर्त्ये᳚षित॒ आ यो नो॒, अभ्व॒ ईष॑ते ಯು॒ಷ್ಮೇಷಿ॑ತೋ ಮರುತೋ॒ ಮರ್ತ್ಯೇ᳚ಷಿತ॒ ಆ ಯೋ ನೋ॒, ಅಭ್ವ॒ ಈಷ॑ತೇ| वि तं यु॑योत॒ शव॑सा॒ व्योज॑सा॒ वि यु॒ष्माका᳚भिरू॒तिभिः॑ ವಿ ತಂ ಯು॑ಯೋತ॒ ಶವ॑ಸಾ॒ ವ್ಯೋಜ॑ಸಾ॒ ವಿ ಯು॒ಷ್ಮಾಕಾ᳚ಭಿರೂ॒ತಿಭಿಃ॑|| |
(M1-S39_191-9_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಬೃಹತೀ} असा᳚मि॒ हि प्र॑यज्यवः॒ कण्वं᳚ द॒द प्र॑चेतसः ಅಸಾ᳚ಮಿ॒ ಹಿ ಪ್ರ॑ಯಜ್ಯವಃ॒ ಕಣ್ವಂ᳚ ದ॒ದ ಪ್ರ॑ಚೇತಸಃ| असा᳚मिभिर्मरुत॒ आ न॑ ऊ॒तिभि॒र्गन्ता᳚ वृ॒ष्टिं न वि॒द्युतः॑ ಅಸಾ᳚ಮಿಭಿರ್ಮರುತ॒ ಆ ನ॑ ಊ॒ತಿಭಿ॒ರ್ಗಂತಾ᳚ ವೃ॒ಷ್ಟಿಂ ನ ವಿ॒ದ್ಯುತಃ॑|| |
(M1-S39_191-10_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಮರುತಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} असा॒म्योजो᳚ बिभृथा सुदान॒वो ऽसा᳚मि धूतयः॒ शवः॑ ಅಸಾ॒ಮ್ಯೋಜೋ᳚ ಬಿಭೃಥಾ ಸುದಾನ॒ವೋ ಽಸಾ᳚ಮಿ ಧೂತಯಃ॒ ಶವಃ॑| ऋ॒षि॒द्विषे᳚ मरुतः परिम॒न्यव॒ इषुं॒ न सृ॑जत॒ द्विष᳚म् ಋ॒ಷಿ॒ದ್ವಿಷೇ᳚ ಮರುತಃ ಪರಿಮ॒ನ್ಯವ॒ ಇಷುಂ॒ ನ ಸೃ॑ಜತ॒ ದ್ವಿಷಂ᳚|| |
(M1-S40_191-1_8) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತಿಃ | ಬೃಹತೀ} उत्ति॑ष्ठ ब्रह्मणस्पते देव॒यन्त॑स्त्वेमहे ಉತ್ತಿ॑ಷ್ಠ ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತೇ ದೇವ॒ಯಂತ॑ಸ್ತ್ವೇಮಹೇ| उप॒ प्र य᳚न्तु म॒रुतः॑ सु॒दान॑व॒ इन्द्र॑ प्रा॒शूर्भ॑वा॒ सचा᳚ ಉಪ॒ ಪ್ರ ಯಂ᳚ತು ಮ॒ರುತಃ॑ ಸು॒ದಾನ॑ವ॒ ಇಂದ್ರ॑ ಪ್ರಾ॒ಶೂರ್ಭ॑ವಾ॒ ಸಚಾ᳚|| |
(M1-S40_191-2_8) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} त्वामिद्धि स॑हसस्पुत्र॒ मर्त्य॑ उपब्रू॒ते धने᳚ हि॒ते ತ್ವಾಮಿದ್ಧಿ ಸ॑ಹಸಸ್ಪುತ್ರ॒ ಮರ್ತ್ಯ॑ ಉಪಬ್ರೂ॒ತೇ ಧನೇ᳚ ಹಿ॒ತೇ| सु॒वीर्यं᳚ मरुत॒ आ स्वश्व्यं॒ दधी᳚त॒ यो व॑ आच॒के ಸು॒ವೀರ್ಯಂ᳚ ಮರುತ॒ ಆ ಸ್ವಶ್ವ್ಯಂ॒ ದಧೀ᳚ತ॒ ಯೋ ವ॑ ಆಚ॒ಕೇ|| |
(M1-S40_191-3_8) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತಿಃ | ಬೃಹತೀ} प्रैतु॒ ब्रह्म॑ण॒स्पतिः॒ प्र दे॒व्ये᳚तु सू॒नृता᳚ ಪ್ರೈತು॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ಣ॒ಸ್ಪತಿಃ॒ ಪ್ರ ದೇ॒ವ್ಯೇ᳚ತು ಸೂ॒ನೃತಾ᳚| अच्छा᳚ वी॒रं नर्यं᳚ प॒ङ्क्तिरा᳚धसं दे॒वा य॒ज्ञं न॑यन्तु नः ಅಚ್ಛಾ᳚ ವೀ॒ರಂ ನರ್ಯಂ᳚ ಪಂ॒ಕ್ತಿರಾ᳚ಧಸಂ ದೇ॒ವಾ ಯ॒ಜ್ಞಂ ನ॑ಯಂತು ನಃ|| |
(M1-S40_191-4_8) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} यो वा॒घते॒ ददा᳚ति सू॒नरं॒ वसु॒ स ध॑त्ते॒, अक्षि॑ति॒ श्रवः॑ ಯೋ ವಾ॒ಘತೇ॒ ದದಾ᳚ತಿ ಸೂ॒ನರಂ॒ ವಸು॒ ಸ ಧ॑ತ್ತೇ॒, ಅಕ್ಷಿ॑ತಿ॒ ಶ್ರವಃ॑| तस्मा॒, इळां᳚ सु॒वीरा॒मा य॑जामहे सु॒प्रतू᳚र्तिमने॒हस᳚म् ತಸ್ಮಾ॒, ಇಳಾಂ᳚ ಸು॒ವೀರಾ॒ಮಾ ಯ॑ಜಾಮಹೇ ಸು॒ಪ್ರತೂ᳚ರ್ತಿಮನೇ॒ಹಸಂ᳚|| |
(M1-S40_191-5_8) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತಿಃ | ಬೃಹತೀ} प्र नू॒नं ब्रह्म॑ण॒स्पति॒र्मन्त्रं᳚ वदत्यु॒क्थ्य᳚म् ಪ್ರ ನೂ॒ನಂ ಬ್ರಹ್ಮ॑ಣ॒ಸ್ಪತಿ॒ರ್ಮಂತ್ರಂ᳚ ವದತ್ಯು॒ಕ್ಥ್ಯಂ᳚| यस्मि॒न्निन्द्रो॒ वरु॑णो मि॒त्रो, अ᳚र्य॒मा दे॒वा, ओकां᳚सि चक्रि॒रे ಯಸ್ಮಿ॒ನ್ನಿಂದ್ರೋ॒ ವರು॑ಣೋ ಮಿ॒ತ್ರೋ, ಅ᳚ರ್ಯ॒ಮಾ ದೇ॒ವಾ, ಓಕಾಂ᳚ಸಿ ಚಕ್ರಿ॒ರೇ|| |
(M1-S40_191-6_8) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} तमिद् वो᳚चेमा वि॒दथे᳚षु श॒म्भुवं॒ मन्त्रं᳚ देवा, अने॒हस᳚म् ತಮಿದ್ ವೋ᳚ಚೇಮಾ ವಿ॒ದಥೇ᳚ಷು ಶಂ॒ಭುವಂ॒ ಮಂತ್ರಂ᳚ ದೇವಾ, ಅನೇ॒ಹಸಂ᳚| इ॒मां च॒ वाचं᳚ प्रति॒हर्य॑था नरो॒ विश्वेद् वा॒मा वो᳚, अश्नवत् ಇ॒ಮಾಂ ಚ॒ ವಾಚಂ᳚ ಪ್ರತಿ॒ಹರ್ಯ॑ಥಾ ನರೋ॒ ವಿಶ್ವೇದ್ ವಾ॒ಮಾ ವೋ᳚, ಅಶ್ನವತ್|| |
(M1-S40_191-7_8) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತಿಃ | ಬೃಹತೀ} को दे᳚व॒यन्त॑मश्नव॒ज्जनं॒ को वृ॒क्तब᳚र्हिषम् ಕೋ ದೇ᳚ವ॒ಯಂತ॑ಮಶ್ನವ॒ಜ್ಜನಂ॒ ಕೋ ವೃ॒ಕ್ತಬ᳚ರ್ಹಿಷಂ| प्रप्र॑ दा॒श्वान् प॒स्त्या᳚भिरस्थिताऽन्त॒र्वाव॒त् क्षयं᳚ दधे ಪ್ರಪ್ರ॑ ದಾ॒ಶ್ವಾನ್ ಪ॒ಸ್ತ್ಯಾ᳚ಭಿರಸ್ಥಿತಾಽನ್ತ॒ರ್ವಾವ॒ತ್ ಕ್ಷಯಂ᳚ ದಧೇ|| |
(M1-S40_191-8_8) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} उप॑ क्ष॒त्रं पृ᳚ञ्ची॒त हन्ति॒ राज॑भिर्भ॒ये चि॑त् सुक्षि॒तिं द॑धे ಉಪ॑ ಕ್ಷ॒ತ್ರಂ ಪೃಂ᳚ಚೀ॒ತ ಹಂತಿ॒ ರಾಜ॑ಭಿರ್ಭ॒ಯೇ ಚಿ॑ತ್ ಸುಕ್ಷಿ॒ತಿಂ ದ॑ಧೇ| नास्य॑ व॒र्ता न त॑रु॒ता म॑हाध॒ने नार्भे᳚, अस्ति व॒ज्रिणः॑ ನಾಸ್ಯ॑ ವ॒ರ್ತಾ ನ ತ॑ರು॒ತಾ ಮ॑ಹಾಧ॒ನೇ ನಾರ್ಭೇ᳚, ಅಸ್ತಿ ವ॒ಜ್ರಿಣಃ॑|| |
(M1-S41_191-1_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ವರುಣಮಿತ್ರಾರ್ಯಮಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यं रक्ष᳚न्ति॒ प्रचे᳚तसो॒ वरु॑णो मि॒त्रो, अ᳚र्य॒मा ಯಂ ರಕ್ಷಂ᳚ತಿ॒ ಪ್ರಚೇ᳚ತಸೋ॒ ವರು॑ಣೋ ಮಿ॒ತ್ರೋ, ಅ᳚ರ್ಯ॒ಮಾ| नू चि॒त् स द॑भ्यते॒ जनः॑ ನೂ ಚಿ॒ತ್ ಸ ದ॑ಭ್ಯತೇ॒ ಜನಃ॑|| |
(M1-S41_191-2_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ವರುಣಮಿತ್ರಾರ್ಯಮಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यं बा॒हुते᳚व॒ पिप्र॑ति॒ पान्ति॒ मर्त्यं᳚ रि॒षः ಯಂ ಬಾ॒ಹುತೇ᳚ವ॒ ಪಿಪ್ರ॑ತಿ॒ ಪಾಂತಿ॒ ಮರ್ತ್ಯಂ᳚ ರಿ॒ಷಃ| अरि॑ष्टः॒ सर्व॑ एधते ಅರಿ॑ಷ್ಟಃ॒ ಸರ್ವ॑ ಏಧತೇ|| |
(M1-S41_191-3_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ವರುಣಮಿತ್ರಾರ್ಯಮಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वि दु॒र्गा वि द्विषः॑ पु॒रो घ्नन्ति॒ राजा᳚न एषाम् ವಿ ದು॒ರ್ಗಾ ವಿ ದ್ವಿಷಃ॑ ಪು॒ರೋ ಘ್ನಂತಿ॒ ರಾಜಾ᳚ನ ಏಷಾಂ| नय᳚न्ति दुरि॒ता ति॒रः ನಯಂ᳚ತಿ ದುರಿ॒ತಾ ತಿ॒ರಃ|| |
(M1-S41_191-4_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಆದಿತ್ಯಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सु॒गः पन्था᳚, अनृक्ष॒र आदि॑त्यास ऋ॒तं य॒ते ಸು॒ಗಃ ಪಂಥಾ᳚, ಅನೃಕ್ಷ॒ರ ಆದಿ॑ತ್ಯಾಸ ಋ॒ತಂ ಯ॒ತೇ| नात्रा᳚वखा॒दो, अ॑स्ति वः ನಾತ್ರಾ᳚ವಖಾ॒ದೋ, ಅ॑ಸ್ತಿ ವಃ|| |
(M1-S41_191-5_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಆದಿತ್ಯಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यं य॒ज्ञं नय॑था नर॒ आदि॑त्या, ऋ॒जुना᳚ प॒था ಯಂ ಯ॒ಜ್ಞಂ ನಯ॑ಥಾ ನರ॒ ಆದಿ॑ತ್ಯಾ, ಋ॒ಜುನಾ᳚ ಪ॒ಥಾ| प्र वः॒ स धी॒तये᳚ नशत् ಪ್ರ ವಃ॒ ಸ ಧೀ॒ತಯೇ᳚ ನಶತ್|| |
(M1-S41_191-6_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಆದಿತ್ಯಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स रत्नं॒ मर्त्यो॒ वसु॒ विश्वं᳚ तो॒कमु॒त त्मना᳚ ಸ ರತ್ನಂ॒ ಮರ್ತ್ಯೋ॒ ವಸು॒ ವಿಶ್ವಂ᳚ ತೋ॒ಕಮು॒ತ ತ್ಮನಾ᳚| अच्छा᳚ गच्छ॒त्यस्तृ॑तः ಅಚ್ಛಾ᳚ ಗಚ್ಛ॒ತ್ಯಸ್ತೃ॑ತಃ|| |
(M1-S41_191-7_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ವರುಣಮಿತ್ರಾರ್ಯಮಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} क॒था रा᳚धाम सखायः॒ स्तोमं᳚ मि॒त्रस्या᳚र्य॒म्णः ಕ॒ಥಾ ರಾ᳚ಧಾಮ ಸಖಾಯಃ॒ ಸ್ತೋಮಂ᳚ ಮಿ॒ತ್ರಸ್ಯಾ᳚ರ್ಯ॒ಮ್ಣಃ| महि॒ प्सरो॒ वरु॑णस्य ಮಹಿ॒ ಪ್ಸರೋ॒ ವರು॑ಣಸ್ಯ|| |
(M1-S41_191-8_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ವರುಣಮಿತ್ರಾರ್ಯಮಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मा वो॒ घ्नन्तं॒ मा शप᳚न्तं॒ प्रति॑ वोचे देव॒यन्त᳚म् ಮಾ ವೋ॒ ಘ್ನಂತಂ॒ ಮಾ ಶಪಂ᳚ತಂ॒ ಪ್ರತಿ॑ ವೋಚೇ ದೇವ॒ಯಂತಂ᳚| सु॒म्नैरिद्व॒ आ वि॑वासे ಸು॒ಮ್ನೈರಿದ್ವ॒ ಆ ವಿ॑ವಾಸೇ|| |
(M1-S41_191-9_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ವರುಣಮಿತ್ರಾರ್ಯಮಣಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} च॒तुर॑श्चि॒द् दद॑मानाद् बिभी॒यादा निधा᳚तोः ಚ॒ತುರ॑ಶ್ಚಿ॒ದ್ ದದ॑ಮಾನಾದ್ ಬಿಭೀ॒ಯಾದಾ ನಿಧಾ᳚ತೋಃ| न दु॑रु॒क्ताय॑ स्पृहयेत् ನ ದು॑ರು॒ಕ್ತಾಯ॑ ಸ್ಪೃಹಯೇತ್|| |
(M1-S42_191-1_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಪೂಷಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} सं पू᳚ष॒न्नध्व॑नस्तिर॒ व्यंहो᳚ विमुचो नपात् ಸಂ ಪೂ᳚ಷ॒ನ್ನಧ್ವ॑ನಸ್ತಿರ॒ ವ್ಯಂಹೋ᳚ ವಿಮುಚೋ ನಪಾತ್| सक्ष्वा᳚ देव॒ प्र ण॑स्पु॒रः ಸಕ್ಷ್ವಾ᳚ ದೇವ॒ ಪ್ರ ಣ॑ಸ್ಪು॒ರಃ|| |
(M1-S42_191-2_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಪೂಷಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} यो नः॑ पूषन्न॒घो वृको᳚ दुः॒शेव॑ आ॒दिदे᳚शति ಯೋ ನಃ॑ ಪೂಷನ್ನ॒ಘೋ ವೃಕೋ᳚ ದುಃ॒ಶೇವ॑ ಆ॒ದಿದೇ᳚ಶತಿ| अप॑ स्म॒ तं प॒थो ज॑हि ಅಪ॑ ಸ್ಮ॒ ತಂ ಪ॒ಥೋ ಜ॑ಹಿ|| |
(M1-S42_191-3_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಪೂಷಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} अप॒ त्यं प॑रिप॒न्थिनं᳚ मुषी॒वाणं᳚ हुर॒श्चित᳚म् ಅಪ॒ ತ್ಯಂ ಪ॑ರಿಪಂ॒ಥಿನಂ᳚ ಮುಷೀ॒ವಾಣಂ᳚ ಹುರ॒ಶ್ಚಿತಂ᳚| दू॒रमधि॑ स्रु॒तेर॑ज ದೂ॒ರಮಧಿ॑ ಸ್ರು॒ತೇರ॑ಜ|| |
(M1-S42_191-4_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಪೂಷಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वं तस्य॑ द्वया॒विनो॒ ऽघशं᳚सस्य॒ कस्य॑ चित् ತ್ವಂ ತಸ್ಯ॑ ದ್ವಯಾ॒ವಿನೋ॒ ಽಘಶಂ᳚ಸಸ್ಯ॒ ಕಸ್ಯ॑ ಚಿತ್| प॒दाभि ति॑ष्ठ॒ तपु॑षिम् ಪ॒ದಾಭಿ ತಿ॑ಷ್ಠ॒ ತಪು॑ಷಿಂ|| |
(M1-S42_191-5_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಪೂಷಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ तत्ते᳚ दस्र मन्तुमः॒ पूष॒न्नवो᳚ वृणीमहे ಆ ತತ್ತೇ᳚ ದಸ್ರ ಮಂತುಮಃ॒ ಪೂಷ॒ನ್ನವೋ᳚ ವೃಣೀಮಹೇ| येन॑ पि॒तॄनचो᳚दयः ಯೇನ॑ ಪಿ॒ತೄನಚೋ᳚ದಯಃ|| |
(M1-S42_191-6_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಪೂಷಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} अधा᳚ नो विश्वसौभग॒ हिर᳚ण्यवाशीमत्तम ಅಧಾ᳚ ನೋ ವಿಶ್ವಸೌಭಗ॒ ಹಿರ᳚ಣ್ಯವಾಶೀಮತ್ತಮ| धना᳚नि सु॒षणा᳚ कृधि ಧನಾ᳚ನಿ ಸು॒ಷಣಾ᳚ ಕೃಧಿ|| |
(M1-S42_191-7_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಪೂಷಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} अति॑ नः स॒श्चतो᳚ नय सु॒गा नः॑ सु॒पथा᳚ कृणु ಅತಿ॑ ನಃ ಸ॒ಶ್ಚತೋ᳚ ನಯ ಸು॒ಗಾ ನಃ॑ ಸು॒ಪಥಾ᳚ ಕೃಣು| पूष᳚न्नि॒ह क्रतुं᳚ विदः ಪೂಷ᳚ನ್ನಿ॒ಹ ಕ್ರತುಂ᳚ ವಿದಃ|| |
(M1-S42_191-8_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಪೂಷಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒भि सू॒यव॑सं नय॒ न न॑वज्वा॒रो, अध्व॑ने ಅ॒ಭಿ ಸೂ॒ಯವ॑ಸಂ ನಯ॒ ನ ನ॑ವಜ್ವಾ॒ರೋ, ಅಧ್ವ॑ನೇ| पूष᳚न्नि॒ह क्रतुं᳚ विदः ಪೂಷ᳚ನ್ನಿ॒ಹ ಕ್ರತುಂ᳚ ವಿದಃ|| |
(M1-S42_191-9_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಪೂಷಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} श॒ग्धि पू॒र्धि प्र यं᳚सि च शिशी॒हि प्रास्यु॒दर᳚म् ಶ॒ಗ್ಧಿ ಪೂ॒ರ್ಧಿ ಪ್ರ ಯಂ᳚ಸಿ ಚ ಶಿಶೀ॒ಹಿ ಪ್ರಾಸ್ಯು॒ದರಂ᳚| पूष᳚न्नि॒ह क्रतुं᳚ विदः ಪೂಷ᳚ನ್ನಿ॒ಹ ಕ್ರತುಂ᳚ ವಿದಃ|| |
(M1-S42_191-10_10) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಪೂಷಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} न पू॒षणं᳚ मेथामसि सू॒क्तैर॒भि गृ॑णीमसि ನ ಪೂ॒ಷಣಂ᳚ ಮೇಥಾಮಸಿ ಸೂ॒ಕ್ತೈರ॒ಭಿ ಗೃ॑ಣೀಮಸಿ| वसू᳚नि द॒स्ममी᳚महे ವಸೂ᳚ನಿ ದ॒ಸ್ಮಮೀ᳚ಮಹೇ|| |
(M1-S43_191-1_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ರುದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} कद्रु॒द्राय॒ प्रचे᳚तसे मी॒ळ्हुष्ट॑माय॒ तव्य॑से ಕದ್ರು॒ದ್ರಾಯ॒ ಪ್ರಚೇ᳚ತಸೇ ಮೀ॒ಳ್ಹುಷ್ಟ॑ಮಾಯ॒ ತವ್ಯ॑ಸೇ| वो॒चेम॒ शंत॑मं हृ॒दे ವೋ॒ಚೇಮ॒ ಶಂತ॑ಮಂ ಹೃ॒ದೇ|| |
(M1-S43_191-2_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ರುದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यथा᳚ नो॒, अदि॑तिः॒ कर॒त् पश्वे॒ नृभ्यो॒ यथा॒ गवे᳚ ಯಥಾ᳚ ನೋ॒, ಅದಿ॑ತಿಃ॒ ಕರ॒ತ್ ಪಶ್ವೇ॒ ನೃಭ್ಯೋ॒ ಯಥಾ॒ ಗವೇ᳚| यथा᳚ तो॒काय॑ रु॒द्रिय᳚म् ಯಥಾ᳚ ತೋ॒ಕಾಯ॑ ರು॒ದ್ರಿಯಂ᳚|| |
(M1-S43_191-3_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ರುದ್ರೋ ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} यथा᳚ नो मि॒त्रो वरु॑णो॒ यथा᳚ रु॒द्रश्चिके᳚तति ಯಥಾ᳚ ನೋ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ॒ ಯಥಾ᳚ ರು॒ದ್ರಶ್ಚಿಕೇ᳚ತತಿ| यथा॒ विश्वे᳚ स॒जोष॑सः ಯಥಾ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ ಸ॒ಜೋಷ॑ಸಃ|| |
(M1-S43_191-4_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ರುದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} गा॒थप॑तिं मे॒धप॑तिं रु॒द्रं जला᳚षभेषजम् ಗಾ॒ಥಪ॑ತಿಂ ಮೇ॒ಧಪ॑ತಿಂ ರು॒ದ್ರಂ ಜಲಾ᳚ಷಭೇಷಜಂ| तच्छं॒योः सु॒म्नमी᳚महे ತಚ್ಛಂ॒ಯೋಃ ಸು॒ಮ್ನಮೀ᳚ಮಹೇ|| |
(M1-S43_191-5_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ರುದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यः शु॒क्र इ॑व॒ सूर्यो॒ हिर᳚ण्यमिव॒ रोच॑ते ಯಃ ಶು॒ಕ್ರ ಇ॑ವ॒ ಸೂರ್ಯೋ॒ ಹಿರ᳚ಣ್ಯಮಿವ॒ ರೋಚ॑ತೇ| श्रेष्ठो᳚ दे॒वानां॒ वसुः॑ ಶ್ರೇಷ್ಠೋ᳚ ದೇ॒ವಾನಾಂ॒ ವಸುಃ॑|| |
(M1-S43_191-6_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ರುದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} शं नः॑ कर॒त्यर्व॑ते सु॒गं मे॒षाय॑ मे॒ष्ये᳚ ಶಂ ನಃ॑ ಕರ॒ತ್ಯರ್ವ॑ತೇ ಸು॒ಗಂ ಮೇ॒ಷಾಯ॑ ಮೇ॒ಷ್ಯೇ᳚| नृभ्यो॒ नारि॑भ्यो॒ गवे᳚ ನೃಭ್ಯೋ॒ ನಾರಿ॑ಭ್ಯೋ॒ ಗವೇ᳚|| |
(M1-S43_191-7_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಸೋಮಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒स्मे सो᳚म॒ श्रिय॒मधि॒ नि धे᳚हि श॒तस्य॑ नृ॒णाम् ಅ॒ಸ್ಮೇ ಸೋ᳚ಮ॒ ಶ್ರಿಯ॒ಮಧಿ॒ ನಿ ಧೇ᳚ಹಿ ಶ॒ತಸ್ಯ॑ ನೃ॒ಣಾಂ| महि॒ श्रव॑स्तुविनृ॒म्णम् ಮಹಿ॒ ಶ್ರವ॑ಸ್ತುವಿನೃ॒ಮ್ಣಂ|| |
(M1-S43_191-8_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಸೋಮಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मा नः॑ सोमपरि॒बाधो॒ मारा᳚तयो जुहुरन्त ಮಾ ನಃ॑ ಸೋಮಪರಿ॒ಬಾಧೋ॒ ಮಾರಾ᳚ತಯೋ ಜುಹುರಂತ| आ न॑ इन्दो॒ वाजे᳚ भज ಆ ನ॑ ಇಂದೋ॒ ವಾಜೇ᳚ ಭಜ|| |
(M1-S43_191-9_9) {ಘೌರಃ ಕಣ್ವಃ | ಸೋಮಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} यास्ते᳚ प्र॒जा, अ॒मृत॑स्य॒ पर॑स्मि॒न् धाम᳚न्नृ॒तस्य॑ ಯಾಸ್ತೇ᳚ ಪ್ರ॒ಜಾ, ಅ॒ಮೃತ॑ಸ್ಯ॒ ಪರ॑ಸ್ಮಿ॒ನ್ ಧಾಮ᳚ನ್ನೃ॒ತಸ್ಯ॑| मू॒र्धा नाभा᳚ सोम वेन आ॒भूष᳚न्तीः सोम वेदः ಮೂ॒ರ್ಧಾ ನಾಭಾ᳚ ಸೋಮ ವೇನ ಆ॒ಭೂಷಂ᳚ತೀಃ ಸೋಮ ವೇದಃ|| |
(M1-S44_191-1_14) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನ್ಯಶ್ವ್ಯುಷಸಃ | ಬೃಹತೀ} अग्ने॒ विव॑स्वदु॒षस॑श् चि॒त्रं राधो᳚, अमर्त्य ಅಗ್ನೇ॒ ವಿವ॑ಸ್ವದು॒ಷಸ॑ಶ್ ಚಿ॒ತ್ರಂ ರಾಧೋ᳚, ಅಮರ್ತ್ಯ| आ दा॒शुषे᳚ जातवेदो वहा॒ त्वम॒द्या दे॒वाँ, उ॑ष॒र्बुधः॑ ಆ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚ ಜಾತವೇದೋ ವಹಾ॒ ತ್ವಮ॒ದ್ಯಾ ದೇ॒ವಾಁ, ಉ॑ಷ॒ರ್ಬುಧಃ॑|| |
(M1-S44_191-2_14) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} जुष्टो॒ हि दू॒तो, असि॑ हव्य॒वाह॒नोऽग्ने᳚ र॒थीर॑ध्व॒राणा᳚म् ಜುಷ್ಟೋ॒ ಹಿ ದೂ॒ತೋ, ಅಸಿ॑ ಹವ್ಯ॒ವಾಹ॒ನೋಽಗ್ನೇ᳚ ರ॒ಥೀರ॑ಧ್ವ॒ರಾಣಾಂ᳚| स॒जूर॒श्विभ्या᳚मु॒षसा᳚ सु॒वीर्य॑म॒स्मे धे᳚हि॒ श्रवो᳚ बृ॒हत् ಸ॒ಜೂರ॒ಶ್ವಿಭ್ಯಾ᳚ಮು॒ಷಸಾ᳚ ಸು॒ವೀರ್ಯ॑ಮ॒ಸ್ಮೇ ಧೇ᳚ಹಿ॒ ಶ್ರವೋ᳚ ಬೃ॒ಹತ್|| |
(M1-S44_191-3_14) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} अ॒द्या दू॒तं वृ॑णीमहे॒ वसु॑म॒ग्निं पु॑रुप्रि॒यम् ಅ॒ದ್ಯಾ ದೂ॒ತಂ ವೃ॑ಣೀಮಹೇ॒ ವಸು॑ಮ॒ಗ್ನಿಂ ಪು॑ರುಪ್ರಿ॒ಯಂ| धू॒मके᳚तुं॒ भा,ऋ॑जीकं॒ व्यु॑ष्टिषु य॒ज्ञाना᳚मध्वर॒श्रिय᳚म् ಧೂ॒ಮಕೇ᳚ತುಂ॒ ಭಾ,ಋ॑ಜೀಕಂ॒ ವ್ಯು॑ಷ್ಟಿಷು ಯ॒ಜ್ಞಾನಾ᳚ಮಧ್ವರ॒ಶ್ರಿಯಂ᳚|| |
(M1-S44_191-4_14) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} श्रेष्ठं॒ यवि॑ष्ठ॒मति॑थिं॒ स्वा᳚हुतं॒ जुष्टं॒ जना᳚य दा॒शुषे᳚ ಶ್ರೇಷ್ಠಂ॒ ಯವಿ॑ಷ್ಠ॒ಮತಿ॑ಥಿಂ॒ ಸ್ವಾ᳚ಹುತಂ॒ ಜುಷ್ಟಂ॒ ಜನಾ᳚ಯ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚| दे॒वाँ, अच्छा॒ यात॑वे जा॒तवे᳚दसम॒ग्निमी᳚ळे॒ व्यु॑ष्टिषु ದೇ॒ವಾಁ, ಅಚ್ಛಾ॒ ಯಾತ॑ವೇ ಜಾ॒ತವೇ᳚ದಸಮ॒ಗ್ನಿಮೀ᳚ಳೇ॒ ವ್ಯು॑ಷ್ಟಿಷು|| |
(M1-S44_191-5_14) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} स्त॒वि॒ष्यामि॒ त्वाम॒हं विश्व॑स्यामृत भोजन ಸ್ತ॒ವಿ॒ಷ್ಯಾಮಿ॒ ತ್ವಾಮ॒ಹಂ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಯಾಮೃತ ಭೋಜನ| अग्ने᳚ त्रा॒तार॑म॒मृतं᳚ मियेध्य॒ यजि॑ष्ठं हव्यवाहन ಅಗ್ನೇ᳚ ತ್ರಾ॒ತಾರ॑ಮ॒ಮೃತಂ᳚ ಮಿಯೇಧ್ಯ॒ ಯಜಿ॑ಷ್ಠಂ ಹವ್ಯವಾಹನ|| |
(M1-S44_191-6_14) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} सु॒शंसो᳚ बोधि गृण॒ते य॑विष्ठ्य॒ मधु॑जिह्वः॒ स्वा᳚हुतः ಸು॒ಶಂಸೋ᳚ ಬೋಧಿ ಗೃಣ॒ತೇ ಯ॑ವಿಷ್ಠ್ಯ॒ ಮಧು॑ಜಿಹ್ವಃ॒ ಸ್ವಾ᳚ಹುತಃ| प्रस्क᳚ण्वस्य प्रति॒रन्नायु॑र्जी॒वसे᳚ नम॒स्या दैव्यं॒ जन᳚म् ಪ್ರಸ್ಕ᳚ಣ್ವಸ್ಯ ಪ್ರತಿ॒ರನ್ನಾಯು॑ರ್ಜೀ॒ವಸೇ᳚ ನಮ॒ಸ್ಯಾ ದೈವ್ಯಂ॒ ಜನಂ᳚|| |
(M1-S44_191-7_14) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} होता᳚रं वि॒श्ववे᳚दसं॒ सं हि त्वा॒ विश॑ इ॒न्धते᳚ ಹೋತಾ᳚ರಂ ವಿ॒ಶ್ವವೇ᳚ದಸಂ॒ ಸಂ ಹಿ ತ್ವಾ॒ ವಿಶ॑ ಇಂ॒ಧತೇ᳚| स आ व॑ह पुरुहूत॒ प्रचे᳚त॒सोऽग्ने᳚ दे॒वाँ, इ॒ह द्र॒वत् ಸ ಆ ವ॑ಹ ಪುರುಹೂತ॒ ಪ್ರಚೇ᳚ತ॒ಸೋಽಗ್ನೇ᳚ ದೇ॒ವಾಁ, ಇ॒ಹ ದ್ರ॒ವತ್|| |
(M1-S44_191-8_14) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} स॒वि॒तार॑मु॒षस॑म॒श्विना॒ भग॑म॒ग्निं व्यु॑ष्टिषु॒ क्षपः॑ ಸ॒ವಿ॒ತಾರ॑ಮು॒ಷಸ॑ಮ॒ಶ್ವಿನಾ॒ ಭಗ॑ಮ॒ಗ್ನಿಂ ವ್ಯು॑ಷ್ಟಿಷು॒ ಕ್ಷಪಃ॑| कण्वा᳚सस्त्वा सु॒तसो᳚मास इन्धते हव्य॒वाहं᳚ स्वध्वर ಕಣ್ವಾ᳚ಸಸ್ತ್ವಾ ಸು॒ತಸೋ᳚ಮಾಸ ಇಂಧತೇ ಹವ್ಯ॒ವಾಹಂ᳚ ಸ್ವಧ್ವರ|| |
(M1-S44_191-9_14) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} पति॒र्ह्य॑ध्व॒राणा॒मग्ने᳚ दू॒तो वि॒शामसि॑ ಪತಿ॒ರ್ಹ್ಯ॑ಧ್ವ॒ರಾಣಾ॒ಮಗ್ನೇ᳚ ದೂ॒ತೋ ವಿ॒ಶಾಮಸಿ॑| उ॒ष॒र्बुध॒ आ व॑ह॒ सोम॑पीतये दे॒वाँ, अ॒द्य स्व॒र्दृशः॑ ಉ॒ಷ॒ರ್ಬುಧ॒ ಆ ವ॑ಹ॒ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ ದೇ॒ವಾಁ, ಅ॒ದ್ಯ ಸ್ವ॒ರ್ದೃಶಃ॑|| |
(M1-S44_191-10_14) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} अग्ने॒ पूर्वा॒, अनू॒षसो᳚ विभावसो दी॒देथ॑ वि॒श्वद॑र्शतः ಅಗ್ನೇ॒ ಪೂರ್ವಾ॒, ಅನೂ॒ಷಸೋ᳚ ವಿಭಾವಸೋ ದೀ॒ದೇಥ॑ ವಿ॒ಶ್ವದ॑ರ್ಶತಃ| असि॒ ग्रामे᳚ष्ववि॒ता पु॒रोहि॒तोऽसि॑ य॒ज्ञेषु॒ मानु॑षः ಅಸಿ॒ ಗ್ರಾಮೇ᳚ಷ್ವವಿ॒ತಾ ಪು॒ರೋಹಿ॒ತೋಽಸಿ॑ ಯ॒ಜ್ಞೇಷು॒ ಮಾನು॑ಷಃ|| |
(M1-S44_191-11_14) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} नि त्वा᳚ य॒ज्ञस्य॒ साध॑न॒मग्ने॒ होता᳚रमृ॒त्विज᳚म् ನಿ ತ್ವಾ᳚ ಯ॒ಜ್ಞಸ್ಯ॒ ಸಾಧ॑ನ॒ಮಗ್ನೇ॒ ಹೋತಾ᳚ರಮೃ॒ತ್ವಿಜಂ᳚| म॒नु॒ष्वद्दे᳚व धीमहि॒ प्रचे᳚तसं जी॒रं दू॒तमम॑र्त्यम् ಮ॒ನು॒ಷ್ವದ್ದೇ᳚ವ ಧೀಮಹಿ॒ ಪ್ರಚೇ᳚ತಸಂ ಜೀ॒ರಂ ದೂ॒ತಮಮ॑ರ್ತ್ಯಂ|| |
(M1-S44_191-12_14) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} यद्दे॒वानां᳚ मित्रमहः पु॒रोहि॒तोऽन्त॑रो॒ यासि॑ दू॒त्य᳚म् ಯದ್ದೇ॒ವಾನಾಂ᳚ ಮಿತ್ರಮಹಃ ಪು॒ರೋಹಿ॒ತೋಽನ್ತ॑ರೋ॒ ಯಾಸಿ॑ ದೂ॒ತ್ಯಂ᳚| सिन्धो᳚रिव॒ प्रस्व॑नितास ऊ॒र्मयो॒ऽग्नेर्भ्रा᳚जन्ते, अ॒र्चयः॑ ಸಿಂಧೋ᳚ರಿವ॒ ಪ್ರಸ್ವ॑ನಿತಾಸ ಊ॒ರ್ಮಯೋ॒ಽಗ್ನೇರ್ಭ್ರಾ᳚ಜಂತೇ, ಅ॒ರ್ಚಯಃ॑|| |
(M1-S44_191-13_14) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಬೃಹತೀ} श्रु॒धि श्रु॑त्कर्ण॒ वह्नि॑भिर्दे॒वैर॑ग्ने स॒याव॑भिः ಶ್ರು॒ಧಿ ಶ್ರು॑ತ್ಕರ್ಣ॒ ವಹ್ನಿ॑ಭಿರ್ದೇ॒ವೈರ॑ಗ್ನೇ ಸ॒ಯಾವ॑ಭಿಃ| आ सी᳚दन्तु ब॒र्हिषि॑ मि॒त्रो, अ᳚र्य॒मा प्रा᳚त॒र्यावा᳚णो, अध्व॒रम् ಆ ಸೀ᳚ದಂತು ಬ॒ರ್ಹಿಷಿ॑ ಮಿ॒ತ್ರೋ, ಅ᳚ರ್ಯ॒ಮಾ ಪ್ರಾ᳚ತ॒ರ್ಯಾವಾ᳚ಣೋ, ಅಧ್ವ॒ರಂ|| |
(M1-S44_191-14_14) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} शृ॒ण्वन्तु॒ स्तोमं᳚ म॒रुतः॑ सु॒दान॑वोऽग्निजि॒ह्वा, ऋ॑ता॒वृधः॑ ಶೃ॒ಣ್ವಂತು॒ ಸ್ತೋಮಂ᳚ ಮ॒ರುತಃ॑ ಸು॒ದಾನ॑ವೋಽಗ್ನಿಜಿ॒ಹ್ವಾ, ಋ॑ತಾ॒ವೃಧಃ॑| पिब॑तु॒ सोमं॒ वरु॑णो धृ॒तव्र॑तो॒ऽश्विभ्या᳚मु॒षसा᳚ स॒जूः ಪಿಬ॑ತು॒ ಸೋಮಂ॒ ವರು॑ಣೋ ಧೃ॒ತವ್ರ॑ತೋ॒ಽಶ್ವಿಭ್ಯಾ᳚ಮು॒ಷಸಾ᳚ ಸ॒ಜೂಃ|| |
(M1-S45_191-1_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} त्वम॑ग्ने॒ वसूँ᳚रि॒ह रु॒द्राँ, आ᳚दि॒त्याँ, उ॒त ತ್ವಮ॑ಗ್ನೇ॒ ವಸೂಁ᳚ರಿ॒ಹ ರು॒ದ್ರಾಁ, ಆ᳚ದಿ॒ತ್ಯಾಁ, ಉ॒ತ| यजा᳚ स्वध्व॒रं जनं॒ मनु॑जातं घृत॒प्रुष᳚म् ಯಜಾ᳚ ಸ್ವಧ್ವ॒ರಂ ಜನಂ॒ ಮನು॑ಜಾತಂ ಘೃತ॒ಪ್ರುಷಂ᳚|| |
(M1-S45_191-2_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} श्रु॒ष्टी॒वानो॒ हि दा॒शुषे᳚ दे॒वा, अ॑ग्ने॒ विचे᳚तसः ಶ್ರು॒ಷ್ಟೀ॒ವಾನೋ॒ ಹಿ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚ ದೇ॒ವಾ, ಅ॑ಗ್ನೇ॒ ವಿಚೇ᳚ತಸಃ| तान् रो᳚हिदश्व गिर्वण॒स् त्रय॑स्त्रिंशत॒मा व॑ह ತಾನ್ ರೋ᳚ಹಿದಶ್ವ ಗಿರ್ವಣ॒ಸ್ ತ್ರಯ॑ಸ್ತ್ರಿಂಶತ॒ಮಾ ವ॑ಹ|| |
(M1-S45_191-3_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} प्रि॒य॒मे॒ध॒वद॑त्रि॒वज् जात॑वेदो विरूप॒वत् ಪ್ರಿ॒ಯ॒ಮೇ॒ಧ॒ವದ॑ತ್ರಿ॒ವಜ್ ಜಾತ॑ವೇದೋ ವಿರೂಪ॒ವತ್| अ॒ङ्गि॒र॒स्वन्म॑हिव्रत॒ प्रस्क᳚ण्वस्य श्रुधी॒ हव᳚म् ಅಂ॒ಗಿ॒ರ॒ಸ್ವನ್ಮ॑ಹಿವ್ರತ॒ ಪ್ರಸ್ಕ᳚ಣ್ವಸ್ಯ ಶ್ರುಧೀ॒ ಹವಂ᳚|| |
(M1-S45_191-4_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} महि॑केरव ऊ॒तये᳚ प्रि॒यमे᳚धा, अहूषत ಮಹಿ॑ಕೇರವ ಊ॒ತಯೇ᳚ ಪ್ರಿ॒ಯಮೇ᳚ಧಾ, ಅಹೂಷತ| राज᳚न्तमध्व॒राणा᳚म॒ग्निं शु॒क्रेण॑ शो॒चिषा᳚ ರಾಜಂ᳚ತಮಧ್ವ॒ರಾಣಾ᳚ಮ॒ಗ್ನಿಂ ಶು॒ಕ್ರೇಣ॑ ಶೋ॒ಚಿಷಾ᳚|| |
(M1-S45_191-5_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} घृता᳚हवन सन्त्ये॒मा, उ॒ षु श्रु॑धी॒ गिरः॑ ಘೃತಾ᳚ಹವನ ಸಂತ್ಯೇ॒ಮಾ, ಉ॒ ಷು ಶ್ರು॑ಧೀ॒ ಗಿರಃ॑| याभिः॒ कण्व॑स्य सू॒नवो॒ हव॒न्तेऽव॑से त्वा ಯಾಭಿಃ॒ ಕಣ್ವ॑ಸ್ಯ ಸೂ॒ನವೋ॒ ಹವಂ॒ತೇಽವ॑ಸೇ ತ್ವಾ|| |
(M1-S45_191-6_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} त्वां चि॑त्रश्रवस्तम॒ हव᳚न्ते वि॒क्षु ज॒न्तवः॑ ತ್ವಾಂ ಚಿ॑ತ್ರಶ್ರವಸ್ತಮ॒ ಹವಂ᳚ತೇ ವಿ॒ಕ್ಷು ಜಂ॒ತವಃ॑| शो॒चिष्के᳚शं पुरुप्रि॒याग्ने᳚ ह॒व्याय॒ वोळ्ह॑वे ಶೋ॒ಚಿಷ್ಕೇ᳚ಶಂ ಪುರುಪ್ರಿ॒ಯಾಗ್ನೇ᳚ ಹ॒ವ್ಯಾಯ॒ ವೋಳ್ಹ॑ವೇ|| |
(M1-S45_191-7_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} नि त्वा॒ होता᳚रमृ॒त्विजं᳚ दधि॒रे व॑सु॒वित्त॑मम् ನಿ ತ್ವಾ॒ ಹೋತಾ᳚ರಮೃ॒ತ್ವಿಜಂ᳚ ದಧಿ॒ರೇ ವ॑ಸು॒ವಿತ್ತ॑ಮಂ| श्रुत्क᳚र्णं स॒प्रथ॑स्तमं॒ विप्रा᳚, अग्ने॒ दिवि॑ष्टिषु ಶ್ರುತ್ಕ᳚ರ್ಣಂ ಸ॒ಪ್ರಥ॑ಸ್ತಮಂ॒ ವಿಪ್ರಾ᳚, ಅಗ್ನೇ॒ ದಿವಿ॑ಷ್ಟಿಷು|| |
(M1-S45_191-8_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} आ त्वा॒ विप्रा᳚, अचुच्यवुः सु॒तसो᳚मा, अ॒भि प्रयः॑ ಆ ತ್ವಾ॒ ವಿಪ್ರಾ᳚, ಅಚುಚ್ಯವುಃ ಸು॒ತಸೋ᳚ಮಾ, ಅ॒ಭಿ ಪ್ರಯಃ॑| बृ॒हद् भा बिभ्र॑तो ह॒विरग्ने॒ मर्ता᳚य दा॒शुषे᳚ ಬೃ॒ಹದ್ ಭಾ ಬಿಭ್ರ॑ತೋ ಹ॒ವಿರಗ್ನೇ॒ ಮರ್ತಾ᳚ಯ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚|| |
(M1-S45_191-9_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} प्रा॒त॒र्याव्णः॑ सहस्कृत सोम॒पेया᳚य सन्त्य ಪ್ರಾ॒ತ॒ರ್ಯಾವ್ಣಃ॑ ಸಹಸ್ಕೃತ ಸೋಮ॒ಪೇಯಾ᳚ಯ ಸಂತ್ಯ| इ॒हाद्य दैव्यं॒ जनं᳚ ब॒र्हिरा सा᳚दया वसो ಇ॒ಹಾದ್ಯ ದೈವ್ಯಂ॒ ಜನಂ᳚ ಬ॒ರ್ಹಿರಾ ಸಾ᳚ದಯಾ ವಸೋ|| |
(M1-S45_191-10_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ೧/೨:ಅಗ್ನಿಃ ೨/೨:ದೇವಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} अ॒र्वाञ्चं॒ दैव्यं॒ जन॒मग्ने॒ यक्ष्व॒ सहू᳚तिभिः ಅ॒ರ್ವಾಂಚಂ॒ ದೈವ್ಯಂ॒ ಜನ॒ಮಗ್ನೇ॒ ಯಕ್ಷ್ವ॒ ಸಹೂ᳚ತಿಭಿಃ| अ॒यं सोमः॑ सुदानव॒स् तं पा᳚त ति॒रो, अ᳚ह्न्यम् ಅ॒ಯಂ ಸೋಮಃ॑ ಸುದಾನವ॒ಸ್ ತಂ ಪಾ᳚ತ ತಿ॒ರೋ, ಅ᳚ಹ್ನ್ಯಂ|| |
(M1-S46_191-1_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} ए॒षो, उ॒षा, अपू᳚र्व्या॒ व्यु॑च्छति प्रि॒या दि॒वः ಏ॒ಷೋ, ಉ॒ಷಾ, ಅಪೂ᳚ರ್ವ್ಯಾ॒ ವ್ಯು॑ಚ್ಛತಿ ಪ್ರಿ॒ಯಾ ದಿ॒ವಃ| स्तु॒षे वा᳚मश्विना बृ॒हत् ಸ್ತು॒ಷೇ ವಾ᳚ಮಶ್ವಿನಾ ಬೃ॒ಹತ್|| |
(M1-S46_191-2_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} या द॒स्रा सिन्धु॑मातरा मनो॒तरा᳚ रयी॒णाम् ಯಾ ದ॒ಸ್ರಾ ಸಿಂಧು॑ಮಾತರಾ ಮನೋ॒ತರಾ᳚ ರಯೀ॒ಣಾಂ| धि॒या दे॒वा व॑सु॒विदा᳚ ಧಿ॒ಯಾ ದೇ॒ವಾ ವ॑ಸು॒ವಿದಾ᳚|| |
(M1-S46_191-3_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} व॒च्यन्ते᳚ वां ककु॒हासो᳚ जू॒र्णाया॒मधि॑ वि॒ष्टपि॑ ವ॒ಚ್ಯಂತೇ᳚ ವಾಂ ಕಕು॒ಹಾಸೋ᳚ ಜೂ॒ರ್ಣಾಯಾ॒ಮಧಿ॑ ವಿ॒ಷ್ಟಪಿ॑| यद्वां॒ रथो॒ विभि॒ष्पता᳚त् ಯದ್ವಾಂ॒ ರಥೋ॒ ವಿಭಿ॒ಷ್ಪತಾ᳚ತ್|| |
(M1-S46_191-4_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} ह॒विषा᳚ जा॒रो, अ॒पां पिप॑र्ति॒ पपु॑रिर्नरा ಹ॒ವಿಷಾ᳚ ಜಾ॒ರೋ, ಅ॒ಪಾಂ ಪಿಪ॑ರ್ತಿ॒ ಪಪು॑ರಿರ್ನರಾ| पि॒ता कुट॑स्य चर्ष॒णिः ಪಿ॒ತಾ ಕುಟ॑ಸ್ಯ ಚರ್ಷ॒ಣಿಃ|| |
(M1-S46_191-5_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ॒दा॒रो वां᳚ मती॒नां नास॑त्या मतवचसा ಆ॒ದಾ॒ರೋ ವಾಂ᳚ ಮತೀ॒ನಾಂ ನಾಸ॑ತ್ಯಾ ಮತವಚಸಾ| पा॒तं सोम॑स्य धृष्णु॒या ಪಾ॒ತಂ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಧೃಷ್ಣು॒ಯಾ|| |
(M1-S46_191-6_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} या नः॒ पीप॑रदश्विना॒ ज्योति॑ष्मती॒ तम॑स्ति॒रः ಯಾ ನಃ॒ ಪೀಪ॑ರದಶ್ವಿನಾ॒ ಜ್ಯೋತಿ॑ಷ್ಮತೀ॒ ತಮ॑ಸ್ತಿ॒ರಃ| ताम॒स्मे रा᳚साथा॒मिष᳚म् ತಾಮ॒ಸ್ಮೇ ರಾ᳚ಸಾಥಾ॒ಮಿಷಂ᳚|| |
(M1-S46_191-7_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ नो᳚ ना॒वा म॑ती॒नां या॒तं पा॒राय॒ गन्त॑वे ಆ ನೋ᳚ ನಾ॒ವಾ ಮ॑ತೀ॒ನಾಂ ಯಾ॒ತಂ ಪಾ॒ರಾಯ॒ ಗಂತ॑ವೇ| यु॒ञ्जाथा᳚मश्विना॒ रथ᳚म् ಯುಂ॒ಜಾಥಾ᳚ಮಶ್ವಿನಾ॒ ರಥಂ᳚|| |
(M1-S46_191-8_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒रित्रं᳚ वां दि॒वस्पृ॒थु ती॒र्थे सिन्धू᳚नां॒ रथः॑ ಅ॒ರಿತ್ರಂ᳚ ವಾಂ ದಿ॒ವಸ್ಪೃ॒ಥು ತೀ॒ರ್ಥೇ ಸಿಂಧೂ᳚ನಾಂ॒ ರಥಃ॑| धि॒या यु॑युज्र॒ इन्द॑वः ಧಿ॒ಯಾ ಯು॑ಯುಜ್ರ॒ ಇಂದ॑ವಃ|| |
(M1-S46_191-9_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} दि॒वस्क᳚ण्वास॒ इन्द॑वो॒ वसु॒ सिन्धू᳚नां प॒दे ದಿ॒ವಸ್ಕ᳚ಣ್ವಾಸ॒ ಇಂದ॑ವೋ॒ ವಸು॒ ಸಿಂಧೂ᳚ನಾಂ ಪ॒ದೇ| स्वं व॒व्रिं कुह॑ धित्सथः ಸ್ವಂ ವ॒ವ್ರಿಂ ಕುಹ॑ ಧಿತ್ಸಥಃ|| |
(M1-S46_191-10_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} अभू᳚दु॒ भा, उ॑ अं॒शवे॒ हिर᳚ण्यं॒ प्रति॒ सूर्यः॑ ಅಭೂ᳚ದು॒ ಭಾ, ಉ॑ ಅಂ॒ಶವೇ॒ ಹಿರ᳚ಣ್ಯಂ॒ ಪ್ರತಿ॒ ಸೂರ್ಯಃ॑| व्य॑ख्यज्जि॒ह्वयासि॑तः ವ್ಯ॑ಖ್ಯಜ್ಜಿ॒ಹ್ವಯಾಸಿ॑ತಃ|| |
(M1-S46_191-11_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} अभू᳚दु पा॒रमेत॑वे॒ पन्था᳚ ऋ॒तस्य॑ साधु॒या ಅಭೂ᳚ದು ಪಾ॒ರಮೇತ॑ವೇ॒ ಪಂಥಾ᳚ ಋ॒ತಸ್ಯ॑ ಸಾಧು॒ಯಾ| अद॑र्शि॒ वि स्रु॒तिर्दि॒वः ಅದ॑ರ್ಶಿ॒ ವಿ ಸ್ರು॒ತಿರ್ದಿ॒ವಃ|| |
(M1-S46_191-12_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} तत्त॒दिद॒श्विनो॒रवो᳚ जरि॒ता प्रति॑ भूषति ತತ್ತ॒ದಿದ॒ಶ್ವಿನೋ॒ರವೋ᳚ ಜರಿ॒ತಾ ಪ್ರತಿ॑ ಭೂಷತಿ| मदे॒ सोम॑स्य॒ पिप्र॑तोः ಮದೇ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ॒ ಪಿಪ್ರ॑ತೋಃ|| |
(M1-S46_191-13_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} वा॒व॒सा॒ना वि॒वस्व॑ति॒ सोम॑स्य पी॒त्या गि॒रा ವಾ॒ವ॒ಸಾ॒ನಾ ವಿ॒ವಸ್ವ॑ತಿ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪೀ॒ತ್ಯಾ ಗಿ॒ರಾ| म॒नु॒ष्वच्छ᳚म्भू॒, आ ग॑तम् ಮ॒ನು॒ಷ್ವಚ್ಛಂ᳚ಭೂ॒, ಆ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S46_191-14_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} यु॒वोरु॒षा, अनु॒ श्रियं॒ परि॑ज्मनोरु॒पाच॑रत् ಯು॒ವೋರು॒ಷಾ, ಅನು॒ ಶ್ರಿಯಂ॒ ಪರಿ॑ಜ್ಮನೋರು॒ಪಾಚ॑ರತ್| ऋ॒ता व॑नथो, अ॒क्तुभिः॑ ಋ॒ತಾ ವ॑ನಥೋ, ಅ॒ಕ್ತುಭಿಃ॑|| |
(M1-S46_191-15_15) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} उ॒भा पि॑बतमश्विनो॒भा नः॒ शर्म॑ यच्छतम् ಉ॒ಭಾ ಪಿ॑ಬತಮಶ್ವಿನೋ॒ಭಾ ನಃ॒ ಶರ್ಮ॑ ಯಚ್ಛತಂ| अ॒वि॒द्रि॒याभि॑रू॒तिभिः॑ ಅ॒ವಿ॒ದ್ರಿ॒ಯಾಭಿ॑ರೂ॒ತಿಭಿಃ॑|| |
(M1-S47_191-1_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಬೃಹತೀ} अ॒यं वां॒ मधु॑मत्तमः सु॒तः सोम॑ ऋतावृधा ಅ॒ಯಂ ವಾಂ॒ ಮಧು॑ಮತ್ತಮಃ ಸು॒ತಃ ಸೋಮ॑ ಋತಾವೃಧಾ| तम॑श्विना पिबतं ति॒रो,अ᳚ह्न्यं ध॒त्तं रत्ना᳚नि दा॒शुषे᳚ ತಮ॑ಶ್ವಿನಾ ಪಿಬತಂ ತಿ॒ರೋ,ಅ᳚ಹ್ನ್ಯಂ ಧ॒ತ್ತಂ ರತ್ನಾ᳚ನಿ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚|| |
(M1-S47_191-2_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಸತೋಬೃಹತೀ} त्रि॒व॒न्धु॒रेण॑ त्रि॒वृता᳚ सु॒पेश॑सा॒ रथे॒ना या᳚तमश्विना ತ್ರಿ॒ವಂ॒ಧು॒ರೇಣ॑ ತ್ರಿ॒ವೃತಾ᳚ ಸು॒ಪೇಶ॑ಸಾ॒ ರಥೇ॒ನಾ ಯಾ᳚ತಮಶ್ವಿನಾ| कण्वा᳚सो वां॒ ब्रह्म॑ कृण्वन्त्यध्व॒रे तेषां॒ सु शृ॑णुतं॒ हव᳚म् ಕಣ್ವಾ᳚ಸೋ ವಾಂ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ ಕೃಣ್ವಂತ್ಯಧ್ವ॒ರೇ ತೇಷಾಂ॒ ಸು ಶೃ॑ಣುತಂ॒ ಹವಂ᳚|| |
(M1-S47_191-3_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಬೃಹತೀ} अश्वि॑ना॒ मधु॑मत्तमं पा॒तं सोम॑मृतावृधा ಅಶ್ವಿ॑ನಾ॒ ಮಧು॑ಮತ್ತಮಂ ಪಾ॒ತಂ ಸೋಮ॑ಮೃತಾವೃಧಾ| अथा॒द्य द॑स्रा॒ वसु॒ बिभ्र॑ता॒ रथे᳚ दा॒श्वांस॒मुप॑ गच्छतम् ಅಥಾ॒ದ್ಯ ದ॑ಸ್ರಾ॒ ವಸು॒ ಬಿಭ್ರ॑ತಾ॒ ರಥೇ᳚ ದಾ॒ಶ್ವಾಂಸ॒ಮುಪ॑ ಗಚ್ಛತಂ|| |
(M1-S47_191-4_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಸತೋಬೃಹತೀ} त्रि॒ष॒ध॒स्थे ब॒र्हिषि॑ विश्ववेदसा॒ मध्वा᳚ य॒ज्ञं मि॑मिक्षतम् ತ್ರಿ॒ಷ॒ಧ॒ಸ್ಥೇ ಬ॒ರ್ಹಿಷಿ॑ ವಿಶ್ವವೇದಸಾ॒ ಮಧ್ವಾ᳚ ಯ॒ಜ್ಞಂ ಮಿ॑ಮಿಕ್ಷತಂ| कण्वा᳚सो वां सु॒तसो᳚मा, अ॒भिद्य॑वो यु॒वां ह॑वन्ते, अश्विना ಕಣ್ವಾ᳚ಸೋ ವಾಂ ಸು॒ತಸೋ᳚ಮಾ, ಅ॒ಭಿದ್ಯ॑ವೋ ಯು॒ವಾಂ ಹ॑ವಂತೇ, ಅಶ್ವಿನಾ|| |
(M1-S47_191-5_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಬೃಹತೀ} याभिः॒ कण्व॑म॒भिष्टि॑भिः॒ प्राव॑तं यु॒वम॑श्विना ಯಾಭಿಃ॒ ಕಣ್ವ॑ಮ॒ಭಿಷ್ಟಿ॑ಭಿಃ॒ ಪ್ರಾವ॑ತಂ ಯು॒ವಮ॑ಶ್ವಿನಾ| ताभिः॒ ष्व१॑(अ॒)स्माँ, अ॑वतं शुभस्पती पा॒तं सोम॑मृतावृधा ತಾಭಿಃ॒ ಷ್ವ೧॑(ಅ॒)ಸ್ಮಾಁ, ಅ॑ವತಂ ಶುಭಸ್ಪತೀ ಪಾ॒ತಂ ಸೋಮ॑ಮೃತಾವೃಧಾ|| |
(M1-S47_191-6_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಸತೋಬೃಹತೀ} सु॒दासे᳚ दस्रा॒ वसु॒ बिभ्र॑ता॒ रथे॒ पृक्षो᳚ वहतमश्विना ಸು॒ದಾಸೇ᳚ ದಸ್ರಾ॒ ವಸು॒ ಬಿಭ್ರ॑ತಾ॒ ರಥೇ॒ ಪೃಕ್ಷೋ᳚ ವಹತಮಶ್ವಿನಾ| र॒यिं स॑मु॒द्रादु॒त वा᳚ दि॒वस्पर्य॒स्मे ध॑त्तं पुरु॒स्पृह᳚म् ರ॒ಯಿಂ ಸ॑ಮು॒ದ್ರಾದು॒ತ ವಾ᳚ ದಿ॒ವಸ್ಪರ್ಯ॒ಸ್ಮೇ ಧ॑ತ್ತಂ ಪುರು॒ಸ್ಪೃಹಂ᳚|| |
(M1-S47_191-7_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಬೃಹತೀ} यन्ना᳚सत्या परा॒वति॒ यद् वा॒ स्थो, अधि॑ तु॒र्वशे᳚ ಯನ್ನಾ᳚ಸತ್ಯಾ ಪರಾ॒ವತಿ॒ ಯದ್ ವಾ॒ ಸ್ಥೋ, ಅಧಿ॑ ತು॒ರ್ವಶೇ᳚| अतो॒ रथे᳚न सु॒वृता᳚ न॒ आ ग॑तं सा॒कं सूर्य॑स्य र॒श्मिभिः॑ ಅತೋ॒ ರಥೇ᳚ನ ಸು॒ವೃತಾ᳚ ನ॒ ಆ ಗ॑ತಂ ಸಾ॒ಕಂ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ ರ॒ಶ್ಮಿಭಿಃ॑|| |
(M1-S47_191-8_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಸತೋಬೃಹತೀ} अ॒र्वाञ्चा᳚ वां॒ सप्त॑योऽध्वर॒श्रियो॒ वह᳚न्तु॒ सव॒नेदुप॑ ಅ॒ರ್ವಾಂಚಾ᳚ ವಾಂ॒ ಸಪ್ತ॑ಯೋಽಧ್ವರ॒ಶ್ರಿಯೋ॒ ವಹಂ᳚ತು॒ ಸವ॒ನೇದುಪ॑| इषं᳚ पृ॒ञ्चन्ता᳚ सु॒कृते᳚ सु॒दान॑व॒ आ ब॒र्हिः सी᳚दतं नरा ಇಷಂ᳚ ಪೃಂ॒ಚಂತಾ᳚ ಸು॒ಕೃತೇ᳚ ಸು॒ದಾನ॑ವ॒ ಆ ಬ॒ರ್ಹಿಃ ಸೀ᳚ದತಂ ನರಾ|| |
(M1-S47_191-9_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಬೃಹತೀ} तेन॑ नास॒त्या ग॑तं॒ रथे᳚न॒ सूर्य॑त्वचा ತೇನ॑ ನಾಸ॒ತ್ಯಾ ಗ॑ತಂ॒ ರಥೇ᳚ನ॒ ಸೂರ್ಯ॑ತ್ವಚಾ| येन॒ शश्व॑दू॒हथु॑र्दा॒शुषे॒ वसु॒ मध्वः॒ सोम॑स्य पी॒तये᳚ ಯೇನ॒ ಶಶ್ವ॑ದೂ॒ಹಥು॑ರ್ದಾ॒ಶುಷೇ॒ ವಸು॒ ಮಧ್ವಃ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪೀ॒ತಯೇ᳚|| |
(M1-S47_191-10_10) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಸತೋಬೃಹತೀ} उ॒क्थेभि॑र॒र्वागव॑से पुरू॒वसू᳚, अ॒र्कैश्च॒ नि ह्व॑यामहे ಉ॒ಕ್ಥೇಭಿ॑ರ॒ರ್ವಾಗವ॑ಸೇ ಪುರೂ॒ವಸೂ᳚, ಅ॒ರ್ಕೈಶ್ಚ॒ ನಿ ಹ್ವ॑ಯಾಮಹೇ| शश्व॒त् कण्वा᳚नां॒ सद॑सि प्रि॒ये हि कं॒ सोमं᳚ प॒पथु॑रश्विना ಶಶ್ವ॒ತ್ ಕಣ್ವಾ᳚ನಾಂ॒ ಸದ॑ಸಿ ಪ್ರಿ॒ಯೇ ಹಿ ಕಂ॒ ಸೋಮಂ᳚ ಪ॒ಪಥು॑ರಶ್ವಿನಾ|| |
(M1-S48_191-1_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಬೃಹತೀ} स॒ह वा॒मेन॑ न उषो॒ व्यु॑च्छा दुहितर्दिवः ಸ॒ಹ ವಾ॒ಮೇನ॑ ನ ಉಷೋ॒ ವ್ಯು॑ಚ್ಛಾ ದುಹಿತರ್ದಿವಃ| स॒ह द्यु॒म्नेन॑ बृह॒ता वि॑भावरि रा॒या दे᳚वि॒ दास्व॑ती ಸ॒ಹ ದ್ಯು॒ಮ್ನೇನ॑ ಬೃಹ॒ತಾ ವಿ॑ಭಾವರಿ ರಾ॒ಯಾ ದೇ᳚ವಿ॒ ದಾಸ್ವ॑ತೀ|| |
(M1-S48_191-2_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} अश्वा᳚वती॒र्गोम॑तीर्विश्वसु॒विदो॒ भूरि॑ च्यवन्त॒ वस्त॑वे ಅಶ್ವಾ᳚ವತೀ॒ರ್ಗೋಮ॑ತೀರ್ವಿಶ್ವಸು॒ವಿದೋ॒ ಭೂರಿ॑ ಚ್ಯವಂತ॒ ವಸ್ತ॑ವೇ| उदी᳚रय॒ प्रति॑ मा सू॒नृता᳚, उष॒श्चोद॒ राधो᳚ म॒घोना᳚म् ಉದೀ᳚ರಯ॒ ಪ್ರತಿ॑ ಮಾ ಸೂ॒ನೃತಾ᳚, ಉಷ॒ಶ್ಚೋದ॒ ರಾಧೋ᳚ ಮ॒ಘೋನಾಂ᳚|| |
(M1-S48_191-3_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಬೃಹತೀ} उ॒वासो॒षा, उ॒च्छाच्च॒ नु दे॒वी जी॒रा रथा᳚नाम् ಉ॒ವಾಸೋ॒ಷಾ, ಉ॒ಚ್ಛಾಚ್ಚ॒ ನು ದೇ॒ವೀ ಜೀ॒ರಾ ರಥಾ᳚ನಾಂ| ये, अ॑स्या, आ॒चर॑णेषु दध्रि॒रे स॑मु॒द्रे न श्र॑व॒स्यवः॑ ಯೇ, ಅ॑ಸ್ಯಾ, ಆ॒ಚರ॑ಣೇಷು ದಧ್ರಿ॒ರೇ ಸ॑ಮು॒ದ್ರೇ ನ ಶ್ರ॑ವ॒ಸ್ಯವಃ॑|| |
(M1-S48_191-4_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} उषो॒ ये ते॒ प्र यामे᳚षु यु॒ञ्जते॒ मनो᳚ दा॒नाय॑ सू॒रयः॑ ಉಷೋ॒ ಯೇ ತೇ॒ ಪ್ರ ಯಾಮೇ᳚ಷು ಯುಂ॒ಜತೇ॒ ಮನೋ᳚ ದಾ॒ನಾಯ॑ ಸೂ॒ರಯಃ॑| अत्राह॒ तत् कण्व॑ एषां॒ कण्व॑तमो॒ नाम॑ गृणाति नृ॒णाम् ಅತ್ರಾಹ॒ ತತ್ ಕಣ್ವ॑ ಏಷಾಂ॒ ಕಣ್ವ॑ತಮೋ॒ ನಾಮ॑ ಗೃಣಾತಿ ನೃ॒ಣಾಂ|| |
(M1-S48_191-5_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಬೃಹತೀ} आ घा॒ योषे᳚व सू॒नर्यु॒षा या᳚ति प्रभुञ्ज॒ती ಆ ಘಾ॒ ಯೋಷೇ᳚ವ ಸೂ॒ನರ್ಯು॒ಷಾ ಯಾ᳚ತಿ ಪ್ರಭುಂಜ॒ತೀ| ज॒रय᳚न्ती॒ वृज॑नं प॒द्वदी᳚यत॒ उत्पा᳚तयति प॒क्षिणः॑ ಜ॒ರಯಂ᳚ತೀ॒ ವೃಜ॑ನಂ ಪ॒ದ್ವದೀ᳚ಯತ॒ ಉತ್ಪಾ᳚ತಯತಿ ಪ॒ಕ್ಷಿಣಃ॑|| |
(M1-S48_191-6_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} वि या सृ॒जति॒ सम॑नं॒ व्य१॑(अ॒)र्थिनः॑ प॒दं न वे॒त्योद॑ती ವಿ ಯಾ ಸೃ॒ಜತಿ॒ ಸಮ॑ನಂ॒ ವ್ಯ೧॑(ಅ॒)ರ್ಥಿನಃ॑ ಪ॒ದಂ ನ ವೇ॒ತ್ಯೋದ॑ತೀ| वयो॒ नकि॑ष्टे पप्ति॒वांस॑ आसते॒ व्यु॑ष्टौ वाजिनीवति ವಯೋ॒ ನಕಿ॑ಷ್ಟೇ ಪಪ್ತಿ॒ವಾಂಸ॑ ಆಸತೇ॒ ವ್ಯು॑ಷ್ಟೌ ವಾಜಿನೀವತಿ|| |
(M1-S48_191-7_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಬೃಹತೀ} ए॒षायु॑क्त परा॒वतः॒ सूर्य॑स्यो॒दय॑ना॒दधि॑ ಏ॒ಷಾಯು॑ಕ್ತ ಪರಾ॒ವತಃ॒ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯೋ॒ದಯ॑ನಾ॒ದಧಿ॑| श॒तं रथे᳚भिः सु॒भगो॒षा, इ॒यं वि या᳚त्य॒भि मानु॑षान् ಶ॒ತಂ ರಥೇ᳚ಭಿಃ ಸು॒ಭಗೋ॒ಷಾ, ಇ॒ಯಂ ವಿ ಯಾ᳚ತ್ಯ॒ಭಿ ಮಾನು॑ಷಾನ್|| |
(M1-S48_191-8_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} विश्व॑मस्या नानाम॒ चक्ष॑से॒ जग॒ज् ज्योति॑ष्कृणोति सू॒नरी᳚ ವಿಶ್ವ॑ಮಸ್ಯಾ ನಾನಾಮ॒ ಚಕ್ಷ॑ಸೇ॒ ಜಗ॒ಜ್ ಜ್ಯೋತಿ॑ಷ್ಕೃಣೋತಿ ಸೂ॒ನರೀ᳚| अप॒ द्वेषो᳚ म॒घोनी᳚ दुहि॒ता दि॒व उ॒षा, उ॑च्छ॒दप॒ स्रिधः॑ ಅಪ॒ ದ್ವೇಷೋ᳚ ಮ॒ಘೋನೀ᳚ ದುಹಿ॒ತಾ ದಿ॒ವ ಉ॒ಷಾ, ಉ॑ಚ್ಛ॒ದಪ॒ ಸ್ರಿಧಃ॑|| |
(M1-S48_191-9_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಬೃಹತೀ} उष॒ आ भा᳚हि भा॒नुना᳚ च॒न्द्रेण॑ दुहितर्दिवः ಉಷ॒ ಆ ಭಾ᳚ಹಿ ಭಾ॒ನುನಾ᳚ ಚಂ॒ದ್ರೇಣ॑ ದುಹಿತರ್ದಿವಃ| आ॒वह᳚न्ती॒ भूर्य॒स्मभ्यं॒ सौभ॑गं व्यु॒च्छन्ती॒ दिवि॑ष्टिषु ಆ॒ವಹಂ᳚ತೀ॒ ಭೂರ್ಯ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ॒ ಸೌಭ॑ಗಂ ವ್ಯು॒ಚ್ಛಂತೀ॒ ದಿವಿ॑ಷ್ಟಿಷು|| |
(M1-S48_191-10_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} विश्व॑स्य॒ हि प्राण॑नं॒ जीव॑नं॒ त्वे वि यदु॒च्छसि॑ सूनरि ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಯ॒ ಹಿ ಪ್ರಾಣ॑ನಂ॒ ಜೀವ॑ನಂ॒ ತ್ವೇ ವಿ ಯದು॒ಚ್ಛಸಿ॑ ಸೂನರಿ| सा नो॒ रथे᳚न बृह॒ता वि॑भावरि श्रु॒धि चि॑त्रामघे॒ हव᳚म् ಸಾ ನೋ॒ ರಥೇ᳚ನ ಬೃಹ॒ತಾ ವಿ॑ಭಾವರಿ ಶ್ರು॒ಧಿ ಚಿ॑ತ್ರಾಮಘೇ॒ ಹವಂ᳚|| |
(M1-S48_191-11_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಬೃಹತೀ} उषो॒ वाजं॒ हि वंस्व॒ यश्चि॒त्रो मानु॑षे॒ जने᳚ ಉಷೋ॒ ವಾಜಂ॒ ಹಿ ವಂಸ್ವ॒ ಯಶ್ಚಿ॒ತ್ರೋ ಮಾನು॑ಷೇ॒ ಜನೇ᳚| तेना व॑ह सु॒कृतो᳚, अध्व॒राँ, उप॒ ये त्वा᳚ गृ॒णन्ति॒ वह्न॑यः ತೇನಾ ವ॑ಹ ಸು॒ಕೃತೋ᳚, ಅಧ್ವ॒ರಾಁ, ಉಪ॒ ಯೇ ತ್ವಾ᳚ ಗೃ॒ಣಂತಿ॒ ವಹ್ನ॑ಯಃ|| |
(M1-S48_191-12_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} विश्वा᳚न् दे॒वाँ, आ व॑ह॒ सोम॑पीतये॒ऽन्तरि॑क्षादुष॒स्त्वम् ವಿಶ್ವಾ᳚ನ್ ದೇ॒ವಾಁ, ಆ ವ॑ಹ॒ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ॒ಽನ್ತರಿ॑ಕ್ಷಾದುಷ॒ಸ್ತ್ವಂ| सास्मासु॑ धा॒ गोम॒दश्वा᳚वदु॒क्थ्य१॑(अ॒)मुषो॒ वाजं᳚ सु॒वीर्य᳚म् ಸಾಸ್ಮಾಸು॑ ಧಾ॒ ಗೋಮ॒ದಶ್ವಾ᳚ವದು॒ಕ್ಥ್ಯ೧॑(ಅ॒)ಮುಷೋ॒ ವಾಜಂ᳚ ಸು॒ವೀರ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S48_191-13_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಬೃಹತೀ} यस्या॒ रुश᳚न्तो, अ॒र्चयः॒ प्रति॑ भ॒द्रा, अदृ॑क्षत ಯಸ್ಯಾ॒ ರುಶಂ᳚ತೋ, ಅ॒ರ್ಚಯಃ॒ ಪ್ರತಿ॑ ಭ॒ದ್ರಾ, ಅದೃ॑ಕ್ಷತ| सा नो᳚ र॒यिं वि॒श्ववा᳚रं सु॒पेश॑समु॒षा द॑दातु॒ सुग्म्य᳚म् ಸಾ ನೋ᳚ ರ॒ಯಿಂ ವಿ॒ಶ್ವವಾ᳚ರಂ ಸು॒ಪೇಶ॑ಸಮು॒ಷಾ ದ॑ದಾತು॒ ಸುಗ್ಮ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S48_191-14_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} ये चि॒द्धि त्वामृष॑यः॒ पूर्व॑ ऊ॒तये᳚ जुहू॒रेव॑से महि ಯೇ ಚಿ॒ದ್ಧಿ ತ್ವಾಮೃಷ॑ಯಃ॒ ಪೂರ್ವ॑ ಊ॒ತಯೇ᳚ ಜುಹೂ॒ರೇವ॑ಸೇ ಮಹಿ| सा नः॒ स्तोमाँ᳚, अ॒भि गृ॑णीहि॒ राध॒सोषः॑ शु॒क्रेण॑ शो॒चिषा᳚ ಸಾ ನಃ॒ ಸ್ತೋಮಾಁ᳚, ಅ॒ಭಿ ಗೃ॑ಣೀಹಿ॒ ರಾಧ॒ಸೋಷಃ॑ ಶು॒ಕ್ರೇಣ॑ ಶೋ॒ಚಿಷಾ᳚|| |
(M1-S48_191-15_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಬೃಹತೀ} उषो॒ यद॒द्य भा॒नुना॒ वि द्वारा᳚वृ॒णवो᳚ दि॒वः ಉಷೋ॒ ಯದ॒ದ್ಯ ಭಾ॒ನುನಾ॒ ವಿ ದ್ವಾರಾ᳚ವೃ॒ಣವೋ᳚ ದಿ॒ವಃ| प्र नो᳚ यच्छतादवृ॒कं पृ॒थु च्छ॒र्दिः प्र दे᳚वि॒ गोम॑ती॒रिषः॑ ಪ್ರ ನೋ᳚ ಯಚ್ಛತಾದವೃ॒ಕಂ ಪೃ॒ಥು ಚ್ಛ॒ರ್ದಿಃ ಪ್ರ ದೇ᳚ವಿ॒ ಗೋಮ॑ತೀ॒ರಿಷಃ॑|| |
(M1-S48_191-16_16) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} सं नो᳚ रा॒या बृ॑ह॒ता वि॒श्वपे᳚शसा मिमि॒क्ष्वा समिळा᳚भि॒रा ಸಂ ನೋ᳚ ರಾ॒ಯಾ ಬೃ॑ಹ॒ತಾ ವಿ॒ಶ್ವಪೇ᳚ಶಸಾ ಮಿಮಿ॒ಕ್ಷ್ವಾ ಸಮಿಳಾ᳚ಭಿ॒ರಾ| सं द्यु॒म्नेन॑ विश्व॒तुरो᳚षो महि॒ सं वाजै᳚र्वाजिनीवति ಸಂ ದ್ಯು॒ಮ್ನೇನ॑ ವಿಶ್ವ॒ತುರೋ᳚ಷೋ ಮಹಿ॒ ಸಂ ವಾಜೈ᳚ರ್ವಾಜಿನೀವತಿ|| |
(M1-S49_191-1_4) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} उषो᳚ भ॒द्रेभि॒रा ग॑हि दि॒वश्चि॑द् रोच॒नादधि॑ ಉಷೋ᳚ ಭ॒ದ್ರೇಭಿ॒ರಾ ಗ॑ಹಿ ದಿ॒ವಶ್ಚಿ॑ದ್ ರೋಚ॒ನಾದಧಿ॑| वह᳚न्त्वरु॒णप्स॑व॒ उप॑ त्वा सो॒मिनो᳚ गृ॒हम् ವಹಂ᳚ತ್ವರು॒ಣಪ್ಸ॑ವ॒ ಉಪ॑ ತ್ವಾ ಸೋ॒ಮಿನೋ᳚ ಗೃ॒ಹಂ|| |
(M1-S49_191-2_4) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} सु॒पेश॑सं सु॒खं रथं॒ यम॒ध्यस्था᳚, उष॒स्त्वम् ಸು॒ಪೇಶ॑ಸಂ ಸು॒ಖಂ ರಥಂ॒ ಯಮ॒ಧ್ಯಸ್ಥಾ᳚, ಉಷ॒ಸ್ತ್ವಂ| तेना᳚ सु॒श्रव॑सं॒ जनं॒ प्रावा॒द्य दु॑हितर्दिवः ತೇನಾ᳚ ಸು॒ಶ್ರವ॑ಸಂ॒ ಜನಂ॒ ಪ್ರಾವಾ॒ದ್ಯ ದು॑ಹಿತರ್ದಿವಃ|| |
(M1-S49_191-3_4) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} वय॑श्चित्ते पत॒त्रिणो᳚ द्वि॒पच्चतु॑ष्पदर्जुनि ವಯ॑ಶ್ಚಿತ್ತೇ ಪತ॒ತ್ರಿಣೋ᳚ ದ್ವಿ॒ಪಚ್ಚತು॑ಷ್ಪದರ್ಜುನಿ| उषः॒ प्रार᳚न्नृ॒तूँरनु॑ दि॒वो, अन्ते᳚भ्य॒स्परि॑ ಉಷಃ॒ ಪ್ರಾರ᳚ನ್ನೃ॒ತೂಁರನು॑ ದಿ॒ವೋ, ಅಂತೇ᳚ಭ್ಯ॒ಸ್ಪರಿ॑|| |
(M1-S49_191-4_4) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಉಷಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} व्यु॒च्छन्ती॒ हि र॒श्मिभि॒र्विश्व॑मा॒भासि॑ रोच॒नम् ವ್ಯು॒ಚ್ಛಂತೀ॒ ಹಿ ರ॒ಶ್ಮಿಭಿ॒ರ್ವಿಶ್ವ॑ಮಾ॒ಭಾಸಿ॑ ರೋಚ॒ನಂ| तां त्वामु॑षर्वसू॒यवो᳚ गी॒र्भिः कण्वा᳚, अहूषत ತಾಂ ತ್ವಾಮು॑ಷರ್ವಸೂ॒ಯವೋ᳚ ಗೀ॒ರ್ಭಿಃ ಕಣ್ವಾ᳚, ಅಹೂಷತ|| |
(M1-S50_191-1_13) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उदु॒ त्यं जा॒तवे᳚दसं दे॒वं व॑हन्ति के॒तवः॑ ಉದು॒ ತ್ಯಂ ಜಾ॒ತವೇ᳚ದಸಂ ದೇ॒ವಂ ವ॑ಹಂತಿ ಕೇ॒ತವಃ॑| दृ॒शे विश्वा᳚य॒ सूर्य᳚म् ದೃ॒ಶೇ ವಿಶ್ವಾ᳚ಯ॒ ಸೂರ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S50_191-2_13) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अप॒ त्ये ता॒यवो᳚ यथा॒ नक्ष॑त्रा यन्त्य॒क्तुभिः॑ ಅಪ॒ ತ್ಯೇ ತಾ॒ಯವೋ᳚ ಯಥಾ॒ ನಕ್ಷ॑ತ್ರಾ ಯಂತ್ಯ॒ಕ್ತುಭಿಃ॑| सूरा᳚य वि॒श्वच॑क्षसे ಸೂರಾ᳚ಯ ವಿ॒ಶ್ವಚ॑ಕ್ಷಸೇ|| |
(M1-S50_191-3_13) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अदृ॑श्रमस्य के॒तवो॒ वि र॒श्मयो॒ जनाँ॒, अनु॑ ಅದೃ॑ಶ್ರಮಸ್ಯ ಕೇ॒ತವೋ॒ ವಿ ರ॒ಶ್ಮಯೋ॒ ಜನಾಁ॒, ಅನು॑| भ्राज᳚न्तो, अ॒ग्नयो᳚ यथा ಭ್ರಾಜಂ᳚ತೋ, ಅ॒ಗ್ನಯೋ᳚ ಯಥಾ|| |
(M1-S50_191-4_13) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} त॒रणि᳚र्वि॒श्वद॑र्शतो ज्योति॒ष्कृद॑सि सूर्य ತ॒ರಣಿ᳚ರ್ವಿ॒ಶ್ವದ॑ರ್ಶತೋ ಜ್ಯೋತಿ॒ಷ್ಕೃದ॑ಸಿ ಸೂರ್ಯ| विश्व॒मा भा᳚सि रोच॒नम् ವಿಶ್ವ॒ಮಾ ಭಾ᳚ಸಿ ರೋಚ॒ನಂ|| |
(M1-S50_191-5_13) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्र॒त्यङ् दे॒वानां॒ विशः॑ प्र॒त्यङ्ङुदे᳚षि॒ मानु॑षान् ಪ್ರ॒ತ್ಯಙ್ ದೇ॒ವಾನಾಂ॒ ವಿಶಃ॑ ಪ್ರ॒ತ್ಯಙ್ಙುದೇ᳚ಷಿ॒ ಮಾನು॑ಷಾನ್| प्र॒त्यङ् विश्वं॒ स्व॑र्दृ॒शे ಪ್ರ॒ತ್ಯಙ್ ವಿಶ್ವಂ॒ ಸ್ವ॑ರ್ದೃ॒ಶೇ|| |
(M1-S50_191-6_13) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} येना᳚ पावक॒ चक्ष॑सा भुर॒ण्यन्तं॒ जनाँ॒, अनु॑ ಯೇನಾ᳚ ಪಾವಕ॒ ಚಕ್ಷ॑ಸಾ ಭುರ॒ಣ್ಯಂತಂ॒ ಜನಾಁ॒, ಅನು॑| त्वं व॑रुण॒ पश्य॑सि ತ್ವಂ ವ॑ರುಣ॒ ಪಶ್ಯ॑ಸಿ|| |
(M1-S50_191-7_13) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वि द्यामे᳚षि॒ रज॑स्पृ॒थ्वहा॒ मिमा᳚नो, अ॒क्तुभिः॑ ವಿ ದ್ಯಾಮೇ᳚ಷಿ॒ ರಜ॑ಸ್ಪೃ॒ಥ್ವಹಾ॒ ಮಿಮಾ᳚ನೋ, ಅ॒ಕ್ತುಭಿಃ॑| पश्य॒ञ्जन्मा᳚नि सूर्य ಪಶ್ಯಂ॒ಜನ್ಮಾ᳚ನಿ ಸೂರ್ಯ|| |
(M1-S50_191-8_13) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स॒प्त त्वा᳚ ह॒रितो॒ रथे॒ वह᳚न्ति देव सूर्य ಸ॒ಪ್ತ ತ್ವಾ᳚ ಹ॒ರಿತೋ॒ ರಥೇ॒ ವಹಂ᳚ತಿ ದೇವ ಸೂರ್ಯ| शो॒चिष्के᳚शं विचक्षण ಶೋ॒ಚಿಷ್ಕೇ᳚ಶಂ ವಿಚಕ್ಷಣ|| |
(M1-S50_191-9_13) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अयु॑क्त स॒प्त शु॒न्ध्युवः॒ सूरो॒ रथ॑स्य न॒प्त्यः॑ ಅಯು॑ಕ್ತ ಸ॒ಪ್ತ ಶುಂ॒ಧ್ಯುವಃ॒ ಸೂರೋ॒ ರಥ॑ಸ್ಯ ನ॒ಪ್ತ್ಯಃ॑| ताभि᳚र्याति॒ स्वयु॑क्तिभिः ತಾಭಿ᳚ರ್ಯಾತಿ॒ ಸ್ವಯು॑ಕ್ತಿಭಿಃ|| |
(M1-S50_191-10_13) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} उद्व॒यं तम॑स॒स्परि॒ ज्योति॒ष्पश्य᳚न्त॒ उत्त॑रम् ಉದ್ವ॒ಯಂ ತಮ॑ಸ॒ಸ್ಪರಿ॒ ಜ್ಯೋತಿ॒ಷ್ಪಶ್ಯಂ᳚ತ॒ ಉತ್ತ॑ರಂ| दे॒वं दे᳚व॒त्रा सूर्य॒मग᳚न्म॒ ज्योति॑रुत्त॒मम् ದೇ॒ವಂ ದೇ᳚ವ॒ತ್ರಾ ಸೂರ್ಯ॒ಮಗ᳚ನ್ಮ॒ ಜ್ಯೋತಿ॑ರುತ್ತ॒ಮಂ|| |
(M1-S50_191-11_13) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} उ॒द्यन्न॒द्य मि॑त्रमह आ॒रोह॒न्नुत्त॑रां॒ दिव᳚म् ಉ॒ದ್ಯನ್ನ॒ದ್ಯ ಮಿ॑ತ್ರಮಹ ಆ॒ರೋಹ॒ನ್ನುತ್ತ॑ರಾಂ॒ ದಿವಂ᳚| हृ॒द्रो॒गं मम॑ सूर्य हरि॒माणं᳚ च नाशय ಹೃ॒ದ್ರೋ॒ಗಂ ಮಮ॑ ಸೂರ್ಯ ಹರಿ॒ಮಾಣಂ᳚ ಚ ನಾಶಯ|| |
(M1-S50_191-12_13) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} शुके᳚षु मे हरि॒माणं᳚ रोप॒णाका᳚सु दध्मसि ಶುಕೇ᳚ಷು ಮೇ ಹರಿ॒ಮಾಣಂ᳚ ರೋಪ॒ಣಾಕಾ᳚ಸು ದಧ್ಮಸಿ| अथो᳚ हारिद्र॒वेषु॑ मे हरि॒माणं॒ नि द॑ध्मसि ಅಥೋ᳚ ಹಾರಿದ್ರ॒ವೇಷು॑ ಮೇ ಹರಿ॒ಮಾಣಂ॒ ನಿ ದ॑ಧ್ಮಸಿ|| |
(M1-S50_191-13_13) {ಕಾಣ್ವಃ ಪ್ರಸ್ಕಣ್ವಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} उद॑गाद॒यमा᳚दि॒त्यो विश्वे᳚न॒ सह॑सा स॒ह ಉದ॑ಗಾದ॒ಯಮಾ᳚ದಿ॒ತ್ಯೋ ವಿಶ್ವೇ᳚ನ॒ ಸಹ॑ಸಾ ಸ॒ಹ| द्वि॒षन्तं॒ मह्यं᳚ र॒न्धय॒न् मो, अ॒हं द्वि॑ष॒ते र॑धम् ದ್ವಿ॒ಷಂತಂ॒ ಮಹ್ಯಂ᳚ ರಂ॒ಧಯ॒ನ್ ಮೋ, ಅ॒ಹಂ ದ್ವಿ॑ಷ॒ತೇ ರ॑ಧಂ|| |
(M1-S51_191-1_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अ॒भि त्यं मे॒षं पु॑रुहू॒तमृ॒ग्मिय॒मिन्द्रं᳚ गी॒र्भिर्म॑दता॒ वस्वो᳚, अर्ण॒वम् ಅ॒ಭಿ ತ್ಯಂ ಮೇ॒ಷಂ ಪು॑ರುಹೂ॒ತಮೃ॒ಗ್ಮಿಯ॒ಮಿಂದ್ರಂ᳚ ಗೀ॒ರ್ಭಿರ್ಮ॑ದತಾ॒ ವಸ್ವೋ᳚, ಅರ್ಣ॒ವಂ| यस्य॒ द्यावो॒ न वि॒चर᳚न्ति॒ मानु॑षा भु॒जे मंहि॑ष्ठम॒भि विप्र॑मर्चत ಯಸ್ಯ॒ ದ್ಯಾವೋ॒ ನ ವಿ॒ಚರಂ᳚ತಿ॒ ಮಾನು॑ಷಾ ಭು॒ಜೇ ಮಂಹಿ॑ಷ್ಠಮ॒ಭಿ ವಿಪ್ರ॑ಮರ್ಚತ|| |
(M1-S51_191-2_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अ॒भीम॑वन्वन् त्स्वभि॒ष्टिमू॒तयो᳚ऽन्तरिक्ष॒प्रां तवि॑षीभि॒रावृ॑तम् ಅ॒ಭೀಮ॑ವನ್ವನ್ ತ್ಸ್ವಭಿ॒ಷ್ಟಿಮೂ॒ತಯೋ᳚ಽನ್ತರಿಕ್ಷ॒ಪ್ರಾಂ ತವಿ॑ಷೀಭಿ॒ರಾವೃ॑ತಂ| इन्द्रं॒ दक्षा᳚स ऋ॒भवो᳚ मद॒च्युतं᳚ श॒तक्र॑तुं॒ जव॑नी सू॒नृतारु॑हत् ಇಂದ್ರಂ॒ ದಕ್ಷಾ᳚ಸ ಋ॒ಭವೋ᳚ ಮದ॒ಚ್ಯುತಂ᳚ ಶ॒ತಕ್ರ॑ತುಂ॒ ಜವ॑ನೀ ಸೂ॒ನೃತಾರು॑ಹತ್|| |
(M1-S51_191-3_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वं गो॒त्रमङ्गि॑रोभ्योऽवृणो॒रपो॒तात्र॑ये श॒तदु॑रेषु गातु॒वित् ತ್ವಂ ಗೋ॒ತ್ರಮಂಗಿ॑ರೋಭ್ಯೋಽವೃಣೋ॒ರಪೋ॒ತಾತ್ರ॑ಯೇ ಶ॒ತದು॑ರೇಷು ಗಾತು॒ವಿತ್| स॒सेन॑ चिद् विम॒दाया᳚वहो॒ वस्वा॒जावद्रिं᳚ वावसा॒नस्य॑ न॒र्तय॑न् ಸ॒ಸೇನ॑ ಚಿದ್ ವಿಮ॒ದಾಯಾ᳚ವಹೋ॒ ವಸ್ವಾ॒ಜಾವದ್ರಿಂ᳚ ವಾವಸಾ॒ನಸ್ಯ॑ ನ॒ರ್ತಯ॑ನ್|| |
(M1-S51_191-4_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वम॒पाम॑पि॒धाना᳚वृणो॒रपाधा᳚रयः॒ पर्व॑ते॒ दानु॑म॒द् वसु॑ ತ್ವಮ॒ಪಾಮ॑ಪಿ॒ಧಾನಾ᳚ವೃಣೋ॒ರಪಾಧಾ᳚ರಯಃ॒ ಪರ್ವ॑ತೇ॒ ದಾನು॑ಮ॒ದ್ ವಸು॑| वृ॒त्रं यदि᳚न्द्र॒ शव॒साव॑धी॒रहि॒मादित् सूर्यं᳚ दि॒व्यारो᳚हयो दृ॒शे ವೃ॒ತ್ರಂ ಯದಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಶವ॒ಸಾವ॑ಧೀ॒ರಹಿ॒ಮಾದಿತ್ ಸೂರ್ಯಂ᳚ ದಿ॒ವ್ಯಾರೋ᳚ಹಯೋ ದೃ॒ಶೇ|| |
(M1-S51_191-5_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वं मा॒याभि॒रप॑ मा॒यिनो᳚ऽधमः स्व॒धाभि॒र्ये, अधि॒ शुप्ता॒वजु॑ह्वत ತ್ವಂ ಮಾ॒ಯಾಭಿ॒ರಪ॑ ಮಾ॒ಯಿನೋ᳚ಽಧಮಃ ಸ್ವ॒ಧಾಭಿ॒ರ್ಯೇ, ಅಧಿ॒ ಶುಪ್ತಾ॒ವಜು॑ಹ್ವತ| त्वं पिप्रो᳚र्नृमणः॒ प्रारु॑जः॒ पुरः॒ प्र ऋ॒जिश्वा᳚नं दस्यु॒हत्ये᳚ष्वाविथ ತ್ವಂ ಪಿಪ್ರೋ᳚ರ್ನೃಮಣಃ॒ ಪ್ರಾರು॑ಜಃ॒ ಪುರಃ॒ ಪ್ರ ಋ॒ಜಿಶ್ವಾ᳚ನಂ ದಸ್ಯು॒ಹತ್ಯೇ᳚ಷ್ವಾವಿಥ|| |
(M1-S51_191-6_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वं कुत्सं᳚ शुष्ण॒हत्ये᳚ष्वावि॒थार᳚न्धयोऽतिथि॒ग्वाय॒ शम्ब॑रम् ತ್ವಂ ಕುತ್ಸಂ᳚ ಶುಷ್ಣ॒ಹತ್ಯೇ᳚ಷ್ವಾವಿ॒ಥಾರಂ᳚ಧಯೋಽತಿಥಿ॒ಗ್ವಾಯ॒ ಶಂಬ॑ರಂ| म॒हान्तं᳚ चिदर्बु॒दं नि क्र॑मीः प॒दा स॒नादे॒व द॑स्यु॒हत्या᳚य जज्ञिषे ಮ॒ಹಾಂತಂ᳚ ಚಿದರ್ಬು॒ದಂ ನಿ ಕ್ರ॑ಮೀಃ ಪ॒ದಾ ಸ॒ನಾದೇ॒ವ ದ॑ಸ್ಯು॒ಹತ್ಯಾ᳚ಯ ಜಜ್ಞಿಷೇ|| |
(M1-S51_191-7_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वे विश्वा॒ तवि॑षी स॒ध्र्य॑ग्घि॒ता तव॒ राधः॑ सोमपी॒थाय॑ हर्षते ತ್ವೇ ವಿಶ್ವಾ॒ ತವಿ॑ಷೀ ಸ॒ಧ್ರ್ಯ॑ಗ್ಘಿ॒ತಾ ತವ॒ ರಾಧಃ॑ ಸೋಮಪೀ॒ಥಾಯ॑ ಹರ್ಷತೇ| तव॒ वज्र॑श्चिकिते बा॒ह्वोर्हि॒तो वृ॒श्चा शत्रो॒रव॒ विश्वा᳚नि॒ वृष्ण्या᳚ ತವ॒ ವಜ್ರ॑ಶ್ಚಿಕಿತೇ ಬಾ॒ಹ್ವೋರ್ಹಿ॒ತೋ ವೃ॒ಶ್ಚಾ ಶತ್ರೋ॒ರವ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ನಿ॒ ವೃಷ್ಣ್ಯಾ᳚|| |
(M1-S51_191-8_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} वि जा᳚नी॒ह्यार्या॒न्ये च॒ दस्य॑वो ब॒र्हिष्म॑ते रन्धया॒ शास॑दव्र॒तान् ವಿ ಜಾ᳚ನೀ॒ಹ್ಯಾರ್ಯಾ॒ನ್ಯೇ ಚ॒ ದಸ್ಯ॑ವೋ ಬ॒ರ್ಹಿಷ್ಮ॑ತೇ ರಂಧಯಾ॒ ಶಾಸ॑ದವ್ರ॒ತಾನ್| शाकी᳚ भव॒ यज॑मानस्य चोदि॒ता विश्वेत्ता ते᳚ सध॒मादे᳚षु चाकन ಶಾಕೀ᳚ ಭವ॒ ಯಜ॑ಮಾನಸ್ಯ ಚೋದಿ॒ತಾ ವಿಶ್ವೇತ್ತಾ ತೇ᳚ ಸಧ॒ಮಾದೇ᳚ಷು ಚಾಕನ|| |
(M1-S51_191-9_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अनु᳚व्रताय र॒न्धय॒न्नप᳚व्रताना॒भूभि॒रिन्द्रः॑ श्न॒थय॒न्नना᳚भुवः ಅನು᳚ವ್ರತಾಯ ರಂ॒ಧಯ॒ನ್ನಪ᳚ವ್ರತಾನಾ॒ಭೂಭಿ॒ರಿಂದ್ರಃ॑ ಶ್ನ॒ಥಯ॒ನ್ನನಾ᳚ಭುವಃ| वृ॒द्धस्य॑ चि॒द् वर्ध॑तो॒ द्यामिन॑क्षतः॒ स्तवा᳚नो व॒म्रो वि ज॑घान सं॒दिहः॑ ವೃ॒ದ್ಧಸ್ಯ॑ ಚಿ॒ದ್ ವರ್ಧ॑ತೋ॒ ದ್ಯಾಮಿನ॑ಕ್ಷತಃ॒ ಸ್ತವಾ᳚ನೋ ವ॒ಮ್ರೋ ವಿ ಜ॑ಘಾನ ಸಂ॒ದಿಹಃ॑|| |
(M1-S51_191-10_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} तक्ष॒द् यत्त॑ उ॒शना॒ सह॑सा॒ सहो॒ वि रोद॑सी म॒ज्मना᳚ बाधते॒ शवः॑ ತಕ್ಷ॒ದ್ ಯತ್ತ॑ ಉ॒ಶನಾ॒ ಸಹ॑ಸಾ॒ ಸಹೋ॒ ವಿ ರೋದ॑ಸೀ ಮ॒ಜ್ಮನಾ᳚ ಬಾಧತೇ॒ ಶವಃ॑| आ त्वा॒ वात॑स्य नृमणो मनो॒युज॒ आ पूर्य॑माणमवहन्न॒भि श्रवः॑ ಆ ತ್ವಾ॒ ವಾತ॑ಸ್ಯ ನೃಮಣೋ ಮನೋ॒ಯುಜ॒ ಆ ಪೂರ್ಯ॑ಮಾಣಮವಹನ್ನ॒ಭಿ ಶ್ರವಃ॑|| |
(M1-S51_191-11_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} मन्दि॑ष्ट॒ यदु॒शने᳚ का॒व्ये सचाँ॒, इन्द्रो᳚ व॒ङ्कू व᳚ङ्कु॒तराधि॑ तिष्ठति ಮಂದಿ॑ಷ್ಟ॒ ಯದು॒ಶನೇ᳚ ಕಾ॒ವ್ಯೇ ಸಚಾಁ॒, ಇಂದ್ರೋ᳚ ವಂ॒ಕೂ ವ᳚ಙ್ಕು॒ತರಾಧಿ॑ ತಿಷ್ಠತಿ| उ॒ग्रो य॒यिं निर॒पः स्रोत॑सासृज॒द् वि शुष्ण॑स्य दृंहि॒ता, ऐ᳚रय॒त् पुरः॑ ಉ॒ಗ್ರೋ ಯ॒ಯಿಂ ನಿರ॒ಪಃ ಸ್ರೋತ॑ಸಾಸೃಜ॒ದ್ ವಿ ಶುಷ್ಣ॑ಸ್ಯ ದೃಂಹಿ॒ತಾ, ಐ᳚ರಯ॒ತ್ ಪುರಃ॑|| |
(M1-S51_191-12_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} आ स्मा॒ रथं᳚ वृष॒पाणे᳚षु तिष्ठसि शार्या॒तस्य॒ प्रभृ॑ता॒ येषु॒ मन्द॑से ಆ ಸ್ಮಾ॒ ರಥಂ᳚ ವೃಷ॒ಪಾಣೇ᳚ಷು ತಿಷ್ಠಸಿ ಶಾರ್ಯಾ॒ತಸ್ಯ॒ ಪ್ರಭೃ॑ತಾ॒ ಯೇಷು॒ ಮಂದ॑ಸೇ| इन्द्र॒ यथा᳚ सु॒तसो᳚मेषु चा॒कनो᳚ऽन॒र्वाणं॒ श्लोक॒मा रो᳚हसे दि॒वि ಇಂದ್ರ॒ ಯಥಾ᳚ ಸು॒ತಸೋ᳚ಮೇಷು ಚಾ॒ಕನೋ᳚ಽನ॒ರ್ವಾಣಂ॒ ಶ್ಲೋಕ॒ಮಾ ರೋ᳚ಹಸೇ ದಿ॒ವಿ|| |
(M1-S51_191-13_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अद॑दा॒, अर्भां᳚ मह॒ते व॑च॒स्यवे᳚ क॒क्षीव॑ते वृच॒यामि᳚न्द्र सुन्व॒ते ಅದ॑ದಾ॒, ಅರ್ಭಾಂ᳚ ಮಹ॒ತೇ ವ॑ಚ॒ಸ್ಯವೇ᳚ ಕ॒ಕ್ಷೀವ॑ತೇ ವೃಚ॒ಯಾಮಿಂ᳚ದ್ರ ಸುನ್ವ॒ತೇ| मेना᳚भवो वृषण॒श्वस्य॑ सुक्रतो॒ विश्वेत्ता ते॒ सव॑नेषु प्र॒वाच्या᳚ ಮೇನಾ᳚ಭವೋ ವೃಷಣ॒ಶ್ವಸ್ಯ॑ ಸುಕ್ರತೋ॒ ವಿಶ್ವೇತ್ತಾ ತೇ॒ ಸವ॑ನೇಷು ಪ್ರ॒ವಾಚ್ಯಾ᳚|| |
(M1-S51_191-14_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इन्द्रो᳚, अश्रायि सु॒ध्यो᳚ निरे॒के प॒ज्रेषु॒ स्तोमो॒ दुर्यो॒ न यूपः॑ ಇಂದ್ರೋ᳚, ಅಶ್ರಾಯಿ ಸು॒ಧ್ಯೋ᳚ ನಿರೇ॒ಕೇ ಪ॒ಜ್ರೇಷು॒ ಸ್ತೋಮೋ॒ ದುರ್ಯೋ॒ ನ ಯೂಪಃ॑| अ॒श्व॒युर्ग॒व्यू र॑थ॒युर्व॑सू॒युरिन्द्र॒ इद्रा॒यः, क्ष॑यति प्रय॒न्ता ಅ॒ಶ್ವ॒ಯುರ್ಗ॒ವ್ಯೂ ರ॑ಥ॒ಯುರ್ವ॑ಸೂ॒ಯುರಿಂದ್ರ॒ ಇದ್ರಾ॒ಯಃ, ಕ್ಷ॑ಯತಿ ಪ್ರಯಂ॒ತಾ|| |
(M1-S51_191-15_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इ॒दं नमो᳚ वृष॒भाय॑ स्व॒राजे᳚ स॒त्यशु॑ष्माय त॒वसे᳚ऽवाचि ಇ॒ದಂ ನಮೋ᳚ ವೃಷ॒ಭಾಯ॑ ಸ್ವ॒ರಾಜೇ᳚ ಸ॒ತ್ಯಶು॑ಷ್ಮಾಯ ತ॒ವಸೇ᳚ಽವಾಚಿ| अ॒स्मिन्नि᳚न्द्र वृ॒जने॒ सर्व॑वीराः॒ स्मत् सू॒रिभि॒स्तव॒ शर्म᳚न् त्स्याम ಅ॒ಸ್ಮಿನ್ನಿಂ᳚ದ್ರ ವೃ॒ಜನೇ॒ ಸರ್ವ॑ವೀರಾಃ॒ ಸ್ಮತ್ ಸೂ॒ರಿಭಿ॒ಸ್ತವ॒ ಶರ್ಮ᳚ನ್ ತ್ಸ್ಯಾಮ|| |
(M1-S52_191-1_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्यं सु मे॒षं म॑हया स्व॒र्विदं᳚ श॒तं यस्य॑ सु॒भ्वः॑ सा॒कमीर॑ते ತ್ಯಂ ಸು ಮೇ॒ಷಂ ಮ॑ಹಯಾ ಸ್ವ॒ರ್ವಿದಂ᳚ ಶ॒ತಂ ಯಸ್ಯ॑ ಸು॒ಭ್ವಃ॑ ಸಾ॒ಕಮೀರ॑ತೇ| अत्यं॒ न वाजं᳚ हवन॒स्यदं॒ रथ॒मेन्द्रं᳚ ववृत्या॒मव॑से सुवृ॒क्तिभिः॑ ಅತ್ಯಂ॒ ನ ವಾಜಂ᳚ ಹವನ॒ಸ್ಯದಂ॒ ರಥ॒ಮೇಂದ್ರಂ᳚ ವವೃತ್ಯಾ॒ಮವ॑ಸೇ ಸುವೃ॒ಕ್ತಿಭಿಃ॑|| |
(M1-S52_191-2_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} स पर्व॑तो॒ न ध॒रुणे॒ष्वच्यु॑तः स॒हस्र॑मूति॒स्तवि॑षीषु वावृधे ಸ ಪರ್ವ॑ತೋ॒ ನ ಧ॒ರುಣೇ॒ಷ್ವಚ್ಯು॑ತಃ ಸ॒ಹಸ್ರ॑ಮೂತಿ॒ಸ್ತವಿ॑ಷೀಷು ವಾವೃಧೇ| इन्द्रो॒ यद् वृ॒त्रमव॑धीन्नदी॒वृत॑मु॒ब्जन्नर्णां᳚सि॒ जर्हृ॑षाणो॒, अन्ध॑सा ಇಂದ್ರೋ॒ ಯದ್ ವೃ॒ತ್ರಮವ॑ಧೀನ್ನದೀ॒ವೃತ॑ಮು॒ಬ್ಜನ್ನರ್ಣಾಂ᳚ಸಿ॒ ಜರ್ಹೃ॑ಷಾಣೋ॒, ಅಂಧ॑ಸಾ|| |
(M1-S52_191-3_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} स हि द्व॒रो द्व॒रिषु॑ व॒व्र ऊध॑नि च॒न्द्रबु॑ध्नो॒ मद॑वृद्धो मनी॒षिभिः॑ ಸ ಹಿ ದ್ವ॒ರೋ ದ್ವ॒ರಿಷು॑ ವ॒ವ್ರ ಊಧ॑ನಿ ಚಂ॒ದ್ರಬು॑ಧ್ನೋ॒ ಮದ॑ವೃದ್ಧೋ ಮನೀ॒ಷಿಭಿಃ॑| इन्द्रं॒ तम॑ह्वे स्वप॒स्यया᳚ धि॒या मंहि॑ष्ठरातिं॒ स हि पप्रि॒रन्ध॑सः ಇಂದ್ರಂ॒ ತಮ॑ಹ್ವೇ ಸ್ವಪ॒ಸ್ಯಯಾ᳚ ಧಿ॒ಯಾ ಮಂಹಿ॑ಷ್ಠರಾತಿಂ॒ ಸ ಹಿ ಪಪ್ರಿ॒ರಂಧ॑ಸಃ|| |
(M1-S52_191-4_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} आ यं पृ॒णन्ति॑ दि॒वि सद्म॑बर्हिषः समु॒द्रं न सु॒भ्व१॑(अः॒) स्वा, अ॒भिष्ट॑यः ಆ ಯಂ ಪೃ॒ಣಂತಿ॑ ದಿ॒ವಿ ಸದ್ಮ॑ಬರ್ಹಿಷಃ ಸಮು॒ದ್ರಂ ನ ಸು॒ಭ್ವ೧॑(ಅಃ॒) ಸ್ವಾ, ಅ॒ಭಿಷ್ಟ॑ಯಃ| तं वृ॑त्र॒हत्ये॒, अनु॑ तस्थुरू॒तयः॒ शुष्मा॒, इन्द्र॑मवा॒ता, अह्रु॑तप्सवः ತಂ ವೃ॑ತ್ರ॒ಹತ್ಯೇ॒, ಅನು॑ ತಸ್ಥುರೂ॒ತಯಃ॒ ಶುಷ್ಮಾ॒, ಇಂದ್ರ॑ಮವಾ॒ತಾ, ಅಹ್ರು॑ತಪ್ಸವಃ|| |
(M1-S52_191-5_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अ॒भि स्ववृ॑ष्टिं॒ मदे᳚, अस्य॒ युध्य॑तो र॒घ्वीरि॑व प्रव॒णे स॑स्रुरू॒तयः॑ ಅ॒ಭಿ ಸ್ವವೃ॑ಷ್ಟಿಂ॒ ಮದೇ᳚, ಅಸ್ಯ॒ ಯುಧ್ಯ॑ತೋ ರ॒ಘ್ವೀರಿ॑ವ ಪ್ರವ॒ಣೇ ಸ॑ಸ್ರುರೂ॒ತಯಃ॑| इन्द्रो॒ यद् व॒ज्री धृ॒षमा᳚णो॒, अन्ध॑सा भि॒नद् व॒लस्य॑ परि॒धीँरि॑व त्रि॒तः ಇಂದ್ರೋ॒ ಯದ್ ವ॒ಜ್ರೀ ಧೃ॒ಷಮಾ᳚ಣೋ॒, ಅಂಧ॑ಸಾ ಭಿ॒ನದ್ ವ॒ಲಸ್ಯ॑ ಪರಿ॒ಧೀಁರಿ॑ವ ತ್ರಿ॒ತಃ|| |
(M1-S52_191-6_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} परीं᳚ घृ॒णा च॑रति तित्वि॒षे शवो॒ऽपो वृ॒त्वी रज॑सो बु॒ध्नमाश॑यत् ಪರೀಂ᳚ ಘೃ॒ಣಾ ಚ॑ರತಿ ತಿತ್ವಿ॒ಷೇ ಶವೋ॒ಽಪೋ ವೃ॒ತ್ವೀ ರಜ॑ಸೋ ಬು॒ಧ್ನಮಾಶ॑ಯತ್| वृ॒त्रस्य॒ यत् प्र॑व॒णे दु॒र्गृभि॑श्वनो निज॒घन्थ॒ हन्वो᳚रिन्द्र तन्य॒तुम् ವೃ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ಯತ್ ಪ್ರ॑ವ॒ಣೇ ದು॒ರ್ಗೃಭಿ॑ಶ್ವನೋ ನಿಜ॒ಘಂಥ॒ ಹನ್ವೋ᳚ರಿಂದ್ರ ತನ್ಯ॒ತುಂ|| |
(M1-S52_191-7_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} ह्र॒दं न हि त्वा᳚ न्यृ॒षन्त्यू॒र्मयो॒ ब्रह्मा᳚णीन्द्र॒ तव॒ यानि॒ वर्ध॑ना ಹ್ರ॒ದಂ ನ ಹಿ ತ್ವಾ᳚ ನ್ಯೃ॒ಷಂತ್ಯೂ॒ರ್ಮಯೋ॒ ಬ್ರಹ್ಮಾ᳚ಣೀಂದ್ರ॒ ತವ॒ ಯಾನಿ॒ ವರ್ಧ॑ನಾ| त्वष्टा᳚ चित्ते॒ युज्यं᳚ वावृधे॒ शव॑स्त॒तक्ष॒ वज्र॑म॒भिभू᳚त्योजसम् ತ್ವಷ್ಟಾ᳚ ಚಿತ್ತೇ॒ ಯುಜ್ಯಂ᳚ ವಾವೃಧೇ॒ ಶವ॑ಸ್ತ॒ತಕ್ಷ॒ ವಜ್ರ॑ಮ॒ಭಿಭೂ᳚ತ್ಯೋಜಸಂ|| |
(M1-S52_191-8_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} ज॒घ॒न्वाँ, उ॒ हरि॑भिः सम्भृतक्रत॒विन्द्र॑ वृ॒त्रं मनु॑षे गातु॒यन्न॒पः ಜ॒ಘ॒ನ್ವಾಁ, ಉ॒ ಹರಿ॑ಭಿಃ ಸಂಭೃತಕ್ರತ॒ವಿಂದ್ರ॑ ವೃ॒ತ್ರಂ ಮನು॑ಷೇ ಗಾತು॒ಯನ್ನ॒ಪಃ| अय॑च्छथा बा॒ह्वोर्वज्र॑माय॒समधा᳚रयो दि॒व्या सूर्यं᳚ दृ॒शे ಅಯ॑ಚ್ಛಥಾ ಬಾ॒ಹ್ವೋರ್ವಜ್ರ॑ಮಾಯ॒ಸಮಧಾ᳚ರಯೋ ದಿ॒ವ್ಯಾ ಸೂರ್ಯಂ᳚ ದೃ॒ಶೇ|| |
(M1-S52_191-9_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} बृ॒हत् स्वश्च᳚न्द्र॒मम॑व॒द् यदु॒क्थ्य१॑(अ॒)मकृ᳚ण्वत भि॒यसा॒ रोह॑णं दि॒वः ಬೃ॒ಹತ್ ಸ್ವಶ್ಚಂ᳚ದ್ರ॒ಮಮ॑ವ॒ದ್ ಯದು॒ಕ್ಥ್ಯ೧॑(ಅ॒)ಮಕೃ᳚ಣ್ವತ ಭಿ॒ಯಸಾ॒ ರೋಹ॑ಣಂ ದಿ॒ವಃ| यन्मानु॑षप्रधना॒, इन्द्र॑मू॒तयः॒ स्व᳚र्नृ॒षाचो᳚ म॒रुतोम॑द॒न्ननु॑ ಯನ್ಮಾನು॑ಷಪ್ರಧನಾ॒, ಇಂದ್ರ॑ಮೂ॒ತಯಃ॒ ಸ್ವ᳚ರ್ನೃ॒ಷಾಚೋ᳚ ಮ॒ರುತೋಮ॑ದ॒ನ್ನನು॑|| |
(M1-S52_191-10_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} द्यौश्चि॑द॒स्याम॑वाँ॒, अहेः᳚ स्व॒नादयो᳚यवीद् भि॒यसा॒ वज्र॑ इन्द्र ते ದ್ಯೌಶ್ಚಿ॑ದ॒ಸ್ಯಾಮ॑ವಾಁ॒, ಅಹೇಃ᳚ ಸ್ವ॒ನಾದಯೋ᳚ಯವೀದ್ ಭಿ॒ಯಸಾ॒ ವಜ್ರ॑ ಇಂದ್ರ ತೇ| वृ॒त्रस्य॒ यद् ब॑द्बधा॒नस्य॑ रोदसी॒ मदे᳚ सु॒तस्य॒ शव॒साभि॑न॒च्छिरः॑ ವೃ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ಯದ್ ಬ॑ದ್ಬಧಾ॒ನಸ್ಯ॑ ರೋದಸೀ॒ ಮದೇ᳚ ಸು॒ತಸ್ಯ॒ ಶವ॒ಸಾಭಿ॑ನ॒ಚ್ಛಿರಃ॑|| |
(M1-S52_191-11_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} यदिन्न्वि᳚न्द्र पृथि॒वी दश॑भुजि॒रहा᳚नि॒ विश्वा᳚ त॒तन᳚न्त कृ॒ष्टयः॑ ಯದಿನ್ನ್ವಿಂ᳚ದ್ರ ಪೃಥಿ॒ವೀ ದಶ॑ಭುಜಿ॒ರಹಾ᳚ನಿ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ ತ॒ತನಂ᳚ತ ಕೃ॒ಷ್ಟಯಃ॑| अत्राह॑ ते मघव॒न् विश्रु॑तं॒ सहो॒ द्यामनु॒ शव॑सा ब॒र्हणा᳚ भुवत् ಅತ್ರಾಹ॑ ತೇ ಮಘವ॒ನ್ ವಿಶ್ರು॑ತಂ॒ ಸಹೋ॒ ದ್ಯಾಮನು॒ ಶವ॑ಸಾ ಬ॒ರ್ಹಣಾ᳚ ಭುವತ್|| |
(M1-S52_191-12_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वम॒स्य पा॒रे रज॑सो॒ व्यो᳚मनः॒ स्वभू᳚त्योजा॒, अव॑से धृषन्मनः ತ್ವಮ॒ಸ್ಯ ಪಾ॒ರೇ ರಜ॑ಸೋ॒ ವ್ಯೋ᳚ಮನಃ॒ ಸ್ವಭೂ᳚ತ್ಯೋಜಾ॒, ಅವ॑ಸೇ ಧೃಷನ್ಮನಃ| च॒कृ॒षे भूमिं᳚ प्रति॒मान॒मोज॑सो॒पः स्वः॑ परि॒भूरे॒ष्या दिव᳚म् ಚ॒ಕೃ॒ಷೇ ಭೂಮಿಂ᳚ ಪ್ರತಿ॒ಮಾನ॒ಮೋಜ॑ಸೋ॒ಪಃ ಸ್ವಃ॑ ಪರಿ॒ಭೂರೇ॒ಷ್ಯಾ ದಿವಂ᳚|| |
(M1-S52_191-13_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं भु॑वः प्रति॒मानं᳚ पृथि॒व्या, ऋ॒ष्ववी᳚रस्य बृह॒तः पति॑र्भूः ತ್ವಂ ಭು॑ವಃ ಪ್ರತಿ॒ಮಾನಂ᳚ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾ, ಋ॒ಷ್ವವೀ᳚ರಸ್ಯ ಬೃಹ॒ತಃ ಪತಿ॑ರ್ಭೂಃ| विश्व॒माप्रा᳚, अ॒न्तरि॑क्षं महि॒त्वा स॒त्यम॒द्धा नकि॑र॒न्यस्त्वावा॑न् ವಿಶ್ವ॒ಮಾಪ್ರಾ᳚, ಅಂ॒ತರಿ॑ಕ್ಷಂ ಮಹಿ॒ತ್ವಾ ಸ॒ತ್ಯಮ॒ದ್ಧಾ ನಕಿ॑ರ॒ನ್ಯಸ್ತ್ವಾವಾ॑ನ್|| |
(M1-S52_191-14_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} न यस्य॒ द्यावा᳚पृथि॒वी, अनु॒ व्यचो॒ न सिन्ध॑वो॒ रज॑सो॒, अन्त॑मान॒शुः ನ ಯಸ್ಯ॒ ದ್ಯಾವಾ᳚ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಅನು॒ ವ್ಯಚೋ॒ ನ ಸಿಂಧ॑ವೋ॒ ರಜ॑ಸೋ॒, ಅಂತ॑ಮಾನ॒ಶುಃ| नोत स्ववृ॑ष्टिं॒ मदे᳚, अस्य॒ युध्य॑त॒ एको᳚, अ॒न्यच्च॑कृषे॒ विश्व॑मानु॒षक् ನೋತ ಸ್ವವೃ॑ಷ್ಟಿಂ॒ ಮದೇ᳚, ಅಸ್ಯ॒ ಯುಧ್ಯ॑ತ॒ ಏಕೋ᳚, ಅ॒ನ್ಯಚ್ಚ॑ಕೃಷೇ॒ ವಿಶ್ವ॑ಮಾನು॒ಷಕ್|| |
(M1-S52_191-15_15) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आर्च॒न्नत्र॑ म॒रुतः॒ सस्मि᳚न्ना॒जौ विश्वे᳚ दे॒वासो᳚, अमद॒न्ननु॑ त्वा ಆರ್ಚ॒ನ್ನತ್ರ॑ ಮ॒ರುತಃ॒ ಸಸ್ಮಿ᳚ನ್ನಾ॒ಜೌ ವಿಶ್ವೇ᳚ ದೇ॒ವಾಸೋ᳚, ಅಮದ॒ನ್ನನು॑ ತ್ವಾ| वृ॒त्रस्य॒ यद् भृ॑ष्टि॒मता᳚ व॒धेन॒ नि त्वमि᳚न्द्र॒ प्रत्या॒नं ज॒घन्थ॑ ವೃ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ಯದ್ ಭೃ॑ಷ್ಟಿ॒ಮತಾ᳚ ವ॒ಧೇನ॒ ನಿ ತ್ವಮಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಪ್ರತ್ಯಾ॒ನಂ ಜ॒ಘಂಥ॑|| |
(M1-S53_191-1_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} न्यू॒३॑(ऊ॒) षु वाचं॒ प्र म॒हे भ॑रामहे॒ गिर॒ इन्द्रा᳚य॒ सद॑ने वि॒वस्व॑तः ನ್ಯೂ॒೩॑(ಊ॒) ಷು ವಾಚಂ॒ ಪ್ರ ಮ॒ಹೇ ಭ॑ರಾಮಹೇ॒ ಗಿರ॒ ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ॒ ಸದ॑ನೇ ವಿ॒ವಸ್ವ॑ತಃ| नू चि॒द्धि रत्नं᳚ सस॒तामि॒वावि॑द॒न्न दु॑ष्टु॒तिर्द्र॑विणो॒देषु॑ शस्यते ನೂ ಚಿ॒ದ್ಧಿ ರತ್ನಂ᳚ ಸಸ॒ತಾಮಿ॒ವಾವಿ॑ದ॒ನ್ನ ದು॑ಷ್ಟು॒ತಿರ್ದ್ರ॑ವಿಣೋ॒ದೇಷು॑ ಶಸ್ಯತೇ|| |
(M1-S53_191-2_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} दु॒रो, अश्व॑स्य दु॒र इ᳚न्द्र॒ गोर॑सि दु॒रो यव॑स्य॒ वसु॑न इ॒नस्पतिः॑ ದು॒ರೋ, ಅಶ್ವ॑ಸ್ಯ ದು॒ರ ಇಂ᳚ದ್ರ॒ ಗೋರ॑ಸಿ ದು॒ರೋ ಯವ॑ಸ್ಯ॒ ವಸು॑ನ ಇ॒ನಸ್ಪತಿಃ॑| शि॒क्षा॒न॒रः प्र॒दिवो॒, अका᳚मकर्शनः॒ सखा॒ सखि॑भ्य॒स्तमि॒दं गृ॑णीमसि ಶಿ॒ಕ್ಷಾ॒ನ॒ರಃ ಪ್ರ॒ದಿವೋ॒, ಅಕಾ᳚ಮಕರ್ಶನಃ॒ ಸಖಾ॒ ಸಖಿ॑ಭ್ಯ॒ಸ್ತಮಿ॒ದಂ ಗೃ॑ಣೀಮಸಿ|| |
(M1-S53_191-3_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} शची᳚व इन्द्र पुरुकृद्द्युमत्तम॒ तवेदि॒दम॒भित॑श्चेकिते॒ वसु॑ ಶಚೀ᳚ವ ಇಂದ್ರ ಪುರುಕೃದ್ದ್ಯುಮತ್ತಮ॒ ತವೇದಿ॒ದಮ॒ಭಿತ॑ಶ್ಚೇಕಿತೇ॒ ವಸು॑| अतः॑ सं॒गृभ्या᳚भिभूत॒ आ भ॑र॒ मा त्वा᳚य॒तो ज॑रि॒तुः काम॑मूनयीः ಅತಃ॑ ಸಂ॒ಗೃಭ್ಯಾ᳚ಭಿಭೂತ॒ ಆ ಭ॑ರ॒ ಮಾ ತ್ವಾ᳚ಯ॒ತೋ ಜ॑ರಿ॒ತುಃ ಕಾಮ॑ಮೂನಯೀಃ|| |
(M1-S53_191-4_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} ए॒भिर्द्युभिः॑ सु॒मना᳚, ए॒भिरिन्दु॑भिर्निरुन्धा॒नो, अम॑तिं॒ गोभि॑र॒श्विना᳚ ಏ॒ಭಿರ್ದ್ಯುಭಿಃ॑ ಸು॒ಮನಾ᳚, ಏ॒ಭಿರಿಂದು॑ಭಿರ್ನಿರುಂಧಾ॒ನೋ, ಅಮ॑ತಿಂ॒ ಗೋಭಿ॑ರ॒ಶ್ವಿನಾ᳚| इन्द्रे᳚ण॒ दस्युं᳚ द॒रय᳚न्त॒ इन्दु॑भिर्यु॒तद्वे᳚षसः॒ समि॒षा र॑भेमहि ಇಂದ್ರೇ᳚ಣ॒ ದಸ್ಯುಂ᳚ ದ॒ರಯಂ᳚ತ॒ ಇಂದು॑ಭಿರ್ಯು॒ತದ್ವೇ᳚ಷಸಃ॒ ಸಮಿ॒ಷಾ ರ॑ಭೇಮಹಿ|| |
(M1-S53_191-5_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} समि᳚न्द्र रा॒या समि॒षा र॑भेमहि॒ सं वाजे᳚भिः पुरुश्च॒न्द्रैर॒भिद्यु॑भिः ಸಮಿಂ᳚ದ್ರ ರಾ॒ಯಾ ಸಮಿ॒ಷಾ ರ॑ಭೇಮಹಿ॒ ಸಂ ವಾಜೇ᳚ಭಿಃ ಪುರುಶ್ಚಂ॒ದ್ರೈರ॒ಭಿದ್ಯು॑ಭಿಃ| सं दे॒व्या प्रम॑त्या वी॒रशु॑ष्मया॒ गो,अ॑ग्र॒याश्वा᳚वत्या रभेमहि ಸಂ ದೇ॒ವ್ಯಾ ಪ್ರಮ॑ತ್ಯಾ ವೀ॒ರಶು॑ಷ್ಮಯಾ॒ ಗೋ,ಅ॑ಗ್ರ॒ಯಾಶ್ವಾ᳚ವತ್ಯಾ ರಭೇಮಹಿ|| |
(M1-S53_191-6_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} ते त्वा॒ मदा᳚, अमद॒न् तानि॒ वृष्ण्या॒ ते सोमा᳚सो वृत्र॒हत्ये᳚षु सत्पते ತೇ ತ್ವಾ॒ ಮದಾ᳚, ಅಮದ॒ನ್ ತಾನಿ॒ ವೃಷ್ಣ್ಯಾ॒ ತೇ ಸೋಮಾ᳚ಸೋ ವೃತ್ರ॒ಹತ್ಯೇ᳚ಷು ಸತ್ಪತೇ| यत् का॒रवे॒ दश॑ वृ॒त्राण्य॑प्र॒ति ब॒र्हिष्म॑ते॒ नि स॒हस्रा᳚णि ब॒र्हयः॑ ಯತ್ ಕಾ॒ರವೇ॒ ದಶ॑ ವೃ॒ತ್ರಾಣ್ಯ॑ಪ್ರ॒ತಿ ಬ॒ರ್ಹಿಷ್ಮ॑ತೇ॒ ನಿ ಸ॒ಹಸ್ರಾ᳚ಣಿ ಬ॒ರ್ಹಯಃ॑|| |
(M1-S53_191-7_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} यु॒धा युध॒मुप॒ घेदे᳚षि धृष्णु॒या पु॒रा पुरं॒ समि॒दं हं॒स्योज॑सा ಯು॒ಧಾ ಯುಧ॒ಮುಪ॒ ಘೇದೇ᳚ಷಿ ಧೃಷ್ಣು॒ಯಾ ಪು॒ರಾ ಪುರಂ॒ ಸಮಿ॒ದಂ ಹಂ॒ಸ್ಯೋಜ॑ಸಾ| नम्या॒ यदि᳚न्द्र॒ सख्या᳚ परा॒वति॑ निब॒र्हयो॒ नमु॑चिं॒ नाम॑ मा॒यिन᳚म् ನಮ್ಯಾ॒ ಯದಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಸಖ್ಯಾ᳚ ಪರಾ॒ವತಿ॑ ನಿಬ॒ರ್ಹಯೋ॒ ನಮು॑ಚಿಂ॒ ನಾಮ॑ ಮಾ॒ಯಿನಂ᳚|| |
(M1-S53_191-8_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वं कर᳚ञ्जमु॒त प॒र्णयं᳚ वधी॒स्तेजि॑ष्ठयातिथि॒ग्वस्य॑ वर्त॒नी ತ್ವಂ ಕರಂ᳚ಜಮು॒ತ ಪ॒ರ್ಣಯಂ᳚ ವಧೀ॒ಸ್ತೇಜಿ॑ಷ್ಠಯಾತಿಥಿ॒ಗ್ವಸ್ಯ॑ ವರ್ತ॒ನೀ| त्वं श॒ता वङ्गृ॑दस्याभिन॒त् पुरो᳚ऽनानु॒दः परि॑षूता, ऋ॒जिश्व॑ना ತ್ವಂ ಶ॒ತಾ ವಂಗೃ॑ದಸ್ಯಾಭಿನ॒ತ್ ಪುರೋ᳚ಽನಾನು॒ದಃ ಪರಿ॑ಷೂತಾ, ಋ॒ಜಿಶ್ವ॑ನಾ|| |
(M1-S53_191-9_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वमे॒ताञ्ज॑न॒राज्ञो॒ द्विर्दशा᳚ब॒न्धुना᳚ सु॒श्रव॑सोपज॒ग्मुषः॑ ತ್ವಮೇ॒ತಾಂಜ॑ನ॒ರಾಜ್ಞೋ॒ ದ್ವಿರ್ದಶಾ᳚ಬಂ॒ಧುನಾ᳚ ಸು॒ಶ್ರವ॑ಸೋಪಜ॒ಗ್ಮುಷಃ॑| ष॒ष्टिं स॒हस्रा᳚ नव॒तिं नव॑ श्रु॒तो नि च॒क्रेण॒ रथ्या᳚ दु॒ष्पदा᳚वृणक् ಷ॒ಷ್ಟಿಂ ಸ॒ಹಸ್ರಾ᳚ ನವ॒ತಿಂ ನವ॑ ಶ್ರು॒ತೋ ನಿ ಚ॒ಕ್ರೇಣ॒ ರಥ್ಯಾ᳚ ದು॒ಷ್ಪದಾ᳚ವೃಣಕ್|| |
(M1-S53_191-10_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वमा᳚विथ सु॒श्रव॑सं॒ तवो॒तिभि॒स्तव॒ त्राम॑भिरिन्द्र॒ तूर्व॑याणम् ತ್ವಮಾ᳚ವಿಥ ಸು॒ಶ್ರವ॑ಸಂ॒ ತವೋ॒ತಿಭಿ॒ಸ್ತವ॒ ತ್ರಾಮ॑ಭಿರಿಂದ್ರ॒ ತೂರ್ವ॑ಯಾಣಂ| त्वम॑स्मै॒ कुत्स॑मतिथि॒ग्वमा॒युं म॒हे राज्ञे॒ यूने᳚, अरन्धनायः ತ್ವಮ॑ಸ್ಮೈ॒ ಕುತ್ಸ॑ಮತಿಥಿ॒ಗ್ವಮಾ॒ಯುಂ ಮ॒ಹೇ ರಾಜ್ಞೇ॒ ಯೂನೇ᳚, ಅರಂಧನಾಯಃ|| |
(M1-S53_191-11_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} य उ॒दृची᳚न्द्र दे॒वगो᳚पाः॒ सखा᳚यस्ते शि॒वत॑मा॒, असा᳚म ಯ ಉ॒ದೃಚೀಂ᳚ದ್ರ ದೇ॒ವಗೋ᳚ಪಾಃ॒ ಸಖಾ᳚ಯಸ್ತೇ ಶಿ॒ವತ॑ಮಾ॒, ಅಸಾ᳚ಮ| त्वां स्तो᳚षाम॒ त्वया᳚ सु॒वीरा॒ द्राघी᳚य॒ आयुः॑ प्रत॒रं दधा᳚नाः ತ್ವಾಂ ಸ್ತೋ᳚ಷಾಮ॒ ತ್ವಯಾ᳚ ಸು॒ವೀರಾ॒ ದ್ರಾಘೀ᳚ಯ॒ ಆಯುಃ॑ ಪ್ರತ॒ರಂ ದಧಾ᳚ನಾಃ|| |
(M1-S54_191-1_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} मा नो᳚, अ॒स्मिन् म॑घवन् पृ॒त्स्वंह॑सि न॒हि ते॒, अन्तः॒ शव॑सः परी॒णशे᳚ ಮಾ ನೋ᳚, ಅ॒ಸ್ಮಿನ್ ಮ॑ಘವನ್ ಪೃ॒ತ್ಸ್ವಂಹ॑ಸಿ ನ॒ಹಿ ತೇ॒, ಅಂತಃ॒ ಶವ॑ಸಃ ಪರೀ॒ಣಶೇ᳚| अक्र᳚न्दयो न॒द्यो॒३॑(ओ॒) रोरु॑व॒द् वना᳚ क॒था न क्षो॒णीर्भि॒यसा॒ समा᳚रत ಅಕ್ರಂ᳚ದಯೋ ನ॒ದ್ಯೋ॒೩॑(ಓ॒) ರೋರು॑ವ॒ದ್ ವನಾ᳚ ಕ॒ಥಾ ನ ಕ್ಷೋ॒ಣೀರ್ಭಿ॒ಯಸಾ॒ ಸಮಾ᳚ರತ|| |
(M1-S54_191-2_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अर्चा᳚ श॒क्राय॑ शा॒किने॒ शची᳚वते शृ॒ण्वन्त॒मिन्द्रं᳚ म॒हय᳚न्न॒भि ष्टु॑हि ಅರ್ಚಾ᳚ ಶ॒ಕ್ರಾಯ॑ ಶಾ॒ಕಿನೇ॒ ಶಚೀ᳚ವತೇ ಶೃ॒ಣ್ವಂತ॒ಮಿಂದ್ರಂ᳚ ಮ॒ಹಯ᳚ನ್ನ॒ಭಿ ಷ್ಟು॑ಹಿ| यो धृ॒ष्णुना॒ शव॑सा॒ रोद॑सी, उ॒भे वृषा᳚ वृष॒त्वा वृ॑ष॒भो न्यृ॒ञ्जते᳚ ಯೋ ಧೃ॒ಷ್ಣುನಾ॒ ಶವ॑ಸಾ॒ ರೋದ॑ಸೀ, ಉ॒ಭೇ ವೃಷಾ᳚ ವೃಷ॒ತ್ವಾ ವೃ॑ಷ॒ಭೋ ನ್ಯೃಂ॒ಜತೇ᳚|| |
(M1-S54_191-3_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अर्चा᳚ दि॒वे बृ॑ह॒ते शू॒ष्य१॑(अं॒) वचः॒ स्वक्ष॑त्रं॒ यस्य॑ धृष॒तो धृ॒षन्मनः॑ ಅರ್ಚಾ᳚ ದಿ॒ವೇ ಬೃ॑ಹ॒ತೇ ಶೂ॒ಷ್ಯ೧॑(ಅಂ॒) ವಚಃ॒ ಸ್ವಕ್ಷ॑ತ್ರಂ॒ ಯಸ್ಯ॑ ಧೃಷ॒ತೋ ಧೃ॒ಷನ್ಮನಃ॑| बृ॒हच्छ्र॑वा॒, असु॑रो ब॒र्हणा᳚ कृ॒तः पु॒रो हरि॑भ्यां वृष॒भो रथो॒ हि षः ಬೃ॒ಹಚ್ಛ್ರ॑ವಾ॒, ಅಸು॑ರೋ ಬ॒ರ್ಹಣಾ᳚ ಕೃ॒ತಃ ಪು॒ರೋ ಹರಿ॑ಭ್ಯಾಂ ವೃಷ॒ಭೋ ರಥೋ॒ ಹಿ ಷಃ|| |
(M1-S54_191-4_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वं दि॒वो बृ॑ह॒तः सानु॑ कोप॒योऽव॒ त्मना᳚ धृष॒ता शम्ब॑रं भिनत् ತ್ವಂ ದಿ॒ವೋ ಬೃ॑ಹ॒ತಃ ಸಾನು॑ ಕೋಪ॒ಯೋಽವ॒ ತ್ಮನಾ᳚ ಧೃಷ॒ತಾ ಶಂಬ॑ರಂ ಭಿನತ್| यन्मा॒यिनो᳚ व्र॒न्दिनो᳚ म॒न्दिना᳚ धृ॒षच्छि॒तां गभ॑स्तिम॒शनिं᳚ पृत॒न्यसि॑ ಯನ್ಮಾ॒ಯಿನೋ᳚ ವ್ರಂ॒ದಿನೋ᳚ ಮಂ॒ದಿನಾ᳚ ಧೃ॒ಷಚ್ಛಿ॒ತಾಂ ಗಭ॑ಸ್ತಿಮ॒ಶನಿಂ᳚ ಪೃತ॒ನ್ಯಸಿ॑|| |
(M1-S54_191-5_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} नि यद् वृ॒णक्षि॑ श्वस॒नस्य॑ मू॒र्धनि॒ शुष्ण॑स्य चिद् व्र॒न्दिनो॒ रोरु॑व॒द् वना᳚ ನಿ ಯದ್ ವೃ॒ಣಕ್ಷಿ॑ ಶ್ವಸ॒ನಸ್ಯ॑ ಮೂ॒ರ್ಧನಿ॒ ಶುಷ್ಣ॑ಸ್ಯ ಚಿದ್ ವ್ರಂ॒ದಿನೋ॒ ರೋರು॑ವ॒ದ್ ವನಾ᳚| प्रा॒चीने᳚न॒ मन॑सा ब॒र्हणा᳚वता॒ यद॒द्या चि॑त् कृ॒णवः॒ कस्त्वा॒ परि॑ ಪ್ರಾ॒ಚೀನೇ᳚ನ॒ ಮನ॑ಸಾ ಬ॒ರ್ಹಣಾ᳚ವತಾ॒ ಯದ॒ದ್ಯಾ ಚಿ॑ತ್ ಕೃ॒ಣವಃ॒ ಕಸ್ತ್ವಾ॒ ಪರಿ॑|| |
(M1-S54_191-6_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वमा᳚विथ॒ नर्यं᳚ तु॒र्वशं॒ यदुं॒ त्वं तु॒र्वीतिं᳚ व॒य्यं᳚ शतक्रतो ತ್ವಮಾ᳚ವಿಥ॒ ನರ್ಯಂ᳚ ತು॒ರ್ವಶಂ॒ ಯದುಂ॒ ತ್ವಂ ತು॒ರ್ವೀತಿಂ᳚ ವ॒ಯ್ಯಂ᳚ ಶತಕ್ರತೋ| त्वं रथ॒मेत॑शं॒ कृत्व्ये॒ धने॒ त्वं पुरो᳚ नव॒तिं द᳚म्भयो॒ नव॑ ತ್ವಂ ರಥ॒ಮೇತ॑ಶಂ॒ ಕೃತ್ವ್ಯೇ॒ ಧನೇ॒ ತ್ವಂ ಪುರೋ᳚ ನವ॒ತಿಂ ದಂ᳚ಭಯೋ॒ ನವ॑|| |
(M1-S54_191-7_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} स घा॒ राजा॒ सत्प॑तिः शूशुव॒ज्जनो᳚ रा॒तह᳚व्यः॒ प्रति॒ यः शास॒मिन्व॑ति ಸ ಘಾ॒ ರಾಜಾ॒ ಸತ್ಪ॑ತಿಃ ಶೂಶುವ॒ಜ್ಜನೋ᳚ ರಾ॒ತಹ᳚ವ್ಯಃ॒ ಪ್ರತಿ॒ ಯಃ ಶಾಸ॒ಮಿನ್ವ॑ತಿ| उ॒क्था वा॒ यो, अ॑भिगृ॒णाति॒ राध॑सा॒ दानु॑रस्मा॒, उप॑रा पिन्वते दि॒वः ಉ॒ಕ್ಥಾ ವಾ॒ ಯೋ, ಅ॑ಭಿಗೃ॒ಣಾತಿ॒ ರಾಧ॑ಸಾ॒ ದಾನು॑ರಸ್ಮಾ॒, ಉಪ॑ರಾ ಪಿನ್ವತೇ ದಿ॒ವಃ|| |
(M1-S54_191-8_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अस॑मं क्ष॒त्रमस॑मा मनी॒षा प्र सो᳚म॒पा, अप॑सा सन्तु॒ नेमे᳚ ಅಸ॑ಮಂ ಕ್ಷ॒ತ್ರಮಸ॑ಮಾ ಮನೀ॒ಷಾ ಪ್ರ ಸೋ᳚ಮ॒ಪಾ, ಅಪ॑ಸಾ ಸಂತು॒ ನೇಮೇ᳚| ये त॑ इन्द्र द॒दुषो᳚ व॒र्धय᳚न्ति॒ महि॑ क्ष॒त्रं स्थवि॑रं॒ वृष्ण्यं᳚ च ಯೇ ತ॑ ಇಂದ್ರ ದ॒ದುಷೋ᳚ ವ॒ರ್ಧಯಂ᳚ತಿ॒ ಮಹಿ॑ ಕ್ಷ॒ತ್ರಂ ಸ್ಥವಿ॑ರಂ॒ ವೃಷ್ಣ್ಯಂ᳚ ಚ|| |
(M1-S54_191-9_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तुभ्येदे॒ते ब॑हु॒ला, अद्रि॑दुग्धाश्चमू॒षद॑श्चम॒सा, इ᳚न्द्र॒पानाः᳚ ತುಭ್ಯೇದೇ॒ತೇ ಬ॑ಹು॒ಲಾ, ಅದ್ರಿ॑ದುಗ್ಧಾಶ್ಚಮೂ॒ಷದ॑ಶ್ಚಮ॒ಸಾ, ಇಂ᳚ದ್ರ॒ಪಾನಾಃ᳚| व्य॑श्नुहि त॒र्पया॒ काम॑मेषा॒मथा॒ मनो᳚ वसु॒देया᳚य कृष्व ವ್ಯ॑ಶ್ನುಹಿ ತ॒ರ್ಪಯಾ॒ ಕಾಮ॑ಮೇಷಾ॒ಮಥಾ॒ ಮನೋ᳚ ವಸು॒ದೇಯಾ᳚ಯ ಕೃಷ್ವ|| |
(M1-S54_191-10_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अ॒पाम॑तिष्ठद् ध॒रुण॑ह्वरं॒ तमो॒ऽन्तर्वृ॒त्रस्य॑ ज॒ठरे᳚षु॒ पर्व॑तः ಅ॒ಪಾಮ॑ತಿಷ್ಠದ್ ಧ॒ರುಣ॑ಹ್ವರಂ॒ ತಮೋ॒ಽನ್ತರ್ವೃ॒ತ್ರಸ್ಯ॑ ಜ॒ಠರೇ᳚ಷು॒ ಪರ್ವ॑ತಃ| अ॒भीमिन्द्रो᳚ न॒द्यो᳚ व॒व्रिणा᳚ हि॒ता विश्वा᳚, अनु॒ष्ठाः प्र॑व॒णेषु॑ जिघ्नते ಅ॒ಭೀಮಿಂದ್ರೋ᳚ ನ॒ದ್ಯೋ᳚ ವ॒ವ್ರಿಣಾ᳚ ಹಿ॒ತಾ ವಿಶ್ವಾ᳚, ಅನು॒ಷ್ಠಾಃ ಪ್ರ॑ವ॒ಣೇಷು॑ ಜಿಘ್ನತೇ|| |
(M1-S54_191-11_11) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स शेवृ॑ध॒मधि॑ धा द्यु॒म्नम॒स्मे महि॑ क्ष॒त्रं ज॑ना॒षाळि᳚न्द्र॒ तव्य᳚म् ಸ ಶೇವೃ॑ಧ॒ಮಧಿ॑ ಧಾ ದ್ಯು॒ಮ್ನಮ॒ಸ್ಮೇ ಮಹಿ॑ ಕ್ಷ॒ತ್ರಂ ಜ॑ನಾ॒ಷಾಳಿಂ᳚ದ್ರ॒ ತವ್ಯಂ᳚| रक्षा᳚ च नो म॒घोनः॑ पा॒हि सू॒रीन् रा॒ये च॑ नः स्वप॒त्या, इ॒षे धाः᳚ ರಕ್ಷಾ᳚ ಚ ನೋ ಮ॒ಘೋನಃ॑ ಪಾ॒ಹಿ ಸೂ॒ರೀನ್ ರಾ॒ಯೇ ಚ॑ ನಃ ಸ್ವಪ॒ತ್ಯಾ, ಇ॒ಷೇ ಧಾಃ᳚|| |
(M1-S55_191-1_8) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} दि॒वश्चि॑दस्य वरि॒मा वि प॑प्रथ॒ इन्द्रं॒ न म॒ह्ना पृ॑थि॒वी च॒न प्रति॑ ದಿ॒ವಶ್ಚಿ॑ದಸ್ಯ ವರಿ॒ಮಾ ವಿ ಪ॑ಪ್ರಥ॒ ಇಂದ್ರಂ॒ ನ ಮ॒ಹ್ನಾ ಪೃ॑ಥಿ॒ವೀ ಚ॒ನ ಪ್ರತಿ॑| भी॒मस्तुवि॑ष्माञ्चर्ष॒णिभ्य॑ आत॒पः शिशी᳚ते॒ वज्रं॒ तेज॑से॒ न वंस॑गः ಭೀ॒ಮಸ್ತುವಿ॑ಷ್ಮಾಂಚರ್ಷ॒ಣಿಭ್ಯ॑ ಆತ॒ಪಃ ಶಿಶೀ᳚ತೇ॒ ವಜ್ರಂ॒ ತೇಜ॑ಸೇ॒ ನ ವಂಸ॑ಗಃ|| |
(M1-S55_191-2_8) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} सो, अ᳚र्ण॒वो न न॒द्यः॑ समु॒द्रियः॒ प्रति॑ गृभ्णाति॒ विश्रि॑ता॒ वरी᳚मभिः ಸೋ, ಅ᳚ರ್ಣ॒ವೋ ನ ನ॒ದ್ಯಃ॑ ಸಮು॒ದ್ರಿಯಃ॒ ಪ್ರತಿ॑ ಗೃಭ್ಣಾತಿ॒ ವಿಶ್ರಿ॑ತಾ॒ ವರೀ᳚ಮಭಿಃ| इन्द्रः॒ सोम॑स्य पी॒तये᳚ वृषायते स॒नात् स यु॒ध्म ओज॑सा पनस्यते ಇಂದ್ರಃ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪೀ॒ತಯೇ᳚ ವೃಷಾಯತೇ ಸ॒ನಾತ್ ಸ ಯು॒ಧ್ಮ ಓಜ॑ಸಾ ಪನಸ್ಯತೇ|| |
(M1-S55_191-3_8) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वं तमि᳚न्द्र॒ पर्व॑तं॒ न भोज॑से म॒हो नृ॒म्णस्य॒ धर्म॑णामिरज्यसि ತ್ವಂ ತಮಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಪರ್ವ॑ತಂ॒ ನ ಭೋಜ॑ಸೇ ಮ॒ಹೋ ನೃ॒ಮ್ಣಸ್ಯ॒ ಧರ್ಮ॑ಣಾಮಿರಜ್ಯಸಿ| प्र वी॒र्ये᳚ण दे॒वताति॑ चेकिते॒ विश्व॑स्मा, उ॒ग्रः कर्म॑णे पु॒रोहि॑तः ಪ್ರ ವೀ॒ರ್ಯೇ᳚ಣ ದೇ॒ವತಾತಿ॑ ಚೇಕಿತೇ॒ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಮಾ, ಉ॒ಗ್ರಃ ಕರ್ಮ॑ಣೇ ಪು॒ರೋಹಿ॑ತಃ|| |
(M1-S55_191-4_8) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} स इद् वने᳚ नम॒स्युभि᳚र्वचस्यते॒ चारु॒ जने᳚षु प्रब्रुवा॒ण इ᳚न्द्रि॒यम् ಸ ಇದ್ ವನೇ᳚ ನಮ॒ಸ್ಯುಭಿ᳚ರ್ವಚಸ್ಯತೇ॒ ಚಾರು॒ ಜನೇ᳚ಷು ಪ್ರಬ್ರುವಾ॒ಣ ಇಂ᳚ದ್ರಿ॒ಯಂ| वृषा॒ छन्दु॑र्भवति हर्य॒तो वृषा॒ क्षेमे᳚ण॒ धेनां᳚ म॒घवा॒ यदिन्व॑ति ವೃಷಾ॒ ಛಂದು॑ರ್ಭವತಿ ಹರ್ಯ॒ತೋ ವೃಷಾ॒ ಕ್ಷೇಮೇ᳚ಣ॒ ಧೇನಾಂ᳚ ಮ॒ಘವಾ॒ ಯದಿನ್ವ॑ತಿ|| |
(M1-S55_191-5_8) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} स इन्म॒हानि॑ समि॒थानि॑ म॒ज्मना᳚ कृ॒णोति॑ यु॒ध्म ओज॑सा॒ जने᳚भ्यः ಸ ಇನ್ಮ॒ಹಾನಿ॑ ಸಮಿ॒ಥಾನಿ॑ ಮ॒ಜ್ಮನಾ᳚ ಕೃ॒ಣೋತಿ॑ ಯು॒ಧ್ಮ ಓಜ॑ಸಾ॒ ಜನೇ᳚ಭ್ಯಃ| अधा᳚ च॒न श्रद्द॑धति॒ त्विषी᳚मत॒ इन्द्रा᳚य॒ वज्रं᳚ नि॒घनि॑घ्नते व॒धम् ಅಧಾ᳚ ಚ॒ನ ಶ್ರದ್ದ॑ಧತಿ॒ ತ್ವಿಷೀ᳚ಮತ॒ ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ॒ ವಜ್ರಂ᳚ ನಿ॒ಘನಿ॑ಘ್ನತೇ ವ॒ಧಂ|| |
(M1-S55_191-6_8) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} स हि श्र॑व॒स्युः सद॑नानि कृ॒त्रिमा᳚ क्ष्म॒या वृ॑धा॒न ओज॑सा विना॒शय॑न् ಸ ಹಿ ಶ್ರ॑ವ॒ಸ್ಯುಃ ಸದ॑ನಾನಿ ಕೃ॒ತ್ರಿಮಾ᳚ ಕ್ಷ್ಮ॒ಯಾ ವೃ॑ಧಾ॒ನ ಓಜ॑ಸಾ ವಿನಾ॒ಶಯ॑ನ್| ज्योतीं᳚षि कृ॒ण्वन्न॑वृ॒काणि॒ यज्य॒वेऽव॑ सु॒क्रतुः॒ सर्त॒वा, अ॒पः सृ॑जत् ಜ್ಯೋತೀಂ᳚ಷಿ ಕೃ॒ಣ್ವನ್ನ॑ವೃ॒ಕಾಣಿ॒ ಯಜ್ಯ॒ವೇಽವ॑ ಸು॒ಕ್ರತುಃ॒ ಸರ್ತ॒ವಾ, ಅ॒ಪಃ ಸೃ॑ಜತ್|| |
(M1-S55_191-7_8) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} दा॒नाय॒ मनः॑ सोमपावन्नस्तु ते॒ऽर्वाञ्चा॒ हरी᳚ वन्दनश्रु॒दा कृ॑धि ದಾ॒ನಾಯ॒ ಮನಃ॑ ಸೋಮಪಾವನ್ನಸ್ತು ತೇ॒ಽರ್ವಾಂಚಾ॒ ಹರೀ᳚ ವಂದನಶ್ರು॒ದಾ ಕೃ॑ಧಿ| यमि॑ष्ठासः॒ सार॑थयो॒ य इ᳚न्द्र ते॒ न त्वा॒ केता॒, आ द॑भ्नुवन्ति॒ भूर्ण॑यः ಯಮಿ॑ಷ್ಠಾಸಃ॒ ಸಾರ॑ಥಯೋ॒ ಯ ಇಂ᳚ದ್ರ ತೇ॒ ನ ತ್ವಾ॒ ಕೇತಾ॒, ಆ ದ॑ಭ್ನುವಂತಿ॒ ಭೂರ್ಣ॑ಯಃ|| |
(M1-S55_191-8_8) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अप्र॑क्षितं॒ वसु॑ बिभर्षि॒ हस्त॑यो॒रषा᳚ळ्हं॒ सह॑स्त॒न्वि॑ श्रु॒तो द॑धे ಅಪ್ರ॑ಕ್ಷಿತಂ॒ ವಸು॑ ಬಿಭರ್ಷಿ॒ ಹಸ್ತ॑ಯೋ॒ರಷಾ᳚ಳ್ಹಂ॒ ಸಹ॑ಸ್ತ॒ನ್ವಿ॑ ಶ್ರು॒ತೋ ದ॑ಧೇ| आवृ॑तासोऽव॒तासो॒ न क॒र्तृभि॑स्त॒नूषु॑ ते॒ क्रत॑व इन्द्र॒ भूर॑यः ಆವೃ॑ತಾಸೋಽವ॒ತಾಸೋ॒ ನ ಕ॒ರ್ತೃಭಿ॑ಸ್ತ॒ನೂಷು॑ ತೇ॒ ಕ್ರತ॑ವ ಇಂದ್ರ॒ ಭೂರ॑ಯಃ|| |
(M1-S56_191-1_6) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} ए॒ष प्र पू॒र्वीरव॒ तस्य॑ च॒म्रिषोऽत्यो॒ न योषा॒मुद॑यंस्त भु॒र्वणिः॑ ಏ॒ಷ ಪ್ರ ಪೂ॒ರ್ವೀರವ॒ ತಸ್ಯ॑ ಚ॒ಮ್ರಿಷೋಽತ್ಯೋ॒ ನ ಯೋಷಾ॒ಮುದ॑ಯಂಸ್ತ ಭು॒ರ್ವಣಿಃ॑| दक्षं᳚ म॒हे पा᳚ययते हिर॒ण्ययं॒ रथ॑मा॒वृत्या॒ हरि॑योग॒मृभ्व॑सम् ದಕ್ಷಂ᳚ ಮ॒ಹೇ ಪಾ᳚ಯಯತೇ ಹಿರ॒ಣ್ಯಯಂ॒ ರಥ॑ಮಾ॒ವೃತ್ಯಾ॒ ಹರಿ॑ಯೋಗ॒ಮೃಭ್ವ॑ಸಂ|| |
(M1-S56_191-2_6) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} तं गू॒र्तयो᳚ नेम॒न्निषः॒ परी᳚णसः समु॒द्रं न सं॒चर॑णे सनि॒ष्यवः॑ ತಂ ಗೂ॒ರ್ತಯೋ᳚ ನೇಮ॒ನ್ನಿಷಃ॒ ಪರೀ᳚ಣಸಃ ಸಮು॒ದ್ರಂ ನ ಸಂ॒ಚರ॑ಣೇ ಸನಿ॒ಷ್ಯವಃ॑| पतिं॒ दक्ष॑स्य वि॒दथ॑स्य॒ नू सहो᳚ गि॒रिं न वे॒ना, अधि॑ रोह॒ तेज॑सा ಪತಿಂ॒ ದಕ್ಷ॑ಸ್ಯ ವಿ॒ದಥ॑ಸ್ಯ॒ ನೂ ಸಹೋ᳚ ಗಿ॒ರಿಂ ನ ವೇ॒ನಾ, ಅಧಿ॑ ರೋಹ॒ ತೇಜ॑ಸಾ|| |
(M1-S56_191-3_6) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} स तु॒र्वणि᳚र्म॒हाँ, अ॑रे॒णु पौंस्ये᳚ गि॒रेर्भृ॒ष्टिर्न भ्रा᳚जते तु॒जा शवः॑ ಸ ತು॒ರ್ವಣಿ᳚ರ್ಮ॒ಹಾಁ, ಅ॑ರೇ॒ಣು ಪೌಂಸ್ಯೇ᳚ ಗಿ॒ರೇರ್ಭೃ॒ಷ್ಟಿರ್ನ ಭ್ರಾ᳚ಜತೇ ತು॒ಜಾ ಶವಃ॑| येन॒ शुष्णं᳚ मा॒यिन॑माय॒सो मदे᳚ दु॒ध्र आ॒भूषु॑ रा॒मय॒न्नि दाम॑नि ಯೇನ॒ ಶುಷ್ಣಂ᳚ ಮಾ॒ಯಿನ॑ಮಾಯ॒ಸೋ ಮದೇ᳚ ದು॒ಧ್ರ ಆ॒ಭೂಷು॑ ರಾ॒ಮಯ॒ನ್ನಿ ದಾಮ॑ನಿ|| |
(M1-S56_191-4_6) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} दे॒वी यदि॒ तवि॑षी॒ त्वावृ॑धो॒तय॒ इन्द्रं॒ सिष॑क्त्यु॒षसं॒ न सूर्यः॑ ದೇ॒ವೀ ಯದಿ॒ ತವಿ॑ಷೀ॒ ತ್ವಾವೃ॑ಧೋ॒ತಯ॒ ಇಂದ್ರಂ॒ ಸಿಷ॑ಕ್ತ್ಯು॒ಷಸಂ॒ ನ ಸೂರ್ಯಃ॑| यो धृ॒ष्णुना॒ शव॑सा॒ बाध॑ते॒ तम॒ इय॑र्ति रे॒णुं बृ॒हद᳚र्हरि॒ष्वणिः॑ ಯೋ ಧೃ॒ಷ್ಣುನಾ॒ ಶವ॑ಸಾ॒ ಬಾಧ॑ತೇ॒ ತಮ॒ ಇಯ॑ರ್ತಿ ರೇ॒ಣುಂ ಬೃ॒ಹದ᳚ರ್ಹರಿ॒ಷ್ವಣಿಃ॑|| |
(M1-S56_191-5_6) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} वि यत्ति॒रो ध॒रुण॒मच्यु॑तं॒ रजोऽति॑ष्ठिपो दि॒व आता᳚सु ब॒र्हणा᳚ ವಿ ಯತ್ತಿ॒ರೋ ಧ॒ರುಣ॒ಮಚ್ಯು॑ತಂ॒ ರಜೋಽತಿ॑ಷ್ಠಿಪೋ ದಿ॒ವ ಆತಾ᳚ಸು ಬ॒ರ್ಹಣಾ᳚| स्व᳚र्मीळ्हे॒ यन्मद॑ इन्द्र॒ हर्ष्याह᳚न् वृ॒त्रं निर॒पामौ᳚ब्जो, अर्ण॒वम् ಸ್ವ᳚ರ್ಮೀಳ್ಹೇ॒ ಯನ್ಮದ॑ ಇಂದ್ರ॒ ಹರ್ಷ್ಯಾಹ᳚ನ್ ವೃ॒ತ್ರಂ ನಿರ॒ಪಾಮೌ᳚ಬ್ಜೋ, ಅರ್ಣ॒ವಂ|| |
(M1-S56_191-6_6) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वं दि॒वो ध॒रुणं᳚ धिष॒ ओज॑सा पृथि॒व्या, इ᳚न्द्र॒ सद॑नेषु॒ माहि॑नः ತ್ವಂ ದಿ॒ವೋ ಧ॒ರುಣಂ᳚ ಧಿಷ॒ ಓಜ॑ಸಾ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾ, ಇಂ᳚ದ್ರ॒ ಸದ॑ನೇಷು॒ ಮಾಹಿ॑ನಃ| त्वं सु॒तस्य॒ मदे᳚, अरिणा, अ॒पो वि वृ॒त्रस्य॑ स॒मया᳚ पा॒ष्या᳚रुजः ತ್ವಂ ಸು॒ತಸ್ಯ॒ ಮದೇ᳚, ಅರಿಣಾ, ಅ॒ಪೋ ವಿ ವೃ॒ತ್ರಸ್ಯ॑ ಸ॒ಮಯಾ᳚ ಪಾ॒ಷ್ಯಾ᳚ರುಜಃ|| |
(M1-S57_191-1_6) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} प्र मंहि॑ष्ठाय बृह॒ते बृ॒हद्र॑ये स॒त्यशु॑ष्माय त॒वसे᳚ म॒तिं भ॑रे ಪ್ರ ಮಂಹಿ॑ಷ್ಠಾಯ ಬೃಹ॒ತೇ ಬೃ॒ಹದ್ರ॑ಯೇ ಸ॒ತ್ಯಶು॑ಷ್ಮಾಯ ತ॒ವಸೇ᳚ ಮ॒ತಿಂ ಭ॑ರೇ| अ॒पामि॑व प्रव॒णे यस्य॑ दु॒र्धरं॒ राधो᳚ वि॒श्वायु॒ शव॑से॒, अपा᳚वृतम् ಅ॒ಪಾಮಿ॑ವ ಪ್ರವ॒ಣೇ ಯಸ್ಯ॑ ದು॒ರ್ಧರಂ॒ ರಾಧೋ᳚ ವಿ॒ಶ್ವಾಯು॒ ಶವ॑ಸೇ॒, ಅಪಾ᳚ವೃತಂ|| |
(M1-S57_191-2_6) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अध॑ ते॒ विश्व॒मनु॑ हासदि॒ष्टय॒ आपो᳚ नि॒म्नेव॒ सव॑ना ह॒विष्म॑तः ಅಧ॑ ತೇ॒ ವಿಶ್ವ॒ಮನು॑ ಹಾಸದಿ॒ಷ್ಟಯ॒ ಆಪೋ᳚ ನಿ॒ಮ್ನೇವ॒ ಸವ॑ನಾ ಹ॒ವಿಷ್ಮ॑ತಃ| यत् पर्व॑ते॒ न स॒मशी᳚त हर्य॒त इन्द्र॑स्य॒ वज्रः॒ श्नथि॑ता हिर॒ण्ययः॑ ಯತ್ ಪರ್ವ॑ತೇ॒ ನ ಸ॒ಮಶೀ᳚ತ ಹರ್ಯ॒ತ ಇಂದ್ರ॑ಸ್ಯ॒ ವಜ್ರಃ॒ ಶ್ನಥಿ॑ತಾ ಹಿರ॒ಣ್ಯಯಃ॑|| |
(M1-S57_191-3_6) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अ॒स्मै भी॒माय॒ नम॑सा॒ सम॑ध्व॒र उषो॒ न शु॑भ्र॒ आ भ॑रा॒ पनी᳚यसे ಅ॒ಸ್ಮೈ ಭೀ॒ಮಾಯ॒ ನಮ॑ಸಾ॒ ಸಮ॑ಧ್ವ॒ರ ಉಷೋ॒ ನ ಶು॑ಭ್ರ॒ ಆ ಭ॑ರಾ॒ ಪನೀ᳚ಯಸೇ| यस्य॒ धाम॒ श्रव॑से॒ नामे᳚न्द्रि॒यं ज्योति॒रका᳚रि ह॒रितो॒ नाय॑से ಯಸ್ಯ॒ ಧಾಮ॒ ಶ್ರವ॑ಸೇ॒ ನಾಮೇಂ᳚ದ್ರಿ॒ಯಂ ಜ್ಯೋತಿ॒ರಕಾ᳚ರಿ ಹ॒ರಿತೋ॒ ನಾಯ॑ಸೇ|| |
(M1-S57_191-4_6) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} इ॒मे त॑ इन्द्र॒ ते व॒यं पु॑रुष्टुत॒ ये त्वा॒रभ्य॒ चरा᳚मसि प्रभूवसो ಇ॒ಮೇ ತ॑ ಇಂದ್ರ॒ ತೇ ವ॒ಯಂ ಪು॑ರುಷ್ಟುತ॒ ಯೇ ತ್ವಾ॒ರಭ್ಯ॒ ಚರಾ᳚ಮಸಿ ಪ್ರಭೂವಸೋ| न॒हि त्वद॒न्यो गि᳚र्वणो॒ गिरः॒ सघ॑त् क्षो॒णीरि॑व॒ प्रति॑ नो हर्य॒ तद् वचः॑ ನ॒ಹಿ ತ್ವದ॒ನ್ಯೋ ಗಿ᳚ರ್ವಣೋ॒ ಗಿರಃ॒ ಸಘ॑ತ್ ಕ್ಷೋ॒ಣೀರಿ॑ವ॒ ಪ್ರತಿ॑ ನೋ ಹರ್ಯ॒ ತದ್ ವಚಃ॑|| |
(M1-S57_191-5_6) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} भूरि॑ त इन्द्र वी॒र्य१॑(अं॒) तव॑ स्मस्य॒स्य स्तो॒तुर्म॑घव॒न् काम॒मा पृ॑ण ಭೂರಿ॑ ತ ಇಂದ್ರ ವೀ॒ರ್ಯ೧॑(ಅಂ॒) ತವ॑ ಸ್ಮಸ್ಯ॒ಸ್ಯ ಸ್ತೋ॒ತುರ್ಮ॑ಘವ॒ನ್ ಕಾಮ॒ಮಾ ಪೃ॑ಣ| अनु॑ ते॒ द्यौर्बृ॑ह॒ती वी॒र्यं᳚ मम इ॒यं च॑ ते पृथि॒वी ने᳚म॒ ओज॑से ಅನು॑ ತೇ॒ ದ್ಯೌರ್ಬೃ॑ಹ॒ತೀ ವೀ॒ರ್ಯಂ᳚ ಮಮ ಇ॒ಯಂ ಚ॑ ತೇ ಪೃಥಿ॒ವೀ ನೇ᳚ಮ॒ ಓಜ॑ಸೇ|| |
(M1-S57_191-6_6) {ಆಂಗಿರಸ ಸವ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वं तमि᳚न्द्र॒ पर्व॑तं म॒हामु॒रुं वज्रे᳚ण वज्रिन् पर्व॒शश्च॑कर्तिथ ತ್ವಂ ತಮಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಪರ್ವ॑ತಂ ಮ॒ಹಾಮು॒ರುಂ ವಜ್ರೇ᳚ಣ ವಜ್ರಿನ್ ಪರ್ವ॒ಶಶ್ಚ॑ಕರ್ತಿಥ| अवा᳚सृजो॒ निवृ॑ताः॒ सर्त॒वा, अ॒पः स॒त्रा विश्वं᳚ दधिषे॒ केव॑लं॒ सहः॑ ಅವಾ᳚ಸೃಜೋ॒ ನಿವೃ॑ತಾಃ॒ ಸರ್ತ॒ವಾ, ಅ॒ಪಃ ಸ॒ತ್ರಾ ವಿಶ್ವಂ᳚ ದಧಿಷೇ॒ ಕೇವ॑ಲಂ॒ ಸಹಃ॑|| |
(M1-S58_191-1_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} नू चि॑त् सहो॒जा, अ॒मृतो॒ नि तु᳚न्दते॒ होता॒ यद्दू॒तो, अभ॑वद् वि॒वस्व॑तः ನೂ ಚಿ॑ತ್ ಸಹೋ॒ಜಾ, ಅ॒ಮೃತೋ॒ ನಿ ತುಂ᳚ದತೇ॒ ಹೋತಾ॒ ಯದ್ದೂ॒ತೋ, ಅಭ॑ವದ್ ವಿ॒ವಸ್ವ॑ತಃ| वि साधि॑ष्ठेभिः प॒थिभी॒ रजो᳚ मम॒ आ दे॒वता᳚ता ह॒विषा᳚ विवासति ವಿ ಸಾಧಿ॑ಷ್ಠೇಭಿಃ ಪ॒ಥಿಭೀ॒ ರಜೋ᳚ ಮಮ॒ ಆ ದೇ॒ವತಾ᳚ತಾ ಹ॒ವಿಷಾ᳚ ವಿವಾಸತಿ|| |
(M1-S58_191-2_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} आ स्वमद्म॑ यु॒वमा᳚नो, अ॒जर॑स्तृ॒ष्व॑वि॒ष्यन्न॑त॒सेषु॑ तिष्ठति ಆ ಸ್ವಮದ್ಮ॑ ಯು॒ವಮಾ᳚ನೋ, ಅ॒ಜರ॑ಸ್ತೃ॒ಷ್ವ॑ವಿ॒ಷ್ಯನ್ನ॑ತ॒ಸೇಷು॑ ತಿಷ್ಠತಿ| अत्यो॒ न पृ॒ष्ठं प्रु॑षि॒तस्य॑ रोचते दि॒वो न सानु॑ स्त॒नय᳚न्नचिक्रदत् ಅತ್ಯೋ॒ ನ ಪೃ॒ಷ್ಠಂ ಪ್ರು॑ಷಿ॒ತಸ್ಯ॑ ರೋಚತೇ ದಿ॒ವೋ ನ ಸಾನು॑ ಸ್ತ॒ನಯ᳚ನ್ನಚಿಕ್ರದತ್|| |
(M1-S58_191-3_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} क्रा॒णा रु॒द्रेभि॒र्वसु॑भिः पु॒रोहि॑तो॒ होता॒ निष॑त्तो रयि॒षाळम॑र्त्यः ಕ್ರಾ॒ಣಾ ರು॒ದ್ರೇಭಿ॒ರ್ವಸು॑ಭಿಃ ಪು॒ರೋಹಿ॑ತೋ॒ ಹೋತಾ॒ ನಿಷ॑ತ್ತೋ ರಯಿ॒ಷಾಳಮ॑ರ್ತ್ಯಃ| रथो॒ न वि॒क्ष्वृ᳚ञ्जसा॒न आ॒युषु॒ व्या᳚नु॒षग्वार्या᳚ दे॒व ऋ᳚ण्वति ರಥೋ॒ ನ ವಿ॒ಕ್ಷ್ವೃಂ᳚ಜಸಾ॒ನ ಆ॒ಯುಷು॒ ವ್ಯಾ᳚ನು॒ಷಗ್ವಾರ್ಯಾ᳚ ದೇ॒ವ ಋ᳚ಣ್ವತಿ|| |
(M1-S58_191-4_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} वि वात॑जूतो, अत॒सेषु॑ तिष्ठते॒ वृथा᳚ जु॒हूभिः॒ सृण्या᳚ तुवि॒ष्वणिः॑ ವಿ ವಾತ॑ಜೂತೋ, ಅತ॒ಸೇಷು॑ ತಿಷ್ಠತೇ॒ ವೃಥಾ᳚ ಜು॒ಹೂಭಿಃ॒ ಸೃಣ್ಯಾ᳚ ತುವಿ॒ಷ್ವಣಿಃ॑| तृ॒षु यद॑ग्ने व॒निनो᳚ वृषा॒यसे᳚ कृ॒ष्णं त॒ एम॒ रुश॑दूर्मे, अजर ತೃ॒ಷು ಯದ॑ಗ್ನೇ ವ॒ನಿನೋ᳚ ವೃಷಾ॒ಯಸೇ᳚ ಕೃ॒ಷ್ಣಂ ತ॒ ಏಮ॒ ರುಶ॑ದೂರ್ಮೇ, ಅಜರ|| |
(M1-S58_191-5_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} तपु॑र्जम्भो॒ वन॒ आ वात॑चोदितो यू॒थे न सा॒ह्वाँ, अव॑ वाति॒ वंस॑गः ತಪು॑ರ್ಜಂಭೋ॒ ವನ॒ ಆ ವಾತ॑ಚೋದಿತೋ ಯೂ॒ಥೇ ನ ಸಾ॒ಹ್ವಾಁ, ಅವ॑ ವಾತಿ॒ ವಂಸ॑ಗಃ| अ॒भि॒व्रज॒न्नक्षि॑तं॒ पाज॑सा॒ रजः॑ स्था॒तुश्च॒रथं᳚ भयते पत॒त्रिणः॑ ಅ॒ಭಿ॒ವ್ರಜ॒ನ್ನಕ್ಷಿ॑ತಂ॒ ಪಾಜ॑ಸಾ॒ ರಜಃ॑ ಸ್ಥಾ॒ತುಶ್ಚ॒ರಥಂ᳚ ಭಯತೇ ಪತ॒ತ್ರಿಣಃ॑|| |
(M1-S58_191-6_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} द॒धुष्ट्वा॒ भृग॑वो॒ मानु॑षे॒ष्वा र॒यिं न चारुं᳚ सु॒हवं॒ जने᳚भ्यः ದ॒ಧುಷ್ಟ್ವಾ॒ ಭೃಗ॑ವೋ॒ ಮಾನು॑ಷೇ॒ಷ್ವಾ ರ॒ಯಿಂ ನ ಚಾರುಂ᳚ ಸು॒ಹವಂ॒ ಜನೇ᳚ಭ್ಯಃ| होता᳚रमग्ने॒, अति॑थिं॒ वरे᳚ण्यं मि॒त्रं न शेवं᳚ दि॒व्याय॒ जन्म॑ने ಹೋತಾ᳚ರಮಗ್ನೇ॒, ಅತಿ॑ಥಿಂ॒ ವರೇ᳚ಣ್ಯಂ ಮಿ॒ತ್ರಂ ನ ಶೇವಂ᳚ ದಿ॒ವ್ಯಾಯ॒ ಜನ್ಮ॑ನೇ|| |
(M1-S58_191-7_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} होता᳚रं स॒प्त जु॒ह्वो॒३॑(ओ॒) यजि॑ष्ठं॒ यं वा॒घतो᳚ वृ॒णते᳚, अध्व॒रेषु॑ ಹೋತಾ᳚ರಂ ಸ॒ಪ್ತ ಜು॒ಹ್ವೋ॒೩॑(ಓ॒) ಯಜಿ॑ಷ್ಠಂ॒ ಯಂ ವಾ॒ಘತೋ᳚ ವೃ॒ಣತೇ᳚, ಅಧ್ವ॒ರೇಷು॑| अ॒ग्निं विश्वे᳚षामर॒तिं वसू᳚नां सप॒र्यामि॒ प्रय॑सा॒ यामि॒ रत्न᳚म् ಅ॒ಗ್ನಿಂ ವಿಶ್ವೇ᳚ಷಾಮರ॒ತಿಂ ವಸೂ᳚ನಾಂ ಸಪ॒ರ್ಯಾಮಿ॒ ಪ್ರಯ॑ಸಾ॒ ಯಾಮಿ॒ ರತ್ನಂ᳚|| |
(M1-S58_191-8_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अच्छि॑द्रा सूनो सहसो नो, अ॒द्य स्तो॒तृभ्यो᳚ मित्रमहः॒ शर्म॑ यच्छ ಅಚ್ಛಿ॑ದ್ರಾ ಸೂನೋ ಸಹಸೋ ನೋ, ಅ॒ದ್ಯ ಸ್ತೋ॒ತೃಭ್ಯೋ᳚ ಮಿತ್ರಮಹಃ॒ ಶರ್ಮ॑ ಯಚ್ಛ| अग्ने᳚ गृ॒णन्त॒मंह॑स उरु॒ष्योर्जो᳚ नपात् पू॒र्भिराय॑सीभिः ಅಗ್ನೇ᳚ ಗೃ॒ಣಂತ॒ಮಂಹ॑ಸ ಉರು॒ಷ್ಯೋರ್ಜೋ᳚ ನಪಾತ್ ಪೂ॒ರ್ಭಿರಾಯ॑ಸೀಭಿಃ|| |
(M1-S58_191-9_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} भवा॒ वरू᳚थं गृण॒ते वि॑भावो॒ भवा᳚ मघवन् म॒घव॑द्भ्यः॒ शर्म॑ ಭವಾ॒ ವರೂ᳚ಥಂ ಗೃಣ॒ತೇ ವಿ॑ಭಾವೋ॒ ಭವಾ᳚ ಮಘವನ್ ಮ॒ಘವ॑ದ್ಭ್ಯಃ॒ ಶರ್ಮ॑| उ॒रु॒ष्याग्ने॒, अंह॑सो गृ॒णन्तं᳚ प्रा॒तर्म॒क्षू धि॒याव॑सुर्जगम्यात् ಉ॒ರು॒ಷ್ಯಾಗ್ನೇ॒, ಅಂಹ॑ಸೋ ಗೃ॒ಣಂತಂ᳚ ಪ್ರಾ॒ತರ್ಮ॒ಕ್ಷೂ ಧಿ॒ಯಾವ॑ಸುರ್ಜಗಮ್ಯಾತ್|| |
(M1-S59_191-1_7) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿರ್ವೈಶ್ವಾನರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} व॒या, इद॑ग्ने, अ॒ग्नय॑स्ते, अ॒न्ये त्वे विश्वे᳚, अ॒मृता᳚ मादयन्ते ವ॒ಯಾ, ಇದ॑ಗ್ನೇ, ಅ॒ಗ್ನಯ॑ಸ್ತೇ, ಅ॒ನ್ಯೇ ತ್ವೇ ವಿಶ್ವೇ᳚, ಅ॒ಮೃತಾ᳚ ಮಾದಯಂತೇ| वैश्वा᳚नर॒ नाभि॑रसि क्षिती॒नां स्थूणे᳚व॒ जनाँ᳚, उप॒मिद् य॑यन्थ ವೈಶ್ವಾ᳚ನರ॒ ನಾಭಿ॑ರಸಿ ಕ್ಷಿತೀ॒ನಾಂ ಸ್ಥೂಣೇ᳚ವ॒ ಜನಾಁ᳚, ಉಪ॒ಮಿದ್ ಯ॑ಯಂಥ|| |
(M1-S59_191-2_7) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿರ್ವೈಶ್ವಾನರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मू॒र्धा दि॒वो नाभि॑र॒ग्निः पृ॑थि॒व्या, अथा᳚भवदर॒ती रोद॑स्योः ಮೂ॒ರ್ಧಾ ದಿ॒ವೋ ನಾಭಿ॑ರ॒ಗ್ನಿಃ ಪೃ॑ಥಿ॒ವ್ಯಾ, ಅಥಾ᳚ಭವದರ॒ತೀ ರೋದ॑ಸ್ಯೋಃ| तं त्वा᳚ दे॒वासो᳚ऽजनयन्त दे॒वं वैश्वा᳚नर॒ ज्योति॒रिदार्या᳚य ತಂ ತ್ವಾ᳚ ದೇ॒ವಾಸೋ᳚ಽಜನಯಂತ ದೇ॒ವಂ ವೈಶ್ವಾ᳚ನರ॒ ಜ್ಯೋತಿ॒ರಿದಾರ್ಯಾ᳚ಯ|| |
(M1-S59_191-3_7) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿರ್ವೈಶ್ವಾನರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ सूर्ये॒ न र॒श्मयो᳚ ध्रु॒वासो᳚ वैश्वान॒रे द॑धिरे॒ऽग्ना वसू᳚नि ಆ ಸೂರ್ಯೇ॒ ನ ರ॒ಶ್ಮಯೋ᳚ ಧ್ರು॒ವಾಸೋ᳚ ವೈಶ್ವಾನ॒ರೇ ದ॑ಧಿರೇ॒ಽಗ್ನಾ ವಸೂ᳚ನಿ| या पर्व॑ते॒ष्वोष॑धीष्व॒प्सु या मानु॑षे॒ष्वसि॒ तस्य॒ राजा᳚ ಯಾ ಪರ್ವ॑ತೇ॒ಷ್ವೋಷ॑ಧೀಷ್ವ॒ಪ್ಸು ಯಾ ಮಾನು॑ಷೇ॒ಷ್ವಸಿ॒ ತಸ್ಯ॒ ರಾಜಾ᳚|| |
(M1-S59_191-4_7) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿರ್ವೈಶ್ವಾನರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} बृ॒ह॒ती, इ॑व सू॒नवे॒ रोद॑सी॒ गिरो॒ होता᳚ मनु॒ष्यो॒३॑(ओ॒) न दक्षः॑ ಬೃ॒ಹ॒ತೀ, ಇ॑ವ ಸೂ॒ನವೇ॒ ರೋದ॑ಸೀ॒ ಗಿರೋ॒ ಹೋತಾ᳚ ಮನು॒ಷ್ಯೋ॒೩॑(ಓ॒) ನ ದಕ್ಷಃ॑| स्व᳚र्वते स॒त्यशु॑ष्माय पू॒र्वीर्वै᳚श्वान॒राय॒ नृत॑माय य॒ह्वीः ಸ್ವ᳚ರ್ವತೇ ಸ॒ತ್ಯಶು॑ಷ್ಮಾಯ ಪೂ॒ರ್ವೀರ್ವೈ᳚ಶ್ವಾನ॒ರಾಯ॒ ನೃತ॑ಮಾಯ ಯ॒ಹ್ವೀಃ|| |
(M1-S59_191-5_7) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿರ್ವೈಶ್ವಾನರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दि॒वश्चि॑त्ते बृह॒तो जा᳚तवेदो॒ वैश्वा᳚नर॒ प्र रि॑रिचे महि॒त्वम् ದಿ॒ವಶ್ಚಿ॑ತ್ತೇ ಬೃಹ॒ತೋ ಜಾ᳚ತವೇದೋ॒ ವೈಶ್ವಾ᳚ನರ॒ ಪ್ರ ರಿ॑ರಿಚೇ ಮಹಿ॒ತ್ವಂ| राजा᳚ कृष्टी॒नाम॑सि॒ मानु॑षीणां यु॒धा दे॒वेभ्यो॒ वरि॑वश्चकर्थ ರಾಜಾ᳚ ಕೃಷ್ಟೀ॒ನಾಮ॑ಸಿ॒ ಮಾನು॑ಷೀಣಾಂ ಯು॒ಧಾ ದೇ॒ವೇಭ್ಯೋ॒ ವರಿ॑ವಶ್ಚಕರ್ಥ|| |
(M1-S59_191-6_7) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿರ್ವೈಶ್ವಾನರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र नू म॑हि॒त्वं वृ॑ष॒भस्य॑ वोचं॒ यं पू॒रवो᳚ वृत्र॒हणं॒ सच᳚न्ते ಪ್ರ ನೂ ಮ॑ಹಿ॒ತ್ವಂ ವೃ॑ಷ॒ಭಸ್ಯ॑ ವೋಚಂ॒ ಯಂ ಪೂ॒ರವೋ᳚ ವೃತ್ರ॒ಹಣಂ॒ ಸಚಂ᳚ತೇ| वै॒श्वा॒न॒रो दस्यु॑म॒ग्निर्ज॑घ॒न्वाँ, अधू᳚नो॒त् काष्ठा॒, अव॒ शम्ब॑रं भेत् ವೈ॒ಶ್ವಾ॒ನ॒ರೋ ದಸ್ಯು॑ಮ॒ಗ್ನಿರ್ಜ॑ಘ॒ನ್ವಾಁ, ಅಧೂ᳚ನೋ॒ತ್ ಕಾಷ್ಠಾ॒, ಅವ॒ ಶಂಬ॑ರಂ ಭೇತ್|| |
(M1-S59_191-7_7) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿರ್ವೈಶ್ವಾನರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वै॒श्वा॒न॒रो म॑हि॒म्ना वि॒श्वकृ॑ष्टिर्भ॒रद्वा᳚जेषु यज॒तो वि॒भावा᳚ ವೈ॒ಶ್ವಾ॒ನ॒ರೋ ಮ॑ಹಿ॒ಮ್ನಾ ವಿ॒ಶ್ವಕೃ॑ಷ್ಟಿರ್ಭ॒ರದ್ವಾ᳚ಜೇಷು ಯಜ॒ತೋ ವಿ॒ಭಾವಾ᳚| शा॒त॒व॒ने॒ये श॒तिनी᳚भिर॒ग्निः पु॑रुणी॒थे ज॑रते सू॒नृता᳚वान् ಶಾ॒ತ॒ವ॒ನೇ॒ಯೇ ಶ॒ತಿನೀ᳚ಭಿರ॒ಗ್ನಿಃ ಪು॑ರುಣೀ॒ಥೇ ಜ॑ರತೇ ಸೂ॒ನೃತಾ᳚ವಾನ್|| |
(M1-S60_191-1_5) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वह्निं᳚ य॒शसं᳚ वि॒दथ॑स्य के॒तुं सु॑प्रा॒व्यं᳚ दू॒तं स॒द्यो,अ॑र्थम् ವಹ್ನಿಂ᳚ ಯ॒ಶಸಂ᳚ ವಿ॒ದಥ॑ಸ್ಯ ಕೇ॒ತುಂ ಸು॑ಪ್ರಾ॒ವ್ಯಂ᳚ ದೂ॒ತಂ ಸ॒ದ್ಯೋ,ಅ॑ರ್ಥಂ| द्वि॒जन्मा᳚नं र॒यिमि॑व प्रश॒स्तं रा॒तिं भ॑र॒द् भृग॑वे मात॒रिश्वा᳚ ದ್ವಿ॒ಜನ್ಮಾ᳚ನಂ ರ॒ಯಿಮಿ॑ವ ಪ್ರಶ॒ಸ್ತಂ ರಾ॒ತಿಂ ಭ॑ರ॒ದ್ ಭೃಗ॑ವೇ ಮಾತ॒ರಿಶ್ವಾ᳚|| |
(M1-S60_191-2_5) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्य शासु॑रु॒भया᳚सः सचन्ते ह॒विष्म᳚न्त उ॒शिजो॒ ये च॒ मर्ताः᳚ ಅ॒ಸ್ಯ ಶಾಸು॑ರು॒ಭಯಾ᳚ಸಃ ಸಚಂತೇ ಹ॒ವಿಷ್ಮಂ᳚ತ ಉ॒ಶಿಜೋ॒ ಯೇ ಚ॒ ಮರ್ತಾಃ᳚| दि॒वश्चि॒त् पूर्वो॒ न्य॑सादि॒ होता॒पृच्छ्यो᳚ वि॒श्पति᳚र्वि॒क्षु वे॒धाः ದಿ॒ವಶ್ಚಿ॒ತ್ ಪೂರ್ವೋ॒ ನ್ಯ॑ಸಾದಿ॒ ಹೋತಾ॒ಪೃಚ್ಛ್ಯೋ᳚ ವಿ॒ಶ್ಪತಿ᳚ರ್ವಿ॒ಕ್ಷು ವೇ॒ಧಾಃ|| |
(M1-S60_191-3_5) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तं नव्य॑सी हृ॒द आ जाय॑मानम॒स्मत् सु॑की॒र्तिर्मधु॑जिह्वमश्याः ತಂ ನವ್ಯ॑ಸೀ ಹೃ॒ದ ಆ ಜಾಯ॑ಮಾನಮ॒ಸ್ಮತ್ ಸು॑ಕೀ॒ರ್ತಿರ್ಮಧು॑ಜಿಹ್ವಮಶ್ಯಾಃ| यमृ॒त्विजो᳚ वृ॒जने॒ मानु॑षासः॒ प्रय॑स्वन्त आ॒यवो॒ जीज॑नन्त ಯಮೃ॒ತ್ವಿಜೋ᳚ ವೃ॒ಜನೇ॒ ಮಾನು॑ಷಾಸಃ॒ ಪ್ರಯ॑ಸ್ವಂತ ಆ॒ಯವೋ॒ ಜೀಜ॑ನಂತ|| |
(M1-S60_191-4_5) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒शिक् पा᳚व॒को वसु॒र्मानु॑षेषु॒ वरे᳚ण्यो॒ होता᳚धायि वि॒क्षु ಉ॒ಶಿಕ್ ಪಾ᳚ವ॒ಕೋ ವಸು॒ರ್ಮಾನು॑ಷೇಷು॒ ವರೇ᳚ಣ್ಯೋ॒ ಹೋತಾ᳚ಧಾಯಿ ವಿ॒ಕ್ಷು| दमू᳚ना गृ॒हप॑ति॒र्दम॒ आँ, अ॒ग्निर्भु॑वद् रयि॒पती᳚ रयी॒णाम् ದಮೂ᳚ನಾ ಗೃ॒ಹಪ॑ತಿ॒ರ್ದಮ॒ ಆಁ, ಅ॒ಗ್ನಿರ್ಭು॑ವದ್ ರಯಿ॒ಪತೀ᳚ ರಯೀ॒ಣಾಂ|| |
(M1-S60_191-5_5) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तं त्वा᳚ व॒यं पति॑मग्ने रयी॒णां प्र शं᳚सामो म॒तिभि॒र्गोत॑मासः ತಂ ತ್ವಾ᳚ ವ॒ಯಂ ಪತಿ॑ಮಗ್ನೇ ರಯೀ॒ಣಾಂ ಪ್ರ ಶಂ᳚ಸಾಮೋ ಮ॒ತಿಭಿ॒ರ್ಗೋತ॑ಮಾಸಃ| आ॒शुं न वा᳚जम्भ॒रं म॒र्जय᳚न्तः प्रा॒तर्म॒क्षू धि॒याव॑सुर्जगम्यात् ಆ॒ಶುಂ ನ ವಾ᳚ಜಂಭ॒ರಂ ಮ॒ರ್ಜಯಂ᳚ತಃ ಪ್ರಾ॒ತರ್ಮ॒ಕ್ಷೂ ಧಿ॒ಯಾವ॑ಸುರ್ಜಗಮ್ಯಾತ್|| |
(M1-S61_191-1_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्मा, इदु॒ प्र त॒वसे᳚ तु॒राय॒ प्रयो॒ न ह᳚र्मि॒ स्तोमं॒ माहि॑नाय ಅ॒ಸ್ಮಾ, ಇದು॒ ಪ್ರ ತ॒ವಸೇ᳚ ತು॒ರಾಯ॒ ಪ್ರಯೋ॒ ನ ಹ᳚ರ್ಮಿ॒ ಸ್ತೋಮಂ॒ ಮಾಹಿ॑ನಾಯ| ऋची᳚षमा॒याध्रि॑गव॒ ओह॒मिन्द्रा᳚य॒ ब्रह्मा᳚णि रा॒तत॑मा ಋಚೀ᳚ಷಮಾ॒ಯಾಧ್ರಿ॑ಗವ॒ ಓಹ॒ಮಿಂದ್ರಾ᳚ಯ॒ ಬ್ರಹ್ಮಾ᳚ಣಿ ರಾ॒ತತ॑ಮಾ|| |
(M1-S61_191-2_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्मा, इदु॒ प्रय॑ इव॒ प्र यं᳚सि॒ भरा᳚म्याङ्गू॒षं बाधे᳚ सुवृ॒क्ति ಅ॒ಸ್ಮಾ, ಇದು॒ ಪ್ರಯ॑ ಇವ॒ ಪ್ರ ಯಂ᳚ಸಿ॒ ಭರಾ᳚ಮ್ಯಾಂಗೂ॒ಷಂ ಬಾಧೇ᳚ ಸುವೃ॒ಕ್ತಿ| इन्द्रा᳚य हृ॒दा मन॑सा मनी॒षा प्र॒त्नाय॒ पत्ये॒ धियो᳚ मर्जयन्त ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ ಹೃ॒ದಾ ಮನ॑ಸಾ ಮನೀ॒ಷಾ ಪ್ರ॒ತ್ನಾಯ॒ ಪತ್ಯೇ॒ ಧಿಯೋ᳚ ಮರ್ಜಯಂತ|| |
(M1-S61_191-3_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्मा, इदु॒ त्यमु॑प॒मं स्व॒र्षां भरा᳚म्याङ्गू॒षमा॒स्ये᳚न ಅ॒ಸ್ಮಾ, ಇದು॒ ತ್ಯಮು॑ಪ॒ಮಂ ಸ್ವ॒ರ್ಷಾಂ ಭರಾ᳚ಮ್ಯಾಂಗೂ॒ಷಮಾ॒ಸ್ಯೇ᳚ನ| मंहि॑ष्ठ॒मच्छो᳚क्तिभिर्मती॒नां सु॑वृ॒क्तिभिः॑ सू॒रिं वा᳚वृ॒धध्यै᳚ ಮಂಹಿ॑ಷ್ಠ॒ಮಚ್ಛೋ᳚ಕ್ತಿಭಿರ್ಮತೀ॒ನಾಂ ಸು॑ವೃ॒ಕ್ತಿಭಿಃ॑ ಸೂ॒ರಿಂ ವಾ᳚ವೃ॒ಧಧ್ಯೈ᳚|| |
(M1-S61_191-4_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्मा, इदु॒ स्तोमं॒ सं हि॑नोमि॒ रथं॒ न तष्टे᳚व॒ तत्सि॑नाय ಅ॒ಸ್ಮಾ, ಇದು॒ ಸ್ತೋಮಂ॒ ಸಂ ಹಿ॑ನೋಮಿ॒ ರಥಂ॒ ನ ತಷ್ಟೇ᳚ವ॒ ತತ್ಸಿ॑ನಾಯ| गिर॑श्च॒ गिर्वा᳚हसे सुवृ॒क्तीन्द्रा᳚य विश्वमि॒न्वं मेधि॑राय ಗಿರ॑ಶ್ಚ॒ ಗಿರ್ವಾ᳚ಹಸೇ ಸುವೃ॒ಕ್ತೀಂದ್ರಾ᳚ಯ ವಿಶ್ವಮಿ॒ನ್ವಂ ಮೇಧಿ॑ರಾಯ|| |
(M1-S61_191-5_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्मा, इदु॒ सप्ति॑मिव श्रव॒स्येन्द्रा᳚या॒र्कं जु॒ह्वा॒३॑(आ॒) सम᳚ञ्जे ಅ॒ಸ್ಮಾ, ಇದು॒ ಸಪ್ತಿ॑ಮಿವ ಶ್ರವ॒ಸ್ಯೇಂದ್ರಾ᳚ಯಾ॒ರ್ಕಂ ಜು॒ಹ್ವಾ॒೩॑(ಆ॒) ಸಮಂ᳚ಜೇ| वी॒रं दा॒नौक॑सं व॒न्दध्यै᳚ पु॒रां गू॒र्तश्र॑वसं द॒र्माण᳚म् ವೀ॒ರಂ ದಾ॒ನೌಕ॑ಸಂ ವಂ॒ದಧ್ಯೈ᳚ ಪು॒ರಾಂ ಗೂ॒ರ್ತಶ್ರ॑ವಸಂ ದ॒ರ್ಮಾಣಂ᳚|| |
(M1-S61_191-6_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्मा, इदु॒ त्वष्टा᳚ तक्ष॒द्वज्रं॒ स्वप॑स्तमं स्व॒र्य१॑(अं॒) रणा᳚य ಅ॒ಸ್ಮಾ, ಇದು॒ ತ್ವಷ್ಟಾ᳚ ತಕ್ಷ॒ದ್ವಜ್ರಂ॒ ಸ್ವಪ॑ಸ್ತಮಂ ಸ್ವ॒ರ್ಯ೧॑(ಅಂ॒) ರಣಾ᳚ಯ| वृ॒त्रस्य॑ चिद्वि॒दद् येन॒ मर्म॑ तु॒जन्नीशा᳚नस्तुज॒ता कि॑ये॒धाः ವೃ॒ತ್ರಸ್ಯ॑ ಚಿದ್ವಿ॒ದದ್ ಯೇನ॒ ಮರ್ಮ॑ ತು॒ಜನ್ನೀಶಾ᳚ನಸ್ತುಜ॒ತಾ ಕಿ॑ಯೇ॒ಧಾಃ|| |
(M1-S61_191-7_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्येदु॑ मा॒तुः सव॑नेषु स॒द्यो म॒हः पि॒तुं प॑पि॒वाञ्चार्वन्ना᳚ ಅ॒ಸ್ಯೇದು॑ ಮಾ॒ತುಃ ಸವ॑ನೇಷು ಸ॒ದ್ಯೋ ಮ॒ಹಃ ಪಿ॒ತುಂ ಪ॑ಪಿ॒ವಾಂಚಾರ್ವನ್ನಾ᳚| मु॒षा॒यद् विष्णुः॑ पच॒तं सही᳚या॒न् विध्य॑द्वरा॒हं ति॒रो, अद्रि॒मस्ता᳚ ಮು॒ಷಾ॒ಯದ್ ವಿಷ್ಣುಃ॑ ಪಚ॒ತಂ ಸಹೀ᳚ಯಾ॒ನ್ ವಿಧ್ಯ॑ದ್ವರಾ॒ಹಂ ತಿ॒ರೋ, ಅದ್ರಿ॒ಮಸ್ತಾ᳚|| |
(M1-S61_191-8_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्मा, इदु॒ ग्नाश्चि॑द्दे॒वप॑त्नी॒रिन्द्रा᳚या॒र्कम॑हि॒हत्य॑ ऊवुः ಅ॒ಸ್ಮಾ, ಇದು॒ ಗ್ನಾಶ್ಚಿ॑ದ್ದೇ॒ವಪ॑ತ್ನೀ॒ರಿಂದ್ರಾ᳚ಯಾ॒ರ್ಕಮ॑ಹಿ॒ಹತ್ಯ॑ ಊವುಃ| परि॒ द्यावा᳚पृथि॒वी ज॑भ्र उ॒र्वी नास्य॒ ते म॑हि॒मानं॒ परि॑ ष्टः ಪರಿ॒ ದ್ಯಾವಾ᳚ಪೃಥಿ॒ವೀ ಜ॑ಭ್ರ ಉ॒ರ್ವೀ ನಾಸ್ಯ॒ ತೇ ಮ॑ಹಿ॒ಮಾನಂ॒ ಪರಿ॑ ಷ್ಟಃ|| |
(M1-S61_191-9_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्येदे॒व प्र रि॑रिचे महि॒त्वं दि॒वस्पृ॑थि॒व्याः पर्य॒न्तरि॑क्षात् ಅ॒ಸ್ಯೇದೇ॒ವ ಪ್ರ ರಿ॑ರಿಚೇ ಮಹಿ॒ತ್ವಂ ದಿ॒ವಸ್ಪೃ॑ಥಿ॒ವ್ಯಾಃ ಪರ್ಯಂ॒ತರಿ॑ಕ್ಷಾತ್| स्व॒राळिन्द्रो॒ दम॒ आ वि॒श्वगू᳚र्तः स्व॒रिरम॑त्रो ववक्षे॒ रणा᳚य ಸ್ವ॒ರಾಳಿಂದ್ರೋ॒ ದಮ॒ ಆ ವಿ॒ಶ್ವಗೂ᳚ರ್ತಃ ಸ್ವ॒ರಿರಮ॑ತ್ರೋ ವವಕ್ಷೇ॒ ರಣಾ᳚ಯ|| |
(M1-S61_191-10_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्येदे॒व शव॑सा शु॒षन्तं॒ वि वृ॑श्च॒द् वज्रे᳚ण वृ॒त्रमिन्द्रः॑ ಅ॒ಸ್ಯೇದೇ॒ವ ಶವ॑ಸಾ ಶು॒ಷಂತಂ॒ ವಿ ವೃ॑ಶ್ಚ॒ದ್ ವಜ್ರೇ᳚ಣ ವೃ॒ತ್ರಮಿಂದ್ರಃ॑| गा न व्रा॒णा, अ॒वनी᳚रमुञ्चद॒भि श्रवो᳚ दा॒वने॒ सचे᳚ताः ಗಾ ನ ವ್ರಾ॒ಣಾ, ಅ॒ವನೀ᳚ರಮುಂಚದ॒ಭಿ ಶ್ರವೋ᳚ ದಾ॒ವನೇ॒ ಸಚೇ᳚ತಾಃ|| |
(M1-S61_191-11_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्येदु॑ त्वे॒षसा᳚ रन्त॒ सिन्ध॑वः॒ परि॒ यद् वज्रे᳚ण सी॒मय॑च्छत् ಅ॒ಸ್ಯೇದು॑ ತ್ವೇ॒ಷಸಾ᳚ ರಂತ॒ ಸಿಂಧ॑ವಃ॒ ಪರಿ॒ ಯದ್ ವಜ್ರೇ᳚ಣ ಸೀ॒ಮಯ॑ಚ್ಛತ್| ई॒शा॒न॒कृद्दा॒शुषे᳚ दश॒स्यन् तु॒र्वीत॑ये गा॒धं तु॒र्वणिः॑ कः ಈ॒ಶಾ॒ನ॒ಕೃದ್ದಾ॒ಶುಷೇ᳚ ದಶ॒ಸ್ಯನ್ ತು॒ರ್ವೀತ॑ಯೇ ಗಾ॒ಧಂ ತು॒ರ್ವಣಿಃ॑ ಕಃ|| |
(M1-S61_191-12_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्मा, इदु॒ प्र भ॑रा॒ तूतु॑जानो वृ॒त्राय॒ वज्र॒मीशा᳚नः किये॒धाः ಅ॒ಸ್ಮಾ, ಇದು॒ ಪ್ರ ಭ॑ರಾ॒ ತೂತು॑ಜಾನೋ ವೃ॒ತ್ರಾಯ॒ ವಜ್ರ॒ಮೀಶಾ᳚ನಃ ಕಿಯೇ॒ಧಾಃ| गोर्न पर्व॒ वि र॑दा तिर॒श्चेष्य॒न्नर्णां᳚स्य॒पां च॒रध्यै᳚ ಗೋರ್ನ ಪರ್ವ॒ ವಿ ರ॑ದಾ ತಿರ॒ಶ್ಚೇಷ್ಯ॒ನ್ನರ್ಣಾಂ᳚ಸ್ಯ॒ಪಾಂ ಚ॒ರಧ್ಯೈ᳚|| |
(M1-S61_191-13_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्येदु॒ प्र ब्रू᳚हि पू॒र्व्याणि॑ तु॒रस्य॒ कर्मा᳚णि॒ नव्य॑ उ॒क्थैः ಅ॒ಸ್ಯೇದು॒ ಪ್ರ ಬ್ರೂ᳚ಹಿ ಪೂ॒ರ್ವ್ಯಾಣಿ॑ ತು॒ರಸ್ಯ॒ ಕರ್ಮಾ᳚ಣಿ॒ ನವ್ಯ॑ ಉ॒ಕ್ಥೈಃ| यु॒धे यदि॑ष्णा॒न आयु॑धान्यृघा॒यमा᳚णो निरि॒णाति॒ शत्रू॑न् ಯು॒ಧೇ ಯದಿ॑ಷ್ಣಾ॒ನ ಆಯು॑ಧಾನ್ಯೃಘಾ॒ಯಮಾ᳚ಣೋ ನಿರಿ॒ಣಾತಿ॒ ಶತ್ರೂ॑ನ್|| |
(M1-S61_191-14_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्येदु॑ भि॒या गि॒रय॑श्च दृ॒ळ्हा द्यावा᳚ च॒ भूमा᳚ ज॒नुष॑स्तुजेते ಅ॒ಸ್ಯೇದು॑ ಭಿ॒ಯಾ ಗಿ॒ರಯ॑ಶ್ಚ ದೃ॒ಳ್ಹಾ ದ್ಯಾವಾ᳚ ಚ॒ ಭೂಮಾ᳚ ಜ॒ನುಷ॑ಸ್ತುಜೇತೇ| उपो᳚ वे॒नस्य॒ जोगु॑वान ओ॒णिं स॒द्यो भु॑वद् वी॒र्या᳚य नो॒धाः ಉಪೋ᳚ ವೇ॒ನಸ್ಯ॒ ಜೋಗು॑ವಾನ ಓ॒ಣಿಂ ಸ॒ದ್ಯೋ ಭು॑ವದ್ ವೀ॒ರ್ಯಾ᳚ಯ ನೋ॒ಧಾಃ|| |
(M1-S61_191-15_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्मा, इदु॒ त्यदनु॑ दाय्येषा॒मेको॒ यद् व॒व्ने भूरे॒रीशा᳚नः ಅ॒ಸ್ಮಾ, ಇದು॒ ತ್ಯದನು॑ ದಾಯ್ಯೇಷಾ॒ಮೇಕೋ॒ ಯದ್ ವ॒ವ್ನೇ ಭೂರೇ॒ರೀಶಾ᳚ನಃ| प्रैत॑शं॒ सूर्ये᳚ पस्पृधा॒नं सौव॑श्व्ये॒ सुष्वि॑माव॒दिन्द्रः॑ ಪ್ರೈತ॑ಶಂ॒ ಸೂರ್ಯೇ᳚ ಪಸ್ಪೃಧಾ॒ನಂ ಸೌವ॑ಶ್ವ್ಯೇ॒ ಸುಷ್ವಿ॑ಮಾವ॒ದಿಂದ್ರಃ॑|| |
(M1-S61_191-16_16) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒वा ते᳚ हारियोजना सुवृ॒क्तीन्द्र॒ ब्रह्मा᳚णि॒ गोत॑मासो, अक्रन् ಏ॒ವಾ ತೇ᳚ ಹಾರಿಯೋಜನಾ ಸುವೃ॒ಕ್ತೀಂದ್ರ॒ ಬ್ರಹ್ಮಾ᳚ಣಿ॒ ಗೋತ॑ಮಾಸೋ, ಅಕ್ರನ್| ऐषु॑ वि॒श्वपे᳚शसं॒ धियं᳚ धाः प्रा॒तर्म॒क्षू धि॒याव॑सुर्जगम्यात् ಐಷು॑ ವಿ॒ಶ್ವಪೇ᳚ಶಸಂ॒ ಧಿಯಂ᳚ ಧಾಃ ಪ್ರಾ॒ತರ್ಮ॒ಕ್ಷೂ ಧಿ॒ಯಾವ॑ಸುರ್ಜಗಮ್ಯಾತ್|| |
(M1-S62_191-1_13) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र म᳚न्महे शवसा॒नाय॑ शू॒षमा᳚ङ्गू॒षं गिर्व॑णसे, अङ्गिर॒स्वत् ಪ್ರ ಮ᳚ನ್ಮಹೇ ಶವಸಾ॒ನಾಯ॑ ಶೂ॒ಷಮಾಂ᳚ಗೂ॒ಷಂ ಗಿರ್ವ॑ಣಸೇ, ಅಂಗಿರ॒ಸ್ವತ್| सु॒वृ॒क्तिभिः॑ स्तुव॒त ऋ॑ग्मि॒यायाऽर्चा᳚मा॒र्कं नरे॒ विश्रु॑ताय ಸು॒ವೃ॒ಕ್ತಿಭಿಃ॑ ಸ್ತುವ॒ತ ಋ॑ಗ್ಮಿ॒ಯಾಯಾಽರ್ಚಾ᳚ಮಾ॒ರ್ಕಂ ನರೇ॒ ವಿಶ್ರು॑ತಾಯ|| |
(M1-S62_191-2_13) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र वो᳚ म॒हे महि॒ नमो᳚ भरध्वमाङ्गू॒ष्यं᳚ शवसा॒नाय॒ साम॑ ಪ್ರ ವೋ᳚ ಮ॒ಹೇ ಮಹಿ॒ ನಮೋ᳚ ಭರಧ್ವಮಾಂಗೂ॒ಷ್ಯಂ᳚ ಶವಸಾ॒ನಾಯ॒ ಸಾಮ॑| येना᳚ नः॒ पूर्वे᳚ पि॒तरः॑ पद॒ज्ञा, अर्च᳚न्तो॒, अङ्गि॑रसो॒ गा, अवि᳚न्दन् ಯೇನಾ᳚ ನಃ॒ ಪೂರ್ವೇ᳚ ಪಿ॒ತರಃ॑ ಪದ॒ಜ್ಞಾ, ಅರ್ಚಂ᳚ತೋ॒, ಅಂಗಿ॑ರಸೋ॒ ಗಾ, ಅವಿಂ᳚ದನ್|| |
(M1-S62_191-3_13) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इन्द्र॒स्याङ्गि॑रसां चे॒ष्टौ वि॒दत् स॒रमा॒ तन॑याय धा॒सिम् ಇಂದ್ರ॒ಸ್ಯಾಂಗಿ॑ರಸಾಂ ಚೇ॒ಷ್ಟೌ ವಿ॒ದತ್ ಸ॒ರಮಾ॒ ತನ॑ಯಾಯ ಧಾ॒ಸಿಂ| बृह॒स्पति॑र्भि॒नदद्रिं᳚ वि॒दद् गाः समु॒स्रिया᳚भिर्वावशन्त॒ नरः॑ ಬೃಹ॒ಸ್ಪತಿ॑ರ್ಭಿ॒ನದದ್ರಿಂ᳚ ವಿ॒ದದ್ ಗಾಃ ಸಮು॒ಸ್ರಿಯಾ᳚ಭಿರ್ವಾವಶಂತ॒ ನರಃ॑|| |
(M1-S62_191-4_13) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स सु॒ष्टुभा॒ स स्तु॒भा स॒प्त विप्रैः᳚ स्व॒रेणाद्रिं᳚ स्व॒र्यो॒३॑(ओ॒) नव॑ग्वैः ಸ ಸು॒ಷ್ಟುಭಾ॒ ಸ ಸ್ತು॒ಭಾ ಸ॒ಪ್ತ ವಿಪ್ರೈಃ᳚ ಸ್ವ॒ರೇಣಾದ್ರಿಂ᳚ ಸ್ವ॒ರ್ಯೋ॒೩॑(ಓ॒) ನವ॑ಗ್ವೈಃ| स॒र॒ण्युभिः॑ फलि॒गमि᳚न्द्र शक्र व॒लं रवे᳚ण दरयो॒ दश॑ग्वैः ಸ॒ರ॒ಣ್ಯುಭಿಃ॑ ಫಲಿ॒ಗಮಿಂ᳚ದ್ರ ಶಕ್ರ ವ॒ಲಂ ರವೇ᳚ಣ ದರಯೋ॒ ದಶ॑ಗ್ವೈಃ|| |
(M1-S62_191-5_13) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} गृ॒णा॒नो, अङ्गि॑रोभिर्दस्म॒ वि व॑रु॒षसा॒ सूर्ये᳚ण॒ गोभि॒रन्धः॑ ಗೃ॒ಣಾ॒ನೋ, ಅಂಗಿ॑ರೋಭಿರ್ದಸ್ಮ॒ ವಿ ವ॑ರು॒ಷಸಾ॒ ಸೂರ್ಯೇ᳚ಣ॒ ಗೋಭಿ॒ರಂಧಃ॑| वि भूम्या᳚, अप्रथय इन्द्र॒ सानु॑ दि॒वो रज॒ उप॑रमस्तभायः ವಿ ಭೂಮ್ಯಾ᳚, ಅಪ್ರಥಯ ಇಂದ್ರ॒ ಸಾನು॑ ದಿ॒ವೋ ರಜ॒ ಉಪ॑ರಮಸ್ತಭಾಯಃ|| |
(M1-S62_191-6_13) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तदु॒ प्रय॑क्षतममस्य॒ कर्म॑ द॒स्मस्य॒ चारु॑तममस्ति॒ दंसः॑ ತದು॒ ಪ್ರಯ॑ಕ್ಷತಮಮಸ್ಯ॒ ಕರ್ಮ॑ ದ॒ಸ್ಮಸ್ಯ॒ ಚಾರು॑ತಮಮಸ್ತಿ॒ ದಂಸಃ॑| उ॒प॒ह्व॒रे यदुप॑रा॒, अपि᳚न्व॒न् मध्व᳚र्णसो न॒द्य१॑(अ॒)श्चत॑स्रः ಉ॒ಪ॒ಹ್ವ॒ರೇ ಯದುಪ॑ರಾ॒, ಅಪಿ᳚ನ್ವ॒ನ್ ಮಧ್ವ᳚ರ್ಣಸೋ ನ॒ದ್ಯ೧॑(ಅ॒)ಶ್ಚತ॑ಸ್ರಃ|| |
(M1-S62_191-7_13) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} द्वि॒ता वि व᳚व्रे स॒नजा॒ सनी᳚ळे, अ॒यास्यः॒ स्तव॑मानेभिर॒र्कैः ದ್ವಿ॒ತಾ ವಿ ವ᳚ವ್ರೇ ಸ॒ನಜಾ॒ ಸನೀ᳚ಳೇ, ಅ॒ಯಾಸ್ಯಃ॒ ಸ್ತವ॑ಮಾನೇಭಿರ॒ರ್ಕೈಃ| भगो॒ न मेने᳚ पर॒मे व्यो᳚म॒न्नधा᳚रय॒द् रोद॑सी सु॒दंसाः᳚ ಭಗೋ॒ ನ ಮೇನೇ᳚ ಪರ॒ಮೇ ವ್ಯೋ᳚ಮ॒ನ್ನಧಾ᳚ರಯ॒ದ್ ರೋದ॑ಸೀ ಸು॒ದಂಸಾಃ᳚|| |
(M1-S62_191-8_13) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स॒नाद्दिवं॒ परि॒ भूमा॒ विरू᳚पे पुन॒र्भुवा᳚ युव॒ती स्वेभि॒रेवैः᳚ ಸ॒ನಾದ್ದಿವಂ॒ ಪರಿ॒ ಭೂಮಾ॒ ವಿರೂ᳚ಪೇ ಪುನ॒ರ್ಭುವಾ᳚ ಯುವ॒ತೀ ಸ್ವೇಭಿ॒ರೇವೈಃ᳚| कृ॒ष्णेभि॑र॒क्तोषा रुश॑द्भि॒र्वपु॑र्भि॒रा च॑रतो, अ॒न्यान्या᳚ ಕೃ॒ಷ್ಣೇಭಿ॑ರ॒ಕ್ತೋಷಾ ರುಶ॑ದ್ಭಿ॒ರ್ವಪು॑ರ್ಭಿ॒ರಾ ಚ॑ರತೋ, ಅ॒ನ್ಯಾನ್ಯಾ᳚|| |
(M1-S62_191-9_13) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सने᳚मि स॒ख्यं स्व॑प॒स्यमा᳚नः सू॒नुर्दा᳚धार॒ शव॑सा सु॒दंसाः᳚ ಸನೇ᳚ಮಿ ಸ॒ಖ್ಯಂ ಸ್ವ॑ಪ॒ಸ್ಯಮಾ᳚ನಃ ಸೂ॒ನುರ್ದಾ᳚ಧಾರ॒ ಶವ॑ಸಾ ಸು॒ದಂಸಾಃ᳚| आ॒मासु॑ चिद्दधिषे प॒क्वम॒न्तः पयः॑ कृ॒ष्णासु॒ रुश॒द् रोहि॑णीषु ಆ॒ಮಾಸು॑ ಚಿದ್ದಧಿಷೇ ಪ॒ಕ್ವಮಂ॒ತಃ ಪಯಃ॑ ಕೃ॒ಷ್ಣಾಸು॒ ರುಶ॒ದ್ ರೋಹಿ॑ಣೀಷು|| |
(M1-S62_191-10_13) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स॒नात् सनी᳚ळा, अ॒वनी᳚रवा॒ता व्र॒ता र॑क्षन्ते, अ॒मृताः॒ सहो᳚भिः ಸ॒ನಾತ್ ಸನೀ᳚ಳಾ, ಅ॒ವನೀ᳚ರವಾ॒ತಾ ವ್ರ॒ತಾ ರ॑ಕ್ಷಂತೇ, ಅ॒ಮೃತಾಃ॒ ಸಹೋ᳚ಭಿಃ| पु॒रू स॒हस्रा॒ जन॑यो॒ न पत्नी᳚र्दुव॒स्यन्ति॒ स्वसा᳚रो॒, अह्र॑याणम् ಪು॒ರೂ ಸ॒ಹಸ್ರಾ॒ ಜನ॑ಯೋ॒ ನ ಪತ್ನೀ᳚ರ್ದುವ॒ಸ್ಯಂತಿ॒ ಸ್ವಸಾ᳚ರೋ॒, ಅಹ್ರ॑ಯಾಣಂ|| |
(M1-S62_191-11_13) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स॒ना॒युवो॒ नम॑सा॒ नव्यो᳚, अ॒र्कैर्व॑सू॒यवो᳚ म॒तयो᳚ दस्म दद्रुः ಸ॒ನಾ॒ಯುವೋ॒ ನಮ॑ಸಾ॒ ನವ್ಯೋ᳚, ಅ॒ರ್ಕೈರ್ವ॑ಸೂ॒ಯವೋ᳚ ಮ॒ತಯೋ᳚ ದಸ್ಮ ದದ್ರುಃ| पतिं॒ न पत्नी᳚रुश॒तीरु॒शन्तं᳚ स्पृ॒शन्ति॑ त्वा शवसावन् मनी॒षाः ಪತಿಂ॒ ನ ಪತ್ನೀ᳚ರುಶ॒ತೀರು॒ಶಂತಂ᳚ ಸ್ಪೃ॒ಶಂತಿ॑ ತ್ವಾ ಶವಸಾವನ್ ಮನೀ॒ಷಾಃ|| |
(M1-S62_191-12_13) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स॒नादे॒व तव॒ रायो॒ गभ॑स्तौ॒ न क्षीय᳚न्ते॒ नोप॑ दस्यन्ति दस्म ಸ॒ನಾದೇ॒ವ ತವ॒ ರಾಯೋ॒ ಗಭ॑ಸ್ತೌ॒ ನ ಕ್ಷೀಯಂ᳚ತೇ॒ ನೋಪ॑ ದಸ್ಯಂತಿ ದಸ್ಮ| द्यु॒माँ, अ॑सि॒ क्रतु॑माँ, इन्द्र॒ धीरः॒ शिक्षा᳚ शचीव॒स्तव॑ नः॒ शची᳚भिः ದ್ಯು॒ಮಾಁ, ಅ॑ಸಿ॒ ಕ್ರತು॑ಮಾಁ, ಇಂದ್ರ॒ ಧೀರಃ॒ ಶಿಕ್ಷಾ᳚ ಶಚೀವ॒ಸ್ತವ॑ ನಃ॒ ಶಚೀ᳚ಭಿಃ|| |
(M1-S62_191-13_13) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स॒ना॒य॒ते गोत॑म इन्द्र॒ नव्य॒मत॑क्ष॒द् ब्रह्म॑ हरि॒योज॑नाय ಸ॒ನಾ॒ಯ॒ತೇ ಗೋತ॑ಮ ಇಂದ್ರ॒ ನವ್ಯ॒ಮತ॑ಕ್ಷ॒ದ್ ಬ್ರಹ್ಮ॑ ಹರಿ॒ಯೋಜ॑ನಾಯ| सु॒नी॒थाय॑ नः शवसान नो॒धाः प्रा॒तर्म॒क्षू धि॒याव॑सुर्जगम्यात् ಸು॒ನೀ॒ಥಾಯ॑ ನಃ ಶವಸಾನ ನೋ॒ಧಾಃ ಪ್ರಾ॒ತರ್ಮ॒ಕ್ಷೂ ಧಿ॒ಯಾವ॑ಸುರ್ಜಗಮ್ಯಾತ್|| |
(M1-S63_191-1_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं म॒हाँ, इ᳚न्द्र॒ यो ह॒ शुष्मै॒र्द्यावा᳚ जज्ञा॒नः पृ॑थि॒वी, अमे᳚ धाः ತ್ವಂ ಮ॒ಹಾಁ, ಇಂ᳚ದ್ರ॒ ಯೋ ಹ॒ ಶುಷ್ಮೈ॒ರ್ದ್ಯಾವಾ᳚ ಜಜ್ಞಾ॒ನಃ ಪೃ॑ಥಿ॒ವೀ, ಅಮೇ᳚ ಧಾಃ| यद्ध॑ ते॒ विश्वा᳚ गि॒रय॑श्चि॒दभ्वा᳚ भि॒या दृ॒ळ्हासः॑ कि॒रणा॒ नैज॑न् ಯದ್ಧ॑ ತೇ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ ಗಿ॒ರಯ॑ಶ್ಚಿ॒ದಭ್ವಾ᳚ ಭಿ॒ಯಾ ದೃ॒ಳ್ಹಾಸಃ॑ ಕಿ॒ರಣಾ॒ ನೈಜ॑ನ್|| |
(M1-S63_191-2_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ यद्धरी᳚, इन्द्र॒ विव्र॑ता॒ वेरा ते॒ वज्रं᳚ जरि॒ता बा॒ह्वोर्धा᳚त् ಆ ಯದ್ಧರೀ᳚, ಇಂದ್ರ॒ ವಿವ್ರ॑ತಾ॒ ವೇರಾ ತೇ॒ ವಜ್ರಂ᳚ ಜರಿ॒ತಾ ಬಾ॒ಹ್ವೋರ್ಧಾ᳚ತ್| येना᳚विहर्यतक्रतो, अ॒मित्रा॒न् पुर॑ इ॒ष्णासि॑ पुरुहूत पू॒र्वीः ಯೇನಾ᳚ವಿಹರ್ಯತಕ್ರತೋ, ಅ॒ಮಿತ್ರಾ॒ನ್ ಪುರ॑ ಇ॒ಷ್ಣಾಸಿ॑ ಪುರುಹೂತ ಪೂ॒ರ್ವೀಃ|| |
(M1-S63_191-3_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं स॒त्य इ᳚न्द्र धृ॒ष्णुरे॒तान् त्वमृ॑भु॒क्षा नर्य॒स्त्वं षाट् ತ್ವಂ ಸ॒ತ್ಯ ಇಂ᳚ದ್ರ ಧೃ॒ಷ್ಣುರೇ॒ತಾನ್ ತ್ವಮೃ॑ಭು॒ಕ್ಷಾ ನರ್ಯ॒ಸ್ತ್ವಂ ಷಾಟ್| त्वं शुष्णं᳚ वृ॒जने᳚ पृ॒क्ष आ॒णौ यूने॒ कुत्सा᳚य द्यु॒मते॒ सचा᳚हन् ತ್ವಂ ಶುಷ್ಣಂ᳚ ವೃ॒ಜನೇ᳚ ಪೃ॒ಕ್ಷ ಆ॒ಣೌ ಯೂನೇ॒ ಕುತ್ಸಾ᳚ಯ ದ್ಯು॒ಮತೇ॒ ಸಚಾ᳚ಹನ್|| |
(M1-S63_191-4_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं ह॒ त्यदि᳚न्द्र चोदीः॒ सखा᳚ वृ॒त्रं यद् व॑ज्रिन् वृषकर्मन्नु॒भ्नाः ತ್ವಂ ಹ॒ ತ್ಯದಿಂ᳚ದ್ರ ಚೋದೀಃ॒ ಸಖಾ᳚ ವೃ॒ತ್ರಂ ಯದ್ ವ॑ಜ್ರಿನ್ ವೃಷಕರ್ಮನ್ನು॒ಭ್ನಾಃ| यद्ध॑ शूर वृषमणः परा॒चैर्वि दस्यूँ॒र्योना॒वकृ॑तो वृथा॒षाट् ಯದ್ಧ॑ ಶೂರ ವೃಷಮಣಃ ಪರಾ॒ಚೈರ್ವಿ ದಸ್ಯೂಁ॒ರ್ಯೋನಾ॒ವಕೃ॑ತೋ ವೃಥಾ॒ಷಾಟ್|| |
(M1-S63_191-5_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं ह॒ त्यदि॒न्द्रारि॑षण्यन् दृ॒ळ्हस्य॑ चि॒न्मर्ता᳚ना॒मजु॑ष्टौ ತ್ವಂ ಹ॒ ತ್ಯದಿಂ॒ದ್ರಾರಿ॑ಷಣ್ಯನ್ ದೃ॒ಳ್ಹಸ್ಯ॑ ಚಿ॒ನ್ಮರ್ತಾ᳚ನಾ॒ಮಜು॑ಷ್ಟೌ| व्य१॑(अ॒)स्मदा काष्ठा॒, अर्व॑ते वर्घ॒नेव॑ वज्रिञ्छ्नथिह्य॒मित्रा॑न् ವ್ಯ೧॑(ಅ॒)ಸ್ಮದಾ ಕಾಷ್ಠಾ॒, ಅರ್ವ॑ತೇ ವರ್ಘ॒ನೇವ॑ ವಜ್ರಿಂಛ್ನಥಿಹ್ಯ॒ಮಿತ್ರಾ॑ನ್|| |
(M1-S63_191-6_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वां ह॒ त्यदि॒न्द्रार्ण॑सातौ॒ स्व᳚र्मीळ्हे॒ नर॑ आ॒जा ह॑वन्ते ತ್ವಾಂ ಹ॒ ತ್ಯದಿಂ॒ದ್ರಾರ್ಣ॑ಸಾತೌ॒ ಸ್ವ᳚ರ್ಮೀಳ್ಹೇ॒ ನರ॑ ಆ॒ಜಾ ಹ॑ವಂತೇ| तव॑ स्वधाव इ॒यमा स॑म॒र्य ऊ॒तिर्वाजे᳚ष्वत॒साय्या᳚ भूत् ತವ॑ ಸ್ವಧಾವ ಇ॒ಯಮಾ ಸ॑ಮ॒ರ್ಯ ಊ॒ತಿರ್ವಾಜೇ᳚ಷ್ವತ॒ಸಾಯ್ಯಾ᳚ ಭೂತ್|| |
(M1-S63_191-7_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं ह॒ त्यदि᳚न्द्र स॒प्त युध्य॒न् पुरो᳚ वज्रिन् पुरु॒कुत्सा᳚य दर्दः ತ್ವಂ ಹ॒ ತ್ಯದಿಂ᳚ದ್ರ ಸ॒ಪ್ತ ಯುಧ್ಯ॒ನ್ ಪುರೋ᳚ ವಜ್ರಿನ್ ಪುರು॒ಕುತ್ಸಾ᳚ಯ ದರ್ದಃ| ब॒र्हिर्न यत् सु॒दासे॒ वृथा॒ वर्गं॒हो रा᳚ज॒न् वरि॑वः पू॒रवे᳚ कः ಬ॒ರ್ಹಿರ್ನ ಯತ್ ಸು॒ದಾಸೇ॒ ವೃಥಾ॒ ವರ್ಗಂ॒ಹೋ ರಾ᳚ಜ॒ನ್ ವರಿ॑ವಃ ಪೂ॒ರವೇ᳚ ಕಃ|| |
(M1-S63_191-8_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं त्यां न॑ इन्द्र देव चि॒त्रामिष॒मापो॒ न पी᳚पयः॒ परि॑ज्मन् ತ್ವಂ ತ್ಯಾಂ ನ॑ ಇಂದ್ರ ದೇವ ಚಿ॒ತ್ರಾಮಿಷ॒ಮಾಪೋ॒ ನ ಪೀ᳚ಪಯಃ॒ ಪರಿ॑ಜ್ಮನ್| यया᳚ शूर॒ प्रत्य॒स्मभ्यं॒ यंसि॒ त्मन॒मूर्जं॒ न वि॒श्वध॒ क्षर॑ध्यै ಯಯಾ᳚ ಶೂರ॒ ಪ್ರತ್ಯ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ॒ ಯಂಸಿ॒ ತ್ಮನ॒ಮೂರ್ಜಂ॒ ನ ವಿ॒ಶ್ವಧ॒ ಕ್ಷರ॑ಧ್ಯೈ|| |
(M1-S63_191-9_9) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अका᳚रि त इन्द्र॒ गोत॑मेभि॒र्ब्रह्मा॒ण्योक्ता॒ नम॑सा॒ हरि॑भ्याम् ಅಕಾ᳚ರಿ ತ ಇಂದ್ರ॒ ಗೋತ॑ಮೇಭಿ॒ರ್ಬ್ರಹ್ಮಾ॒ಣ್ಯೋಕ್ತಾ॒ ನಮ॑ಸಾ॒ ಹರಿ॑ಭ್ಯಾಂ| सु॒पेश॑सं॒ वाज॒मा भ॑रा नः प्रा॒तर्म॒क्षू धि॒याव॑सुर्जगम्यात् ಸು॒ಪೇಶ॑ಸಂ॒ ವಾಜ॒ಮಾ ಭ॑ರಾ ನಃ ಪ್ರಾ॒ತರ್ಮ॒ಕ್ಷೂ ಧಿ॒ಯಾವ॑ಸುರ್ಜಗಮ್ಯಾತ್|| |
(M1-S64_191-1_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} वृष्णे॒ शर्धा᳚य॒ सुम॑खाय वे॒धसे॒ नोधः॑ सुवृ॒क्तिं प्र भ॑रा म॒रुद्भ्यः॑ ವೃಷ್ಣೇ॒ ಶರ್ಧಾ᳚ಯ॒ ಸುಮ॑ಖಾಯ ವೇ॒ಧಸೇ॒ ನೋಧಃ॑ ಸುವೃ॒ಕ್ತಿಂ ಪ್ರ ಭ॑ರಾ ಮ॒ರುದ್ಭ್ಯಃ॑| अ॒पो न धीरो॒ मन॑सा सु॒हस्त्यो॒ गिरः॒ सम᳚ञ्जे वि॒दथे᳚ष्वा॒भुवः॑ ಅ॒ಪೋ ನ ಧೀರೋ॒ ಮನ॑ಸಾ ಸು॒ಹಸ್ತ್ಯೋ॒ ಗಿರಃ॒ ಸಮಂ᳚ಜೇ ವಿ॒ದಥೇ᳚ಷ್ವಾ॒ಭುವಃ॑|| |
(M1-S64_191-2_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} ते ज॑ज्ञिरे दि॒व ऋ॒ष्वास॑ उ॒क्षणो᳚ रु॒द्रस्य॒ मर्या॒, असु॑रा, अरे॒पसः॑ ತೇ ಜ॑ಜ್ಞಿರೇ ದಿ॒ವ ಋ॒ಷ್ವಾಸ॑ ಉ॒ಕ್ಷಣೋ᳚ ರು॒ದ್ರಸ್ಯ॒ ಮರ್ಯಾ॒, ಅಸು॑ರಾ, ಅರೇ॒ಪಸಃ॑| पा॒व॒कासः॒ शुच॑यः॒ सूर्या᳚, इव॒ सत्वा᳚नो॒ न द्र॒प्सिनो᳚ घो॒रव॑र्पसः ಪಾ॒ವ॒ಕಾಸಃ॒ ಶುಚ॑ಯಃ॒ ಸೂರ್ಯಾ᳚, ಇವ॒ ಸತ್ವಾ᳚ನೋ॒ ನ ದ್ರ॒ಪ್ಸಿನೋ᳚ ಘೋ॒ರವ॑ರ್ಪಸಃ|| |
(M1-S64_191-3_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} युवा᳚नो रु॒द्रा, अ॒जरा᳚, अभो॒ग्घनो᳚ वव॒क्षुरध्रि॑गावः॒ पर्व॑ता, इव ಯುವಾ᳚ನೋ ರು॒ದ್ರಾ, ಅ॒ಜರಾ᳚, ಅಭೋ॒ಗ್ಘನೋ᳚ ವವ॒ಕ್ಷುರಧ್ರಿ॑ಗಾವಃ॒ ಪರ್ವ॑ತಾ, ಇವ| दृ॒ळ्हा चि॒द् विश्वा॒ भुव॑नानि॒ पार्थि॑वा॒ प्र च्या᳚वयन्ति दि॒व्यानि॑ म॒ज्मना᳚ ದೃ॒ಳ್ಹಾ ಚಿ॒ದ್ ವಿಶ್ವಾ॒ ಭುವ॑ನಾನಿ॒ ಪಾರ್ಥಿ॑ವಾ॒ ಪ್ರ ಚ್ಯಾ᳚ವಯಂತಿ ದಿ॒ವ್ಯಾನಿ॑ ಮ॒ಜ್ಮನಾ᳚|| |
(M1-S64_191-4_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} चि॒त्रैर॒ञ्जिभि॒र्वपु॑षे॒ व्य᳚ञ्जते॒ वक्ष॑स्सु रु॒क्माँ, अधि॑ येतिरे शु॒भे ಚಿ॒ತ್ರೈರಂ॒ಜಿಭಿ॒ರ್ವಪು॑ಷೇ॒ ವ್ಯಂ᳚ಜತೇ॒ ವಕ್ಷ॑ಸ್ಸು ರು॒ಕ್ಮಾಁ, ಅಧಿ॑ ಯೇತಿರೇ ಶು॒ಭೇ| अंसे᳚ष्वेषां॒ नि मि॑मृक्षुरृ॒ष्टयः॑ सा॒कं ज॑ज्ञिरे स्व॒धया᳚ दि॒वो नरः॑ ಅಂಸೇ᳚ಷ್ವೇಷಾಂ॒ ನಿ ಮಿ॑ಮೃಕ್ಷುರೃ॒ಷ್ಟಯಃ॑ ಸಾ॒ಕಂ ಜ॑ಜ್ಞಿರೇ ಸ್ವ॒ಧಯಾ᳚ ದಿ॒ವೋ ನರಃ॑|| |
(M1-S64_191-5_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} ई॒शा॒न॒कृतो॒ धुन॑यो रि॒शाद॑सो॒ वाता᳚न् वि॒द्युत॒स्तवि॑षीभिरक्रत ಈ॒ಶಾ॒ನ॒ಕೃತೋ॒ ಧುನ॑ಯೋ ರಿ॒ಶಾದ॑ಸೋ॒ ವಾತಾ᳚ನ್ ವಿ॒ದ್ಯುತ॒ಸ್ತವಿ॑ಷೀಭಿರಕ್ರತ| दु॒हन्त्यूध॑र्दि॒व्यानि॒ धूत॑यो॒ भूमिं᳚ पिन्वन्ति॒ पय॑सा॒ परि॑ज्रयः ದು॒ಹಂತ್ಯೂಧ॑ರ್ದಿ॒ವ್ಯಾನಿ॒ ಧೂತ॑ಯೋ॒ ಭೂಮಿಂ᳚ ಪಿನ್ವಂತಿ॒ ಪಯ॑ಸಾ॒ ಪರಿ॑ಜ್ರಯಃ|| |
(M1-S64_191-6_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} पिन्व᳚न्त्य॒पो म॒रुतः॑ सु॒दान॑वः॒ पयो᳚ घृ॒तव॑द् वि॒दथे᳚ष्वा॒भुवः॑ ಪಿನ್ವಂ᳚ತ್ಯ॒ಪೋ ಮ॒ರುತಃ॑ ಸು॒ದಾನ॑ವಃ॒ ಪಯೋ᳚ ಘೃ॒ತವ॑ದ್ ವಿ॒ದಥೇ᳚ಷ್ವಾ॒ಭುವಃ॑| अत्यं॒ न मि॒हे वि न॑यन्ति वा॒जिन॒मुत्सं᳚ दुहन्ति स्त॒नय᳚न्त॒मक्षि॑तम् ಅತ್ಯಂ॒ ನ ಮಿ॒ಹೇ ವಿ ನ॑ಯಂತಿ ವಾ॒ಜಿನ॒ಮುತ್ಸಂ᳚ ದುಹಂತಿ ಸ್ತ॒ನಯಂ᳚ತ॒ಮಕ್ಷಿ॑ತಂ|| |
(M1-S64_191-7_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} म॒हि॒षासो᳚ मा॒यिन॑श्चि॒त्रभा᳚नवो गि॒रयो॒ न स्वत॑वसो रघु॒ष्यदः॑ ಮ॒ಹಿ॒ಷಾಸೋ᳚ ಮಾ॒ಯಿನ॑ಶ್ಚಿ॒ತ್ರಭಾ᳚ನವೋ ಗಿ॒ರಯೋ॒ ನ ಸ್ವತ॑ವಸೋ ರಘು॒ಷ್ಯದಃ॑| मृ॒गा, इ॑व ह॒स्तिनः॑ खादथा॒ वना॒ यदारु॑णीषु॒ तवि॑षी॒रयु॑ग्ध्वम् ಮೃ॒ಗಾ, ಇ॑ವ ಹ॒ಸ್ತಿನಃ॑ ಖಾದಥಾ॒ ವನಾ॒ ಯದಾರು॑ಣೀಷು॒ ತವಿ॑ಷೀ॒ರಯು॑ಗ್ಧ್ವಂ|| |
(M1-S64_191-8_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} सिं॒हा, इ॑व नानदति॒ प्रचे᳚तसः पि॒शा, इ॑व सु॒पिशो᳚ वि॒श्ववे᳚दसः ಸಿಂ॒ಹಾ, ಇ॑ವ ನಾನದತಿ॒ ಪ್ರಚೇ᳚ತಸಃ ಪಿ॒ಶಾ, ಇ॑ವ ಸು॒ಪಿಶೋ᳚ ವಿ॒ಶ್ವವೇ᳚ದಸಃ| क्षपो॒ जिन्व᳚न्तः॒ पृष॑तीभिरृ॒ष्टिभिः॒ समित् स॒बाधः॒ शव॒साहि॑मन्यवः ಕ್ಷಪೋ॒ ಜಿನ್ವಂ᳚ತಃ॒ ಪೃಷ॑ತೀಭಿರೃ॒ಷ್ಟಿಭಿಃ॒ ಸಮಿತ್ ಸ॒ಬಾಧಃ॒ ಶವ॒ಸಾಹಿ॑ಮನ್ಯವಃ|| |
(M1-S64_191-9_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} रोद॑सी॒, आ व॑दता गणश्रियो॒ नृषा᳚चः शूराः॒ शव॒साहि॑मन्यवः ರೋದ॑ಸೀ॒, ಆ ವ॑ದತಾ ಗಣಶ್ರಿಯೋ॒ ನೃಷಾ᳚ಚಃ ಶೂರಾಃ॒ ಶವ॒ಸಾಹಿ॑ಮನ್ಯವಃ| आ व॒न्धुरे᳚ष्व॒मति॒र्न द॑र्श॒ता वि॒द्युन्न त॑स्थौ मरुतो॒ रथे᳚षु वः ಆ ವಂ॒ಧುರೇ᳚ಷ್ವ॒ಮತಿ॒ರ್ನ ದ॑ರ್ಶ॒ತಾ ವಿ॒ದ್ಯುನ್ನ ತ॑ಸ್ಥೌ ಮರುತೋ॒ ರಥೇ᳚ಷು ವಃ|| |
(M1-S64_191-10_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} वि॒श्ववे᳚दसो र॒यिभिः॒ समो᳚कसः॒ सम्मि॑श्लास॒स्तवि॑षीभिर्विर॒प्शिनः॑ ವಿ॒ಶ್ವವೇ᳚ದಸೋ ರ॒ಯಿಭಿಃ॒ ಸಮೋ᳚ಕಸಃ॒ ಸಮ್ಮಿ॑ಶ್ಲಾಸ॒ಸ್ತವಿ॑ಷೀಭಿರ್ವಿರ॒ಪ್ಶಿನಃ॑| अस्ता᳚र॒ इषुं᳚ दधिरे॒ गभ॑स्त्योरन॒न्तशु॑ष्मा॒ वृष॑खादयो॒ नरः॑ ಅಸ್ತಾ᳚ರ॒ ಇಷುಂ᳚ ದಧಿರೇ॒ ಗಭ॑ಸ್ತ್ಯೋರನಂ॒ತಶು॑ಷ್ಮಾ॒ ವೃಷ॑ಖಾದಯೋ॒ ನರಃ॑|| |
(M1-S64_191-11_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} हि॒र॒ण्यये᳚भिः प॒विभिः॑ पयो॒वृध॒ उज्जि॑घ्नन्त आप॒थ्यो॒३॑(ओ॒) न पर्व॑तान् ಹಿ॒ರ॒ಣ್ಯಯೇ᳚ಭಿಃ ಪ॒ವಿಭಿಃ॑ ಪಯೋ॒ವೃಧ॒ ಉಜ್ಜಿ॑ಘ್ನಂತ ಆಪ॒ಥ್ಯೋ॒೩॑(ಓ॒) ನ ಪರ್ವ॑ತಾನ್| म॒खा, अ॒यासः॑ स्व॒सृतो᳚ ध्रुव॒च्युतो᳚ दुध्र॒कृतो᳚ म॒रुतो॒ भ्राज॑दृष्टयः ಮ॒ಖಾ, ಅ॒ಯಾಸಃ॑ ಸ್ವ॒ಸೃತೋ᳚ ಧ್ರುವ॒ಚ್ಯುತೋ᳚ ದುಧ್ರ॒ಕೃತೋ᳚ ಮ॒ರುತೋ॒ ಭ್ರಾಜ॑ದೃಷ್ಟಯಃ|| |
(M1-S64_191-12_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} घृषुं᳚ पाव॒कं व॒निनं॒ विच॑र्षणिं रु॒द्रस्य॑ सू॒नुं ह॒वसा᳚ गृणीमसि ಘೃಷುಂ᳚ ಪಾವ॒ಕಂ ವ॒ನಿನಂ॒ ವಿಚ॑ರ್ಷಣಿಂ ರು॒ದ್ರಸ್ಯ॑ ಸೂ॒ನುಂ ಹ॒ವಸಾ᳚ ಗೃಣೀಮಸಿ| र॒ज॒स्तुरं᳚ त॒वसं॒ मारु॑तं ग॒णमृ॑जी॒षिणं॒ वृष॑णं सश्चत श्रि॒ये ರ॒ಜ॒ಸ್ತುರಂ᳚ ತ॒ವಸಂ॒ ಮಾರು॑ತಂ ಗ॒ಣಮೃ॑ಜೀ॒ಷಿಣಂ॒ ವೃಷ॑ಣಂ ಸಶ್ಚತ ಶ್ರಿ॒ಯೇ|| |
(M1-S64_191-13_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} प्र नू स मर्तः॒ शव॑सा॒ जनाँ॒, अति॑ त॒स्थौ व॑ ऊ॒ती म॑रुतो॒ यमाव॑त ಪ್ರ ನೂ ಸ ಮರ್ತಃ॒ ಶವ॑ಸಾ॒ ಜನಾಁ॒, ಅತಿ॑ ತ॒ಸ್ಥೌ ವ॑ ಊ॒ತೀ ಮ॑ರುತೋ॒ ಯಮಾವ॑ತ| अर्व॑द्भि॒र्वाजं᳚ भरते॒ धना॒ नृभि॑रा॒पृच्छ्यं॒ क्रतु॒मा क्षे᳚ति॒ पुष्य॑ति ಅರ್ವ॑ದ್ಭಿ॒ರ್ವಾಜಂ᳚ ಭರತೇ॒ ಧನಾ॒ ನೃಭಿ॑ರಾ॒ಪೃಚ್ಛ್ಯಂ॒ ಕ್ರತು॒ಮಾ ಕ್ಷೇ᳚ತಿ॒ ಪುಷ್ಯ॑ತಿ|| |
(M1-S64_191-14_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} च॒र्कृत्यं᳚ मरुतः पृ॒त्सु दु॒ष्टरं᳚ द्यु॒मन्तं॒ शुष्मं᳚ म॒घव॑त्सु धत्तन ಚ॒ರ್ಕೃತ್ಯಂ᳚ ಮರುತಃ ಪೃ॒ತ್ಸು ದು॒ಷ್ಟರಂ᳚ ದ್ಯು॒ಮಂತಂ॒ ಶುಷ್ಮಂ᳚ ಮ॒ಘವ॑ತ್ಸು ಧತ್ತನ| ध॒न॒स्पृत॑मु॒क्थ्यं᳚ वि॒श्वच॑र्षणिं तो॒कं पु॑ष्येम॒ तन॑यं श॒तं हिमाः᳚ ಧ॒ನ॒ಸ್ಪೃತ॑ಮು॒ಕ್ಥ್ಯಂ᳚ ವಿ॒ಶ್ವಚ॑ರ್ಷಣಿಂ ತೋ॒ಕಂ ಪು॑ಷ್ಯೇಮ॒ ತನ॑ಯಂ ಶ॒ತಂ ಹಿಮಾಃ᳚|| |
(M1-S64_191-15_15) {ಗೌತಮೋ ನೋಧಾಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} नू ष्ठि॒रं म॑रुतो वी॒रव᳚न्तमृती॒षाहं᳚ र॒यिम॒स्मासु॑ धत्त ನೂ ಷ್ಠಿ॒ರಂ ಮ॑ರುತೋ ವೀ॒ರವಂ᳚ತಮೃತೀ॒ಷಾಹಂ᳚ ರ॒ಯಿಮ॒ಸ್ಮಾಸು॑ ಧತ್ತ| स॒ह॒स्रिणं᳚ श॒तिनं᳚ शूशु॒वांसं᳚ प्रा॒तर्म॒क्षू धि॒याव॑सुर्जगम्यात् ಸ॒ಹ॒ಸ್ರಿಣಂ᳚ ಶ॒ತಿನಂ᳚ ಶೂಶು॒ವಾಂಸಂ᳚ ಪ್ರಾ॒ತರ್ಮ॒ಕ್ಷೂ ಧಿ॒ಯಾವ॑ಸುರ್ಜಗಮ್ಯಾತ್|| |
(M1-S65_191-1_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} प॒श्वा न ता॒युं गुहा॒ चत᳚न्तं॒ नमो᳚ युजा॒नं नमो॒ वह᳚न्तम् ಪ॒ಶ್ವಾ ನ ತಾ॒ಯುಂ ಗುಹಾ॒ ಚತಂ᳚ತಂ॒ ನಮೋ᳚ ಯುಜಾ॒ನಂ ನಮೋ॒ ವಹಂ᳚ತಂ|| |
(M1-S65_191-2_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} स॒जोषा॒ धीराः᳚ प॒दैरनु॑ ग्म॒न्नुप॑ त्वा सीद॒न् विश्वे॒ यज॑त्राः ಸ॒ಜೋಷಾ॒ ಧೀರಾಃ᳚ ಪ॒ದೈರನು॑ ಗ್ಮ॒ನ್ನುಪ॑ ತ್ವಾ ಸೀದ॒ನ್ ವಿಶ್ವೇ॒ ಯಜ॑ತ್ರಾಃ|| |
(M1-S65_191-3_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} ऋ॒तस्य॑ दे॒वा, अनु᳚ व्र॒ता गु॒र्भुव॒त् परि॑ष्टि॒र्द्यौर्न भूम॑ ಋ॒ತಸ್ಯ॑ ದೇ॒ವಾ, ಅನು᳚ ವ್ರ॒ತಾ ಗು॒ರ್ಭುವ॒ತ್ ಪರಿ॑ಷ್ಟಿ॒ರ್ದ್ಯೌರ್ನ ಭೂಮ॑|| |
(M1-S65_191-4_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} वर्ध᳚न्ती॒मापः॑ प॒न्वा सुशि॑श्विमृ॒तस्य॒ योना॒ गर्भे॒ सुजा᳚तम् ವರ್ಧಂ᳚ತೀ॒ಮಾಪಃ॑ ಪ॒ನ್ವಾ ಸುಶಿ॑ಶ್ವಿಮೃ॒ತಸ್ಯ॒ ಯೋನಾ॒ ಗರ್ಭೇ॒ ಸುಜಾ᳚ತಂ|| |
(M1-S65_191-5_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} पु॒ष्टिर्न र॒ण्वा क्षि॒तिर्न पृ॒थ्वी गि॒रिर्न भुज्म॒ क्षोदो॒ न श॒म्भु ಪು॒ಷ್ಟಿರ್ನ ರ॒ಣ್ವಾ ಕ್ಷಿ॒ತಿರ್ನ ಪೃ॒ಥ್ವೀ ಗಿ॒ರಿರ್ನ ಭುಜ್ಮ॒ ಕ್ಷೋದೋ॒ ನ ಶಂ॒ಭು|| |
(M1-S65_191-6_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} अत्यो॒ नाज्म॒न् त्सर्ग॑प्रतक्तः॒ सिन्धु॒र्न क्षोदः॒ क ईं᳚ वराते ಅತ್ಯೋ॒ ನಾಜ್ಮ॒ನ್ ತ್ಸರ್ಗ॑ಪ್ರತಕ್ತಃ॒ ಸಿಂಧು॒ರ್ನ ಕ್ಷೋದಃ॒ ಕ ಈಂ᳚ ವರಾತೇ|| |
(M1-S65_191-7_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} जा॒मिः सिन्धू᳚नां॒ भ्राते᳚व॒ स्वस्रा॒मिभ्या॒न्न राजा॒ वना᳚न्यत्ति ಜಾ॒ಮಿಃ ಸಿಂಧೂ᳚ನಾಂ॒ ಭ್ರಾತೇ᳚ವ॒ ಸ್ವಸ್ರಾ॒ಮಿಭ್ಯಾ॒ನ್ನ ರಾಜಾ॒ ವನಾ᳚ನ್ಯತ್ತಿ|| |
(M1-S65_191-8_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} यद् वात॑जूतो॒ वना॒ व्यस्था᳚द॒ग्निर्ह॑ दाति॒ रोमा᳚ पृथि॒व्याः ಯದ್ ವಾತ॑ಜೂತೋ॒ ವನಾ॒ ವ್ಯಸ್ಥಾ᳚ದ॒ಗ್ನಿರ್ಹ॑ ದಾತಿ॒ ರೋಮಾ᳚ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾಃ|| |
(M1-S65_191-9_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} श्वसि॑त्य॒प्सु हं॒सो न सीद॒न् क्रत्वा॒ चेति॑ष्ठो वि॒शामु॑ष॒र्भुत् ಶ್ವಸಿ॑ತ್ಯ॒ಪ್ಸು ಹಂ॒ಸೋ ನ ಸೀದ॒ನ್ ಕ್ರತ್ವಾ॒ ಚೇತಿ॑ಷ್ಠೋ ವಿ॒ಶಾಮು॑ಷ॒ರ್ಭುತ್|| |
(M1-S65_191-10_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} सोमो॒ न वे॒धा, ऋ॒तप्र॑जातः प॒शुर्न शिश्वा᳚ वि॒भुर्दू॒रेभाः᳚ ಸೋಮೋ॒ ನ ವೇ॒ಧಾ, ಋ॒ತಪ್ರ॑ಜಾತಃ ಪ॒ಶುರ್ನ ಶಿಶ್ವಾ᳚ ವಿ॒ಭುರ್ದೂ॒ರೇಭಾಃ᳚|| |
(M1-S66_191-1_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} र॒यिर्न चि॒त्रा सूरो॒ न सं॒दृगायु॒र्न प्रा॒णो नित्यो॒ न सू॒नुः ರ॒ಯಿರ್ನ ಚಿ॒ತ್ರಾ ಸೂರೋ॒ ನ ಸಂ॒ದೃಗಾಯು॒ರ್ನ ಪ್ರಾ॒ಣೋ ನಿತ್ಯೋ॒ ನ ಸೂ॒ನುಃ|| |
(M1-S66_191-2_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} तक्वा॒ न भूर्णि॒र्वना᳚ सिषक्ति॒ पयो॒ न धे॒नुः शुचि᳚र्वि॒भावा᳚ ತಕ್ವಾ॒ ನ ಭೂರ್ಣಿ॒ರ್ವನಾ᳚ ಸಿಷಕ್ತಿ॒ ಪಯೋ॒ ನ ಧೇ॒ನುಃ ಶುಚಿ᳚ರ್ವಿ॒ಭಾವಾ᳚|| |
(M1-S66_191-3_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} दा॒धार॒ क्षेम॒मोको॒ न र॒ण्वो यवो॒ न प॒क्वो जेता॒ जना᳚नाम् ದಾ॒ಧಾರ॒ ಕ್ಷೇಮ॒ಮೋಕೋ॒ ನ ರ॒ಣ್ವೋ ಯವೋ॒ ನ ಪ॒ಕ್ವೋ ಜೇತಾ॒ ಜನಾ᳚ನಾಂ|| |
(M1-S66_191-4_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} ऋषि॒र्न स्तुभ्वा᳚ वि॒क्षु प्र॑श॒स्तो वा॒जी न प्री॒तो वयो᳚ दधाति ಋಷಿ॒ರ್ನ ಸ್ತುಭ್ವಾ᳚ ವಿ॒ಕ್ಷು ಪ್ರ॑ಶ॒ಸ್ತೋ ವಾ॒ಜೀ ನ ಪ್ರೀ॒ತೋ ವಯೋ᳚ ದಧಾತಿ|| |
(M1-S66_191-5_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} दु॒रोक॑शोचिः॒ क्रतु॒र्न नित्यो᳚ जा॒येव॒ योना॒वरं॒ विश्व॑स्मै ದು॒ರೋಕ॑ಶೋಚಿಃ॒ ಕ್ರತು॒ರ್ನ ನಿತ್ಯೋ᳚ ಜಾ॒ಯೇವ॒ ಯೋನಾ॒ವರಂ॒ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಮೈ|| |
(M1-S66_191-6_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} चि॒त्रो यदभ्रा᳚ट् छ्वे॒तो न वि॒क्षु रथो॒ न रु॒क्मी त्वे॒षः स॒मत्सु॑ ಚಿ॒ತ್ರೋ ಯದಭ್ರಾ᳚ಟ್ ಛ್ವೇ॒ತೋ ನ ವಿ॒ಕ್ಷು ರಥೋ॒ ನ ರು॒ಕ್ಮೀ ತ್ವೇ॒ಷಃ ಸ॒ಮತ್ಸು॑|| |
(M1-S66_191-7_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} सेने᳚व सृ॒ष्टामं᳚ दधा॒त्यस्तु॒र्न दि॒द्युत् त्वे॒षप्र॑तीका ಸೇನೇ᳚ವ ಸೃ॒ಷ್ಟಾಮಂ᳚ ದಧಾ॒ತ್ಯಸ್ತು॒ರ್ನ ದಿ॒ದ್ಯುತ್ ತ್ವೇ॒ಷಪ್ರ॑ತೀಕಾ|| |
(M1-S66_191-8_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} य॒मो ह॑ जा॒तो य॒मो जनि॑त्वं जा॒रः क॒नीनां॒ पति॒र्जनी᳚नाम् ಯ॒ಮೋ ಹ॑ ಜಾ॒ತೋ ಯ॒ಮೋ ಜನಿ॑ತ್ವಂ ಜಾ॒ರಃ ಕ॒ನೀನಾಂ॒ ಪತಿ॒ರ್ಜನೀ᳚ನಾಂ|| |
(M1-S66_191-9_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} तं व॑श्च॒राथा᳚ व॒यं व॑स॒त्याऽस्तं॒ न गावो॒ नक्ष᳚न्त इ॒द्धम् ತಂ ವ॑ಶ್ಚ॒ರಾಥಾ᳚ ವ॒ಯಂ ವ॑ಸ॒ತ್ಯಾಽಸ್ತಂ॒ ನ ಗಾವೋ॒ ನಕ್ಷಂ᳚ತ ಇ॒ದ್ಧಂ|| |
(M1-S66_191-10_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} सिन्धु॒र्न क्षोदः॒ प्र नीची᳚रैनो॒न्नव᳚न्त॒ गावः॒ स्व१॑(अ॒)र्दृशी᳚के ಸಿಂಧು॒ರ್ನ ಕ್ಷೋದಃ॒ ಪ್ರ ನೀಚೀ᳚ರೈನೋ॒ನ್ನವಂ᳚ತ॒ ಗಾವಃ॒ ಸ್ವ೧॑(ಅ॒)ರ್ದೃಶೀ᳚ಕೇ|| |
(M1-S67_191-1_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} वने᳚षु जा॒युर्मर्ते᳚षु मि॒त्रो वृ॑णी॒ते श्रु॒ष्टिं राजे᳚वाजु॒र्यम् ವನೇ᳚ಷು ಜಾ॒ಯುರ್ಮರ್ತೇ᳚ಷು ಮಿ॒ತ್ರೋ ವೃ॑ಣೀ॒ತೇ ಶ್ರು॒ಷ್ಟಿಂ ರಾಜೇ᳚ವಾಜು॒ರ್ಯಂ|| |
(M1-S67_191-2_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} क्षेमो॒ न सा॒धुः क्रतु॒र्न भ॒द्रो भुव॑त् स्वा॒धी र्होता᳚ हव्य॒वाट् ಕ್ಷೇಮೋ॒ ನ ಸಾ॒ಧುಃ ಕ್ರತು॒ರ್ನ ಭ॒ದ್ರೋ ಭುವ॑ತ್ ಸ್ವಾ॒ಧೀ ರ್ಹೋತಾ᳚ ಹವ್ಯ॒ವಾಟ್|| |
(M1-S67_191-3_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} हस्ते॒ दधा᳚नो नृ॒म्णा विश्वा॒न्यमे᳚ दे॒वान् धा॒द् गुहा᳚ नि॒षीद॑न् ಹಸ್ತೇ॒ ದಧಾ᳚ನೋ ನೃ॒ಮ್ಣಾ ವಿಶ್ವಾ॒ನ್ಯಮೇ᳚ ದೇ॒ವಾನ್ ಧಾ॒ದ್ ಗುಹಾ᳚ ನಿ॒ಷೀದ॑ನ್|| |
(M1-S67_191-4_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} वि॒दन्ती॒मत्र॒ नरो᳚ धियं॒धा हृ॒दा यत्त॒ष्टान् मन्त्राँ॒, अशं᳚सन् ವಿ॒ದಂತೀ॒ಮತ್ರ॒ ನರೋ᳚ ಧಿಯಂ॒ಧಾ ಹೃ॒ದಾ ಯತ್ತ॒ಷ್ಟಾನ್ ಮಂತ್ರಾಁ॒, ಅಶಂ᳚ಸನ್|| |
(M1-S67_191-5_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} अ॒जो न क्षां दा॒धार॑ पृथि॒वीं त॒स्तम्भ॒ द्यां मन्त्रे᳚भिः स॒त्यैः ಅ॒ಜೋ ನ ಕ್ಷಾಂ ದಾ॒ಧಾರ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀಂ ತ॒ಸ್ತಂಭ॒ ದ್ಯಾಂ ಮಂತ್ರೇ᳚ಭಿಃ ಸ॒ತ್ಯೈಃ|| |
(M1-S67_191-6_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} प्रि॒या प॒दानि॑ प॒श्वो नि पा᳚हि वि॒श्वायु॑रग्ने गु॒हा गुहं᳚ गाः ಪ್ರಿ॒ಯಾ ಪ॒ದಾನಿ॑ ಪ॒ಶ್ವೋ ನಿ ಪಾ᳚ಹಿ ವಿ॒ಶ್ವಾಯು॑ರಗ್ನೇ ಗು॒ಹಾ ಗುಹಂ᳚ ಗಾಃ|| |
(M1-S67_191-7_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} य ईं᳚ चि॒केत॒ गुहा॒ भव᳚न्त॒मा यः स॒साद॒ धारा᳚मृ॒तस्य॑ ಯ ಈಂ᳚ ಚಿ॒ಕೇತ॒ ಗುಹಾ॒ ಭವಂ᳚ತ॒ಮಾ ಯಃ ಸ॒ಸಾದ॒ ಧಾರಾ᳚ಮೃ॒ತಸ್ಯ॑|| |
(M1-S67_191-8_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} वि ये चृ॒तन्त्यृ॒ता सप᳚न्त॒ आदिद् वसू᳚नि॒ प्र व॑वाचास्मै ವಿ ಯೇ ಚೃ॒ತಂತ್ಯೃ॒ತಾ ಸಪಂ᳚ತ॒ ಆದಿದ್ ವಸೂ᳚ನಿ॒ ಪ್ರ ವ॑ವಾಚಾಸ್ಮೈ|| |
(M1-S67_191-9_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} वि यो वी॒रुत्सु॒ रोध᳚न्महि॒त्वोत प्र॒जा, उ॒त प्र॒सूष्व॒न्तः ವಿ ಯೋ ವೀ॒ರುತ್ಸು॒ ರೋಧ᳚ನ್ಮಹಿ॒ತ್ವೋತ ಪ್ರ॒ಜಾ, ಉ॒ತ ಪ್ರ॒ಸೂಷ್ವಂ॒ತಃ|| |
(M1-S67_191-10_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} चित्ति॑र॒पां दमे᳚ वि॒श्वायुः॒ सद्मे᳚व॒ धीराः᳚ स॒म्माय॑ चक्रुः ಚಿತ್ತಿ॑ರ॒ಪಾಂ ದಮೇ᳚ ವಿ॒ಶ್ವಾಯುಃ॒ ಸದ್ಮೇ᳚ವ॒ ಧೀರಾಃ᳚ ಸ॒ಮ್ಮಾಯ॑ ಚಕ್ರುಃ|| |
(M1-S68_191-1_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} श्री॒णन्नुप॑ स्था॒द् दिवं᳚ भुर॒ण्युः स्था॒तुश्च॒रथ॑म॒क्तून् व्यू᳚र्णोत् ಶ್ರೀ॒ಣನ್ನುಪ॑ ಸ್ಥಾ॒ದ್ ದಿವಂ᳚ ಭುರ॒ಣ್ಯುಃ ಸ್ಥಾ॒ತುಶ್ಚ॒ರಥ॑ಮ॒ಕ್ತೂನ್ ವ್ಯೂ᳚ರ್ಣೋತ್|| |
(M1-S68_191-2_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} परि॒ यदे᳚षा॒मेको॒ विश्वे᳚षां॒ भुव॑द्दे॒वो दे॒वानां᳚ महि॒त्वा ಪರಿ॒ ಯದೇ᳚ಷಾ॒ಮೇಕೋ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ಷಾಂ॒ ಭುವ॑ದ್ದೇ॒ವೋ ದೇ॒ವಾನಾಂ᳚ ಮಹಿ॒ತ್ವಾ|| |
(M1-S68_191-3_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} आदित्ते॒ विश्वे॒ क्रतुं᳚ जुषन्त॒ शुष्का॒द् यद्दे᳚व जी॒वो जनि॑ष्ठाः ಆದಿತ್ತೇ॒ ವಿಶ್ವೇ॒ ಕ್ರತುಂ᳚ ಜುಷಂತ॒ ಶುಷ್ಕಾ॒ದ್ ಯದ್ದೇ᳚ವ ಜೀ॒ವೋ ಜನಿ॑ಷ್ಠಾಃ|| |
(M1-S68_191-4_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} भज᳚न्त॒ विश्वे᳚ देव॒त्वं नाम॑ ऋ॒तं सप᳚न्तो, अ॒मृत॒मेवैः᳚ ಭಜಂ᳚ತ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ ದೇವ॒ತ್ವಂ ನಾಮ॑ ಋ॒ತಂ ಸಪಂ᳚ತೋ, ಅ॒ಮೃತ॒ಮೇವೈಃ᳚|| |
(M1-S68_191-5_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} ऋ॒तस्य॒ प्रेषा᳚ ऋ॒तस्य॑ धी॒तिर्वि॒श्वायु॒र्विश्वे॒, अपां᳚सि चक्रुः ಋ॒ತಸ್ಯ॒ ಪ್ರೇಷಾ᳚ ಋ॒ತಸ್ಯ॑ ಧೀ॒ತಿರ್ವಿ॒ಶ್ವಾಯು॒ರ್ವಿಶ್ವೇ॒, ಅಪಾಂ᳚ಸಿ ಚಕ್ರುಃ|| |
(M1-S68_191-6_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} यस्तुभ्यं॒ दाशा॒द् यो वा᳚ ते॒ शिक्षा॒त् तस्मै᳚ चिकि॒त्वान् र॒यिं द॑यस्व ಯಸ್ತುಭ್ಯಂ॒ ದಾಶಾ॒ದ್ ಯೋ ವಾ᳚ ತೇ॒ ಶಿಕ್ಷಾ॒ತ್ ತಸ್ಮೈ᳚ ಚಿಕಿ॒ತ್ವಾನ್ ರ॒ಯಿಂ ದ॑ಯಸ್ವ|| |
(M1-S68_191-7_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} होता॒ निष॑त्तो॒ मनो॒रप॑त्ये॒ स चि॒न्न्वा᳚सां॒ पती᳚ रयी॒णाम् ಹೋತಾ॒ ನಿಷ॑ತ್ತೋ॒ ಮನೋ॒ರಪ॑ತ್ಯೇ॒ ಸ ಚಿ॒ನ್ನ್ವಾ᳚ಸಾಂ॒ ಪತೀ᳚ ರಯೀ॒ಣಾಂ|| |
(M1-S68_191-8_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} इ॒च्छन्त॒ रेतो᳚ मि॒थस्त॒नूषु॒ सं जा᳚नत॒ स्वैर्दक्षै॒रमू᳚राः ಇ॒ಚ್ಛಂತ॒ ರೇತೋ᳚ ಮಿ॒ಥಸ್ತ॒ನೂಷು॒ ಸಂ ಜಾ᳚ನತ॒ ಸ್ವೈರ್ದಕ್ಷೈ॒ರಮೂ᳚ರಾಃ|| |
(M1-S68_191-9_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} पि॒तुर्न पु॒त्राः क्रतुं᳚ जुषन्त॒ श्रोष॒न् ये, अ॑स्य॒ शासं᳚ तु॒रासः॑ ಪಿ॒ತುರ್ನ ಪು॒ತ್ರಾಃ ಕ್ರತುಂ᳚ ಜುಷಂತ॒ ಶ್ರೋಷ॒ನ್ ಯೇ, ಅ॑ಸ್ಯ॒ ಶಾಸಂ᳚ ತು॒ರಾಸಃ॑|| |
(M1-S68_191-10_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} वि राय॑ और्णो॒द् दुरः॑ पुरु॒क्षुः पि॒पेश॒ नाकं॒ स्तृभि॒र्दमू᳚नाः ವಿ ರಾಯ॑ ಔರ್ಣೋ॒ದ್ ದುರಃ॑ ಪುರು॒ಕ್ಷುಃ ಪಿ॒ಪೇಶ॒ ನಾಕಂ॒ ಸ್ತೃಭಿ॒ರ್ದಮೂ᳚ನಾಃ|| |
(M1-S69_191-1_10) {ಪರಾಶರಃ ಶಕ್ತಿಪುತ್ರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} शु॒क्रः शु॑शु॒क्वाँ, उ॒षो न जा॒रः प॒प्रा स॑मी॒ची दि॒वो न ज्योतिः॑ ಶು॒ಕ್ರಃ ಶು॑ಶು॒ಕ್ವಾಁ, ಉ॒ಷೋ ನ ಜಾ॒ರಃ ಪ॒ಪ್ರಾ ಸ॑ಮೀ॒ಚೀ ದಿ॒ವೋ ನ ಜ್ಯೋತಿಃ॑|| |
(M1-S69_191-2_10) {ಪರಾಶರಃ ಶಕ್ತಿಪುತ್ರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} परि॒ प्रजा᳚तः॒ क्रत्वा᳚ बभूथ॒ भुवो᳚ दे॒वानां᳚ पि॒ता पु॒त्रः सन् ಪರಿ॒ ಪ್ರಜಾ᳚ತಃ॒ ಕ್ರತ್ವಾ᳚ ಬಭೂಥ॒ ಭುವೋ᳚ ದೇ॒ವಾನಾಂ᳚ ಪಿ॒ತಾ ಪು॒ತ್ರಃ ಸನ್|| |
(M1-S69_191-3_10) {ಪರಾಶರಃ ಶಕ್ತಿಪುತ್ರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} वे॒धा, अदृ॑प्तो, अ॒ग्निर्वि॑जा॒नन्नूध॒र्न गोनां॒ स्वाद्मा᳚ पितू॒नाम् ವೇ॒ಧಾ, ಅದೃ॑ಪ್ತೋ, ಅ॒ಗ್ನಿರ್ವಿ॑ಜಾ॒ನನ್ನೂಧ॒ರ್ನ ಗೋನಾಂ॒ ಸ್ವಾದ್ಮಾ᳚ ಪಿತೂ॒ನಾಂ|| |
(M1-S69_191-4_10) {ಪರಾಶರಃ ಶಕ್ತಿಪುತ್ರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} जने॒ न शेव॑ आ॒हूर्यः॒ सन् मध्ये॒ निष॑त्तो र॒ण्वो दु॑रो॒णे ಜನೇ॒ ನ ಶೇವ॑ ಆ॒ಹೂರ್ಯಃ॒ ಸನ್ ಮಧ್ಯೇ॒ ನಿಷ॑ತ್ತೋ ರ॒ಣ್ವೋ ದು॑ರೋ॒ಣೇ|| |
(M1-S69_191-5_10) {ಪರಾಶರಃ ಶಕ್ತಿಪುತ್ರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} पु॒त्रो न जा॒तो र॒ण्वो दु॑रो॒णे वा॒जी न प्री॒तो विशो॒ वि ता᳚रीत् ಪು॒ತ್ರೋ ನ ಜಾ॒ತೋ ರ॒ಣ್ವೋ ದು॑ರೋ॒ಣೇ ವಾ॒ಜೀ ನ ಪ್ರೀ॒ತೋ ವಿಶೋ॒ ವಿ ತಾ᳚ರೀತ್|| |
(M1-S69_191-6_10) {ಪರಾಶರಃ ಶಕ್ತಿಪುತ್ರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} विशो॒ यदह्वे॒ नृभिः॒ सनी᳚ळा, अ॒ग्निर्दे᳚व॒त्वा विश्वा᳚न्यश्याः ವಿಶೋ॒ ಯದಹ್ವೇ॒ ನೃಭಿಃ॒ ಸನೀ᳚ಳಾ, ಅ॒ಗ್ನಿರ್ದೇ᳚ವ॒ತ್ವಾ ವಿಶ್ವಾ᳚ನ್ಯಶ್ಯಾಃ|| |
(M1-S69_191-7_10) {ಪರಾಶರಃ ಶಕ್ತಿಪುತ್ರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} नकि॑ष्ट ए॒ता व्र॒ता मि॑नन्ति॒ नृभ्यो॒ यदे॒भ्यः श्रु॒ष्टिं च॒कर्थ॑ ನಕಿ॑ಷ್ಟ ಏ॒ತಾ ವ್ರ॒ತಾ ಮಿ॑ನಂತಿ॒ ನೃಭ್ಯೋ॒ ಯದೇ॒ಭ್ಯಃ ಶ್ರು॒ಷ್ಟಿಂ ಚ॒ಕರ್ಥ॑|| |
(M1-S69_191-8_10) {ಪರಾಶರಃ ಶಕ್ತಿಪುತ್ರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} तत्तु ते॒ दंसो॒ यदह᳚न् त्समा॒नैर्नृभि॒र्यद् यु॒क्तो वि॒वे रपां᳚सि ತತ್ತು ತೇ॒ ದಂಸೋ॒ ಯದಹ᳚ನ್ ತ್ಸಮಾ॒ನೈರ್ನೃಭಿ॒ರ್ಯದ್ ಯು॒ಕ್ತೋ ವಿ॒ವೇ ರಪಾಂ᳚ಸಿ|| |
(M1-S69_191-9_10) {ಪರಾಶರಃ ಶಕ್ತಿಪುತ್ರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} उ॒षो न जा॒रो वि॒भावो॒स्रः संज्ञा᳚तरूप॒श्चिके᳚तदस्मै ಉ॒ಷೋ ನ ಜಾ॒ರೋ ವಿ॒ಭಾವೋ॒ಸ್ರಃ ಸಂಜ್ಞಾ᳚ತರೂಪ॒ಶ್ಚಿಕೇ᳚ತದಸ್ಮೈ|| |
(M1-S69_191-10_10) {ಪರಾಶರಃ ಶಕ್ತಿಪುತ್ರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} त्मना॒ वह᳚न्तो॒ दुरो॒ व्यृ᳚ण्व॒न् नव᳚न्त॒ विश्वे॒ स्व१॑(अ॒)र्दृशी᳚के ತ್ಮನಾ॒ ವಹಂ᳚ತೋ॒ ದುರೋ॒ ವ್ಯೃ᳚ಣ್ವ॒ನ್ ನವಂ᳚ತ॒ ವಿಶ್ವೇ॒ ಸ್ವ೧॑(ಅ॒)ರ್ದೃಶೀ᳚ಕೇ|| |
(M1-S70_191-1_11) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} व॒नेम॑ पू॒र्वीर॒र्यो म॑नी॒षा, अ॒ग्निः सु॒शोको॒ विश्वा᳚न्यश्याः ವ॒ನೇಮ॑ ಪೂ॒ರ್ವೀರ॒ರ್ಯೋ ಮ॑ನೀ॒ಷಾ, ಅ॒ಗ್ನಿಃ ಸು॒ಶೋಕೋ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ನ್ಯಶ್ಯಾಃ|| |
(M1-S70_191-2_11) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} आ दैव्या᳚नि व्र॒ता चि॑कि॒त्वाना मानु॑षस्य॒ जन॑स्य॒ जन्म॑ ಆ ದೈವ್ಯಾ᳚ನಿ ವ್ರ॒ತಾ ಚಿ॑ಕಿ॒ತ್ವಾನಾ ಮಾನು॑ಷಸ್ಯ॒ ಜನ॑ಸ್ಯ॒ ಜನ್ಮ॑|| |
(M1-S70_191-3_11) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} गर्भो॒ यो, अ॒पां गर्भो॒ वना᳚नां॒ गर्भ॑श्च स्था॒तां गर्भ॑श्च॒रथा᳚म् ಗರ್ಭೋ॒ ಯೋ, ಅ॒ಪಾಂ ಗರ್ಭೋ॒ ವನಾ᳚ನಾಂ॒ ಗರ್ಭ॑ಶ್ಚ ಸ್ಥಾ॒ತಾಂ ಗರ್ಭ॑ಶ್ಚ॒ರಥಾಂ᳚|| |
(M1-S70_191-4_11) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} अद्रौ᳚ चिदस्मा, अ॒न्तर्दु॑रो॒णे वि॒शां न विश्वो᳚, अ॒मृतः॑ स्वा॒धीः ಅದ್ರೌ᳚ ಚಿದಸ್ಮಾ, ಅಂ॒ತರ್ದು॑ರೋ॒ಣೇ ವಿ॒ಶಾಂ ನ ವಿಶ್ವೋ᳚, ಅ॒ಮೃತಃ॑ ಸ್ವಾ॒ಧೀಃ|| |
(M1-S70_191-5_11) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} स हि क्ष॒पावाँ᳚, अ॒ग्नी र॑यी॒णां दाश॒द् यो, अ॑स्मा॒, अरं᳚ सू॒क्तैः ಸ ಹಿ ಕ್ಷ॒ಪಾವಾಁ᳚, ಅ॒ಗ್ನೀ ರ॑ಯೀ॒ಣಾಂ ದಾಶ॒ದ್ ಯೋ, ಅ॑ಸ್ಮಾ॒, ಅರಂ᳚ ಸೂ॒ಕ್ತೈಃ|| |
(M1-S70_191-6_11) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} ए॒ता चि॑कित्वो॒ भूमा॒ नि पा᳚हि दे॒वानां॒ जन्म॒ मर्ताँ᳚श्च वि॒द्वान् ಏ॒ತಾ ಚಿ॑ಕಿತ್ವೋ॒ ಭೂಮಾ॒ ನಿ ಪಾ᳚ಹಿ ದೇ॒ವಾನಾಂ॒ ಜನ್ಮ॒ ಮರ್ತಾಁ᳚ಶ್ಚ ವಿ॒ದ್ವಾನ್|| |
(M1-S70_191-7_11) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} वर्धा॒न्यं पू॒र्वीः, क्ष॒पो विरू᳚पाः स्था॒तुश्च॒ रथ॑मृ॒तप्र॑वीतम् ವರ್ಧಾ॒ನ್ಯಂ ಪೂ॒ರ್ವೀಃ, ಕ್ಷ॒ಪೋ ವಿರೂ᳚ಪಾಃ ಸ್ಥಾ॒ತುಶ್ಚ॒ ರಥ॑ಮೃ॒ತಪ್ರ॑ವೀತಂ|| |
(M1-S70_191-8_11) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} अरा᳚धि॒ होता॒ स्व१॑(अ॒)र्निष॑त्तः कृ॒ण्वन् विश्वा॒न्यपां᳚सि स॒त्या ಅರಾ᳚ಧಿ॒ ಹೋತಾ॒ ಸ್ವ೧॑(ಅ॒)ರ್ನಿಷ॑ತ್ತಃ ಕೃ॒ಣ್ವನ್ ವಿಶ್ವಾ॒ನ್ಯಪಾಂ᳚ಸಿ ಸ॒ತ್ಯಾ|| |
(M1-S70_191-9_11) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} गोषु॒ प्रश॑स्तिं॒ वने᳚षु धिषे॒ भर᳚न्त॒ विश्वे᳚ ब॒लिं स्व᳚र्णः ಗೋಷು॒ ಪ್ರಶ॑ಸ್ತಿಂ॒ ವನೇ᳚ಷು ಧಿಷೇ॒ ಭರಂ᳚ತ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ ಬ॒ಲಿಂ ಸ್ವ᳚ರ್ಣಃ|| |
(M1-S70_191-10_11) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} वि त्वा॒ नरः॑ पुरु॒त्रा स॑पर्यन् पि॒तुर्न जिव्रे॒र्वि वेदो᳚ भरन्त ವಿ ತ್ವಾ॒ ನರಃ॑ ಪುರು॒ತ್ರಾ ಸ॑ಪರ್ಯನ್ ಪಿ॒ತುರ್ನ ಜಿವ್ರೇ॒ರ್ವಿ ವೇದೋ᳚ ಭರಂತ|| |
(M1-S70_191-11_11) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ದ್ವಿಪದಾವಿರಾಟ್} सा॒धुर्न गृ॒ध्नुरस्ते᳚व॒ शूरो॒ याते᳚व भी॒मस्त्वे॒षः स॒मत्सु॑ ಸಾ॒ಧುರ್ನ ಗೃ॒ಧ್ನುರಸ್ತೇ᳚ವ॒ ಶೂರೋ॒ ಯಾತೇ᳚ವ ಭೀ॒ಮಸ್ತ್ವೇ॒ಷಃ ಸ॒ಮತ್ಸು॑|| |
(M1-S71_191-1_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उप॒ प्र जि᳚न्वन्नुश॒तीरु॒शन्तं॒ पतिं॒ न नित्यं॒ जन॑यः॒ सनी᳚ळाः ಉಪ॒ ಪ್ರ ಜಿ᳚ನ್ವನ್ನುಶ॒ತೀರು॒ಶಂತಂ॒ ಪತಿಂ॒ ನ ನಿತ್ಯಂ॒ ಜನ॑ಯಃ॒ ಸನೀ᳚ಳಾಃ| स्वसा᳚रः॒ श्यावी॒मरु॑षीमजुष्रञ्चि॒त्रमु॒च्छन्ती᳚मु॒षसं॒ न गावः॑ ಸ್ವಸಾ᳚ರಃ॒ ಶ್ಯಾವೀ॒ಮರು॑ಷೀಮಜುಷ್ರಂಚಿ॒ತ್ರಮು॒ಚ್ಛಂತೀ᳚ಮು॒ಷಸಂ॒ ನ ಗಾವಃ॑|| |
(M1-S71_191-2_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वी॒ळु चि॑द्दृ॒ळ्हा पि॒तरो᳚ न उ॒क्थैरद्रिं᳚ रुज॒न्नङ्गि॑रसो॒ रवे᳚ण ವೀ॒ಳು ಚಿ॑ದ್ದೃ॒ಳ್ಹಾ ಪಿ॒ತರೋ᳚ ನ ಉ॒ಕ್ಥೈರದ್ರಿಂ᳚ ರುಜ॒ನ್ನಂಗಿ॑ರಸೋ॒ ರವೇ᳚ಣ| च॒क्रुर्दि॒वो बृ॑ह॒तो गा॒तुम॒स्मे, अहः॒ स्व᳚र्विविदुः के॒तुमु॒स्राः ಚ॒ಕ್ರುರ್ದಿ॒ವೋ ಬೃ॑ಹ॒ತೋ ಗಾ॒ತುಮ॒ಸ್ಮೇ, ಅಹಃ॒ ಸ್ವ᳚ರ್ವಿವಿದುಃ ಕೇ॒ತುಮು॒ಸ್ರಾಃ|| |
(M1-S71_191-3_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दध᳚न्नृ॒तं ध॒नय᳚न्नस्य धी॒तिमादिद॒र्यो दि॑धि॒ष्वो॒३॑(ओ॒) विभृ॑त्राः ದಧ᳚ನ್ನೃ॒ತಂ ಧ॒ನಯ᳚ನ್ನಸ್ಯ ಧೀ॒ತಿಮಾದಿದ॒ರ್ಯೋ ದಿ॑ಧಿ॒ಷ್ವೋ॒೩॑(ಓ॒) ವಿಭೃ॑ತ್ರಾಃ| अतृ॑ष्यन्तीर॒पसो᳚ य॒न्त्यच्छा᳚ दे॒वाञ्जन्म॒ प्रय॑सा व॒र्धय᳚न्तीः ಅತೃ॑ಷ್ಯಂತೀರ॒ಪಸೋ᳚ ಯಂ॒ತ್ಯಚ್ಛಾ᳚ ದೇ॒ವಾಂಜನ್ಮ॒ ಪ್ರಯ॑ಸಾ ವ॒ರ್ಧಯಂ᳚ತೀಃ|| |
(M1-S71_191-4_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मथी॒द् यदीं॒ विभृ॑तो मात॒रिश्वा᳚ गृ॒हेगृ॑हे श्ये॒तो जेन्यो॒ भूत् ಮಥೀ॒ದ್ ಯದೀಂ॒ ವಿಭೃ॑ತೋ ಮಾತ॒ರಿಶ್ವಾ᳚ ಗೃ॒ಹೇಗೃ॑ಹೇ ಶ್ಯೇ॒ತೋ ಜೇನ್ಯೋ॒ ಭೂತ್| आदीं॒ राज्ञे॒ न सही᳚यसे॒ सचा॒ सन्ना दू॒त्य१॑(अं॒) भृग॑वाणो विवाय ಆದೀಂ॒ ರಾಜ್ಞೇ॒ ನ ಸಹೀ᳚ಯಸೇ॒ ಸಚಾ॒ ಸನ್ನಾ ದೂ॒ತ್ಯ೧॑(ಅಂ॒) ಭೃಗ॑ವಾಣೋ ವಿವಾಯ|| |
(M1-S71_191-5_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} म॒हे यत् पि॒त्र ईं॒ रसं᳚ दि॒वे करव॑ त्सरत् पृश॒न्य॑श्चिकि॒त्वान् ಮ॒ಹೇ ಯತ್ ಪಿ॒ತ್ರ ಈಂ॒ ರಸಂ᳚ ದಿ॒ವೇ ಕರವ॑ ತ್ಸರತ್ ಪೃಶ॒ನ್ಯ॑ಶ್ಚಿಕಿ॒ತ್ವಾನ್| सृ॒जदस्ता᳚ धृष॒ता दि॒द्युम॑स्मै॒ स्वायां᳚ दे॒वो दु॑हि॒तरि॒ त्विषिं᳚ धात् ಸೃ॒ಜದಸ್ತಾ᳚ ಧೃಷ॒ತಾ ದಿ॒ದ್ಯುಮ॑ಸ್ಮೈ॒ ಸ್ವಾಯಾಂ᳚ ದೇ॒ವೋ ದು॑ಹಿ॒ತರಿ॒ ತ್ವಿಷಿಂ᳚ ಧಾತ್|| |
(M1-S71_191-6_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स्व आ यस्तुभ्यं॒ दम॒ आ वि॒भाति॒ नमो᳚ वा॒दाशा᳚दुश॒तो, अनु॒ द्यून् ಸ್ವ ಆ ಯಸ್ತುಭ್ಯಂ॒ ದಮ॒ ಆ ವಿ॒ಭಾತಿ॒ ನಮೋ᳚ ವಾ॒ದಾಶಾ᳚ದುಶ॒ತೋ, ಅನು॒ ದ್ಯೂನ್| वर्धो᳚, अग्ने॒ वयो᳚, अस्य द्वि॒बर्हा॒ यास॑द् रा॒या स॒रथं॒ यं जु॒नासि॑ ವರ್ಧೋ᳚, ಅಗ್ನೇ॒ ವಯೋ᳚, ಅಸ್ಯ ದ್ವಿ॒ಬರ್ಹಾ॒ ಯಾಸ॑ದ್ ರಾ॒ಯಾ ಸ॒ರಥಂ॒ ಯಂ ಜು॒ನಾಸಿ॑|| |
(M1-S71_191-7_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒ग्निं विश्वा᳚, अ॒भि पृक्षः॑ सचन्ते समु॒द्रं न स्र॒वतः॑ स॒प्त य॒ह्वीः ಅ॒ಗ್ನಿಂ ವಿಶ್ವಾ᳚, ಅ॒ಭಿ ಪೃಕ್ಷಃ॑ ಸಚಂತೇ ಸಮು॒ದ್ರಂ ನ ಸ್ರ॒ವತಃ॑ ಸ॒ಪ್ತ ಯ॒ಹ್ವೀಃ| न जा॒मिभि॒र्वि चि॑किते॒ वयो᳚ नो वि॒दा दे॒वेषु॒ प्रम॑तिं चिकि॒त्वान् ನ ಜಾ॒ಮಿಭಿ॒ರ್ವಿ ಚಿ॑ಕಿತೇ॒ ವಯೋ᳚ ನೋ ವಿ॒ದಾ ದೇ॒ವೇಷು॒ ಪ್ರಮ॑ತಿಂ ಚಿಕಿ॒ತ್ವಾನ್|| |
(M1-S71_191-8_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ यदि॒षे नृ॒पतिं॒ तेज॒ आन॒ट् छुचि॒ रेतो॒ निषि॑क्तं॒ द्यौर॒भीके᳚ ಆ ಯದಿ॒ಷೇ ನೃ॒ಪತಿಂ॒ ತೇಜ॒ ಆನ॒ಟ್ ಛುಚಿ॒ ರೇತೋ॒ ನಿಷಿ॑ಕ್ತಂ॒ ದ್ಯೌರ॒ಭೀಕೇ᳚| अ॒ग्निः शर्ध॑मनव॒द्यं युवा᳚नं स्वा॒ध्यं᳚ जनयत् सू॒दय॑च्च ಅ॒ಗ್ನಿಃ ಶರ್ಧ॑ಮನವ॒ದ್ಯಂ ಯುವಾ᳚ನಂ ಸ್ವಾ॒ಧ್ಯಂ᳚ ಜನಯತ್ ಸೂ॒ದಯ॑ಚ್ಚ|| |
(M1-S71_191-9_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मनो॒ न योऽध्व॑नः स॒द्य एत्येकः॑ स॒त्रा सूरो॒ वस्व॑ ईशे ಮನೋ॒ ನ ಯೋಽಧ್ವ॑ನಃ ಸ॒ದ್ಯ ಏತ್ಯೇಕಃ॑ ಸ॒ತ್ರಾ ಸೂರೋ॒ ವಸ್ವ॑ ಈಶೇ| राजा᳚ना मि॒त्रावरु॑णा सुपा॒णी गोषु॑ प्रि॒यम॒मृतं॒ रक्ष॑माणा ರಾಜಾ᳚ನಾ ಮಿ॒ತ್ರಾವರು॑ಣಾ ಸುಪಾ॒ಣೀ ಗೋಷು॑ ಪ್ರಿ॒ಯಮ॒ಮೃತಂ॒ ರಕ್ಷ॑ಮಾಣಾ|| |
(M1-S71_191-10_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मा नो᳚, अग्ने स॒ख्या पित्र्या᳚णि॒ प्र म॑र्षिष्ठा, अ॒भि वि॒दुष्क॒विः सन् ಮಾ ನೋ᳚, ಅಗ್ನೇ ಸ॒ಖ್ಯಾ ಪಿತ್ರ್ಯಾ᳚ಣಿ॒ ಪ್ರ ಮ॑ರ್ಷಿಷ್ಠಾ, ಅ॒ಭಿ ವಿ॒ದುಷ್ಕ॒ವಿಃ ಸನ್| नभो॒ न रू॒पं ज॑रि॒मा मि॑नाति पु॒रा तस्या᳚, अ॒भिश॑स्ते॒रधी᳚हि ನಭೋ॒ ನ ರೂ॒ಪಂ ಜ॑ರಿ॒ಮಾ ಮಿ॑ನಾತಿ ಪು॒ರಾ ತಸ್ಯಾ᳚, ಅ॒ಭಿಶ॑ಸ್ತೇ॒ರಧೀ᳚ಹಿ|| |
(M1-S72_191-1_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} नि काव्या᳚ वे॒धसः॒ शश्व॑तस्क॒र्हस्ते॒ दधा᳚नो॒ नर्या᳚ पु॒रूणि॑ ನಿ ಕಾವ್ಯಾ᳚ ವೇ॒ಧಸಃ॒ ಶಶ್ವ॑ತಸ್ಕ॒ರ್ಹಸ್ತೇ॒ ದಧಾ᳚ನೋ॒ ನರ್ಯಾ᳚ ಪು॒ರೂಣಿ॑| अ॒ग्निर्भु॑वद् रयि॒पती᳚ रयी॒णां स॒त्रा च॑क्रा॒णो, अ॒मृता᳚नि॒ विश्वा᳚ ಅ॒ಗ್ನಿರ್ಭು॑ವದ್ ರಯಿ॒ಪತೀ᳚ ರಯೀ॒ಣಾಂ ಸ॒ತ್ರಾ ಚ॑ಕ್ರಾ॒ಣೋ, ಅ॒ಮೃತಾ᳚ನಿ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚|| |
(M1-S72_191-2_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्मे व॒त्सं परि॒ षन्तं॒ न वि᳚न्दन्नि॒च्छन्तो॒ विश्वे᳚, अ॒मृता॒, अमू᳚राः ಅ॒ಸ್ಮೇ ವ॒ತ್ಸಂ ಪರಿ॒ ಷಂತಂ॒ ನ ವಿಂ᳚ದನ್ನಿ॒ಚ್ಛಂತೋ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚, ಅ॒ಮೃತಾ॒, ಅಮೂ᳚ರಾಃ| श्र॒म॒युवः॑ पद॒व्यो᳚ धियं॒धास्त॒स्थुः प॒दे प॑र॒मे चार्व॒ग्नेः ಶ್ರ॒ಮ॒ಯುವಃ॑ ಪದ॒ವ್ಯೋ᳚ ಧಿಯಂ॒ಧಾಸ್ತ॒ಸ್ಥುಃ ಪ॒ದೇ ಪ॑ರ॒ಮೇ ಚಾರ್ವ॒ಗ್ನೇಃ|| |
(M1-S72_191-3_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ति॒स्रो यद॑ग्ने श॒रद॒स्त्वामिच्छुचिं᳚ घृ॒तेन॒ शुच॑यः सप॒र्यान् ತಿ॒ಸ್ರೋ ಯದ॑ಗ್ನೇ ಶ॒ರದ॒ಸ್ತ್ವಾಮಿಚ್ಛುಚಿಂ᳚ ಘೃ॒ತೇನ॒ ಶುಚ॑ಯಃ ಸಪ॒ರ್ಯಾನ್| नामा᳚नि चिद्दधिरे य॒ज्ञिया॒न्यसू᳚दयन्त त॒न्व१॑(अः॒) सुजा᳚ताः ನಾಮಾ᳚ನಿ ಚಿದ್ದಧಿರೇ ಯ॒ಜ್ಞಿಯಾ॒ನ್ಯಸೂ᳚ದಯಂತ ತ॒ನ್ವ೧॑(ಅಃ॒) ಸುಜಾ᳚ತಾಃ|| |
(M1-S72_191-4_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ रोद॑सी बृह॒ती वेवि॑दानाः॒ प्र रु॒द्रिया᳚ जभ्रिरे य॒ज्ञिया᳚सः ಆ ರೋದ॑ಸೀ ಬೃಹ॒ತೀ ವೇವಿ॑ದಾನಾಃ॒ ಪ್ರ ರು॒ದ್ರಿಯಾ᳚ ಜಭ್ರಿರೇ ಯ॒ಜ್ಞಿಯಾ᳚ಸಃ| वि॒दन्मर्तो᳚ ने॒मधि॑ता चिकि॒त्वान॒ग्निं प॒दे प॑र॒मे त॑स्थि॒वांस᳚म् ವಿ॒ದನ್ಮರ್ತೋ᳚ ನೇ॒ಮಧಿ॑ತಾ ಚಿಕಿ॒ತ್ವಾನ॒ಗ್ನಿಂ ಪ॒ದೇ ಪ॑ರ॒ಮೇ ತ॑ಸ್ಥಿ॒ವಾಂಸಂ᳚|| |
(M1-S72_191-5_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सं॒जा॒ना॒ना, उप॑ सीदन्नभि॒ज्ञु पत्नी᳚वन्तो नम॒स्यं᳚ नमस्यन् ಸಂ॒ಜಾ॒ನಾ॒ನಾ, ಉಪ॑ ಸೀದನ್ನಭಿ॒ಜ್ಞು ಪತ್ನೀ᳚ವಂತೋ ನಮ॒ಸ್ಯಂ᳚ ನಮಸ್ಯನ್| रि॒रि॒क्वांस॑स्त॒न्वः॑ कृण्वत॒ स्वाः सखा॒ सख्यु᳚र्नि॒मिषि॒ रक्ष॑माणाः ರಿ॒ರಿ॒ಕ್ವಾಂಸ॑ಸ್ತ॒ನ್ವಃ॑ ಕೃಣ್ವತ॒ ಸ್ವಾಃ ಸಖಾ॒ ಸಖ್ಯು᳚ರ್ನಿ॒ಮಿಷಿ॒ ರಕ್ಷ॑ಮಾಣಾಃ|| |
(M1-S72_191-6_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्रिः स॒प्त यद् गुह्या᳚नि॒ त्वे, इत् प॒दावि॑द॒न्निहि॑ता य॒ज्ञिया᳚सः ತ್ರಿಃ ಸ॒ಪ್ತ ಯದ್ ಗುಹ್ಯಾ᳚ನಿ॒ ತ್ವೇ, ಇತ್ ಪ॒ದಾವಿ॑ದ॒ನ್ನಿಹಿ॑ತಾ ಯ॒ಜ್ಞಿಯಾ᳚ಸಃ| तेभी᳚ रक्षन्ते, अ॒मृतं᳚ स॒जोषाः᳚ प॒शूञ्च॑ स्था॒तॄञ्च॒रथं᳚ च पाहि ತೇಭೀ᳚ ರಕ್ಷಂತೇ, ಅ॒ಮೃತಂ᳚ ಸ॒ಜೋಷಾಃ᳚ ಪ॒ಶೂಂಚ॑ ಸ್ಥಾ॒ತೄಂಚ॒ರಥಂ᳚ ಚ ಪಾಹಿ|| |
(M1-S72_191-7_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वि॒द्वाँ, अ॑ग्ने व॒युना᳚नि क्षिती॒नां व्या᳚नु॒षक् छु॒रुधो᳚ जी॒वसे᳚ धाः ವಿ॒ದ್ವಾಁ, ಅ॑ಗ್ನೇ ವ॒ಯುನಾ᳚ನಿ ಕ್ಷಿತೀ॒ನಾಂ ವ್ಯಾ᳚ನು॒ಷಕ್ ಛು॒ರುಧೋ᳚ ಜೀ॒ವಸೇ᳚ ಧಾಃ| अ॒न्त॒र्वि॒द्वाँ, अध्व॑नो देव॒याना॒नत᳚न्द्रो दू॒तो, अ॑भवो हवि॒र्वाट् ಅಂ॒ತ॒ರ್ವಿ॒ದ್ವಾಁ, ಅಧ್ವ॑ನೋ ದೇವ॒ಯಾನಾ॒ನತಂ᳚ದ್ರೋ ದೂ॒ತೋ, ಅ॑ಭವೋ ಹವಿ॒ರ್ವಾಟ್|| |
(M1-S72_191-8_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स्वा॒ध्यो᳚ दि॒व आ स॒प्त य॒ह्वी रा॒यो दुरो॒ व्यृ॑त॒ज्ञा, अ॑जानन् ಸ್ವಾ॒ಧ್ಯೋ᳚ ದಿ॒ವ ಆ ಸ॒ಪ್ತ ಯ॒ಹ್ವೀ ರಾ॒ಯೋ ದುರೋ॒ ವ್ಯೃ॑ತ॒ಜ್ಞಾ, ಅ॑ಜಾನನ್| वि॒दद् गव्यं᳚ स॒रमा᳚ दृ॒ळ्हमू॒र्वं येना॒ नु कं॒ मानु॑षी॒ भोज॑ते॒ विट् ವಿ॒ದದ್ ಗವ್ಯಂ᳚ ಸ॒ರಮಾ᳚ ದೃ॒ಳ್ಹಮೂ॒ರ್ವಂ ಯೇನಾ॒ ನು ಕಂ॒ ಮಾನು॑ಷೀ॒ ಭೋಜ॑ತೇ॒ ವಿಟ್|| |
(M1-S72_191-9_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ ये विश्वा᳚ स्वप॒त्यानि॑ त॒स्थुः कृ᳚ण्वा॒नासो᳚, अमृत॒त्वाय॑ गा॒तुम् ಆ ಯೇ ವಿಶ್ವಾ᳚ ಸ್ವಪ॒ತ್ಯಾನಿ॑ ತ॒ಸ್ಥುಃ ಕೃ᳚ಣ್ವಾ॒ನಾಸೋ᳚, ಅಮೃತ॒ತ್ವಾಯ॑ ಗಾ॒ತುಂ| म॒ह्ना म॒हद्भिः॑ पृथि॒वी वि त॑स्थे मा॒ता पु॒त्रैरदि॑ति॒र्धाय॑से॒ वेः ಮ॒ಹ್ನಾ ಮ॒ಹದ್ಭಿಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ ವಿ ತ॑ಸ್ಥೇ ಮಾ॒ತಾ ಪು॒ತ್ರೈರದಿ॑ತಿ॒ರ್ಧಾಯ॑ಸೇ॒ ವೇಃ|| |
(M1-S72_191-10_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अधि॒ श्रियं॒ नि द॑धु॒श्चारु॑मस्मिन् दि॒वो यद॒क्षी, अ॒मृता॒, अकृ᳚ण्वन् ಅಧಿ॒ ಶ್ರಿಯಂ॒ ನಿ ದ॑ಧು॒ಶ್ಚಾರು॑ಮಸ್ಮಿನ್ ದಿ॒ವೋ ಯದ॒ಕ್ಷೀ, ಅ॒ಮೃತಾ॒, ಅಕೃ᳚ಣ್ವನ್| अध॑ क्षरन्ति॒ सिन्ध॑वो॒ न सृ॒ष्टाः प्र नीची᳚रग्ने॒, अरु॑षीरजानन् ಅಧ॑ ಕ್ಷರಂತಿ॒ ಸಿಂಧ॑ವೋ॒ ನ ಸೃ॒ಷ್ಟಾಃ ಪ್ರ ನೀಚೀ᳚ರಗ್ನೇ॒, ಅರು॑ಷೀರಜಾನನ್|| |
(M1-S73_191-1_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} र॒यिर्न यः पि॑तृवि॒त्तो व॑यो॒धाः सु॒प्रणी᳚तिश्चिकि॒तुषो॒ न शासुः॑ ರ॒ಯಿರ್ನ ಯಃ ಪಿ॑ತೃವಿ॒ತ್ತೋ ವ॑ಯೋ॒ಧಾಃ ಸು॒ಪ್ರಣೀ᳚ತಿಶ್ಚಿಕಿ॒ತುಷೋ॒ ನ ಶಾಸುಃ॑| स्यो॒न॒शीरति॑थि॒र्न प्री᳚णा॒नो होते᳚व॒ सद्म॑ विध॒तो वि ता᳚रीत् ಸ್ಯೋ॒ನ॒ಶೀರತಿ॑ಥಿ॒ರ್ನ ಪ್ರೀ᳚ಣಾ॒ನೋ ಹೋತೇ᳚ವ॒ ಸದ್ಮ॑ ವಿಧ॒ತೋ ವಿ ತಾ᳚ರೀತ್|| |
(M1-S73_191-2_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दे॒वो न यः स॑वि॒ता स॒त्यम᳚न्मा॒ क्रत्वा᳚ नि॒पाति॑ वृ॒जना᳚नि॒ विश्वा᳚ ದೇ॒ವೋ ನ ಯಃ ಸ॑ವಿ॒ತಾ ಸ॒ತ್ಯಮ᳚ನ್ಮಾ॒ ಕ್ರತ್ವಾ᳚ ನಿ॒ಪಾತಿ॑ ವೃ॒ಜನಾ᳚ನಿ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚| पु॒रु॒प्र॒श॒स्तो, अ॒मति॒र्न स॒त्य आ॒त्मेव॒ शेवो᳚ दिधि॒षाय्यो᳚ भूत् ಪು॒ರು॒ಪ್ರ॒ಶ॒ಸ್ತೋ, ಅ॒ಮತಿ॒ರ್ನ ಸ॒ತ್ಯ ಆ॒ತ್ಮೇವ॒ ಶೇವೋ᳚ ದಿಧಿ॒ಷಾಯ್ಯೋ᳚ ಭೂತ್|| |
(M1-S73_191-3_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दे॒वो न यः पृ॑थि॒वीं वि॒श्वधा᳚या, उप॒क्षेति॑ हि॒तमि॑त्रो॒ न राजा᳚ ದೇ॒ವೋ ನ ಯಃ ಪೃ॑ಥಿ॒ವೀಂ ವಿ॒ಶ್ವಧಾ᳚ಯಾ, ಉಪ॒ಕ್ಷೇತಿ॑ ಹಿ॒ತಮಿ॑ತ್ರೋ॒ ನ ರಾಜಾ᳚| पु॒रः॒सदः॑ शर्म॒सदो॒ न वी॒रा, अ॑नव॒द्या पति॑जुष्टेव॒ नारी᳚ ಪು॒ರಃ॒ಸದಃ॑ ಶರ್ಮ॒ಸದೋ॒ ನ ವೀ॒ರಾ, ಅ॑ನವ॒ದ್ಯಾ ಪತಿ॑ಜುಷ್ಟೇವ॒ ನಾರೀ᳚|| |
(M1-S73_191-4_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तं त्वा॒ नरो॒ दम॒ आ नित्य॑मि॒द्धमग्ने॒ सच᳚न्त क्षि॒तिषु॑ ध्रु॒वासु॑ ತಂ ತ್ವಾ॒ ನರೋ॒ ದಮ॒ ಆ ನಿತ್ಯ॑ಮಿ॒ದ್ಧಮಗ್ನೇ॒ ಸಚಂ᳚ತ ಕ್ಷಿ॒ತಿಷು॑ ಧ್ರು॒ವಾಸು॑| अधि॑ द्यु॒म्नं नि द॑धु॒र्भूर्य॑स्मि॒न् भवा᳚ वि॒श्वायु॑र्ध॒रुणो᳚ रयी॒णाम् ಅಧಿ॑ ದ್ಯು॒ಮ್ನಂ ನಿ ದ॑ಧು॒ರ್ಭೂರ್ಯ॑ಸ್ಮಿ॒ನ್ ಭವಾ᳚ ವಿ॒ಶ್ವಾಯು॑ರ್ಧ॒ರುಣೋ᳚ ರಯೀ॒ಣಾಂ|| |
(M1-S73_191-5_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वि पृक्षो᳚, अग्ने म॒घवा᳚नो, अश्यु॒र्वि सू॒रयो॒ दद॑तो॒ विश्व॒मायुः॑ ವಿ ಪೃಕ್ಷೋ᳚, ಅಗ್ನೇ ಮ॒ಘವಾ᳚ನೋ, ಅಶ್ಯು॒ರ್ವಿ ಸೂ॒ರಯೋ॒ ದದ॑ತೋ॒ ವಿಶ್ವ॒ಮಾಯುಃ॑| स॒नेम॒ वाजं᳚ समि॒थेष्व॒र्यो भा॒गं दे॒वेषु॒ श्रव॑से॒ दधा᳚नाः ಸ॒ನೇಮ॒ ವಾಜಂ᳚ ಸಮಿ॒ಥೇಷ್ವ॒ರ್ಯೋ ಭಾ॒ಗಂ ದೇ॒ವೇಷು॒ ಶ್ರವ॑ಸೇ॒ ದಧಾ᳚ನಾಃ|| |
(M1-S73_191-6_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ऋ॒तस्य॒ हि धे॒नवो᳚ वावशा॒नाः स्मदू᳚ध्नीः पी॒पय᳚न्त॒ द्युभ॑क्ताः ಋ॒ತಸ್ಯ॒ ಹಿ ಧೇ॒ನವೋ᳚ ವಾವಶಾ॒ನಾಃ ಸ್ಮದೂ᳚ಧ್ನೀಃ ಪೀ॒ಪಯಂ᳚ತ॒ ದ್ಯುಭ॑ಕ್ತಾಃ| प॒रा॒वतः॑ सुम॒तिं भिक्ष॑माणा॒ वि सिन्ध॑वः स॒मया᳚ सस्रु॒रद्रि᳚म् ಪ॒ರಾ॒ವತಃ॑ ಸುಮ॒ತಿಂ ಭಿಕ್ಷ॑ಮಾಣಾ॒ ವಿ ಸಿಂಧ॑ವಃ ಸ॒ಮಯಾ᳚ ಸಸ್ರು॒ರದ್ರಿಂ᳚|| |
(M1-S73_191-7_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वे, अ॑ग्ने सुम॒तिं भिक्ष॑माणा दि॒वि श्रवो᳚ दधिरे य॒ज्ञिया᳚सः ತ್ವೇ, ಅ॑ಗ್ನೇ ಸುಮ॒ತಿಂ ಭಿಕ್ಷ॑ಮಾಣಾ ದಿ॒ವಿ ಶ್ರವೋ᳚ ದಧಿರೇ ಯ॒ಜ್ಞಿಯಾ᳚ಸಃ| नक्ता᳚ च च॒क्रुरु॒षसा॒ विरू᳚पे कृ॒ष्णं च॒ वर्ण॑मरु॒णं च॒ सं धुः॑ ನಕ್ತಾ᳚ ಚ ಚ॒ಕ್ರುರು॒ಷಸಾ॒ ವಿರೂ᳚ಪೇ ಕೃ॒ಷ್ಣಂ ಚ॒ ವರ್ಣ॑ಮರು॒ಣಂ ಚ॒ ಸಂ ಧುಃ॑|| |
(M1-S73_191-8_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यान् रा॒ये मर्ता॒न् त्सुषू᳚दो, अग्ने॒ ते स्या᳚म म॒घवा᳚नो व॒यं च॑ ಯಾನ್ ರಾ॒ಯೇ ಮರ್ತಾ॒ನ್ ತ್ಸುಷೂ᳚ದೋ, ಅಗ್ನೇ॒ ತೇ ಸ್ಯಾ᳚ಮ ಮ॒ಘವಾ᳚ನೋ ವ॒ಯಂ ಚ॑| छा॒येव॒ विश्वं॒ भुव॑नं सिसक्ष्यापप्रि॒वान् रोद॑सी, अ॒न्तरि॑क्षम् ಛಾ॒ಯೇವ॒ ವಿಶ್ವಂ॒ ಭುವ॑ನಂ ಸಿಸಕ್ಷ್ಯಾಪಪ್ರಿ॒ವಾನ್ ರೋದ॑ಸೀ, ಅಂ॒ತರಿ॑ಕ್ಷಂ|| |
(M1-S73_191-9_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अर्व॑द्भिरग्ने॒, अर्व॑तो॒ नृभि॒र्नॄन् वी॒रैर्वी॒रान् व॑नुयामा॒ त्वोताः᳚ ಅರ್ವ॑ದ್ಭಿರಗ್ನೇ॒, ಅರ್ವ॑ತೋ॒ ನೃಭಿ॒ರ್ನೄನ್ ವೀ॒ರೈರ್ವೀ॒ರಾನ್ ವ॑ನುಯಾಮಾ॒ ತ್ವೋತಾಃ᳚| ई॒शा॒नासः॑ पितृवि॒त्तस्य॑ रा॒यो वि सू॒रयः॑ श॒तहि॑मा नो, अश्युः ಈ॒ಶಾ॒ನಾಸಃ॑ ಪಿತೃವಿ॒ತ್ತಸ್ಯ॑ ರಾ॒ಯೋ ವಿ ಸೂ॒ರಯಃ॑ ಶ॒ತಹಿ॑ಮಾ ನೋ, ಅಶ್ಯುಃ|| |
(M1-S73_191-10_10) {ಶಾಕ್ತ್ಯಃ ಪರಾಶರಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒ता ते᳚, अग्न उ॒चथा᳚नि वेधो॒ जुष्टा᳚नि सन्तु॒ मन॑से हृ॒दे च॑ ಏ॒ತಾ ತೇ᳚, ಅಗ್ನ ಉ॒ಚಥಾ᳚ನಿ ವೇಧೋ॒ ಜುಷ್ಟಾ᳚ನಿ ಸಂತು॒ ಮನ॑ಸೇ ಹೃ॒ದೇ ಚ॑| श॒केम॑ रा॒यः सु॒धुरो॒ यमं॒ तेऽधि॒ श्रवो᳚ दे॒वभ॑क्तं॒ दधा᳚नाः ಶ॒ಕೇಮ॑ ರಾ॒ಯಃ ಸು॒ಧುರೋ॒ ಯಮಂ॒ ತೇಽಧಿ॒ ಶ್ರವೋ᳚ ದೇ॒ವಭ॑ಕ್ತಂ॒ ದಧಾ᳚ನಾಃ|| |
(M1-S74_191-1_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उ॒प॒प्र॒यन्तो᳚, अध्व॒रं मन्त्रं᳚ वोचेमा॒ग्नये᳚ ಉ॒ಪ॒ಪ್ರ॒ಯಂತೋ᳚, ಅಧ್ವ॒ರಂ ಮಂತ್ರಂ᳚ ವೋಚೇಮಾ॒ಗ್ನಯೇ᳚| आ॒रे, अ॒स्मे च॑ शृण्व॒ते ಆ॒ರೇ, ಅ॒ಸ್ಮೇ ಚ॑ ಶೃಣ್ವ॒ತೇ|| |
(M1-S74_191-2_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यः स्नीहि॑तीषु पू॒र्व्यः सं᳚जग्मा॒नासु॑ कृ॒ष्टिषु॑ ಯಃ ಸ್ನೀಹಿ॑ತೀಷು ಪೂ॒ರ್ವ್ಯಃ ಸಂ᳚ಜಗ್ಮಾ॒ನಾಸು॑ ಕೃ॒ಷ್ಟಿಷು॑| अर॑क्षद्दा॒शुषे॒ गय᳚म् ಅರ॑ಕ್ಷದ್ದಾ॒ಶುಷೇ॒ ಗಯಂ᳚|| |
(M1-S74_191-3_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उ॒त ब्रु॑वन्तु ज॒न्तव॒ उद॒ग्निर्वृ॑त्र॒हाज॑नि ಉ॒ತ ಬ್ರು॑ವಂತು ಜಂ॒ತವ॒ ಉದ॒ಗ್ನಿರ್ವೃ॑ತ್ರ॒ಹಾಜ॑ನಿ| ध॒नं॒ज॒यो रणे᳚रणे ಧ॒ನಂ॒ಜ॒ಯೋ ರಣೇ᳚ರಣೇ|| |
(M1-S74_191-4_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यस्य॑ दू॒तो, असि॒ क्षये॒ वेषि॑ ह॒व्यानि॑ वी॒तये᳚ ಯಸ್ಯ॑ ದೂ॒ತೋ, ಅಸಿ॒ ಕ್ಷಯೇ॒ ವೇಷಿ॑ ಹ॒ವ್ಯಾನಿ॑ ವೀ॒ತಯೇ᳚| द॒स्मत् कृ॒णोष्य॑ध्व॒रम् ದ॒ಸ್ಮತ್ ಕೃ॒ಣೋಷ್ಯ॑ಧ್ವ॒ರಂ|| |
(M1-S74_191-5_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} तमित् सु॑ह॒व्यम᳚ङ्गिरः सुदे॒वं स॑हसो यहो ತಮಿತ್ ಸು॑ಹ॒ವ್ಯಮಂ᳚ಗಿರಃ ಸುದೇ॒ವಂ ಸ॑ಹಸೋ ಯಹೋ| जना᳚, आहुः सुब॒र्हिष᳚म् ಜನಾ᳚, ಆಹುಃ ಸುಬ॒ರ್ಹಿಷಂ᳚|| |
(M1-S74_191-6_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ च॒ वहा᳚सि॒ ताँ, इ॒ह दे॒वाँ, उप॒ प्रश॑स्तये ಆ ಚ॒ ವಹಾ᳚ಸಿ॒ ತಾಁ, ಇ॒ಹ ದೇ॒ವಾಁ, ಉಪ॒ ಪ್ರಶ॑ಸ್ತಯೇ| ह॒व्या सु॑श्चन्द्र वी॒तये᳚ ಹ॒ವ್ಯಾ ಸು॑ಶ್ಚಂದ್ರ ವೀ॒ತಯೇ᳚|| |
(M1-S74_191-7_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} न योरु॑प॒ब्दिरश्व्यः॑ शृ॒ण्वे रथ॑स्य॒ कच्च॒न ನ ಯೋರು॑ಪ॒ಬ್ದಿರಶ್ವ್ಯಃ॑ ಶೃ॒ಣ್ವೇ ರಥ॑ಸ್ಯ॒ ಕಚ್ಚ॒ನ| यद॑ग्ने॒ यासि॑ दू॒त्य᳚म् ಯದ॑ಗ್ನೇ॒ ಯಾಸಿ॑ ದೂ॒ತ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S74_191-8_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वोतो᳚ वा॒ज्यह्र॑यो॒ऽभि पूर्व॑स्मा॒दप॑रः ತ್ವೋತೋ᳚ ವಾ॒ಜ್ಯಹ್ರ॑ಯೋ॒ಽಭಿ ಪೂರ್ವ॑ಸ್ಮಾ॒ದಪ॑ರಃ| प्र दा॒श्वाँ, अ॑ग्ने, अस्थात् ಪ್ರ ದಾ॒ಶ್ವಾಁ, ಅ॑ಗ್ನೇ, ಅಸ್ಥಾತ್|| |
(M1-S74_191-9_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उ॒त द्यु॒मत् सु॒वीर्यं᳚ बृ॒हद॑ग्ने विवाससि ಉ॒ತ ದ್ಯು॒ಮತ್ ಸು॒ವೀರ್ಯಂ᳚ ಬೃ॒ಹದ॑ಗ್ನೇ ವಿವಾಸಸಿ| दे॒वेभ्यो᳚ देव दा॒शुषे᳚ ದೇ॒ವೇಭ್ಯೋ᳚ ದೇವ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚|| |
(M1-S75_191-1_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} जु॒षस्व॑ स॒प्रथ॑स्तमं॒ वचो᳚ दे॒वप्स॑रस्तमम् ಜು॒ಷಸ್ವ॑ ಸ॒ಪ್ರಥ॑ಸ್ತಮಂ॒ ವಚೋ᳚ ದೇ॒ವಪ್ಸ॑ರಸ್ತಮಂ| ह॒व्या जुह्वा᳚न आ॒सनि॑ ಹ॒ವ್ಯಾ ಜುಹ್ವಾ᳚ನ ಆ॒ಸನಿ॑|| |
(M1-S75_191-2_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अथा᳚ ते, अङ्गिरस्त॒माग्ने᳚ वेधस्तम प्रि॒यम् ಅಥಾ᳚ ತೇ, ಅಂಗಿರಸ್ತ॒ಮಾಗ್ನೇ᳚ ವೇಧಸ್ತಮ ಪ್ರಿ॒ಯಂ| वो॒चेम॒ ब्रह्म॑ सान॒सि ವೋ॒ಚೇಮ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ ಸಾನ॒ಸಿ|| |
(M1-S75_191-3_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} कस्ते᳚ जा॒मिर्जना᳚ना॒मग्ने॒ को दा॒श्व॑ध्वरः ಕಸ್ತೇ᳚ ಜಾ॒ಮಿರ್ಜನಾ᳚ನಾ॒ಮಗ್ನೇ॒ ಕೋ ದಾ॒ಶ್ವ॑ಧ್ವರಃ| को ह॒ कस्मि᳚न्नसि श्रि॒तः ಕೋ ಹ॒ ಕಸ್ಮಿ᳚ನ್ನಸಿ ಶ್ರಿ॒ತಃ|| |
(M1-S75_191-4_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वं जा॒मिर्जना᳚ना॒मग्ने᳚ मि॒त्रो, अ॑सि प्रि॒यः ತ್ವಂ ಜಾ॒ಮಿರ್ಜನಾ᳚ನಾ॒ಮಗ್ನೇ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ, ಅ॑ಸಿ ಪ್ರಿ॒ಯಃ| सखा॒ सखि॑भ्य॒ ईड्यः॑ ಸಖಾ॒ ಸಖಿ॑ಭ್ಯ॒ ಈಡ್ಯಃ॑|| |
(M1-S75_191-5_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यजा᳚ नो मि॒त्रावरु॑णा॒ यजा᳚ दे॒वाँ, ऋ॒तं बृ॒हत् ಯಜಾ᳚ ನೋ ಮಿ॒ತ್ರಾವರು॑ಣಾ॒ ಯಜಾ᳚ ದೇ॒ವಾಁ, ಋ॒ತಂ ಬೃ॒ಹತ್| अग्ने॒ यक्षि॒ स्वं दम᳚म् ಅಗ್ನೇ॒ ಯಕ್ಷಿ॒ ಸ್ವಂ ದಮಂ᳚|| |
(M1-S76_191-1_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} का त॒ उपे᳚ति॒र्मन॑सो॒ वरा᳚य॒ भुव॑दग्ने॒ शंत॑मा॒ का म॑नी॒षा ಕಾ ತ॒ ಉಪೇ᳚ತಿ॒ರ್ಮನ॑ಸೋ॒ ವರಾ᳚ಯ॒ ಭುವ॑ದಗ್ನೇ॒ ಶಂತ॑ಮಾ॒ ಕಾ ಮ॑ನೀ॒ಷಾ| को वा᳚ य॒ज्ञैः परि॒ दक्षं᳚ त आप॒ केन॑ वा ते॒ मन॑सा दाशेम ಕೋ ವಾ᳚ ಯ॒ಜ್ಞೈಃ ಪರಿ॒ ದಕ್ಷಂ᳚ ತ ಆಪ॒ ಕೇನ॑ ವಾ ತೇ॒ ಮನ॑ಸಾ ದಾಶೇಮ|| |
(M1-S76_191-2_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} एह्य॑ग्न इ॒ह होता॒ नि षी॒दाद॑ब्धः॒ सु पु॑रए॒ता भ॑वा नः ಏಹ್ಯ॑ಗ್ನ ಇ॒ಹ ಹೋತಾ॒ ನಿ ಷೀ॒ದಾದ॑ಬ್ಧಃ॒ ಸು ಪು॑ರಏ॒ತಾ ಭ॑ವಾ ನಃ| अव॑तां त्वा॒ रोद॑सी विश्वमि॒न्वे यजा᳚ म॒हे सौ᳚मन॒साय॑ दे॒वान् ಅವ॑ತಾಂ ತ್ವಾ॒ ರೋದ॑ಸೀ ವಿಶ್ವಮಿ॒ನ್ವೇ ಯಜಾ᳚ ಮ॒ಹೇ ಸೌ᳚ಮನ॒ಸಾಯ॑ ದೇ॒ವಾನ್|| |
(M1-S76_191-3_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र सु विश्वा᳚न् र॒क्षसो॒ धक्ष्य॑ग्ने॒ भवा᳚ य॒ज्ञाना᳚मभिशस्ति॒पावा᳚ ಪ್ರ ಸು ವಿಶ್ವಾ᳚ನ್ ರ॒ಕ್ಷಸೋ॒ ಧಕ್ಷ್ಯ॑ಗ್ನೇ॒ ಭವಾ᳚ ಯ॒ಜ್ಞಾನಾ᳚ಮಭಿಶಸ್ತಿ॒ಪಾವಾ᳚| अथा व॑ह॒ सोम॑पतिं॒ हरि॑भ्यामाति॒थ्यम॑स्मै चकृमा सु॒दाव्ने᳚ ಅಥಾ ವ॑ಹ॒ ಸೋಮ॑ಪತಿಂ॒ ಹರಿ॑ಭ್ಯಾಮಾತಿ॒ಥ್ಯಮ॑ಸ್ಮೈ ಚಕೃಮಾ ಸು॒ದಾವ್ನೇ᳚|| |
(M1-S76_191-4_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र॒जाव॑ता॒ वच॑सा॒ वह्नि॑रा॒सा च॑ हु॒वे नि च॑ सत्सी॒ह दे॒वैः ಪ್ರ॒ಜಾವ॑ತಾ॒ ವಚ॑ಸಾ॒ ವಹ್ನಿ॑ರಾ॒ಸಾ ಚ॑ ಹು॒ವೇ ನಿ ಚ॑ ಸತ್ಸೀ॒ಹ ದೇ॒ವೈಃ| वेषि॑ हो॒त्रमु॒त पो॒त्रं य॑जत्र बो॒धि प्र॑यन्तर्जनित॒र्वसू᳚नाम् ವೇಷಿ॑ ಹೋ॒ತ್ರಮು॒ತ ಪೋ॒ತ್ರಂ ಯ॑ಜತ್ರ ಬೋ॒ಧಿ ಪ್ರ॑ಯಂತರ್ಜನಿತ॒ರ್ವಸೂ᳚ನಾಂ|| |
(M1-S76_191-5_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यथा॒ विप्र॑स्य॒ मनु॑षो ह॒विर्भि॑र्दे॒वाँ, अय॑जः क॒विभिः॑ क॒विः सन् ಯಥಾ॒ ವಿಪ್ರ॑ಸ್ಯ॒ ಮನು॑ಷೋ ಹ॒ವಿರ್ಭಿ॑ರ್ದೇ॒ವಾಁ, ಅಯ॑ಜಃ ಕ॒ವಿಭಿಃ॑ ಕ॒ವಿಃ ಸನ್| ए॒वा हो᳚तः सत्यतर॒ त्वम॒द्याग्ने᳚ म॒न्द्रया᳚ जु॒ह्वा᳚ यजस्व ಏ॒ವಾ ಹೋ᳚ತಃ ಸತ್ಯತರ॒ ತ್ವಮ॒ದ್ಯಾಗ್ನೇ᳚ ಮಂ॒ದ್ರಯಾ᳚ ಜು॒ಹ್ವಾ᳚ ಯಜಸ್ವ|| |
(M1-S77_191-1_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} क॒था दा᳚शेमा॒ग्नये॒ कास्मै᳚ दे॒वजु॑ष्टोच्यते भा॒मिने॒ गीः ಕ॒ಥಾ ದಾ᳚ಶೇಮಾ॒ಗ್ನಯೇ॒ ಕಾಸ್ಮೈ᳚ ದೇ॒ವಜು॑ಷ್ಟೋಚ್ಯತೇ ಭಾ॒ಮಿನೇ॒ ಗೀಃ| यो मर्त्ये᳚ष्व॒मृत॑ ऋ॒तावा॒ होता॒ यजि॑ष्ठ॒ इत् कृ॒णोति॑ दे॒वान् ಯೋ ಮರ್ತ್ಯೇ᳚ಷ್ವ॒ಮೃತ॑ ಋ॒ತಾವಾ॒ ಹೋತಾ॒ ಯಜಿ॑ಷ್ಠ॒ ಇತ್ ಕೃ॒ಣೋತಿ॑ ದೇ॒ವಾನ್|| |
(M1-S77_191-2_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यो, अ॑ध्व॒रेषु॒ शंत॑म ऋ॒तावा॒ होता॒ तमू॒ नमो᳚भि॒रा कृ॑णुध्वम् ಯೋ, ಅ॑ಧ್ವ॒ರೇಷು॒ ಶಂತ॑ಮ ಋ॒ತಾವಾ॒ ಹೋತಾ॒ ತಮೂ॒ ನಮೋ᳚ಭಿ॒ರಾ ಕೃ॑ಣುಧ್ವಂ| अ॒ग्निर्यद् वेर्मर्ता᳚य दे॒वान् त्स चा॒ बोधा᳚ति॒ मन॑सा यजाति ಅ॒ಗ್ನಿರ್ಯದ್ ವೇರ್ಮರ್ತಾ᳚ಯ ದೇ॒ವಾನ್ ತ್ಸ ಚಾ॒ ಬೋಧಾ᳚ತಿ॒ ಮನ॑ಸಾ ಯಜಾತಿ|| |
(M1-S77_191-3_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स हि क्रतुः॒ स मर्यः॒ स सा॒धुर्मि॒त्रो न भू॒दद्भु॑तस्य र॒थीः ಸ ಹಿ ಕ್ರತುಃ॒ ಸ ಮರ್ಯಃ॒ ಸ ಸಾ॒ಧುರ್ಮಿ॒ತ್ರೋ ನ ಭೂ॒ದದ್ಭು॑ತಸ್ಯ ರ॒ಥೀಃ| तं मेधे᳚षु प्रथ॒मं दे᳚व॒यन्ती॒र्विश॒ उप॑ ब्रुवते द॒स्ममारीः᳚ ತಂ ಮೇಧೇ᳚ಷು ಪ್ರಥ॒ಮಂ ದೇ᳚ವ॒ಯಂತೀ॒ರ್ವಿಶ॒ ಉಪ॑ ಬ್ರುವತೇ ದ॒ಸ್ಮಮಾರೀಃ᳚|| |
(M1-S77_191-4_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स नो᳚ नृ॒णां नृत॑मो रि॒शादा᳚, अ॒ग्निर्गिरोऽव॑सा वेतु धी॒तिम् ಸ ನೋ᳚ ನೃ॒ಣಾಂ ನೃತ॑ಮೋ ರಿ॒ಶಾದಾ᳚, ಅ॒ಗ್ನಿರ್ಗಿರೋಽವ॑ಸಾ ವೇತು ಧೀ॒ತಿಂ| तना᳚ च॒ ये म॒घवा᳚नः॒ शवि॑ष्ठा॒ वाज॑प्रसूता, इ॒षय᳚न्त॒ मन्म॑ ತನಾ᳚ ಚ॒ ಯೇ ಮ॒ಘವಾ᳚ನಃ॒ ಶವಿ॑ಷ್ಠಾ॒ ವಾಜ॑ಪ್ರಸೂತಾ, ಇ॒ಷಯಂ᳚ತ॒ ಮನ್ಮ॑|| |
(M1-S77_191-5_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒वाग्निर्गोत॑मेभिरृ॒तावा॒ विप्रे᳚भिरस्तोष्ट जा॒तवे᳚दाः ಏ॒ವಾಗ್ನಿರ್ಗೋತ॑ಮೇಭಿರೃ॒ತಾವಾ॒ ವಿಪ್ರೇ᳚ಭಿರಸ್ತೋಷ್ಟ ಜಾ॒ತವೇ᳚ದಾಃ| स ए᳚षु द्यु॒म्नं पी᳚पय॒त् स वाजं॒ स पु॒ष्टिं या᳚ति॒ जोष॒मा चि॑कि॒त्वान् ಸ ಏ᳚ಷು ದ್ಯು॒ಮ್ನಂ ಪೀ᳚ಪಯ॒ತ್ ಸ ವಾಜಂ॒ ಸ ಪು॒ಷ್ಟಿಂ ಯಾ᳚ತಿ॒ ಜೋಷ॒ಮಾ ಚಿ॑ಕಿ॒ತ್ವಾನ್|| |
(M1-S78_191-1_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒भि त्वा॒ गोत॑मा गि॒रा जात॑वेदो॒ विच॑र्षणे ಅ॒ಭಿ ತ್ವಾ॒ ಗೋತ॑ಮಾ ಗಿ॒ರಾ ಜಾತ॑ವೇದೋ॒ ವಿಚ॑ರ್ಷಣೇ| द्यु॒म्नैर॒भि प्र णो᳚नुमः ದ್ಯು॒ಮ್ನೈರ॒ಭಿ ಪ್ರ ಣೋ᳚ನುಮಃ|| |
(M1-S78_191-2_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} तमु॑ त्वा॒ गोत॑मो गि॒रा रा॒यस्का᳚मो दुवस्यति ತಮು॑ ತ್ವಾ॒ ಗೋತ॑ಮೋ ಗಿ॒ರಾ ರಾ॒ಯಸ್ಕಾ᳚ಮೋ ದುವಸ್ಯತಿ| द्यु॒म्नैर॒भि प्र णो᳚नुमः ದ್ಯು॒ಮ್ನೈರ॒ಭಿ ಪ್ರ ಣೋ᳚ನುಮಃ|| |
(M1-S78_191-3_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} तमु॑ त्वा वाज॒सात॑ममङ्गिर॒स्वद्ध॑वामहे ತಮು॑ ತ್ವಾ ವಾಜ॒ಸಾತ॑ಮಮಂಗಿರ॒ಸ್ವದ್ಧ॑ವಾಮಹೇ| द्यु॒म्नैर॒भि प्र णो᳚नुमः ದ್ಯು॒ಮ್ನೈರ॒ಭಿ ಪ್ರ ಣೋ᳚ನುಮಃ|| |
(M1-S78_191-4_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} तमु॑ त्वा वृत्र॒हन्त॑मं॒ यो दस्यूँ᳚रवधूनु॒षे ತಮು॑ ತ್ವಾ ವೃತ್ರ॒ಹಂತ॑ಮಂ॒ ಯೋ ದಸ್ಯೂಁ᳚ರವಧೂನು॒ಷೇ| द्यु॒म्नैर॒भि प्र णो᳚नुमः ದ್ಯು॒ಮ್ನೈರ॒ಭಿ ಪ್ರ ಣೋ᳚ನುಮಃ|| |
(M1-S78_191-5_5) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अवो᳚चाम॒ रहू᳚गणा, अ॒ग्नये॒ मधु॑म॒द् वचः॑ ಅವೋ᳚ಚಾಮ॒ ರಹೂ᳚ಗಣಾ, ಅ॒ಗ್ನಯೇ॒ ಮಧು॑ಮ॒ದ್ ವಚಃ॑| द्यु॒म्नैर॒भि प्र णो᳚नुमः ದ್ಯು॒ಮ್ನೈರ॒ಭಿ ಪ್ರ ಣೋ᳚ನುಮಃ|| |
(M1-S79_191-1_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿರಗ್ನಿಮಧ್ಯಮೋ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} हिर᳚ण्यकेशो॒ रज॑सो विसा॒रेऽहि॒र्धुनि॒र्वात॑ इव॒ ध्रजी᳚मान् ಹಿರ᳚ಣ್ಯಕೇಶೋ॒ ರಜ॑ಸೋ ವಿಸಾ॒ರೇಽಹಿ॒ರ್ಧುನಿ॒ರ್ವಾತ॑ ಇವ॒ ಧ್ರಜೀ᳚ಮಾನ್| शुचि॑भ्राजा, उ॒षसो॒ नवे᳚दा॒ यश॑स्वतीरप॒स्युवो॒ न स॒त्याः ಶುಚಿ॑ಭ್ರಾಜಾ, ಉ॒ಷಸೋ॒ ನವೇ᳚ದಾ॒ ಯಶ॑ಸ್ವತೀರಪ॒ಸ್ಯುವೋ॒ ನ ಸ॒ತ್ಯಾಃ|| |
(M1-S79_191-2_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿರಗ್ನಿಮಧ್ಯಮೋ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ ते᳚ सुप॒र्णा, अ॑मिनन्तँ॒, एवैः᳚ कृ॒ष्णो नो᳚नाव वृष॒भो यदी॒दम् ಆ ತೇ᳚ ಸುಪ॒ರ್ಣಾ, ಅ॑ಮಿನಂತಁ॒, ಏವೈಃ᳚ ಕೃ॒ಷ್ಣೋ ನೋ᳚ನಾವ ವೃಷ॒ಭೋ ಯದೀ॒ದಂ| शि॒वाभि॒र्न स्मय॑मानाभि॒रागा॒त् पत᳚न्ति॒ मिहः॑ स्त॒नय᳚न्त्य॒भ्रा ಶಿ॒ವಾಭಿ॒ರ್ನ ಸ್ಮಯ॑ಮಾನಾಭಿ॒ರಾಗಾ॒ತ್ ಪತಂ᳚ತಿ॒ ಮಿಹಃ॑ ಸ್ತ॒ನಯಂ᳚ತ್ಯ॒ಭ್ರಾ|| |
(M1-S79_191-3_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿರಗ್ನಿಮಧ್ಯಮೋ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यदी᳚मृ॒तस्य॒ पय॑सा॒ पिया᳚नो॒ नय᳚न्नृ॒तस्य॑ प॒थिभी॒ रजि॑ष्ठैः ಯದೀ᳚ಮೃ॒ತಸ್ಯ॒ ಪಯ॑ಸಾ॒ ಪಿಯಾ᳚ನೋ॒ ನಯ᳚ನ್ನೃ॒ತಸ್ಯ॑ ಪ॒ಥಿಭೀ॒ ರಜಿ॑ಷ್ಠೈಃ| अ॒र्य॒मा मि॒त्रो वरु॑णः॒ परि॑ज्मा॒ त्वचं᳚ पृञ्च॒न्त्युप॑रस्य॒ योनौ᳚ ಅ॒ರ್ಯ॒ಮಾ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣಃ॒ ಪರಿ॑ಜ್ಮಾ॒ ತ್ವಚಂ᳚ ಪೃಂಚಂ॒ತ್ಯುಪ॑ರಸ್ಯ॒ ಯೋನೌ᳚|| |
(M1-S79_191-4_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಉಷ್ಣಿಕ್} अग्ने॒ वाज॑स्य॒ गोम॑त॒ ईशा᳚नः सहसो यहो ಅಗ್ನೇ॒ ವಾಜ॑ಸ್ಯ॒ ಗೋಮ॑ತ॒ ಈಶಾ᳚ನಃ ಸಹಸೋ ಯಹೋ| अ॒स्मे धे᳚हि जातवेदो॒ महि॒ श्रवः॑ ಅ॒ಸ್ಮೇ ಧೇ᳚ಹಿ ಜಾತವೇದೋ॒ ಮಹಿ॒ ಶ್ರವಃ॑|| |
(M1-S79_191-5_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಉಷ್ಣಿಕ್} स इ॑धा॒नो वसु॑ष्क॒विर॒ग्निरी॒ळेन्यो᳚ गि॒रा ಸ ಇ॑ಧಾ॒ನೋ ವಸು॑ಷ್ಕ॒ವಿರ॒ಗ್ನಿರೀ॒ಳೇನ್ಯೋ᳚ ಗಿ॒ರಾ| रे॒वद॒स्मभ्यं᳚ पुर्वणीक दीदिहि ರೇ॒ವದ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ᳚ ಪುರ್ವಣೀಕ ದೀದಿಹಿ|| |
(M1-S79_191-6_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಉಷ್ಣಿಕ್} क्ष॒पो रा᳚जन्नु॒त त्मनाग्ने॒ वस्तो᳚रु॒तोषसः॑ ಕ್ಷ॒ಪೋ ರಾ᳚ಜನ್ನು॒ತ ತ್ಮನಾಗ್ನೇ॒ ವಸ್ತೋ᳚ರು॒ತೋಷಸಃ॑| स ति॑ग्मजम्भ र॒क्षसो᳚ दह॒ प्रति॑ ಸ ತಿ॑ಗ್ಮಜಂಭ ರ॒ಕ್ಷಸೋ᳚ ದಹ॒ ಪ್ರತಿ॑|| |
(M1-S79_191-7_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अवा᳚ नो, अग्न ऊ॒तिभि॑र्गाय॒त्रस्य॒ प्रभ᳚र्मणि ಅವಾ᳚ ನೋ, ಅಗ್ನ ಊ॒ತಿಭಿ॑ರ್ಗಾಯ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ಪ್ರಭ᳚ರ್ಮಣಿ| विश्वा᳚सु धी॒षु व᳚न्द्य ವಿಶ್ವಾ᳚ಸು ಧೀ॒ಷು ವಂ᳚ದ್ಯ|| |
(M1-S79_191-8_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ नो᳚, अग्ने र॒यिं भ॑र सत्रा॒साहं॒ वरे᳚ण्यम् ಆ ನೋ᳚, ಅಗ್ನೇ ರ॒ಯಿಂ ಭ॑ರ ಸತ್ರಾ॒ಸಾಹಂ॒ ವರೇ᳚ಣ್ಯಂ| विश्वा᳚सु पृ॒त्सु दु॒ष्टर᳚म् ವಿಶ್ವಾ᳚ಸು ಪೃ॒ತ್ಸು ದು॒ಷ್ಟರಂ᳚|| |
(M1-S79_191-9_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ नो᳚, अग्ने सुचे॒तुना᳚ र॒यिं वि॒श्वायु॑पोषसम् ಆ ನೋ᳚, ಅಗ್ನೇ ಸುಚೇ॒ತುನಾ᳚ ರ॒ಯಿಂ ವಿ॒ಶ್ವಾಯು॑ಪೋಷಸಂ| मा॒र्डी॒कं धे᳚हि जी॒वसे᳚ ಮಾ॒ರ್ಡೀ॒ಕಂ ಧೇ᳚ಹಿ ಜೀ॒ವಸೇ᳚|| |
(M1-S79_191-10_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्र पू॒तास्ति॒ग्मशो᳚चिषे॒ वाचो᳚ गोतमा॒ग्नये᳚ ಪ್ರ ಪೂ॒ತಾಸ್ತಿ॒ಗ್ಮಶೋ᳚ಚಿಷೇ॒ ವಾಚೋ᳚ ಗೋತಮಾ॒ಗ್ನಯೇ᳚| भर॑स्व सुम्न॒युर्गिरः॑ ಭರ॑ಸ್ವ ಸುಮ್ನ॒ಯುರ್ಗಿರಃ॑|| |
(M1-S79_191-11_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यो नो᳚, अग्नेऽभि॒दास॒त्यन्ति॑ दू॒रे प॑दी॒ष्ट सः ಯೋ ನೋ᳚, ಅಗ್ನೇಽಭಿ॒ದಾಸ॒ತ್ಯಂತಿ॑ ದೂ॒ರೇ ಪ॑ದೀ॒ಷ್ಟ ಸಃ| अ॒स्माक॒मिद् वृ॒धे भ॑व ಅ॒ಸ್ಮಾಕ॒ಮಿದ್ ವೃ॒ಧೇ ಭ॑ವ|| |
(M1-S79_191-12_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} स॒ह॒स्रा॒क्षो विच॑र्षणिर॒ग्नी रक्षां᳚सि सेधति ಸ॒ಹ॒ಸ್ರಾ॒ಕ್ಷೋ ವಿಚ॑ರ್ಷಣಿರ॒ಗ್ನೀ ರಕ್ಷಾಂ᳚ಸಿ ಸೇಧತಿ| होता᳚ गृणीत उ॒क्थ्यः॑ ಹೋತಾ᳚ ಗೃಣೀತ ಉ॒ಕ್ಥ್ಯಃ॑|| |
(M1-S80_191-1_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} इ॒त्था हि सोम॒ इन्मदे᳚ ब्र॒ह्मा च॒कार॒ वर्ध॑नम् ಇ॒ತ್ಥಾ ಹಿ ಸೋಮ॒ ಇನ್ಮದೇ᳚ ಬ್ರ॒ಹ್ಮಾ ಚ॒ಕಾರ॒ ವರ್ಧ॑ನಂ| शवि॑ष्ठ वज्रि॒न्नोज॑सा पृथि॒व्यानिः श॑शा॒, अहि॒मर्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಶವಿ॑ಷ್ಠ ವಜ್ರಿ॒ನ್ನೋಜ॑ಸಾ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾನಿಃ ಶ॑ಶಾ॒, ಅಹಿ॒ಮರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-2_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} स त्वा᳚मद॒द् वृषा॒ मदः॒ सोमः॑ श्ये॒नाभृ॑तः सु॒तः ಸ ತ್ವಾ᳚ಮದ॒ದ್ ವೃಷಾ॒ ಮದಃ॒ ಸೋಮಃ॑ ಶ್ಯೇ॒ನಾಭೃ॑ತಃ ಸು॒ತಃ| येना᳚ वृ॒त्रं निर॒द्भ्यो ज॒घन्थ॑ वज्रि॒न्नोज॒सार्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಯೇನಾ᳚ ವೃ॒ತ್ರಂ ನಿರ॒ದ್ಭ್ಯೋ ಜ॒ಘಂಥ॑ ವಜ್ರಿ॒ನ್ನೋಜ॒ಸಾರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-3_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} प्रेह्य॒भी᳚हि धृष्णु॒हि न ते॒ वज्रो॒ नि यं᳚सते ಪ್ರೇಹ್ಯ॒ಭೀ᳚ಹಿ ಧೃಷ್ಣು॒ಹಿ ನ ತೇ॒ ವಜ್ರೋ॒ ನಿ ಯಂ᳚ಸತೇ| इन्द्र॑ नृ॒म्णं हि ते॒ शवो॒ हनो᳚ वृ॒त्रं जया᳚, अ॒पोऽर्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಇಂದ್ರ॑ ನೃ॒ಮ್ಣಂ ಹಿ ತೇ॒ ಶವೋ॒ ಹನೋ᳚ ವೃ॒ತ್ರಂ ಜಯಾ᳚, ಅ॒ಪೋಽರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-4_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} निरि᳚न्द्र॒ भूम्या॒, अधि॑ वृ॒त्रं ज॑घन्थ॒ निर्दि॒वः ನಿರಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಭೂಮ್ಯಾ॒, ಅಧಿ॑ ವೃ॒ತ್ರಂ ಜ॑ಘಂಥ॒ ನಿರ್ದಿ॒ವಃ| सृ॒जा म॒रुत्व॑ती॒रव॑ जी॒वध᳚न्या, इ॒मा, अ॒पोऽर्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಸೃ॒ಜಾ ಮ॒ರುತ್ವ॑ತೀ॒ರವ॑ ಜೀ॒ವಧ᳚ನ್ಯಾ, ಇ॒ಮಾ, ಅ॒ಪೋಽರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-5_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} इन्द्रो᳚ वृ॒त्रस्य॒ दोध॑तः॒ सानुं॒ वज्रे᳚ण हीळि॒तः ಇಂದ್ರೋ᳚ ವೃ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ದೋಧ॑ತಃ॒ ಸಾನುಂ॒ ವಜ್ರೇ᳚ಣ ಹೀಳಿ॒ತಃ| अ॒भि॒क्रम्याव॑ जिघ्नते॒ऽपः सर्मा᳚य चो॒दय॒न्नर्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಅ॒ಭಿ॒ಕ್ರಮ್ಯಾವ॑ ಜಿಘ್ನತೇ॒ಽಪಃ ಸರ್ಮಾ᳚ಯ ಚೋ॒ದಯ॒ನ್ನರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-6_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} अधि॒ सानौ॒ नि जि॑घ्नते॒ वज्रे᳚ण श॒तप᳚र्वणा ಅಧಿ॒ ಸಾನೌ॒ ನಿ ಜಿ॑ಘ್ನತೇ॒ ವಜ್ರೇ᳚ಣ ಶ॒ತಪ᳚ರ್ವಣಾ| म॒न्दा॒न इन्द्रो॒, अन्ध॑सः॒ सखि॑भ्यो गा॒तुमि॑च्छ॒त्यर्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಮಂ॒ದಾ॒ನ ಇಂದ್ರೋ॒, ಅಂಧ॑ಸಃ॒ ಸಖಿ॑ಭ್ಯೋ ಗಾ॒ತುಮಿ॑ಚ್ಛ॒ತ್ಯರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-7_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} इन्द्र॒ तुभ्य॒मिद॑द्रि॒वोऽनु॑त्तं वज्रिन् वी॒र्य᳚म् ಇಂದ್ರ॒ ತುಭ್ಯ॒ಮಿದ॑ದ್ರಿ॒ವೋಽನು॑ತ್ತಂ ವಜ್ರಿನ್ ವೀ॒ರ್ಯಂ᳚| यद्ध॒ त्यं मा॒यिनं᳚ मृ॒गं तमु॒ त्वं मा॒यया᳚वधी॒रर्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಯದ್ಧ॒ ತ್ಯಂ ಮಾ॒ಯಿನಂ᳚ ಮೃ॒ಗಂ ತಮು॒ ತ್ವಂ ಮಾ॒ಯಯಾ᳚ವಧೀ॒ರರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-8_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} वि ते॒ वज्रा᳚सो, अस्थिरन्नव॒तिं ना॒व्या॒३॑(आ॒) अनु॑ ವಿ ತೇ॒ ವಜ್ರಾ᳚ಸೋ, ಅಸ್ಥಿರನ್ನವ॒ತಿಂ ನಾ॒ವ್ಯಾ॒೩॑(ಆ॒) ಅನು॑| म॒हत्त॑ इन्द्र वी॒र्यं᳚ बा॒ह्वोस्ते॒ बलं᳚ हि॒तमर्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಮ॒ಹತ್ತ॑ ಇಂದ್ರ ವೀ॒ರ್ಯಂ᳚ ಬಾ॒ಹ್ವೋಸ್ತೇ॒ ಬಲಂ᳚ ಹಿ॒ತಮರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-9_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} स॒हस्रं᳚ सा॒कम॑र्चत॒ परि॑ ष्टोभत विंश॒तिः ಸ॒ಹಸ್ರಂ᳚ ಸಾ॒ಕಮ॑ರ್ಚತ॒ ಪರಿ॑ ಷ್ಟೋಭತ ವಿಂಶ॒ತಿಃ| श॒तैन॒मन्व॑नोनवु॒रिन्द्रा᳚य॒ ब्रह्मोद्य॑त॒मर्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಶ॒ತೈನ॒ಮನ್ವ॑ನೋನವು॒ರಿಂದ್ರಾ᳚ಯ॒ ಬ್ರಹ್ಮೋದ್ಯ॑ತ॒ಮರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-10_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} इन्द्रो᳚ वृ॒त्रस्य॒ तवि॑षीं॒ निर॑ह॒न् त्सह॑सा॒ सहः॑ ಇಂದ್ರೋ᳚ ವೃ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ತವಿ॑ಷೀಂ॒ ನಿರ॑ಹ॒ನ್ ತ್ಸಹ॑ಸಾ॒ ಸಹಃ॑| म॒हत्तद॑स्य॒ पौंस्यं᳚ वृ॒त्रं ज॑घ॒न्वाँ, अ॑सृज॒दर्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಮ॒ಹತ್ತದ॑ಸ್ಯ॒ ಪೌಂಸ್ಯಂ᳚ ವೃ॒ತ್ರಂ ಜ॑ಘ॒ನ್ವಾಁ, ಅ॑ಸೃಜ॒ದರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-11_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃಂಕ್ತಿ} इ॒मे चि॒त्तव॑ म॒न्यवे॒ वेपे᳚ते भि॒यसा᳚ म॒ही ಇ॒ಮೇ ಚಿ॒ತ್ತವ॑ ಮ॒ನ್ಯವೇ॒ ವೇಪೇ᳚ತೇ ಭಿ॒ಯಸಾ᳚ ಮ॒ಹೀ| यदि᳚न्द्र वज्रि॒न्नोज॑सा वृ॒त्रं म॒रुत्वाँ॒, अव॑धी॒रर्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಯದಿಂ᳚ದ್ರ ವಜ್ರಿ॒ನ್ನೋಜ॑ಸಾ ವೃ॒ತ್ರಂ ಮ॒ರುತ್ವಾಁ॒, ಅವ॑ಧೀ॒ರರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-12_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} न वेप॑सा॒ न त᳚न्य॒तेन्द्रं᳚ वृ॒त्रो वि बी᳚भयत् ನ ವೇಪ॑ಸಾ॒ ನ ತ᳚ನ್ಯ॒ತೇಂದ್ರಂ᳚ ವೃ॒ತ್ರೋ ವಿ ಬೀ᳚ಭಯತ್| अ॒भ्ये᳚नं॒ वज्र॑ आय॒सः स॒हस्र॑भृष्टिराय॒तार्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಅ॒ಭ್ಯೇ᳚ನಂ॒ ವಜ್ರ॑ ಆಯ॒ಸಃ ಸ॒ಹಸ್ರ॑ಭೃಷ್ಟಿರಾಯ॒ತಾರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-13_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} यद् वृ॒त्रं तव॑ चा॒शनिं॒ वज्रे᳚ण स॒मयो᳚धयः ಯದ್ ವೃ॒ತ್ರಂ ತವ॑ ಚಾ॒ಶನಿಂ॒ ವಜ್ರೇ᳚ಣ ಸ॒ಮಯೋ᳚ಧಯಃ| अहि॑मिन्द्र॒ जिघां᳚सतो दि॒वि ते᳚ बद्बधे॒ शवोऽर्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಅಹಿ॑ಮಿಂದ್ರ॒ ಜಿಘಾಂ᳚ಸತೋ ದಿ॒ವಿ ತೇ᳚ ಬದ್ಬಧೇ॒ ಶವೋಽರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-14_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} अ॒भि॒ष्ट॒ने ते᳚, अद्रिवो॒ यत् स्था जग॑च्च रेजते ಅ॒ಭಿ॒ಷ್ಟ॒ನೇ ತೇ᳚, ಅದ್ರಿವೋ॒ ಯತ್ ಸ್ಥಾ ಜಗ॑ಚ್ಚ ರೇಜತೇ| त्वष्टा᳚ चि॒त्तव॑ म॒न्यव॒ इन्द्र॑ वेवि॒ज्यते᳚ भि॒यार्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ತ್ವಷ್ಟಾ᳚ ಚಿ॒ತ್ತವ॑ ಮ॒ನ್ಯವ॒ ಇಂದ್ರ॑ ವೇವಿ॒ಜ್ಯತೇ᳚ ಭಿ॒ಯಾರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-15_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} न॒हि नु याद॑धी॒मसीन्द्रं॒ को वी॒र्या᳚ प॒रः ನ॒ಹಿ ನು ಯಾದ॑ಧೀ॒ಮಸೀಂದ್ರಂ॒ ಕೋ ವೀ॒ರ್ಯಾ᳚ ಪ॒ರಃ| तस्मि᳚न् नृ॒म्णमु॒त क्रतुं᳚ दे॒वा, ओजां᳚सि॒ सं द॑धु॒रर्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ತಸ್ಮಿ᳚ನ್ ನೃ॒ಮ್ಣಮು॒ತ ಕ್ರತುಂ᳚ ದೇ॒ವಾ, ಓಜಾಂ᳚ಸಿ॒ ಸಂ ದ॑ಧು॒ರರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S80_191-16_16) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ, ದದ್ಧ್ಯಙ್ಮನುರಥರ್ವಾ ಚ | ಪಂಕ್ತಿಃ} यामथ᳚र्वा॒ मनु॑ष्पि॒ता द॒ध्यङ् धिय॒मत्न॑त ಯಾಮಥ᳚ರ್ವಾ॒ ಮನು॑ಷ್ಪಿ॒ತಾ ದ॒ಧ್ಯಙ್ ಧಿಯ॒ಮತ್ನ॑ತ| तस्मि॒न् ब्रह्मा᳚णि पू॒र्वथेन्द्र॑ उ॒क्था सम॑ग्म॒तार्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य᳚म् ತಸ್ಮಿ॒ನ್ ಬ್ರಹ್ಮಾ᳚ಣಿ ಪೂ॒ರ್ವಥೇಂದ್ರ॑ ಉ॒ಕ್ಥಾ ಸಮ॑ಗ್ಮ॒ತಾರ್ಚ॒ನ್ನನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S81_191-1_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} इन्द्रो॒ मदा᳚य वावृधे॒ शव॑से वृत्र॒हा नृभिः॑ ಇಂದ್ರೋ॒ ಮದಾ᳚ಯ ವಾವೃಧೇ॒ ಶವ॑ಸೇ ವೃತ್ರ॒ಹಾ ನೃಭಿಃ॑| तमिन्म॒हत्स्वा॒जिषू॒तेमर्भे᳚ हवामहे॒ स वाजे᳚षु॒ प्र नो᳚ऽविषत् ತಮಿನ್ಮ॒ಹತ್ಸ್ವಾ॒ಜಿಷೂ॒ತೇಮರ್ಭೇ᳚ ಹವಾಮಹೇ॒ ಸ ವಾಜೇ᳚ಷು॒ ಪ್ರ ನೋ᳚ಽವಿಷತ್|| |
(M1-S81_191-2_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} असि॒ हि वी᳚र॒ सेन्योऽसि॒ भूरि॑ पराद॒दिः ಅಸಿ॒ ಹಿ ವೀ᳚ರ॒ ಸೇನ್ಯೋಽಸಿ॒ ಭೂರಿ॑ ಪರಾದ॒ದಿಃ| असि॑ द॒भ्रस्य॑ चिद् वृ॒धो यज॑मानाय शिक्षसि सुन्व॒ते भूरि॑ ते॒ वसु॑ ಅಸಿ॑ ದ॒ಭ್ರಸ್ಯ॑ ಚಿದ್ ವೃ॒ಧೋ ಯಜ॑ಮಾನಾಯ ಶಿಕ್ಷಸಿ ಸುನ್ವ॒ತೇ ಭೂರಿ॑ ತೇ॒ ವಸು॑|| |
(M1-S81_191-3_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} यदु॒दीर॑त आ॒जयो᳚ धृ॒ष्णवे᳚ धीयते॒ धना᳚ ಯದು॒ದೀರ॑ತ ಆ॒ಜಯೋ᳚ ಧೃ॒ಷ್ಣವೇ᳚ ಧೀಯತೇ॒ ಧನಾ᳚| यु॒क्ष्वा म॑द॒च्युता॒ हरी॒ कं हनः॒ कं वसौ᳚ दधो॒ऽस्माँ, इ᳚न्द्र॒ वसौ᳚ दधः ಯು॒ಕ್ಷ್ವಾ ಮ॑ದ॒ಚ್ಯುತಾ॒ ಹರೀ॒ ಕಂ ಹನಃ॒ ಕಂ ವಸೌ᳚ ದಧೋ॒ಽಸ್ಮಾಁ, ಇಂ᳚ದ್ರ॒ ವಸೌ᳚ ದಧಃ|| |
(M1-S81_191-4_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} क्रत्वा᳚ म॒हाँ, अ॑नुष्व॒धं भी॒म आ वा᳚वृधे॒ शवः॑ ಕ್ರತ್ವಾ᳚ ಮ॒ಹಾಁ, ಅ॑ನುಷ್ವ॒ಧಂ ಭೀ॒ಮ ಆ ವಾ᳚ವೃಧೇ॒ ಶವಃ॑| श्रि॒य ऋ॒ष्व उ॑पा॒कयो॒र्नि शि॒प्री हरि॑वान् दधे॒ हस्त॑यो॒र्वज्र॑माय॒सम् ಶ್ರಿ॒ಯ ಋ॒ಷ್ವ ಉ॑ಪಾ॒ಕಯೋ॒ರ್ನಿ ಶಿ॒ಪ್ರೀ ಹರಿ॑ವಾನ್ ದಧೇ॒ ಹಸ್ತ॑ಯೋ॒ರ್ವಜ್ರ॑ಮಾಯ॒ಸಂ|| |
(M1-S81_191-5_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} आ प॑प्रौ॒ पार्थि॑वं॒ रजो᳚ बद्ब॒धे रो᳚च॒ना दि॒वि ಆ ಪ॑ಪ್ರೌ॒ ಪಾರ್ಥಿ॑ವಂ॒ ರಜೋ᳚ ಬದ್ಬ॒ಧೇ ರೋ᳚ಚ॒ನಾ ದಿ॒ವಿ| न त्वावाँ᳚, इन्द्र॒ कश्च॒न न जा॒तो न ज॑निष्य॒तेऽति॒ विश्वं᳚ ववक्षिथ ನ ತ್ವಾವಾಁ᳚, ಇಂದ್ರ॒ ಕಶ್ಚ॒ನ ನ ಜಾ॒ತೋ ನ ಜ॑ನಿಷ್ಯ॒ತೇಽತಿ॒ ವಿಶ್ವಂ᳚ ವವಕ್ಷಿಥ|| |
(M1-S81_191-6_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} यो, अ॒र्यो म॑र्त॒भोज॑नं परा॒ददा᳚ति दा॒शुषे᳚ ಯೋ, ಅ॒ರ್ಯೋ ಮ॑ರ್ತ॒ಭೋಜ॑ನಂ ಪರಾ॒ದದಾ᳚ತಿ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚| इन्द्रो᳚, अ॒स्मभ्यं᳚ शिक्षतु॒ वि भ॑जा॒ भूरि॑ ते॒ वसु॑ भक्षी॒य तव॒ राध॑सः ಇಂದ್ರೋ᳚, ಅ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ᳚ ಶಿಕ್ಷತು॒ ವಿ ಭ॑ಜಾ॒ ಭೂರಿ॑ ತೇ॒ ವಸು॑ ಭಕ್ಷೀ॒ಯ ತವ॒ ರಾಧ॑ಸಃ|| |
(M1-S81_191-7_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} मदे᳚मदे॒ हि नो᳚ द॒दिर्यू॒था गवा᳚मृजु॒क्रतुः॑ ಮದೇ᳚ಮದೇ॒ ಹಿ ನೋ᳚ ದ॒ದಿರ್ಯೂ॒ಥಾ ಗವಾ᳚ಮೃಜು॒ಕ್ರತುಃ॑| सं गृ॑भाय पु॒रू श॒तोभ॑याह॒स्त्या वसु॑ शिशी॒हि रा॒य आ भ॑र ಸಂ ಗೃ॑ಭಾಯ ಪು॒ರೂ ಶ॒ತೋಭ॑ಯಾಹ॒ಸ್ತ್ಯಾ ವಸು॑ ಶಿಶೀ॒ಹಿ ರಾ॒ಯ ಆ ಭ॑ರ|| |
(M1-S81_191-8_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} मा॒दय॑स्व सु॒ते सचा॒ शव॑से शूर॒ राध॑से ಮಾ॒ದಯ॑ಸ್ವ ಸು॒ತೇ ಸಚಾ॒ ಶವ॑ಸೇ ಶೂರ॒ ರಾಧ॑ಸೇ| वि॒द्मा हि त्वा᳚ पुरू॒वसु॒मुप॒ कामा᳚न् त्ससृ॒ज्महेथा᳚ नोऽवि॒ता भ॑व ವಿ॒ದ್ಮಾ ಹಿ ತ್ವಾ᳚ ಪುರೂ॒ವಸು॒ಮುಪ॒ ಕಾಮಾ᳚ನ್ ತ್ಸಸೃ॒ಜ್ಮಹೇಥಾ᳚ ನೋಽವಿ॒ತಾ ಭ॑ವ|| |
(M1-S81_191-9_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} ए॒ते त॑ इन्द्र ज॒न्तवो॒ विश्वं᳚ पुष्यन्ति॒ वार्य᳚म् ಏ॒ತೇ ತ॑ ಇಂದ್ರ ಜಂ॒ತವೋ॒ ವಿಶ್ವಂ᳚ ಪುಷ್ಯಂತಿ॒ ವಾರ್ಯಂ᳚| अ॒न्तर्हि ख्यो जना᳚नाम॒र्यो वेदो॒, अदा᳚शुषां॒ तेषां᳚ नो॒ वेद॒ आ भ॑र ಅಂ॒ತರ್ಹಿ ಖ್ಯೋ ಜನಾ᳚ನಾಮ॒ರ್ಯೋ ವೇದೋ॒, ಅದಾ᳚ಶುಷಾಂ॒ ತೇಷಾಂ᳚ ನೋ॒ ವೇದ॒ ಆ ಭ॑ರ|| |
(M1-S82_191-1_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} उपो॒ षु शृ॑णु॒ही गिरो॒ मघ॑व॒न् मात॑था, इव ಉಪೋ॒ ಷು ಶೃ॑ಣು॒ಹೀ ಗಿರೋ॒ ಮಘ॑ವ॒ನ್ ಮಾತ॑ಥಾ, ಇವ| य॒दा नः॑ सू॒नृता᳚वतः॒ कर॒ आद॒र्थया᳚स॒ इद् योजा॒ न्वि᳚न्द्र ते॒ हरी᳚ ಯ॒ದಾ ನಃ॑ ಸೂ॒ನೃತಾ᳚ವತಃ॒ ಕರ॒ ಆದ॒ರ್ಥಯಾ᳚ಸ॒ ಇದ್ ಯೋಜಾ॒ ನ್ವಿಂ᳚ದ್ರ ತೇ॒ ಹರೀ᳚|| |
(M1-S82_191-2_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} अक्ष॒न्नमी᳚मदन्त॒ ह्यव॑ प्रि॒या, अ॑धूषत ಅಕ್ಷ॒ನ್ನಮೀ᳚ಮದಂತ॒ ಹ್ಯವ॑ ಪ್ರಿ॒ಯಾ, ಅ॑ಧೂಷತ| अस्तो᳚षत॒ स्वभा᳚नवो॒ विप्रा॒ नवि॑ष्ठया म॒ती योजा॒ न्वि᳚न्द्र ते॒ हरी᳚ ಅಸ್ತೋ᳚ಷತ॒ ಸ್ವಭಾ᳚ನವೋ॒ ವಿಪ್ರಾ॒ ನವಿ॑ಷ್ಠಯಾ ಮ॒ತೀ ಯೋಜಾ॒ ನ್ವಿಂ᳚ದ್ರ ತೇ॒ ಹರೀ᳚|| |
(M1-S82_191-3_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} सु॒सं॒दृशं᳚ त्वा व॒यं मघ॑वन् वन्दिषी॒महि॑ ಸು॒ಸಂ॒ದೃಶಂ᳚ ತ್ವಾ ವ॒ಯಂ ಮಘ॑ವನ್ ವಂದಿಷೀ॒ಮಹಿ॑| प्र नू॒नं पू॒र्णव᳚न्धुरः स्तु॒तो या᳚हि॒ वशाँ॒, अनु॒ योजा॒ न्वि᳚न्द्र ते॒ हरी᳚ ಪ್ರ ನೂ॒ನಂ ಪೂ॒ರ್ಣವಂ᳚ಧುರಃ ಸ್ತು॒ತೋ ಯಾ᳚ಹಿ॒ ವಶಾಁ॒, ಅನು॒ ಯೋಜಾ॒ ನ್ವಿಂ᳚ದ್ರ ತೇ॒ ಹರೀ᳚|| |
(M1-S82_191-4_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} स घा॒ तं वृष॑णं॒ रथ॒मधि॑ तिष्ठाति गो॒विद᳚म् ಸ ಘಾ॒ ತಂ ವೃಷ॑ಣಂ॒ ರಥ॒ಮಧಿ॑ ತಿಷ್ಠಾತಿ ಗೋ॒ವಿದಂ᳚| यः पात्रं᳚ हारियोज॒नं पू॒र्णमि᳚न्द्र॒ चिके᳚तति॒ योजा॒ न्वि᳚न्द्र ते॒ हरी᳚ ಯಃ ಪಾತ್ರಂ᳚ ಹಾರಿಯೋಜ॒ನಂ ಪೂ॒ರ್ಣಮಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಚಿಕೇ᳚ತತಿ॒ ಯೋಜಾ॒ ನ್ವಿಂ᳚ದ್ರ ತೇ॒ ಹರೀ᳚|| |
(M1-S82_191-5_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} यु॒क्तस्ते᳚, अस्तु॒ दक्षि॑ण उ॒त स॒व्यः श॑तक्रतो ಯು॒ಕ್ತಸ್ತೇ᳚, ಅಸ್ತು॒ ದಕ್ಷಿ॑ಣ ಉ॒ತ ಸ॒ವ್ಯಃ ಶ॑ತಕ್ರತೋ| तेन॑ जा॒यामुप॑ प्रि॒यां म᳚न्दा॒नो या॒ह्यन्ध॑सो॒ योजा॒ न्वि᳚न्द्र ते॒ हरी᳚ ತೇನ॑ ಜಾ॒ಯಾಮುಪ॑ ಪ್ರಿ॒ಯಾಂ ಮಂ᳚ದಾ॒ನೋ ಯಾ॒ಹ್ಯಂಧ॑ಸೋ॒ ಯೋಜಾ॒ ನ್ವಿಂ᳚ದ್ರ ತೇ॒ ಹರೀ᳚|| |
(M1-S82_191-6_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} यु॒नज्मि॑ ते॒ ब्रह्म॑णा के॒शिना॒ हरी॒, उप॒ प्र या᳚हि दधि॒षे गभ॑स्त्योः ಯು॒ನಜ್ಮಿ॑ ತೇ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ಣಾ ಕೇ॒ಶಿನಾ॒ ಹರೀ॒, ಉಪ॒ ಪ್ರ ಯಾ᳚ಹಿ ದಧಿ॒ಷೇ ಗಭ॑ಸ್ತ್ಯೋಃ| उत् त्वा᳚ सु॒तासो᳚ रभ॒सा, अ॑मन्दिषुः पूष॒ण्वान् व॑ज्रि॒न् त्समु॒ पत्न्या᳚मदः ಉತ್ ತ್ವಾ᳚ ಸು॒ತಾಸೋ᳚ ರಭ॒ಸಾ, ಅ॑ಮಂದಿಷುಃ ಪೂಷ॒ಣ್ವಾನ್ ವ॑ಜ್ರಿ॒ನ್ ತ್ಸಮು॒ ಪತ್ನ್ಯಾ᳚ಮದಃ|| |
(M1-S83_191-1_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अश्वा᳚वति प्रथ॒मो गोषु॑ गच्छति सुप्रा॒वीरि᳚न्द्र॒ मर्त्य॒स्तवो॒तिभिः॑ ಅಶ್ವಾ᳚ವತಿ ಪ್ರಥ॒ಮೋ ಗೋಷು॑ ಗಚ್ಛತಿ ಸುಪ್ರಾ॒ವೀರಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಮರ್ತ್ಯ॒ಸ್ತವೋ॒ತಿಭಿಃ॑| तमित् पृ॑णक्षि॒ वसु॑ना॒ भवी᳚यसा॒ सिन्धु॒मापो॒ यथा॒भितो॒ विचे᳚तसः ತಮಿತ್ ಪೃ॑ಣಕ್ಷಿ॒ ವಸು॑ನಾ॒ ಭವೀ᳚ಯಸಾ॒ ಸಿಂಧು॒ಮಾಪೋ॒ ಯಥಾ॒ಭಿತೋ॒ ವಿಚೇ᳚ತಸಃ|| |
(M1-S83_191-2_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} आपो॒ न दे॒वीरुप॑ यन्ति हो॒त्रिय॑म॒वः प॑श्यन्ति॒ वित॑तं॒ यथा॒ रजः॑ ಆಪೋ॒ ನ ದೇ॒ವೀರುಪ॑ ಯಂತಿ ಹೋ॒ತ್ರಿಯ॑ಮ॒ವಃ ಪ॑ಶ್ಯಂತಿ॒ ವಿತ॑ತಂ॒ ಯಥಾ॒ ರಜಃ॑| प्रा॒चैर्दे॒वासः॒ प्र ण॑यन्ति देव॒युं ब्र᳚ह्म॒प्रियं᳚ जोषयन्ते व॒रा, इ॑व ಪ್ರಾ॒ಚೈರ್ದೇ॒ವಾಸಃ॒ ಪ್ರ ಣ॑ಯಂತಿ ದೇವ॒ಯುಂ ಬ್ರ᳚ಹ್ಮ॒ಪ್ರಿಯಂ᳚ ಜೋಷಯಂತೇ ವ॒ರಾ, ಇ॑ವ|| |
(M1-S83_191-3_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अधि॒द्वयो᳚रदधा, उ॒क्थ्य१॑(अं॒) वचो᳚ य॒तस्रु॑चा मिथु॒ना या स॑प॒र्यतः॑ ಅಧಿ॒ದ್ವಯೋ᳚ರದಧಾ, ಉ॒ಕ್ಥ್ಯ೧॑(ಅಂ॒) ವಚೋ᳚ ಯ॒ತಸ್ರು॑ಚಾ ಮಿಥು॒ನಾ ಯಾ ಸ॑ಪ॒ರ್ಯತಃ॑| असं᳚यत्तो व्र॒ते ते᳚ क्षेति॒ पुष्य॑ति भ॒द्रा श॒क्तिर्यज॑मानाय सुन्व॒ते ಅಸಂ᳚ಯತ್ತೋ ವ್ರ॒ತೇ ತೇ᳚ ಕ್ಷೇತಿ॒ ಪುಷ್ಯ॑ತಿ ಭ॒ದ್ರಾ ಶ॒ಕ್ತಿರ್ಯಜ॑ಮಾನಾಯ ಸುನ್ವ॒ತೇ|| |
(M1-S83_191-4_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} आदङ्गि॑राः प्रथ॒मं द॑धिरे॒ वय॑ इ॒द्धाग्न॑यः॒ शम्या॒ ये सु॑कृ॒त्यया᳚ ಆದಂಗಿ॑ರಾಃ ಪ್ರಥ॒ಮಂ ದ॑ಧಿರೇ॒ ವಯ॑ ಇ॒ದ್ಧಾಗ್ನ॑ಯಃ॒ ಶಮ್ಯಾ॒ ಯೇ ಸು॑ಕೃ॒ತ್ಯಯಾ᳚| सर्वं᳚ प॒णेः सम॑विन्दन्त॒ भोज॑न॒मश्वा᳚वन्तं॒ गोम᳚न्त॒मा प॒शुं नरः॑ ಸರ್ವಂ᳚ ಪ॒ಣೇಃ ಸಮ॑ವಿಂದಂತ॒ ಭೋಜ॑ನ॒ಮಶ್ವಾ᳚ವಂತಂ॒ ಗೋಮಂ᳚ತ॒ಮಾ ಪ॒ಶುಂ ನರಃ॑|| |
(M1-S83_191-5_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} य॒ज्ञैरथ᳚र्वा प्रथ॒मः प॒थस्त॑ते॒ ततः॒ सूर्यो᳚ व्रत॒पा वे॒न आज॑नि ಯ॒ಜ್ಞೈರಥ᳚ರ್ವಾ ಪ್ರಥ॒ಮಃ ಪ॒ಥಸ್ತ॑ತೇ॒ ತತಃ॒ ಸೂರ್ಯೋ᳚ ವ್ರತ॒ಪಾ ವೇ॒ನ ಆಜ॑ನಿ| आ गा, आ᳚जदु॒शना᳚ का॒व्यः सचा᳚ य॒मस्य॑ जा॒तम॒मृतं᳚ यजामहे ಆ ಗಾ, ಆ᳚ಜದು॒ಶನಾ᳚ ಕಾ॒ವ್ಯಃ ಸಚಾ᳚ ಯ॒ಮಸ್ಯ॑ ಜಾ॒ತಮ॒ಮೃತಂ᳚ ಯಜಾಮಹೇ|| |
(M1-S83_191-6_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} ब॒र्हिर्वा॒ यत् स्व॑प॒त्याय॑ वृ॒ज्यते॒र्को वा॒ श्लोक॑मा॒घोष॑ते दि॒वि ಬ॒ರ್ಹಿರ್ವಾ॒ ಯತ್ ಸ್ವ॑ಪ॒ತ್ಯಾಯ॑ ವೃ॒ಜ್ಯತೇ॒ರ್ಕೋ ವಾ॒ ಶ್ಲೋಕ॑ಮಾ॒ಘೋಷ॑ತೇ ದಿ॒ವಿ| ग्रावा॒ यत्र॒ वद॑ति का॒रुरु॒क्थ्य१॑(अ॒)स्तस्येदिन्द्रो᳚, अभिपि॒त्वेषु॑ रण्यति ಗ್ರಾವಾ॒ ಯತ್ರ॒ ವದ॑ತಿ ಕಾ॒ರುರು॒ಕ್ಥ್ಯ೧॑(ಅ॒)ಸ್ತಸ್ಯೇದಿಂದ್ರೋ᳚, ಅಭಿಪಿ॒ತ್ವೇಷು॑ ರಣ್ಯತಿ|| |
(M1-S84_191-1_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} असा᳚वि॒ सोम॑ इन्द्र ते॒ शवि॑ष्ठ धृष्ण॒वा ग॑हि ಅಸಾ᳚ವಿ॒ ಸೋಮ॑ ಇಂದ್ರ ತೇ॒ ಶವಿ॑ಷ್ಠ ಧೃಷ್ಣ॒ವಾ ಗ॑ಹಿ| आ त्वा᳚ पृणक्त्विन्द्रि॒यं रजः॒ सूर्यो॒ न र॒श्मिभिः॑ ಆ ತ್ವಾ᳚ ಪೃಣಕ್ತ್ವಿಂದ್ರಿ॒ಯಂ ರಜಃ॒ ಸೂರ್ಯೋ॒ ನ ರ॒ಶ್ಮಿಭಿಃ॑|| |
(M1-S84_191-2_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} इन्द्र॒मिद्धरी᳚ वह॒तोऽप्र॑तिधृष्टशवसम् ಇಂದ್ರ॒ಮಿದ್ಧರೀ᳚ ವಹ॒ತೋಽಪ್ರ॑ತಿಧೃಷ್ಟಶವಸಂ| ऋषी᳚णां च स्तु॒तीरुप॑ य॒ज्ञं च॒ मानु॑षाणाम् ಋಷೀ᳚ಣಾಂ ಚ ಸ್ತು॒ತೀರುಪ॑ ಯ॒ಜ್ಞಂ ಚ॒ ಮಾನು॑ಷಾಣಾಂ|| |
(M1-S84_191-3_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} आ ति॑ष्ठ वृत्रह॒न् रथं᳚ यु॒क्ता ते॒ ब्रह्म॑णा॒ हरी᳚ ಆ ತಿ॑ಷ್ಠ ವೃತ್ರಹ॒ನ್ ರಥಂ᳚ ಯು॒ಕ್ತಾ ತೇ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ಣಾ॒ ಹರೀ᳚| अ॒र्वा॒चीनं॒ सु ते॒ मनो॒ ग्रावा᳚ कृणोतु व॒ग्नुना᳚ ಅ॒ರ್ವಾ॒ಚೀನಂ॒ ಸು ತೇ॒ ಮನೋ॒ ಗ್ರಾವಾ᳚ ಕೃಣೋತು ವ॒ಗ್ನುನಾ᳚|| |
(M1-S84_191-4_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} इ॒ममि᳚न्द्र सु॒तं पि॑ब॒ ज्येष्ठ॒मम॑र्त्यं॒ मद᳚म् ಇ॒ಮಮಿಂ᳚ದ್ರ ಸು॒ತಂ ಪಿ॑ಬ॒ ಜ್ಯೇಷ್ಠ॒ಮಮ॑ರ್ತ್ಯಂ॒ ಮದಂ᳚| शु॒क्रस्य॑ त्वा॒भ्य॑क्षर॒न् धारा᳚ ऋ॒तस्य॒ साद॑ने ಶು॒ಕ್ರಸ್ಯ॑ ತ್ವಾ॒ಭ್ಯ॑ಕ್ಷರ॒ನ್ ಧಾರಾ᳚ ಋ॒ತಸ್ಯ॒ ಸಾದ॑ನೇ|| |
(M1-S84_191-5_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} इन्द्रा᳚य नू॒नम॑र्चतो॒क्थानि॑ च ब्रवीतन ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ ನೂ॒ನಮ॑ರ್ಚತೋ॒ಕ್ಥಾನಿ॑ ಚ ಬ್ರವೀತನ| सु॒ता, अ॑मत्सु॒रिन्द॑वो॒ ज्येष्ठं᳚ नमस्यता॒ सहः॑ ಸು॒ತಾ, ಅ॑ಮತ್ಸು॒ರಿಂದ॑ವೋ॒ ಜ್ಯೇಷ್ಠಂ᳚ ನಮಸ್ಯತಾ॒ ಸಹಃ॑|| |
(M1-S84_191-6_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} नकि॒ष्ट्वद् र॒थीत॑रो॒ हरी॒ यदि᳚न्द्र॒ यच्छ॑से ನಕಿ॒ಷ್ಟ್ವದ್ ರ॒ಥೀತ॑ರೋ॒ ಹರೀ॒ ಯದಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಯಚ್ಛ॑ಸೇ| नकि॒ष्ट्वानु॑ म॒ज्मना॒ नकिः॒ स्वश्व॑ आनशे ನಕಿ॒ಷ್ಟ್ವಾನು॑ ಮ॒ಜ್ಮನಾ॒ ನಕಿಃ॒ ಸ್ವಶ್ವ॑ ಆನಶೇ|| |
(M1-S84_191-7_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಉಷ್ಣಿಕ್} य एक॒ इद् वि॒दय॑ते॒ वसु॒ मर्ता᳚य दा॒शुषे᳚ ಯ ಏಕ॒ ಇದ್ ವಿ॒ದಯ॑ತೇ॒ ವಸು॒ ಮರ್ತಾ᳚ಯ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚| ईशा᳚नो॒, अप्र॑तिष्कुत॒ इन्द्रो᳚, अ॒ङ्ग ಈಶಾ᳚ನೋ॒, ಅಪ್ರ॑ತಿಷ್ಕುತ॒ ಇಂದ್ರೋ᳚, ಅಂ॒ಗ|| |
(M1-S84_191-8_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಉಷ್ಣಿಕ್} क॒दा मर्त॑मरा॒धसं᳚ प॒दा क्षुम्प॑मिव स्फुरत् ಕ॒ದಾ ಮರ್ತ॑ಮರಾ॒ಧಸಂ᳚ ಪ॒ದಾ ಕ್ಷುಂಪ॑ಮಿವ ಸ್ಫುರತ್| क॒दा नः॑ शुश्रव॒द् गिर॒ इन्द्रो᳚, अ॒ङ्ग ಕ॒ದಾ ನಃ॑ ಶುಶ್ರವ॒ದ್ ಗಿರ॒ ಇಂದ್ರೋ᳚, ಅಂ॒ಗ|| |
(M1-S84_191-9_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಉಷ್ಣಿಕ್} यश्चि॒द्धि त्वा᳚ ब॒हुभ्य॒ आ सु॒तावाँ᳚, आ॒विवा᳚सति ಯಶ್ಚಿ॒ದ್ಧಿ ತ್ವಾ᳚ ಬ॒ಹುಭ್ಯ॒ ಆ ಸು॒ತಾವಾಁ᳚, ಆ॒ವಿವಾ᳚ಸತಿ| उ॒ग्रं तत् प॑त्यते॒ शव॒ इन्द्रो᳚, अ॒ङ्ग ಉ॒ಗ್ರಂ ತತ್ ಪ॑ತ್ಯತೇ॒ ಶವ॒ ಇಂದ್ರೋ᳚, ಅಂ॒ಗ|| |
(M1-S84_191-10_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} स्वा॒दोरि॒त्था वि॑षू॒वतो॒ मध्वः॑ पिबन्ति गौ॒र्यः॑ ಸ್ವಾ॒ದೋರಿ॒ತ್ಥಾ ವಿ॑ಷೂ॒ವತೋ॒ ಮಧ್ವಃ॑ ಪಿಬಂತಿ ಗೌ॒ರ್ಯಃ॑| या, इन्द्रे᳚ण स॒याव॑री॒र्वृष्णा॒ मद᳚न्ति शो॒भसे॒ वस्वी॒रनु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಯಾ, ಇಂದ್ರೇ᳚ಣ ಸ॒ಯಾವ॑ರೀ॒ರ್ವೃಷ್ಣಾ॒ ಮದಂ᳚ತಿ ಶೋ॒ಭಸೇ॒ ವಸ್ವೀ॒ರನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S84_191-11_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} ता, अ॑स्य पृशना॒युवः॒ सोमं᳚ श्रीणन्ति॒ पृश्न॑यः ತಾ, ಅ॑ಸ್ಯ ಪೃಶನಾ॒ಯುವಃ॒ ಸೋಮಂ᳚ ಶ್ರೀಣಂತಿ॒ ಪೃಶ್ನ॑ಯಃ| प्रि॒या, इन्द्र॑स्य धे॒नवो॒ वज्रं᳚ हिन्वन्ति॒ साय॑कं॒ वस्वी॒रनु॑ स्व॒राज्य᳚म् ಪ್ರಿ॒ಯಾ, ಇಂದ್ರ॑ಸ್ಯ ಧೇ॒ನವೋ॒ ವಜ್ರಂ᳚ ಹಿನ್ವಂತಿ॒ ಸಾಯ॑ಕಂ॒ ವಸ್ವೀ॒ರನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S84_191-12_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} ता, अ॑स्य॒ नम॑सा॒ सहः॑ सप॒र्यन्ति॒ प्रचे᳚तसः ತಾ, ಅ॑ಸ್ಯ॒ ನಮ॑ಸಾ॒ ಸಹಃ॑ ಸಪ॒ರ್ಯಂತಿ॒ ಪ್ರಚೇ᳚ತಸಃ| व्र॒तान्य॑स्य सश्चिरे पु॒रूणि॑ पू॒र्वचि॑त्तये॒ वस्वी॒रनु॑ स्व॒राज्य᳚म् ವ್ರ॒ತಾನ್ಯ॑ಸ್ಯ ಸಶ್ಚಿರೇ ಪು॒ರೂಣಿ॑ ಪೂ॒ರ್ವಚಿ॑ತ್ತಯೇ॒ ವಸ್ವೀ॒ರನು॑ ಸ್ವ॒ರಾಜ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S84_191-13_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इन्द्रो᳚ दधी॒चो, अ॒स्थभि᳚र्वृ॒त्राण्यप्र॑तिष्कुतः ಇಂದ್ರೋ᳚ ದಧೀ॒ಚೋ, ಅ॒ಸ್ಥಭಿ᳚ರ್ವೃ॒ತ್ರಾಣ್ಯಪ್ರ॑ತಿಷ್ಕುತಃ| ज॒घान॑ नव॒तीर्नव॑ ಜ॒ಘಾನ॑ ನವ॒ತೀರ್ನವ॑|| |
(M1-S84_191-14_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इ॒च्छन्नश्व॑स्य॒ यच्छिरः॒ पर्व॑ते॒ष्वप॑श्रितम् ಇ॒ಚ್ಛನ್ನಶ್ವ॑ಸ್ಯ॒ ಯಚ್ಛಿರಃ॒ ಪರ್ವ॑ತೇ॒ಷ್ವಪ॑ಶ್ರಿತಂ| तद् वि॑दच्छर्य॒णाव॑ति ತದ್ ವಿ॑ದಚ್ಛರ್ಯ॒ಣಾವ॑ತಿ|| |
(M1-S84_191-15_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अत्राह॒ गोर॑मन्वत॒ नाम॒ त्वष्टु॑रपी॒च्य᳚म् ಅತ್ರಾಹ॒ ಗೋರ॑ಮನ್ವತ॒ ನಾಮ॒ ತ್ವಷ್ಟು॑ರಪೀ॒ಚ್ಯಂ᳚| इ॒त्था च॒न्द्रम॑सो गृ॒हे ಇ॒ತ್ಥಾ ಚಂ॒ದ್ರಮ॑ಸೋ ಗೃ॒ಹೇ|| |
(M1-S84_191-16_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} को, अ॒द्य यु᳚ङ्क्ते धु॒रि गा, ऋ॒तस्य॒ शिमी᳚वतो भा॒मिनो᳚ दुर्हृणा॒यून् ಕೋ, ಅ॒ದ್ಯ ಯುಂ᳚ಕ್ತೇ ಧು॒ರಿ ಗಾ, ಋ॒ತಸ್ಯ॒ ಶಿಮೀ᳚ವತೋ ಭಾ॒ಮಿನೋ᳚ ದುರ್ಹೃಣಾ॒ಯೂನ್| आ॒सन्नि॑षून् हृ॒त्स्वसो᳚ मयो॒भून् य ए᳚षां भृ॒त्यामृ॒णध॒त् स जी᳚वात् ಆ॒ಸನ್ನಿ॑ಷೂನ್ ಹೃ॒ತ್ಸ್ವಸೋ᳚ ಮಯೋ॒ಭೂನ್ ಯ ಏ᳚ಷಾಂ ಭೃ॒ತ್ಯಾಮೃ॒ಣಧ॒ತ್ ಸ ಜೀ᳚ವಾತ್|| |
(M1-S84_191-17_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} क ई᳚षते तु॒ज्यते॒ को बि॑भाय॒ को मं᳚सते॒ सन्त॒मिन्द्रं॒ को, अन्ति॑ ಕ ಈ᳚ಷತೇ ತು॒ಜ್ಯತೇ॒ ಕೋ ಬಿ॑ಭಾಯ॒ ಕೋ ಮಂ᳚ಸತೇ॒ ಸಂತ॒ಮಿಂದ್ರಂ॒ ಕೋ, ಅಂತಿ॑| कस्तो॒काय॒ क इभा᳚यो॒त रा॒येऽधि॑ ब्रवत्त॒न्वे॒३॑(ए॒) को जना᳚य ಕಸ್ತೋ॒ಕಾಯ॒ ಕ ಇಭಾ᳚ಯೋ॒ತ ರಾ॒ಯೇಽಧಿ॑ ಬ್ರವತ್ತ॒ನ್ವೇ॒೩॑(ಏ॒) ಕೋ ಜನಾ᳚ಯ|| |
(M1-S84_191-18_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} को, अ॒ग्निमी᳚ट्टे ह॒विषा᳚ घृ॒तेन॑ स्रु॒चा य॑जाता, ऋ॒तुभि॑र्ध्रु॒वेभिः॑ ಕೋ, ಅ॒ಗ್ನಿಮೀ᳚ಟ್ಟೇ ಹ॒ವಿಷಾ᳚ ಘೃ॒ತೇನ॑ ಸ್ರು॒ಚಾ ಯ॑ಜಾತಾ, ಋ॒ತುಭಿ॑ರ್ಧ್ರು॒ವೇಭಿಃ॑| कस्मै᳚ दे॒वा, आ व॑हाना॒शु होम॒ को मं᳚सते वी॒तिहो᳚त्रः सुदे॒वः ಕಸ್ಮೈ᳚ ದೇ॒ವಾ, ಆ ವ॑ಹಾನಾ॒ಶು ಹೋಮ॒ ಕೋ ಮಂ᳚ಸತೇ ವೀ॒ತಿಹೋ᳚ತ್ರಃ ಸುದೇ॒ವಃ|| |
(M1-S84_191-19_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಬೃಹತೀ} त्वम॒ङ्ग प्र शं᳚सिषो दे॒वः श॑विष्ठ॒ मर्त्य᳚म् ತ್ವಮಂ॒ಗ ಪ್ರ ಶಂ᳚ಸಿಷೋ ದೇ॒ವಃ ಶ॑ವಿಷ್ಠ॒ ಮರ್ತ್ಯಂ᳚| न त्वद॒न्यो म॑घवन्नस्ति मर्डि॒तेन्द्र॒ ब्रवी᳚मि ते॒ वचः॑ ನ ತ್ವದ॒ನ್ಯೋ ಮ॑ಘವನ್ನಸ್ತಿ ಮರ್ಡಿ॒ತೇಂದ್ರ॒ ಬ್ರವೀ᳚ಮಿ ತೇ॒ ವಚಃ॑|| |
(M1-S84_191-20_20) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಸತೋಬೃಹತೀ} मा ते॒ राधां᳚सि॒ मा त॑ ऊ॒तयो᳚ वसो॒ऽस्मान् कदा᳚ च॒ना द॑भन् ಮಾ ತೇ॒ ರಾಧಾಂ᳚ಸಿ॒ ಮಾ ತ॑ ಊ॒ತಯೋ᳚ ವಸೋ॒ಽಸ್ಮಾನ್ ಕದಾ᳚ ಚ॒ನಾ ದ॑ಭನ್| विश्वा᳚ च न उपमिमी॒हि मा᳚नुष॒ वसू᳚नि चर्ष॒णिभ्य॒ आ ವಿಶ್ವಾ᳚ ಚ ನ ಉಪಮಿಮೀ॒ಹಿ ಮಾ᳚ನುಷ॒ ವಸೂ᳚ನಿ ಚರ್ಷ॒ಣಿಭ್ಯ॒ ಆ|| |
(M1-S85_191-1_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} प्र ये शुम्भ᳚न्ते॒ जन॑यो॒ न सप्त॑यो॒ याम᳚न् रु॒द्रस्य॑ सू॒नवः॑ सु॒दंस॑सः ಪ್ರ ಯೇ ಶುಂಭಂ᳚ತೇ॒ ಜನ॑ಯೋ॒ ನ ಸಪ್ತ॑ಯೋ॒ ಯಾಮ᳚ನ್ ರು॒ದ್ರಸ್ಯ॑ ಸೂ॒ನವಃ॑ ಸು॒ದಂಸ॑ಸಃ| रोद॑सी॒ हि म॒रुत॑श्चक्रि॒रे वृ॒धे मद᳚न्ति वी॒रा वि॒दथे᳚षु॒ घृष्व॑यः ರೋದ॑ಸೀ॒ ಹಿ ಮ॒ರುತ॑ಶ್ಚಕ್ರಿ॒ರೇ ವೃ॒ಧೇ ಮದಂ᳚ತಿ ವೀ॒ರಾ ವಿ॒ದಥೇ᳚ಷು॒ ಘೃಷ್ವ॑ಯಃ|| |
(M1-S85_191-2_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} त उ॑क्षि॒तासो᳚ महि॒मान॑माशत दि॒वि रु॒द्रासो॒, अधि॑ चक्रिरे॒ सदः॑ ತ ಉ॑ಕ್ಷಿ॒ತಾಸೋ᳚ ಮಹಿ॒ಮಾನ॑ಮಾಶತ ದಿ॒ವಿ ರು॒ದ್ರಾಸೋ॒, ಅಧಿ॑ ಚಕ್ರಿರೇ॒ ಸದಃ॑| अर्च᳚न्तो, अ॒र्कं ज॒नय᳚न्त इन्द्रि॒यमधि॒ श्रियो᳚ दधिरे॒ पृश्नि॑मातरः ಅರ್ಚಂ᳚ತೋ, ಅ॒ರ್ಕಂ ಜ॒ನಯಂ᳚ತ ಇಂದ್ರಿ॒ಯಮಧಿ॒ ಶ್ರಿಯೋ᳚ ದಧಿರೇ॒ ಪೃಶ್ನಿ॑ಮಾತರಃ|| |
(M1-S85_191-3_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} गोमा᳚तरो॒ यच्छु॒भय᳚न्ते, अ॒ञ्जिभि॑स्त॒नूषु॑ शु॒भ्रा द॑धिरे वि॒रुक्म॑तः ಗೋಮಾ᳚ತರೋ॒ ಯಚ್ಛು॒ಭಯಂ᳚ತೇ, ಅಂ॒ಜಿಭಿ॑ಸ್ತ॒ನೂಷು॑ ಶು॒ಭ್ರಾ ದ॑ಧಿರೇ ವಿ॒ರುಕ್ಮ॑ತಃ| बाध᳚न्ते॒ विश्व॑मभिमा॒तिन॒मप॒ वर्त्मा᳚न्येषा॒मनु॑ रीयते घृ॒तम् ಬಾಧಂ᳚ತೇ॒ ವಿಶ್ವ॑ಮಭಿಮಾ॒ತಿನ॒ಮಪ॒ ವರ್ತ್ಮಾ᳚ನ್ಯೇಷಾ॒ಮನು॑ ರೀಯತೇ ಘೃ॒ತಂ|| |
(M1-S85_191-4_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} वि ये भ्राज᳚न्ते॒ सुम॑खास ऋ॒ष्टिभिः॑ प्रच्या॒वय᳚न्तो॒, अच्यु॑ता चि॒दोज॑सा ವಿ ಯೇ ಭ್ರಾಜಂ᳚ತೇ॒ ಸುಮ॑ಖಾಸ ಋ॒ಷ್ಟಿಭಿಃ॑ ಪ್ರಚ್ಯಾ॒ವಯಂ᳚ತೋ॒, ಅಚ್ಯು॑ತಾ ಚಿ॒ದೋಜ॑ಸಾ| म॒नो॒जुवो॒ यन्म॑रुतो॒ रथे॒ष्वा वृष᳚ व्रातासः॒ पृष॑ती॒रयु॑ग्ध्वम् ಮ॒ನೋ॒ಜುವೋ॒ ಯನ್ಮ॑ರುತೋ॒ ರಥೇ॒ಷ್ವಾ ವೃಷ᳚ ವ್ರಾತಾಸಃ॒ ಪೃಷ॑ತೀ॒ರಯು॑ಗ್ಧ್ವಂ|| |
(M1-S85_191-5_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र यद् रथे᳚षु॒ पृष॑ती॒रयु॑ग्ध्वं॒ वाजे॒, अद्रिं᳚ मरुतो रं॒हय᳚न्तः ಪ್ರ ಯದ್ ರಥೇ᳚ಷು॒ ಪೃಷ॑ತೀ॒ರಯು॑ಗ್ಧ್ವಂ॒ ವಾಜೇ॒, ಅದ್ರಿಂ᳚ ಮರುತೋ ರಂ॒ಹಯಂ᳚ತಃ| उ॒तारु॒षस्य॒ वि ष्य᳚न्ति॒ धारा॒श्चर्मे᳚वो॒दभि॒र्व्यु᳚न्दन्ति॒ भूम॑ ಉ॒ತಾರು॒ಷಸ್ಯ॒ ವಿ ಷ್ಯಂ᳚ತಿ॒ ಧಾರಾ॒ಶ್ಚರ್ಮೇ᳚ವೋ॒ದಭಿ॒ರ್ವ್ಯುಂ᳚ದಂತಿ॒ ಭೂಮ॑|| |
(M1-S85_191-6_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} आ वो᳚ वहन्तु॒ सप्त॑यो रघु॒ष्यदो᳚ रघु॒पत्वा᳚नः॒ प्र जि॑गात बा॒हुभिः॑ ಆ ವೋ᳚ ವಹಂತು॒ ಸಪ್ತ॑ಯೋ ರಘು॒ಷ್ಯದೋ᳚ ರಘು॒ಪತ್ವಾ᳚ನಃ॒ ಪ್ರ ಜಿ॑ಗಾತ ಬಾ॒ಹುಭಿಃ॑| सीद॒ता ब॒र्हिरु॒रु वः॒ सद॑स्कृ॒तं मा॒दय॑ध्वं मरुतो॒ मध्वो॒, अन्ध॑सः ಸೀದ॒ತಾ ಬ॒ರ್ಹಿರು॒ರು ವಃ॒ ಸದ॑ಸ್ಕೃ॒ತಂ ಮಾ॒ದಯ॑ಧ್ವಂ ಮರುತೋ॒ ಮಧ್ವೋ॒, ಅಂಧ॑ಸಃ|| |
(M1-S85_191-7_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} ते᳚ऽवर्धन्त॒ स्वत॑वसो महित्व॒ना नाकं᳚ त॒स्थुरु॒रु च॑क्रिरे॒ सदः॑ ತೇ᳚ಽವರ್ಧಂತ॒ ಸ್ವತ॑ವಸೋ ಮಹಿತ್ವ॒ನಾ ನಾಕಂ᳚ ತ॒ಸ್ಥುರು॒ರು ಚ॑ಕ್ರಿರೇ॒ ಸದಃ॑| विष्णु॒र्यद्धाव॒द् वृष॑णं मद॒च्युतं॒ वयो॒ न सी᳚द॒न्नधि॑ ब॒र्हिषि॑ प्रि॒ये ವಿಷ್ಣು॒ರ್ಯದ್ಧಾವ॒ದ್ ವೃಷ॑ಣಂ ಮದ॒ಚ್ಯುತಂ॒ ವಯೋ॒ ನ ಸೀ᳚ದ॒ನ್ನಧಿ॑ ಬ॒ರ್ಹಿಷಿ॑ ಪ್ರಿ॒ಯೇ|| |
(M1-S85_191-8_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} शूरा᳚, इ॒वेद् युयु॑धयो॒ न जग्म॑यः श्रव॒स्यवो॒ न पृत॑नासु येतिरे ಶೂರಾ᳚, ಇ॒ವೇದ್ ಯುಯು॑ಧಯೋ॒ ನ ಜಗ್ಮ॑ಯಃ ಶ್ರವ॒ಸ್ಯವೋ॒ ನ ಪೃತ॑ನಾಸು ಯೇತಿರೇ| भय᳚न्ते॒ विश्वा॒ भुव॑ना म॒रुद्भ्यो॒ राजा᳚न इव त्वे॒षसं᳚दृशो॒ नरः॑ ಭಯಂ᳚ತೇ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ಭುವ॑ನಾ ಮ॒ರುದ್ಭ್ಯೋ॒ ರಾಜಾ᳚ನ ಇವ ತ್ವೇ॒ಷಸಂ᳚ದೃಶೋ॒ ನರಃ॑|| |
(M1-S85_191-9_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} त्वष्टा॒ यद् वज्रं॒ सुकृ॑तं हिर॒ण्ययं᳚ स॒हस्र॑भृष्टिं॒ स्वपा॒, अव॑र्तयत् ತ್ವಷ್ಟಾ॒ ಯದ್ ವಜ್ರಂ॒ ಸುಕೃ॑ತಂ ಹಿರ॒ಣ್ಯಯಂ᳚ ಸ॒ಹಸ್ರ॑ಭೃಷ್ಟಿಂ॒ ಸ್ವಪಾ॒, ಅವ॑ರ್ತಯತ್| ध॒त्त इन्द्रो॒ नर्यपां᳚सि॒ कर्त॒वेऽह᳚न् वृ॒त्रं निर॒पामौ᳚ब्जदर्ण॒वम् ಧ॒ತ್ತ ಇಂದ್ರೋ॒ ನರ್ಯಪಾಂ᳚ಸಿ॒ ಕರ್ತ॒ವೇಽಹ᳚ನ್ ವೃ॒ತ್ರಂ ನಿರ॒ಪಾಮೌ᳚ಬ್ಜದರ್ಣ॒ವಂ|| |
(M1-S85_191-10_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} ऊ॒र्ध्वं नु॑नुद्रेऽव॒तं त ओज॑सा दादृहा॒णं चि॑द् बिभिदु॒र्वि पर्व॑तम् ಊ॒ರ್ಧ್ವಂ ನು॑ನುದ್ರೇಽವ॒ತಂ ತ ಓಜ॑ಸಾ ದಾದೃಹಾ॒ಣಂ ಚಿ॑ದ್ ಬಿಭಿದು॒ರ್ವಿ ಪರ್ವ॑ತಂ| धम᳚न्तो वा॒णं म॒रुतः॑ सु॒दान॑वो॒ मदे॒ सोम॑स्य॒ रण्या᳚नि चक्रिरे ಧಮಂ᳚ತೋ ವಾ॒ಣಂ ಮ॒ರುತಃ॑ ಸು॒ದಾನ॑ವೋ॒ ಮದೇ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ॒ ರಣ್ಯಾ᳚ನಿ ಚಕ್ರಿರೇ|| |
(M1-S85_191-11_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} जि॒ह्मं नु॑नुद्रेऽव॒तं तया᳚ दि॒शासि᳚ञ्च॒न्नुत्सं॒ गोत॑माय तृ॒ष्णजे᳚ ಜಿ॒ಹ್ಮಂ ನು॑ನುದ್ರೇಽವ॒ತಂ ತಯಾ᳚ ದಿ॒ಶಾಸಿಂ᳚ಚ॒ನ್ನುತ್ಸಂ॒ ಗೋತ॑ಮಾಯ ತೃ॒ಷ್ಣಜೇ᳚| आ ग॑च्छन्ती॒मव॑सा चि॒त्रभा᳚नवः॒ कामं॒ विप्र॑स्य तर्पयन्त॒ धाम॑भिः ಆ ಗ॑ಚ್ಛಂತೀ॒ಮವ॑ಸಾ ಚಿ॒ತ್ರಭಾ᳚ನವಃ॒ ಕಾಮಂ॒ ವಿಪ್ರ॑ಸ್ಯ ತರ್ಪಯಂತ॒ ಧಾಮ॑ಭಿಃ|| |
(M1-S85_191-12_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} या वः॒ शर्म॑ शशमा॒नाय॒ सन्ति॑ त्रि॒धातू᳚नि दा॒शुषे᳚ यच्छ॒ताधि॑ ಯಾ ವಃ॒ ಶರ್ಮ॑ ಶಶಮಾ॒ನಾಯ॒ ಸಂತಿ॑ ತ್ರಿ॒ಧಾತೂ᳚ನಿ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚ ಯಚ್ಛ॒ತಾಧಿ॑| अ॒स्मभ्यं॒ तानि॑ मरुतो॒ वि य᳚न्त र॒यिं नो᳚ धत्त वृषणः सु॒वीर᳚म् ಅ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ॒ ತಾನಿ॑ ಮರುತೋ॒ ವಿ ಯಂ᳚ತ ರ॒ಯಿಂ ನೋ᳚ ಧತ್ತ ವೃಷಣಃ ಸು॒ವೀರಂ᳚|| |
(M1-S86_191-1_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मरु॑तो॒ यस्य॒ हि क्षये᳚ पा॒था दि॒वो वि॑महसः ಮರು॑ತೋ॒ ಯಸ್ಯ॒ ಹಿ ಕ್ಷಯೇ᳚ ಪಾ॒ಥಾ ದಿ॒ವೋ ವಿ॑ಮಹಸಃ| स सु॑गो॒पात॑मो॒ जनः॑ ಸ ಸು॑ಗೋ॒ಪಾತ॑ಮೋ॒ ಜನಃ॑|| |
(M1-S86_191-2_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} य॒ज्ञैर्वा᳚ यज्ञवाहसो॒ विप्र॑स्य वा मती॒नाम् ಯ॒ಜ್ಞೈರ್ವಾ᳚ ಯಜ್ಞವಾಹಸೋ॒ ವಿಪ್ರ॑ಸ್ಯ ವಾ ಮತೀ॒ನಾಂ| मरु॑तः शृणु॒ता हव᳚म् ಮರು॑ತಃ ಶೃಣು॒ತಾ ಹವಂ᳚|| |
(M1-S86_191-3_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उ॒त वा॒ यस्य॑ वा॒जिनो ऽनु॒ विप्र॒मत॑क्षत ಉ॒ತ ವಾ॒ ಯಸ್ಯ॑ ವಾ॒ಜಿನೋ ಽನು॒ ವಿಪ್ರ॒ಮತ॑ಕ್ಷತ| स गन्ता॒ गोम॑ति व्र॒जे ಸ ಗಂತಾ॒ ಗೋಮ॑ತಿ ವ್ರ॒ಜೇ|| |
(M1-S86_191-4_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒स्य वी॒रस्य॑ ब॒र्हिषि॑ सु॒तः सोमो॒ दिवि॑ष्टिषु ಅ॒ಸ್ಯ ವೀ॒ರಸ್ಯ॑ ಬ॒ರ್ಹಿಷಿ॑ ಸು॒ತಃ ಸೋಮೋ॒ ದಿವಿ॑ಷ್ಟಿಷು| उ॒क्थं मद॑श्च शस्यते ಉ॒ಕ್ಥಂ ಮದ॑ಶ್ಚ ಶಸ್ಯತೇ|| |
(M1-S86_191-5_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒स्य श्रो᳚ष॒न्त्वा भुवो॒ विश्वा॒ यश्च॑र्ष॒णीर॒भि ಅ॒ಸ್ಯ ಶ್ರೋ᳚ಷಂ॒ತ್ವಾ ಭುವೋ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ಯಶ್ಚ॑ರ್ಷ॒ಣೀರ॒ಭಿ| सूरं᳚ चित् स॒स्रुषी॒रिषः॑ ಸೂರಂ᳚ ಚಿತ್ ಸ॒ಸ್ರುಷೀ॒ರಿಷಃ॑|| |
(M1-S86_191-6_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} पू॒र्वीभि॒र्हि द॑दाशि॒म श॒रद्भि᳚र्मरुतो व॒यम् ಪೂ॒ರ್ವೀಭಿ॒ರ್ಹಿ ದ॑ದಾಶಿ॒ಮ ಶ॒ರದ್ಭಿ᳚ರ್ಮರುತೋ ವ॒ಯಂ| अवो᳚भिश्चर्षणी॒नाम् ಅವೋ᳚ಭಿಶ್ಚರ್ಷಣೀ॒ನಾಂ|| |
(M1-S86_191-7_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सु॒भगः॒ स प्र॑यज्यवो॒ मरु॑तो, अस्तु॒ मर्त्यः॑ ಸು॒ಭಗಃ॒ ಸ ಪ್ರ॑ಯಜ್ಯವೋ॒ ಮರು॑ತೋ, ಅಸ್ತು॒ ಮರ್ತ್ಯಃ॑| यस्य॒ प्रयां᳚सि॒ पर्ष॑थ ಯಸ್ಯ॒ ಪ್ರಯಾಂ᳚ಸಿ॒ ಪರ್ಷ॑ಥ|| |
(M1-S86_191-8_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} श॒श॒मा॒नस्य॑ वा नरः॒ स्वेद॑स्य सत्यशवसः ಶ॒ಶ॒ಮಾ॒ನಸ್ಯ॑ ವಾ ನರಃ॒ ಸ್ವೇದ॑ಸ್ಯ ಸತ್ಯಶವಸಃ| वि॒दा काम॑स्य॒ वेन॑तः ವಿ॒ದಾ ಕಾಮ॑ಸ್ಯ॒ ವೇನ॑ತಃ|| |
(M1-S86_191-9_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यू॒यं तत् स॑त्यशवस आ॒विष्क॑र्त महित्व॒ना ಯೂ॒ಯಂ ತತ್ ಸ॑ತ್ಯಶವಸ ಆ॒ವಿಷ್ಕ॑ರ್ತ ಮಹಿತ್ವ॒ನಾ| विध्य॑ता वि॒द्युता॒ रक्षः॑ ವಿಧ್ಯ॑ತಾ ವಿ॒ದ್ಯುತಾ॒ ರಕ್ಷಃ॑|| |
(M1-S86_191-10_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} गूह॑ता॒ गुह्यं॒ तमो॒ वि या᳚त॒ विश्व॑म॒त्रिण᳚म् ಗೂಹ॑ತಾ॒ ಗುಹ್ಯಂ॒ ತಮೋ॒ ವಿ ಯಾ᳚ತ॒ ವಿಶ್ವ॑ಮ॒ತ್ರಿಣಂ᳚| ज्योति॑ष्कर्ता॒ यदु॒श्मसि॑ ಜ್ಯೋತಿ॑ಷ್ಕರ್ತಾ॒ ಯದು॒ಶ್ಮಸಿ॑|| |
(M1-S87_191-1_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} प्रत्व॑क्षसः॒ प्रत॑वसो विर॒प्शिनोऽना᳚नता॒, अवि॑थुरा, ऋजी॒षिणः॑ ಪ್ರತ್ವ॑ಕ್ಷಸಃ॒ ಪ್ರತ॑ವಸೋ ವಿರ॒ಪ್ಶಿನೋಽನಾ᳚ನತಾ॒, ಅವಿ॑ಥುರಾ, ಋಜೀ॒ಷಿಣಃ॑| जुष्ट॑तमासो॒ नृत॑मासो, अ॒ञ्जिभि॒र्व्या᳚नज्रे॒ के चि॑दु॒स्रा, इ॑व॒ स्तृभिः॑ ಜುಷ್ಟ॑ತಮಾಸೋ॒ ನೃತ॑ಮಾಸೋ, ಅಂ॒ಜಿಭಿ॒ರ್ವ್ಯಾ᳚ನಜ್ರೇ॒ ಕೇ ಚಿ॑ದು॒ಸ್ರಾ, ಇ॑ವ॒ ಸ್ತೃಭಿಃ॑|| |
(M1-S87_191-2_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} उ॒प॒ह्व॒रेषु॒ यदचि॑ध्वं य॒यिं वय॑ इव मरुतः॒ केन॑ चित् प॒था ಉ॒ಪ॒ಹ್ವ॒ರೇಷು॒ ಯದಚಿ॑ಧ್ವಂ ಯ॒ಯಿಂ ವಯ॑ ಇವ ಮರುತಃ॒ ಕೇನ॑ ಚಿತ್ ಪ॒ಥಾ| श्चोत᳚न्ति॒ कोशा॒, उप॑ वो॒ रथे॒ष्वा घृ॒तमु॑क्षता॒ मधु॑वर्ण॒मर्च॑ते ಶ್ಚೋತಂ᳚ತಿ॒ ಕೋಶಾ॒, ಉಪ॑ ವೋ॒ ರಥೇ॒ಷ್ವಾ ಘೃ॒ತಮು॑ಕ್ಷತಾ॒ ಮಧು॑ವರ್ಣ॒ಮರ್ಚ॑ತೇ|| |
(M1-S87_191-3_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} प्रैषा॒मज्मे᳚षु विथु॒रेव॑ रेजते॒ भूमि॒र्यामे᳚षु॒ यद्ध॑ यु॒ञ्जते᳚ शु॒भे ಪ್ರೈಷಾ॒ಮಜ್ಮೇ᳚ಷು ವಿಥು॒ರೇವ॑ ರೇಜತೇ॒ ಭೂಮಿ॒ರ್ಯಾಮೇ᳚ಷು॒ ಯದ್ಧ॑ ಯುಂ॒ಜತೇ᳚ ಶು॒ಭೇ| ते क्री॒ळयो॒ धुन॑यो॒ भ्राज॑दृष्टयः स्व॒यं म॑हि॒त्वं प॑नयन्त॒ धूत॑यः ತೇ ಕ್ರೀ॒ಳಯೋ॒ ಧುನ॑ಯೋ॒ ಭ್ರಾಜ॑ದೃಷ್ಟಯಃ ಸ್ವ॒ಯಂ ಮ॑ಹಿ॒ತ್ವಂ ಪ॑ನಯಂತ॒ ಧೂತ॑ಯಃ|| |
(M1-S87_191-4_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} स हि स्व॒सृत् पृष॑दश्वो॒ युवा᳚ ग॒णो॒३॑(ओ॒)ऽया, ई᳚शा॒नस्तवि॑षीभि॒रावृ॑तः ಸ ಹಿ ಸ್ವ॒ಸೃತ್ ಪೃಷ॑ದಶ್ವೋ॒ ಯುವಾ᳚ ಗ॒ಣೋ॒೩॑(ಓ॒)ಽಯಾ, ಈ᳚ಶಾ॒ನಸ್ತವಿ॑ಷೀಭಿ॒ರಾವೃ॑ತಃ| असि॑ स॒त्य ऋ॑ण॒यावाने᳚द्यो॒ऽस्या धि॒यः प्रा᳚वि॒ताथा॒ वृषा᳚ ग॒णः ಅಸಿ॑ ಸ॒ತ್ಯ ಋ॑ಣ॒ಯಾವಾನೇ᳚ದ್ಯೋ॒ಽಸ್ಯಾ ಧಿ॒ಯಃ ಪ್ರಾ᳚ವಿ॒ತಾಥಾ॒ ವೃಷಾ᳚ ಗ॒ಣಃ|| |
(M1-S87_191-5_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} पि॒तुः प्र॒त्नस्य॒ जन्म॑ना वदामसि॒ सोम॑स्य जि॒ह्वा प्र जि॑गाति॒ चक्ष॑सा ಪಿ॒ತುಃ ಪ್ರ॒ತ್ನಸ್ಯ॒ ಜನ್ಮ॑ನಾ ವದಾಮಸಿ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಜಿ॒ಹ್ವಾ ಪ್ರ ಜಿ॑ಗಾತಿ॒ ಚಕ್ಷ॑ಸಾ| यदी॒मिन्द्रं॒ शम्यृक्वा᳚ण॒ आश॒ताऽदिन्नामा᳚नि य॒ज्ञिया᳚नि दधिरे ಯದೀ॒ಮಿಂದ್ರಂ॒ ಶಮ್ಯೃಕ್ವಾ᳚ಣ॒ ಆಶ॒ತಾಽದಿನ್ನಾಮಾ᳚ನಿ ಯ॒ಜ್ಞಿಯಾ᳚ನಿ ದಧಿರೇ|| |
(M1-S87_191-6_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} श्रि॒यसे॒ कं भा॒नुभिः॒ सं मि॑मिक्षिरे॒ ते र॒श्मिभि॒स्त ऋक्व॑भिः सुखा॒दयः॑ ಶ್ರಿ॒ಯಸೇ॒ ಕಂ ಭಾ॒ನುಭಿಃ॒ ಸಂ ಮಿ॑ಮಿಕ್ಷಿರೇ॒ ತೇ ರ॒ಶ್ಮಿಭಿ॒ಸ್ತ ಋಕ್ವ॑ಭಿಃ ಸುಖಾ॒ದಯಃ॑| ते वाशी᳚मन्त इ॒ष्मिणो॒, अभी᳚रवो वि॒द्रे प्रि॒यस्य॒ मारु॑तस्य॒ धाम्नः॑ ತೇ ವಾಶೀ᳚ಮಂತ ಇ॒ಷ್ಮಿಣೋ॒, ಅಭೀ᳚ರವೋ ವಿ॒ದ್ರೇ ಪ್ರಿ॒ಯಸ್ಯ॒ ಮಾರು॑ತಸ್ಯ॒ ಧಾಮ್ನಃ॑|| |
(M1-S88_191-1_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಪ್ರಸ್ತಾರಪಂಕ್ತಿಃ} आ वि॒द्युन्म॑द्भिर्मरुतः स्व॒र्कै रथे᳚भिर्यात ऋष्टि॒मद्भि॒रश्व॑पर्णैः ಆ ವಿ॒ದ್ಯುನ್ಮ॑ದ್ಭಿರ್ಮರುತಃ ಸ್ವ॒ರ್ಕೈ ರಥೇ᳚ಭಿರ್ಯಾತ ಋಷ್ಟಿ॒ಮದ್ಭಿ॒ರಶ್ವ॑ಪರ್ಣೈಃ| आ वर्षि॑ष्ठया न इ॒षा वयो॒ न प॑प्तता सुमायाः ಆ ವರ್ಷಿ॑ಷ್ಠಯಾ ನ ಇ॒ಷಾ ವಯೋ॒ ನ ಪ॑ಪ್ತತಾ ಸುಮಾಯಾಃ|| |
(M1-S88_191-2_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ते᳚ऽरु॒णेभि॒र्वर॒मा पि॒शङ्गैः᳚ शु॒भे कं या᳚न्ति रथ॒तूर्भि॒रश्वैः᳚ ತೇ᳚ಽರು॒ಣೇಭಿ॒ರ್ವರ॒ಮಾ ಪಿ॒ಶಂಗೈಃ᳚ ಶು॒ಭೇ ಕಂ ಯಾಂ᳚ತಿ ರಥ॒ತೂರ್ಭಿ॒ರಶ್ವೈಃ᳚| रु॒क्मो न चि॒त्रः स्वधि॑तीवान् प॒व्या रथ॑स्य जङ्घनन्त॒ भूम॑ ರು॒ಕ್ಮೋ ನ ಚಿ॒ತ್ರಃ ಸ್ವಧಿ॑ತೀವಾನ್ ಪ॒ವ್ಯಾ ರಥ॑ಸ್ಯ ಜಂಘನಂತ॒ ಭೂಮ॑|| |
(M1-S88_191-3_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} श्रि॒ये कं वो॒, अधि॑ त॒नूषु॒ वाशी᳚र्मे॒धा वना॒ न कृ॑णवन्त ऊ॒र्ध्वा ಶ್ರಿ॒ಯೇ ಕಂ ವೋ॒, ಅಧಿ॑ ತ॒ನೂಷು॒ ವಾಶೀ᳚ರ್ಮೇ॒ಧಾ ವನಾ॒ ನ ಕೃ॑ಣವಂತ ಊ॒ರ್ಧ್ವಾ| यु॒ष्मभ्यं॒ कं म॑रुतः सुजातास्तुविद्यु॒म्नासो᳚ धनयन्ते॒, अद्रि᳚म् ಯು॒ಷ್ಮಭ್ಯಂ॒ ಕಂ ಮ॑ರುತಃ ಸುಜಾತಾಸ್ತುವಿದ್ಯು॒ಮ್ನಾಸೋ᳚ ಧನಯಂತೇ॒, ಅದ್ರಿಂ᳚|| |
(M1-S88_191-4_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अहा᳚नि॒ गृध्राः॒ पर्या व॒ आगु॑रि॒मां धियं᳚ वार्का॒र्यां च॑ दे॒वीम् ಅಹಾ᳚ನಿ॒ ಗೃಧ್ರಾಃ॒ ಪರ್ಯಾ ವ॒ ಆಗು॑ರಿ॒ಮಾಂ ಧಿಯಂ᳚ ವಾರ್ಕಾ॒ರ್ಯಾಂ ಚ॑ ದೇ॒ವೀಂ| ब्रह्म॑ कृ॒ण्वन्तो॒ गोत॑मासो, अ॒र्कैरू॒र्ध्वं नु॑नुद्र उत्स॒धिं पिब॑ध्यै ಬ್ರಹ್ಮ॑ ಕೃ॒ಣ್ವಂತೋ॒ ಗೋತ॑ಮಾಸೋ, ಅ॒ರ್ಕೈರೂ॒ರ್ಧ್ವಂ ನು॑ನುದ್ರ ಉತ್ಸ॒ಧಿಂ ಪಿಬ॑ಧ್ಯೈ|| |
(M1-S88_191-5_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ವಿರಾಡ್ರೂಪ} ए॒तत् त्यन्न योज॑नमचेति स॒स्वर्ह॒ यन्म॑रुतो॒ गोत॑मो वः ಏ॒ತತ್ ತ್ಯನ್ನ ಯೋಜ॑ನಮಚೇತಿ ಸ॒ಸ್ವರ್ಹ॒ ಯನ್ಮ॑ರುತೋ॒ ಗೋತ॑ಮೋ ವಃ| पश्य॒न् हिर᳚ण्यचक्रा॒नयो᳚दंष्ट्रान् वि॒धाव॑तो व॒राहू॑न् ಪಶ್ಯ॒ನ್ ಹಿರ᳚ಣ್ಯಚಕ್ರಾ॒ನಯೋ᳚ದಂಷ್ಟ್ರಾನ್ ವಿ॒ಧಾವ॑ತೋ ವ॒ರಾಹೂ॑ನ್|| |
(M1-S88_191-6_6) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಮರುತಃ | ಪ್ರಸ್ತಾರಪಂಕ್ತಿಃ} ए॒षा स्या वो᳚ मरुतोऽनुभ॒र्त्री प्रति॑ ष्टोभति वा॒घतो॒ न वाणी᳚ ಏ॒ಷಾ ಸ್ಯಾ ವೋ᳚ ಮರುತೋಽನುಭ॒ರ್ತ್ರೀ ಪ್ರತಿ॑ ಷ್ಟೋಭತಿ ವಾ॒ಘತೋ॒ ನ ವಾಣೀ᳚| अस्तो᳚भय॒द् वृथा᳚सा॒मनु॑ स्व॒धां गभ॑स्त्योः ಅಸ್ತೋ᳚ಭಯ॒ದ್ ವೃಥಾ᳚ಸಾ॒ಮನು॑ ಸ್ವ॒ಧಾಂ ಗಭ॑ಸ್ತ್ಯೋಃ|| |
(M1-S89_191-1_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} आ नो᳚ भ॒द्राः क्रत॑वो यन्तु वि॒श्वतोऽद॑ब्धासो॒, अप॑रीतास उ॒द्भिदः॑ ಆ ನೋ᳚ ಭ॒ದ್ರಾಃ ಕ್ರತ॑ವೋ ಯಂತು ವಿ॒ಶ್ವತೋಽದ॑ಬ್ಧಾಸೋ॒, ಅಪ॑ರೀತಾಸ ಉ॒ದ್ಭಿದಃ॑| दे॒वा नो॒ यथा॒ सद॒मिद् वृ॒धे, अस॒न्नप्रा᳚युवो रक्षि॒तारो᳚ दि॒वेदि॑वे ದೇ॒ವಾ ನೋ॒ ಯಥಾ॒ ಸದ॒ಮಿದ್ ವೃ॒ಧೇ, ಅಸ॒ನ್ನಪ್ರಾ᳚ಯುವೋ ರಕ್ಷಿ॒ತಾರೋ᳚ ದಿ॒ವೇದಿ॑ವೇ|| |
(M1-S89_191-2_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} दे॒वानां᳚ भ॒द्रा सु॑म॒तिरृ॑जूय॒तां दे॒वानां᳚ रा॒तिर॒भि नो॒ नि व॑र्तताम् ದೇ॒ವಾನಾಂ᳚ ಭ॒ದ್ರಾ ಸು॑ಮ॒ತಿರೃ॑ಜೂಯ॒ತಾಂ ದೇ॒ವಾನಾಂ᳚ ರಾ॒ತಿರ॒ಭಿ ನೋ॒ ನಿ ವ॑ರ್ತತಾಂ| दे॒वानां᳚ स॒ख्यमुप॑ सेदिमा व॒यं दे॒वा न॒ आयुः॒ प्र ति॑रन्तु जी॒वसे᳚ ದೇ॒ವಾನಾಂ᳚ ಸ॒ಖ್ಯಮುಪ॑ ಸೇದಿಮಾ ವ॒ಯಂ ದೇ॒ವಾ ನ॒ ಆಯುಃ॒ ಪ್ರ ತಿ॑ರಂತು ಜೀ॒ವಸೇ᳚|| |
(M1-S89_191-3_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} तान् पूर्व॑या नि॒विदा᳚ हूमहे व॒यं भगं᳚ मि॒त्रमदि॑तिं॒ दक्ष॑म॒स्रिध᳚म् ತಾನ್ ಪೂರ್ವ॑ಯಾ ನಿ॒ವಿದಾ᳚ ಹೂಮಹೇ ವ॒ಯಂ ಭಗಂ᳚ ಮಿ॒ತ್ರಮದಿ॑ತಿಂ॒ ದಕ್ಷ॑ಮ॒ಸ್ರಿಧಂ᳚| अ॒र्य॒मणं॒ वरु॑णं॒ सोम॑म॒श्विना॒ सर॑स्वती नः सु॒भगा॒ मय॑स्करत् ಅ॒ರ್ಯ॒ಮಣಂ॒ ವರು॑ಣಂ॒ ಸೋಮ॑ಮ॒ಶ್ವಿನಾ॒ ಸರ॑ಸ್ವತೀ ನಃ ಸು॒ಭಗಾ॒ ಮಯ॑ಸ್ಕರತ್|| |
(M1-S89_191-4_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} तन्नो॒ वातो᳚ मयो॒भु वा᳚तु भेष॒जं तन्मा॒ता पृ॑थि॒वी तत् पि॒ता द्यौः ತನ್ನೋ॒ ವಾತೋ᳚ ಮಯೋ॒ಭು ವಾ᳚ತು ಭೇಷ॒ಜಂ ತನ್ಮಾ॒ತಾ ಪೃ॑ಥಿ॒ವೀ ತತ್ ಪಿ॒ತಾ ದ್ಯೌಃ| तद् ग्रावा᳚णः सोम॒सुतो᳚ मयो॒भुव॒स्तद॑श्विना शृणुतं धिष्ण्या यु॒वम् ತದ್ ಗ್ರಾವಾ᳚ಣಃ ಸೋಮ॒ಸುತೋ᳚ ಮಯೋ॒ಭುವ॒ಸ್ತದ॑ಶ್ವಿನಾ ಶೃಣುತಂ ಧಿಷ್ಣ್ಯಾ ಯು॒ವಂ|| |
(M1-S89_191-5_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} तमीशा᳚नं॒ जग॑तस्त॒स्थुष॒स्पतिं᳚ धियंजि॒न्वमव॑से हूमहे व॒यम् ತಮೀಶಾ᳚ನಂ॒ ಜಗ॑ತಸ್ತ॒ಸ್ಥುಷ॒ಸ್ಪತಿಂ᳚ ಧಿಯಂಜಿ॒ನ್ವಮವ॑ಸೇ ಹೂಮಹೇ ವ॒ಯಂ| पू॒षा नो॒ यथा॒ वेद॑सा॒मस॑द् वृ॒धे र॑क्षि॒ता पा॒युरद॑ब्धः स्व॒स्तये᳚ ಪೂ॒ಷಾ ನೋ॒ ಯಥಾ॒ ವೇದ॑ಸಾ॒ಮಸ॑ದ್ ವೃ॒ಧೇ ರ॑ಕ್ಷಿ॒ತಾ ಪಾ॒ಯುರದ॑ಬ್ಧಃ ಸ್ವ॒ಸ್ತಯೇ᳚|| |
(M1-S89_191-6_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ವಿರಾಟ್ಸ್ಥಾನಾ} स्व॒स्ति न॒ इन्द्रो᳚ वृ॒द्धश्र॑वाः स्व॒स्ति नः॑ पू॒षा वि॒श्ववे᳚दाः ಸ್ವ॒ಸ್ತಿ ನ॒ ಇಂದ್ರೋ᳚ ವೃ॒ದ್ಧಶ್ರ॑ವಾಃ ಸ್ವ॒ಸ್ತಿ ನಃ॑ ಪೂ॒ಷಾ ವಿ॒ಶ್ವವೇ᳚ದಾಃ| स्व॒स्ति न॒स्तार्क्ष्यो॒, अरि॑ष्टनेमिः स्व॒स्ति नो॒ बृह॒स्पति॑र्दधातु ಸ್ವ॒ಸ್ತಿ ನ॒ಸ್ತಾರ್ಕ್ಷ್ಯೋ॒, ಅರಿ॑ಷ್ಟನೇಮಿಃ ಸ್ವ॒ಸ್ತಿ ನೋ॒ ಬೃಹ॒ಸ್ಪತಿ॑ರ್ದಧಾತು|| |
(M1-S89_191-7_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} पृष॑दश्वा म॒रुतः॒ पृश्नि॑मातरः शुभं॒यावा᳚नो वि॒दथे᳚षु॒ जग्म॑यः ಪೃಷ॑ದಶ್ವಾ ಮ॒ರುತಃ॒ ಪೃಶ್ನಿ॑ಮಾತರಃ ಶುಭಂ॒ಯಾವಾ᳚ನೋ ವಿ॒ದಥೇ᳚ಷು॒ ಜಗ್ಮ॑ಯಃ| अ॒ग्नि॒जि॒ह्वा मन॑वः॒ सूर॑चक्षसो॒ विश्वे᳚ नो दे॒वा, अव॒सा ग॑मन्नि॒ह ಅ॒ಗ್ನಿ॒ಜಿ॒ಹ್ವಾ ಮನ॑ವಃ॒ ಸೂರ॑ಚಕ್ಷಸೋ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ ನೋ ದೇ॒ವಾ, ಅವ॒ಸಾ ಗ॑ಮನ್ನಿ॒ಹ|| |
(M1-S89_191-8_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} भ॒द्रं कर्णे᳚भिः शृणुयाम देवा भ॒द्रं प॑श्येमा॒क्षभि᳚र्यजत्राः ಭ॒ದ್ರಂ ಕರ್ಣೇ᳚ಭಿಃ ಶೃಣುಯಾಮ ದೇವಾ ಭ॒ದ್ರಂ ಪ॑ಶ್ಯೇಮಾ॒ಕ್ಷಭಿ᳚ರ್ಯಜತ್ರಾಃ| स्थि॒रैरङ्गै᳚स्तुष्टु॒वांस॑स्त॒नूभि॒र्व्य॑शेम दे॒वहि॑तं॒ यदायुः॑ ಸ್ಥಿ॒ರೈರಂಗೈ᳚ಸ್ತುಷ್ಟು॒ವಾಂಸ॑ಸ್ತ॒ನೂಭಿ॒ರ್ವ್ಯ॑ಶೇಮ ದೇ॒ವಹಿ॑ತಂ॒ ಯದಾಯುಃ॑|| |
(M1-S89_191-9_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} श॒तमिन्नु श॒रदो॒, अन्ति॑ देवा॒ यत्रा᳚ नश्च॒क्रा ज॒रसं᳚ त॒नूना᳚म् ಶ॒ತಮಿನ್ನು ಶ॒ರದೋ॒, ಅಂತಿ॑ ದೇವಾ॒ ಯತ್ರಾ᳚ ನಶ್ಚ॒ಕ್ರಾ ಜ॒ರಸಂ᳚ ತ॒ನೂನಾಂ᳚| पु॒त्रासो॒ यत्र॑ पि॒तरो॒ भव᳚न्ति॒ मा नो᳚ म॒ध्या री᳚रिष॒तायु॒र्गन्तोः᳚ ಪು॒ತ್ರಾಸೋ॒ ಯತ್ರ॑ ಪಿ॒ತರೋ॒ ಭವಂ᳚ತಿ॒ ಮಾ ನೋ᳚ ಮ॒ಧ್ಯಾ ರೀ᳚ರಿಷ॒ತಾಯು॒ರ್ಗಂತೋಃ᳚|| |
(M1-S89_191-10_10) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अदि॑ति॒र्द्यौरदि॑तिर॒न्तरि॑क्ष॒मदि॑तिर्मा॒ता स पि॒ता स पु॒त्रः ಅದಿ॑ತಿ॒ರ್ದ್ಯೌರದಿ॑ತಿರಂ॒ತರಿ॑ಕ್ಷ॒ಮದಿ॑ತಿರ್ಮಾ॒ತಾ ಸ ಪಿ॒ತಾ ಸ ಪು॒ತ್ರಃ| विश्वे᳚ दे॒वा, अदि॑तिः॒ पञ्च॒ जना॒, अदि॑तिर्जा॒तमदि॑ति॒र्जनि॑त्वम् ವಿಶ್ವೇ᳚ ದೇ॒ವಾ, ಅದಿ॑ತಿಃ॒ ಪಂಚ॒ ಜನಾ॒, ಅದಿ॑ತಿರ್ಜಾ॒ತಮದಿ॑ತಿ॒ರ್ಜನಿ॑ತ್ವಂ|| |
(M1-S90_191-1_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ऋ॒जु॒नी॒ती नो॒ वरु॑णो मि॒त्रो न॑यतु वि॒द्वान् ಋ॒ಜು॒ನೀ॒ತೀ ನೋ॒ ವರು॑ಣೋ ಮಿ॒ತ್ರೋ ನ॑ಯತು ವಿ॒ದ್ವಾನ್| अ॒र्य॒मा दे॒वैः स॒जोषाः᳚ ಅ॒ರ್ಯ॒ಮಾ ದೇ॒ವೈಃ ಸ॒ಜೋಷಾಃ᳚|| |
(M1-S90_191-2_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ते हि वस्वो॒ वस॑वाना॒स्ते, अप्र॑मूरा॒ महो᳚भिः ತೇ ಹಿ ವಸ್ವೋ॒ ವಸ॑ವಾನಾ॒ಸ್ತೇ, ಅಪ್ರ॑ಮೂರಾ॒ ಮಹೋ᳚ಭಿಃ| व्र॒ता र॑क्षन्ते वि॒श्वाहा᳚ ವ್ರ॒ತಾ ರ॑ಕ್ಷಂತೇ ವಿ॒ಶ್ವಾಹಾ᳚|| |
(M1-S90_191-3_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ते, अ॒स्मभ्यं॒ शर्म॑ यंसन्न॒मृता॒ मर्त्ये᳚भ्यः ತೇ, ಅ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ॒ ಶರ್ಮ॑ ಯಂಸನ್ನ॒ಮೃತಾ॒ ಮರ್ತ್ಯೇ᳚ಭ್ಯಃ| बाध॑माना॒, अप॒ द्विषः॑ ಬಾಧ॑ಮಾನಾ॒, ಅಪ॒ ದ್ವಿಷಃ॑|| |
(M1-S90_191-4_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वि नः॑ प॒थः सु॑वि॒ताय॑ चि॒यन्त्विन्द्रो᳚ म॒रुतः॑ ವಿ ನಃ॑ ಪ॒ಥಃ ಸು॑ವಿ॒ತಾಯ॑ ಚಿ॒ಯಂತ್ವಿಂದ್ರೋ᳚ ಮ॒ರುತಃ॑| पू॒षा भगो॒ वन्द्या᳚सः ಪೂ॒ಷಾ ಭಗೋ॒ ವಂದ್ಯಾ᳚ಸಃ|| |
(M1-S90_191-5_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उ॒त नो॒ धियो॒ गो,अ॑ग्राः॒ पूष॒न् विष्ण॒वेव॑यावः ಉ॒ತ ನೋ॒ ಧಿಯೋ॒ ಗೋ,ಅ॑ಗ್ರಾಃ॒ ಪೂಷ॒ನ್ ವಿಷ್ಣ॒ವೇವ॑ಯಾವಃ| कर्ता᳚ नः स्वस्ति॒मतः॑ ಕರ್ತಾ᳚ ನಃ ಸ್ವಸ್ತಿ॒ಮತಃ॑|| |
(M1-S90_191-6_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मधु॒ वाता᳚ ऋताय॒ते मधु॑ क्षरन्ति॒ सिन्ध॑वः ಮಧು॒ ವಾತಾ᳚ ಋತಾಯ॒ತೇ ಮಧು॑ ಕ್ಷರಂತಿ॒ ಸಿಂಧ॑ವಃ| माध्वी᳚र्नः स॒न्त्वोष॑धीः ಮಾಧ್ವೀ᳚ರ್ನಃ ಸಂ॒ತ್ವೋಷ॑ಧೀಃ|| |
(M1-S90_191-7_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मधु॒ नक्त॑मु॒तोषसो॒ मधु॑म॒त् पार्थि॑वं॒ रजः॑ ಮಧು॒ ನಕ್ತ॑ಮು॒ತೋಷಸೋ॒ ಮಧು॑ಮ॒ತ್ ಪಾರ್ಥಿ॑ವಂ॒ ರಜಃ॑| मधु॒ द्यौर॑स्तु नः पि॒ता ಮಧು॒ ದ್ಯೌರ॑ಸ್ತು ನಃ ಪಿ॒ತಾ|| |
(M1-S90_191-8_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} मधु॑मान्नो॒ वन॒स्पति॒र्मधु॑माँ, अस्तु॒ सूर्यः॑ ಮಧು॑ಮಾನ್ನೋ॒ ವನ॒ಸ್ಪತಿ॒ರ್ಮಧು॑ಮಾಁ, ಅಸ್ತು॒ ಸೂರ್ಯಃ॑| माध्वी॒र्गावो᳚ भवन्तु नः ಮಾಧ್ವೀ॒ರ್ಗಾವೋ᳚ ಭವಂತು ನಃ|| |
(M1-S90_191-9_9) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} शं नो᳚ मि॒त्रः शं वरु॑णः॒ शं नो᳚ भवत्वर्य॒मा ಶಂ ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರಃ ಶಂ ವರು॑ಣಃ॒ ಶಂ ನೋ᳚ ಭವತ್ವರ್ಯ॒ಮಾ| शं न॒ इन्द्रो॒ बृह॒स्पतिः॒ शं नो॒ विष्णु॑रुरुक्र॒मः ಶಂ ನ॒ ಇಂದ್ರೋ॒ ಬೃಹ॒ಸ್ಪತಿಃ॒ ಶಂ ನೋ॒ ವಿಷ್ಣು॑ರುರುಕ್ರ॒ಮಃ|| |
(M1-S91_191-1_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं सो᳚म॒ प्र चि॑कितो मनी॒षा त्वं रजि॑ष्ठ॒मनु॑ नेषि॒ पन्था᳚म् ತ್ವಂ ಸೋ᳚ಮ॒ ಪ್ರ ಚಿ॑ಕಿತೋ ಮನೀ॒ಷಾ ತ್ವಂ ರಜಿ॑ಷ್ಠ॒ಮನು॑ ನೇಷಿ॒ ಪಂಥಾಂ᳚| तव॒ प्रणी᳚ती पि॒तरो᳚ न इन्दो दे॒वेषु॒ रत्न॑मभजन्त॒ धीराः᳚ ತವ॒ ಪ್ರಣೀ᳚ತೀ ಪಿ॒ತರೋ᳚ ನ ಇಂದೋ ದೇ॒ವೇಷು॒ ರತ್ನ॑ಮಭಜಂತ॒ ಧೀರಾಃ᳚|| |
(M1-S91_191-2_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं सो᳚म॒ क्रतु॑भिः सु॒क्रतु॑र्भू॒स्त्वं दक्षैः᳚ सु॒दक्षो᳚ वि॒श्ववे᳚दाः ತ್ವಂ ಸೋ᳚ಮ॒ ಕ್ರತು॑ಭಿಃ ಸು॒ಕ್ರತು॑ರ್ಭೂ॒ಸ್ತ್ವಂ ದಕ್ಷೈಃ᳚ ಸು॒ದಕ್ಷೋ᳚ ವಿ॒ಶ್ವವೇ᳚ದಾಃ| त्वं वृषा᳚ वृष॒त्वेभि᳚र्महि॒त्वा द्यु॒म्नेभि॑र्द्यु॒म् न्य॑भवो नृ॒चक्षाः᳚ ತ್ವಂ ವೃಷಾ᳚ ವೃಷ॒ತ್ವೇಭಿ᳚ರ್ಮಹಿ॒ತ್ವಾ ದ್ಯು॒ಮ್ನೇಭಿ॑ರ್ದ್ಯುಂ॒ ನ್ಯ॑ಭವೋ ನೃ॒ಚಕ್ಷಾಃ᳚|| |
(M1-S91_191-3_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} राज्ञो॒ नु ते॒ वरु॑णस्य व्र॒तानि॑ बृ॒हद् ग॑भी॒रं तव॑ सोम॒ धाम॑ ರಾಜ್ಞೋ॒ ನು ತೇ॒ ವರು॑ಣಸ್ಯ ವ್ರ॒ತಾನಿ॑ ಬೃ॒ಹದ್ ಗ॑ಭೀ॒ರಂ ತವ॑ ಸೋಮ॒ ಧಾಮ॑| शुचि॒ष्ट्वम॑सि प्रि॒यो न मि॒त्रो द॒क्षाय्यो᳚, अर्य॒मेवा᳚सि सोम ಶುಚಿ॒ಷ್ಟ್ವಮ॑ಸಿ ಪ್ರಿ॒ಯೋ ನ ಮಿ॒ತ್ರೋ ದ॒ಕ್ಷಾಯ್ಯೋ᳚, ಅರ್ಯ॒ಮೇವಾ᳚ಸಿ ಸೋಮ|| |
(M1-S91_191-4_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} या ते॒ धामा᳚नि दि॒वि या पृ॑थि॒व्यां या पर्व॑ते॒ष्वोष॑धीष्व॒प्सु ಯಾ ತೇ॒ ಧಾಮಾ᳚ನಿ ದಿ॒ವಿ ಯಾ ಪೃ॑ಥಿ॒ವ್ಯಾಂ ಯಾ ಪರ್ವ॑ತೇ॒ಷ್ವೋಷ॑ಧೀಷ್ವ॒ಪ್ಸು| तेभि᳚र्नो॒ विश्वैः᳚ सु॒मना॒, अहे᳚ळ॒न् राज᳚न्त्सोम॒ प्रति॑ ह॒व्या गृ॑भाय ತೇಭಿ᳚ರ್ನೋ॒ ವಿಶ್ವೈಃ᳚ ಸು॒ಮನಾ॒, ಅಹೇ᳚ಳ॒ನ್ ರಾಜಂ᳚ತ್ಸೋಮ॒ ಪ್ರತಿ॑ ಹ॒ವ್ಯಾ ಗೃ॑ಭಾಯ|| |
(M1-S91_191-5_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वं सो᳚मासि॒ सत्प॑ति॒स्त्वं राजो॒त वृ॑त्र॒हा ತ್ವಂ ಸೋ᳚ಮಾಸಿ॒ ಸತ್ಪ॑ತಿ॒ಸ್ತ್ವಂ ರಾಜೋ॒ತ ವೃ॑ತ್ರ॒ಹಾ| त्वं भ॒द्रो, अ॑सि॒ क्रतुः॑ ತ್ವಂ ಭ॒ದ್ರೋ, ಅ॑ಸಿ॒ ಕ್ರತುಃ॑|| |
(M1-S91_191-6_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वं च॑ सोम नो॒ वशो᳚ जी॒वातुं॒ न म॑रामहे ತ್ವಂ ಚ॑ ಸೋಮ ನೋ॒ ವಶೋ᳚ ಜೀ॒ವಾತುಂ॒ ನ ಮ॑ರಾಮಹೇ| प्रि॒यस्तो᳚त्रो॒ वन॒स्पतिः॑ ಪ್ರಿ॒ಯಸ್ತೋ᳚ತ್ರೋ॒ ವನ॒ಸ್ಪತಿಃ॑|| |
(M1-S91_191-7_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वं सो᳚म म॒हे भगं॒ त्वं यून॑ ऋताय॒ते ತ್ವಂ ಸೋ᳚ಮ ಮ॒ಹೇ ಭಗಂ॒ ತ್ವಂ ಯೂನ॑ ಋತಾಯ॒ತೇ| दक्षं᳚ दधासि जी॒वसे᳚ ದಕ್ಷಂ᳚ ದಧಾಸಿ ಜೀ॒ವಸೇ᳚|| |
(M1-S91_191-8_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वं नः॑ सोम वि॒श्वतो॒ रक्षा᳚ राजन्नघाय॒तः ತ್ವಂ ನಃ॑ ಸೋಮ ವಿ॒ಶ್ವತೋ॒ ರಕ್ಷಾ᳚ ರಾಜನ್ನಘಾಯ॒ತಃ| न रि॑ष्ये॒त् त्वाव॑तः॒ सखा᳚ ನ ರಿ॑ಷ್ಯೇ॒ತ್ ತ್ವಾವ॑ತಃ॒ ಸಖಾ᳚|| |
(M1-S91_191-9_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सोम॒ यास्ते᳚ मयो॒भुव॑ ऊ॒तयः॒ सन्ति॑ दा॒शुषे᳚ ಸೋಮ॒ ಯಾಸ್ತೇ᳚ ಮಯೋ॒ಭುವ॑ ಊ॒ತಯಃ॒ ಸಂತಿ॑ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚| ताभि᳚र्नोऽवि॒ता भ॑व ತಾಭಿ᳚ರ್ನೋಽವಿ॒ತಾ ಭ॑ವ|| |
(M1-S91_191-10_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} इ॒मं य॒ज्ञमि॒दं वचो᳚ जुजुषा॒ण उ॒पाग॑हि ಇ॒ಮಂ ಯ॒ಜ್ಞಮಿ॒ದಂ ವಚೋ᳚ ಜುಜುಷಾ॒ಣ ಉ॒ಪಾಗ॑ಹಿ| सोम॒ त्वं नो᳚ वृ॒धे भ॑व ಸೋಮ॒ ತ್ವಂ ನೋ᳚ ವೃ॒ಧೇ ಭ॑ವ|| |
(M1-S91_191-11_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सोम॑ गी॒र्भिष्ट्वा᳚ व॒यं व॒र्धया᳚मो वचो॒विदः॑ ಸೋಮ॑ ಗೀ॒ರ್ಭಿಷ್ಟ್ವಾ᳚ ವ॒ಯಂ ವ॒ರ್ಧಯಾ᳚ಮೋ ವಚೋ॒ವಿದಃ॑| सु॒मृ॒ळी॒को न॒ आ वि॑श ಸು॒ಮೃ॒ಳೀ॒ಕೋ ನ॒ ಆ ವಿ॑ಶ|| |
(M1-S91_191-12_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} ग॒य॒स्फानो᳚, अमीव॒हा व॑सु॒वित् पु॑ष्टि॒वर्ध॑नः ಗ॒ಯ॒ಸ್ಫಾನೋ᳚, ಅಮೀವ॒ಹಾ ವ॑ಸು॒ವಿತ್ ಪು॑ಷ್ಟಿ॒ವರ್ಧ॑ನಃ| सु॒मि॒त्रः सो᳚म नो भव ಸು॒ಮಿ॒ತ್ರಃ ಸೋ᳚ಮ ನೋ ಭವ|| |
(M1-S91_191-13_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} सोम॑ रार॒न्धि नो᳚ हृ॒दि गावो॒ न यव॑से॒ष्वा ಸೋಮ॑ ರಾರಂ॒ಧಿ ನೋ᳚ ಹೃ॒ದಿ ಗಾವೋ॒ ನ ಯವ॑ಸೇ॒ಷ್ವಾ| मर्य॑ इव॒ स्व ओ॒क्ये᳚ ಮರ್ಯ॑ ಇವ॒ ಸ್ವ ಓ॒ಕ್ಯೇ᳚|| |
(M1-S91_191-14_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} यः सो᳚म स॒ख्ये तव॑ रा॒रण॑द्देव॒ मर्त्यः॑ ಯಃ ಸೋ᳚ಮ ಸ॒ಖ್ಯೇ ತವ॑ ರಾ॒ರಣ॑ದ್ದೇವ॒ ಮರ್ತ್ಯಃ॑| तं दक्षः॑ सचते क॒विः ತಂ ದಕ್ಷಃ॑ ಸಚತೇ ಕ॒ವಿಃ|| |
(M1-S91_191-15_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उ॒रु॒ष्या णो᳚, अ॒भिश॑स्तेः॒ सोम॒ नि पा॒ह्यंह॑सः ಉ॒ರು॒ಷ್ಯಾ ಣೋ᳚, ಅ॒ಭಿಶ॑ಸ್ತೇಃ॒ ಸೋಮ॒ ನಿ ಪಾ॒ಹ್ಯಂಹ॑ಸಃ| सखा᳚ सु॒शेव॑ एधि नः ಸಖಾ᳚ ಸು॒ಶೇವ॑ ಏಧಿ ನಃ|| |
(M1-S91_191-16_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ प्या᳚यस्व॒ समे᳚तु ते वि॒श्वतः॑ सोम॒ वृष्ण्य᳚म् ಆ ಪ್ಯಾ᳚ಯಸ್ವ॒ ಸಮೇ᳚ತು ತೇ ವಿ॒ಶ್ವತಃ॑ ಸೋಮ॒ ವೃಷ್ಣ್ಯಂ᳚| भवा॒ वाज॑स्य संग॒थे ಭವಾ॒ ವಾಜ॑ಸ್ಯ ಸಂಗ॒ಥೇ|| |
(M1-S91_191-17_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ಉಷ್ಣಿಕ್} आ प्या᳚यस्व मदिन्तम॒ सोम॒ विश्वे᳚भिरं॒शुभिः॑ ಆ ಪ್ಯಾ᳚ಯಸ್ವ ಮದಿಂತಮ॒ ಸೋಮ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ಭಿರಂ॒ಶುಭಿಃ॑| भवा᳚ नः सु॒श्रव॑स्तमः॒ सखा᳚ वृ॒धे ಭವಾ᳚ ನಃ ಸು॒ಶ್ರವ॑ಸ್ತಮಃ॒ ಸಖಾ᳚ ವೃ॒ಧೇ|| |
(M1-S91_191-18_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सं ते॒ पयां᳚सि॒ समु॑ यन्तु॒ वाजाः॒ सं वृष्ण्या᳚न्यभिमाति॒षाहः॑ ಸಂ ತೇ॒ ಪಯಾಂ᳚ಸಿ॒ ಸಮು॑ ಯಂತು॒ ವಾಜಾಃ॒ ಸಂ ವೃಷ್ಣ್ಯಾ᳚ನ್ಯಭಿಮಾತಿ॒ಷಾಹಃ॑| आ॒प्याय॑मानो, अ॒मृता᳚य सोम दि॒वि श्रवां᳚स्युत्त॒मानि॑ धिष्व ಆ॒ಪ್ಯಾಯ॑ಮಾನೋ, ಅ॒ಮೃತಾ᳚ಯ ಸೋಮ ದಿ॒ವಿ ಶ್ರವಾಂ᳚ಸ್ಯುತ್ತ॒ಮಾನಿ॑ ಧಿಷ್ವ|| |
(M1-S91_191-19_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} या ते॒ धामा᳚नि ह॒विषा॒ यज᳚न्ति॒ ता ते॒ विश्वा᳚ परि॒भूर॑स्तु य॒ज्ञम् ಯಾ ತೇ॒ ಧಾಮಾ᳚ನಿ ಹ॒ವಿಷಾ॒ ಯಜಂ᳚ತಿ॒ ತಾ ತೇ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ ಪರಿ॒ಭೂರ॑ಸ್ತು ಯ॒ಜ್ಞಂ| ग॒य॒स्फानः॑ प्र॒तर॑णः सु॒वीरोऽवी᳚रहा॒ प्र च॑रा सोम॒ दुर्या॑न् ಗ॒ಯ॒ಸ್ಫಾನಃ॑ ಪ್ರ॒ತರ॑ಣಃ ಸು॒ವೀರೋಽವೀ᳚ರಹಾ॒ ಪ್ರ ಚ॑ರಾ ಸೋಮ॒ ದುರ್ಯಾ॑ನ್|| |
(M1-S91_191-20_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सोमो᳚ धे॒नुं सोमो॒, अर्व᳚न्तमा॒शुं सोमो᳚ वी॒रं क᳚र्म॒ण्यं᳚ ददाति ಸೋಮೋ᳚ ಧೇ॒ನುಂ ಸೋಮೋ॒, ಅರ್ವಂ᳚ತಮಾ॒ಶುಂ ಸೋಮೋ᳚ ವೀ॒ರಂ ಕ᳚ರ್ಮ॒ಣ್ಯಂ᳚ ದದಾತಿ| सा॒द॒न्यं᳚ विद॒थ्यं᳚ स॒भेयं᳚ पितृ॒श्रव॑णं॒ यो ददा᳚शदस्मै ಸಾ॒ದ॒ನ್ಯಂ᳚ ವಿದ॒ಥ್ಯಂ᳚ ಸ॒ಭೇಯಂ᳚ ಪಿತೃ॒ಶ್ರವ॑ಣಂ॒ ಯೋ ದದಾ᳚ಶದಸ್ಮೈ|| |
(M1-S91_191-21_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अषा᳚ळ्हं यु॒त्सु पृत॑नासु॒ पप्रिं᳚ स्व॒र्षाम॒प्सां वृ॒जन॑स्य गो॒पाम् ಅಷಾ᳚ಳ್ಹಂ ಯು॒ತ್ಸು ಪೃತ॑ನಾಸು॒ ಪಪ್ರಿಂ᳚ ಸ್ವ॒ರ್ಷಾಮ॒ಪ್ಸಾಂ ವೃ॒ಜನ॑ಸ್ಯ ಗೋ॒ಪಾಂ| भ॒रे॒षु॒जां सु॑क्षि॒तिं सु॒श्रव॑सं॒ जय᳚न्तं॒ त्वामनु॑ मदेम सोम ಭ॒ರೇ॒ಷು॒ಜಾಂ ಸು॑ಕ್ಷಿ॒ತಿಂ ಸು॒ಶ್ರವ॑ಸಂ॒ ಜಯಂ᳚ತಂ॒ ತ್ವಾಮನು॑ ಮದೇಮ ಸೋಮ|| |
(M1-S91_191-22_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वमि॒मा, ओष॑धीः सोम॒ विश्वा॒स्त्वम॒पो, अ॑जनय॒स्त्वं गाः ತ್ವಮಿ॒ಮಾ, ಓಷ॑ಧೀಃ ಸೋಮ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ಸ್ತ್ವಮ॒ಪೋ, ಅ॑ಜನಯ॒ಸ್ತ್ವಂ ಗಾಃ| त्वमा त॑तन्थो॒र्व१॑(अ॒)न्तरि॑क्षं॒ त्वं ज्योति॑षा॒ वि तमो᳚ ववर्थ ತ್ವಮಾ ತ॑ತಂಥೋ॒ರ್ವ೧॑(ಅ॒)ನ್ತರಿ॑ಕ್ಷಂ॒ ತ್ವಂ ಜ್ಯೋತಿ॑ಷಾ॒ ವಿ ತಮೋ᳚ ವವರ್ಥ|| |
(M1-S91_191-23_23) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಸೋಮಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दे॒वेन॑ नो॒ मन॑सा देव सोम रा॒यो भा॒गं स॑हसावन्न॒भि यु॑ध्य ದೇ॒ವೇನ॑ ನೋ॒ ಮನ॑ಸಾ ದೇವ ಸೋಮ ರಾ॒ಯೋ ಭಾ॒ಗಂ ಸ॑ಹಸಾವನ್ನ॒ಭಿ ಯು॑ಧ್ಯ| मा त्वा त॑न॒दीशि॑षे वी॒र्य॑स्यो॒भये᳚भ्यः॒ प्र चि॑कित्सा॒ गवि॑ष्टौ ಮಾ ತ್ವಾ ತ॑ನ॒ದೀಶಿ॑ಷೇ ವೀ॒ರ್ಯ॑ಸ್ಯೋ॒ಭಯೇ᳚ಭ್ಯಃ॒ ಪ್ರ ಚಿ॑ಕಿತ್ಸಾ॒ ಗವಿ॑ಷ್ಟೌ|| |
(M1-S92_191-1_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ಜಗತೀ} ए॒ता, उ॒ त्या, उ॒षसः॑ के॒तुम॑क्रत॒ पूर्वे॒, अर्धे॒ रज॑सो भा॒नुम᳚ञ्जते ಏ॒ತಾ, ಉ॒ ತ್ಯಾ, ಉ॒ಷಸಃ॑ ಕೇ॒ತುಮ॑ಕ್ರತ॒ ಪೂರ್ವೇ॒, ಅರ್ಧೇ॒ ರಜ॑ಸೋ ಭಾ॒ನುಮಂ᳚ಜತೇ| नि॒ष्कृ॒ण्वा॒ना, आयु॑धानीव धृ॒ष्णवः॒ प्रति॒ गावोऽरु॑षीर्यन्ति मा॒तरः॑ ನಿ॒ಷ್ಕೃ॒ಣ್ವಾ॒ನಾ, ಆಯು॑ಧಾನೀವ ಧೃ॒ಷ್ಣವಃ॒ ಪ್ರತಿ॒ ಗಾವೋಽರು॑ಷೀರ್ಯಂತಿ ಮಾ॒ತರಃ॑|| |
(M1-S92_191-2_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ಜಗತೀ} उद॑पप्तन्नरु॒णा भा॒नवो॒ वृथा᳚ स्वा॒युजो॒, अरु॑षी॒र्गा, अ॑युक्षत ಉದ॑ಪಪ್ತನ್ನರು॒ಣಾ ಭಾ॒ನವೋ॒ ವೃಥಾ᳚ ಸ್ವಾ॒ಯುಜೋ॒, ಅರು॑ಷೀ॒ರ್ಗಾ, ಅ॑ಯುಕ್ಷತ| अक्र᳚न्नु॒षासो᳚ व॒युना᳚नि पू॒र्वथा॒ रुश᳚न्तं भा॒नुमरु॑षीरशिश्रयुः ಅಕ್ರ᳚ನ್ನು॒ಷಾಸೋ᳚ ವ॒ಯುನಾ᳚ನಿ ಪೂ॒ರ್ವಥಾ॒ ರುಶಂ᳚ತಂ ಭಾ॒ನುಮರು॑ಷೀರಶಿಶ್ರಯುಃ|| |
(M1-S92_191-3_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ಜಗತೀ} अर्च᳚न्ति॒ नारी᳚र॒पसो॒ न वि॒ष्टिभिः॑ समा॒नेन॒ योज॑ने॒ना प॑रा॒वतः॑ ಅರ್ಚಂ᳚ತಿ॒ ನಾರೀ᳚ರ॒ಪಸೋ॒ ನ ವಿ॒ಷ್ಟಿಭಿಃ॑ ಸಮಾ॒ನೇನ॒ ಯೋಜ॑ನೇ॒ನಾ ಪ॑ರಾ॒ವತಃ॑| इषं॒ वह᳚न्तीः सु॒कृते᳚ सु॒दान॑वे॒ विश्वेदह॒ यज॑मानाय सुन्व॒ते ಇಷಂ॒ ವಹಂ᳚ತೀಃ ಸು॒ಕೃತೇ᳚ ಸು॒ದಾನ॑ವೇ॒ ವಿಶ್ವೇದಹ॒ ಯಜ॑ಮಾನಾಯ ಸುನ್ವ॒ತೇ|| |
(M1-S92_191-4_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ಜಗತೀ} अधि॒ पेशां᳚सि वपते नृ॒तूरि॒वापो᳚र्णुते॒ वक्ष॑ उ॒स्रेव॒ बर्ज॑हम् ಅಧಿ॒ ಪೇಶಾಂ᳚ಸಿ ವಪತೇ ನೃ॒ತೂರಿ॒ವಾಪೋ᳚ರ್ಣುತೇ॒ ವಕ್ಷ॑ ಉ॒ಸ್ರೇವ॒ ಬರ್ಜ॑ಹಂ| ज्योति॒र्विश्व॑स्मै॒ भुव॑नाय कृण्व॒ती गावो॒ न व्र॒जं व्यु१॑(उ॒)षा, आ᳚व॒र्तमः॑ ಜ್ಯೋತಿ॒ರ್ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಮೈ॒ ಭುವ॑ನಾಯ ಕೃಣ್ವ॒ತೀ ಗಾವೋ॒ ನ ವ್ರ॒ಜಂ ವ್ಯು೧॑(ಉ॒)ಷಾ, ಆ᳚ವ॒ರ್ತಮಃ॑|| |
(M1-S92_191-5_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्रत्य॒र्ची रुश॑दस्या, अदर्शि॒ वि ति॑ष्ठते॒ बाध॑ते कृ॒ष्णमभ्व᳚म् ಪ್ರತ್ಯ॒ರ್ಚೀ ರುಶ॑ದಸ್ಯಾ, ಅದರ್ಶಿ॒ ವಿ ತಿ॑ಷ್ಠತೇ॒ ಬಾಧ॑ತೇ ಕೃ॒ಷ್ಣಮಭ್ವಂ᳚| स्वरुं॒ न पेशो᳚ वि॒दथे᳚ष्व॒ञ्जञ्चि॒त्रं दि॒वो दु॑हि॒ता भा॒नुम॑श्रेत् ಸ್ವರುಂ॒ ನ ಪೇಶೋ᳚ ವಿ॒ದಥೇ᳚ಷ್ವಂ॒ಜಂಚಿ॒ತ್ರಂ ದಿ॒ವೋ ದು॑ಹಿ॒ತಾ ಭಾ॒ನುಮ॑ಶ್ರೇತ್|| |
(M1-S92_191-6_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अता᳚रिष्म॒ तम॑सस्पा॒रम॒स्योषा, उ॒च्छन्ती᳚ व॒युना᳚ कृणोति ಅತಾ᳚ರಿಷ್ಮ॒ ತಮ॑ಸಸ್ಪಾ॒ರಮ॒ಸ್ಯೋಷಾ, ಉ॒ಚ್ಛಂತೀ᳚ ವ॒ಯುನಾ᳚ ಕೃಣೋತಿ| श्रि॒ये छन्दो॒ न स्म॑यते विभा॒ती सु॒प्रती᳚का सौमन॒साया᳚जीगः ಶ್ರಿ॒ಯೇ ಛಂದೋ॒ ನ ಸ್ಮ॑ಯತೇ ವಿಭಾ॒ತೀ ಸು॒ಪ್ರತೀ᳚ಕಾ ಸೌಮನ॒ಸಾಯಾ᳚ಜೀಗಃ|| |
(M1-S92_191-7_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} भास्व॑ती ने॒त्री सू॒नृता᳚नां दि॒वः स्त॑वे दुहि॒ता गोत॑मेभिः ಭಾಸ್ವ॑ತೀ ನೇ॒ತ್ರೀ ಸೂ॒ನೃತಾ᳚ನಾಂ ದಿ॒ವಃ ಸ್ತ॑ವೇ ದುಹಿ॒ತಾ ಗೋತ॑ಮೇಭಿಃ| प्र॒जाव॑तो नृ॒वतो॒, अश्व॑बुध्या॒नुषो॒ गो,अ॑ग्राँ॒, उप॑ मासि॒ वाजा॑न् ಪ್ರ॒ಜಾವ॑ತೋ ನೃ॒ವತೋ॒, ಅಶ್ವ॑ಬುಧ್ಯಾ॒ನುಷೋ॒ ಗೋ,ಅ॑ಗ್ರಾಁ॒, ಉಪ॑ ಮಾಸಿ॒ ವಾಜಾ॑ನ್|| |
(M1-S92_191-8_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उष॒स्तम॑श्यां य॒शसं᳚ सु॒वीरं᳚ दा॒सप्र॑वर्गं र॒यिमश्व॑बुध्यम् ಉಷ॒ಸ್ತಮ॑ಶ್ಯಾಂ ಯ॒ಶಸಂ᳚ ಸು॒ವೀರಂ᳚ ದಾ॒ಸಪ್ರ॑ವರ್ಗಂ ರ॒ಯಿಮಶ್ವ॑ಬುಧ್ಯಂ| सु॒दंस॑सा॒ श्रव॑सा॒ या वि॒भासि॒ वाज॑प्रसूता सुभगे बृ॒हन्त᳚म् ಸು॒ದಂಸ॑ಸಾ॒ ಶ್ರವ॑ಸಾ॒ ಯಾ ವಿ॒ಭಾಸಿ॒ ವಾಜ॑ಪ್ರಸೂತಾ ಸುಭಗೇ ಬೃ॒ಹಂತಂ᳚|| |
(M1-S92_191-9_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} विश्वा᳚नि दे॒वी भुव॑नाभि॒चक्ष्या᳚ प्रती॒ची चक्षु॑रुर्वि॒या वि भा᳚ति ವಿಶ್ವಾ᳚ನಿ ದೇ॒ವೀ ಭುವ॑ನಾಭಿ॒ಚಕ್ಷ್ಯಾ᳚ ಪ್ರತೀ॒ಚೀ ಚಕ್ಷು॑ರುರ್ವಿ॒ಯಾ ವಿ ಭಾ᳚ತಿ| विश्वं᳚ जी॒वं च॒रसे᳚ बो॒धय᳚न्ती॒ विश्व॑स्य॒ वाच॑मविदन्मना॒योः ವಿಶ್ವಂ᳚ ಜೀ॒ವಂ ಚ॒ರಸೇ᳚ ಬೋ॒ಧಯಂ᳚ತೀ॒ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಯ॒ ವಾಚ॑ಮವಿದನ್ಮನಾ॒ಯೋಃ|| |
(M1-S92_191-10_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पुनः॑पुन॒र्जाय॑माना पुरा॒णी स॑मा॒नं वर्ण॑म॒भि शुम्भ॑माना ಪುನಃ॑ಪುನ॒ರ್ಜಾಯ॑ಮಾನಾ ಪುರಾ॒ಣೀ ಸ॑ಮಾ॒ನಂ ವರ್ಣ॑ಮ॒ಭಿ ಶುಂಭ॑ಮಾನಾ| श्व॒घ्नीव॑ कृ॒त्नुर्विज॑ आमिना॒ना मर्त॑स्य दे॒वी ज॒रय॒न्त्यायुः॑ ಶ್ವ॒ಘ್ನೀವ॑ ಕೃ॒ತ್ನುರ್ವಿಜ॑ ಆಮಿನಾ॒ನಾ ಮರ್ತ॑ಸ್ಯ ದೇ॒ವೀ ಜ॒ರಯಂ॒ತ್ಯಾಯುಃ॑|| |
(M1-S92_191-11_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} व्यू॒र्ण्व॒ती दि॒वो, अन्ताँ᳚, अबो॒ध्यप॒ स्वसा᳚रं सनु॒तर्यु॑योति ವ್ಯೂ॒ರ್ಣ್ವ॒ತೀ ದಿ॒ವೋ, ಅಂತಾಁ᳚, ಅಬೋ॒ಧ್ಯಪ॒ ಸ್ವಸಾ᳚ರಂ ಸನು॒ತರ್ಯು॑ಯೋತಿ| प्र॒मि॒न॒ती म॑नु॒ष्या᳚ यु॒गानि॒ योषा᳚ जा॒रस्य॒ चक्ष॑सा॒ वि भा᳚ति ಪ್ರ॒ಮಿ॒ನ॒ತೀ ಮ॑ನು॒ಷ್ಯಾ᳚ ಯು॒ಗಾನಿ॒ ಯೋಷಾ᳚ ಜಾ॒ರಸ್ಯ॒ ಚಕ್ಷ॑ಸಾ॒ ವಿ ಭಾ᳚ತಿ|| |
(M1-S92_191-12_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प॒शून्न चि॒त्रा सु॒भगा᳚ प्रथा॒ना सिन्धु॒र्न क्षोद॑ उर्वि॒या व्य॑श्वैत् ಪ॒ಶೂನ್ನ ಚಿ॒ತ್ರಾ ಸು॒ಭಗಾ᳚ ಪ್ರಥಾ॒ನಾ ಸಿಂಧು॒ರ್ನ ಕ್ಷೋದ॑ ಉರ್ವಿ॒ಯಾ ವ್ಯ॑ಶ್ವೈತ್| अमि॑नती॒ दैव्या᳚नि व्र॒तानि॒ सूर्य॑स्य चेति र॒श्मिभि॑र्दृशा॒ना ಅಮಿ॑ನತೀ॒ ದೈವ್ಯಾ᳚ನಿ ವ್ರ॒ತಾನಿ॒ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ ಚೇತಿ ರ॒ಶ್ಮಿಭಿ॑ರ್ದೃಶಾ॒ನಾ|| |
(M1-S92_191-13_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ಉಷ್ಣಿಕ್} उष॒स्तच्चि॒त्रमा भ॑रा॒स्मभ्यं᳚ वाजिनीवति ಉಷ॒ಸ್ತಚ್ಚಿ॒ತ್ರಮಾ ಭ॑ರಾ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ᳚ ವಾಜಿನೀವತಿ| येन॑ तो॒कं च॒ तन॑यं च॒ धाम॑हे ಯೇನ॑ ತೋ॒ಕಂ ಚ॒ ತನ॑ಯಂ ಚ॒ ಧಾಮ॑ಹೇ|| |
(M1-S92_191-14_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ಉಷ್ಣಿಕ್} उषो᳚, अ॒द्येह गो᳚म॒त्यश्वा᳚वति विभावरि ಉಷೋ᳚, ಅ॒ದ್ಯೇಹ ಗೋ᳚ಮ॒ತ್ಯಶ್ವಾ᳚ವತಿ ವಿಭಾವರಿ| रे॒वद॒स्मे व्यु॑च्छ सूनृतावति ರೇ॒ವದ॒ಸ್ಮೇ ವ್ಯು॑ಚ್ಛ ಸೂನೃತಾವತಿ|| |
(M1-S92_191-15_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಉಷಾಃ | ಉಷ್ಣಿಕ್} यु॒क्ष्वा हि वा᳚जिनीव॒त्यश्वाँ᳚, अ॒द्यारु॒णाँ, उ॑षः ಯು॒ಕ್ಷ್ವಾ ಹಿ ವಾ᳚ಜಿನೀವ॒ತ್ಯಶ್ವಾಁ᳚, ಅ॒ದ್ಯಾರು॒ಣಾಁ, ಉ॑ಷಃ| अथा᳚ नो॒ विश्वा॒ सौभ॑गा॒न्या व॑ह ಅಥಾ᳚ ನೋ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ಸೌಭ॑ಗಾ॒ನ್ಯಾ ವ॑ಹ|| |
(M1-S92_191-16_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಉಷ್ಣಿಕ್} अश्वि॑ना व॒र्तिर॒स्मदा गोम॑द्दस्रा॒ हिर᳚ण्यवत् ಅಶ್ವಿ॑ನಾ ವ॒ರ್ತಿರ॒ಸ್ಮದಾ ಗೋಮ॑ದ್ದಸ್ರಾ॒ ಹಿರ᳚ಣ್ಯವತ್| अ॒र्वाग्रथं॒ सम॑नसा॒ नि य॑च्छतम् ಅ॒ರ್ವಾಗ್ರಥಂ॒ ಸಮ॑ನಸಾ॒ ನಿ ಯ॑ಚ್ಛತಂ|| |
(M1-S92_191-17_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಉಷ್ಣಿಕ್} यावि॒त्था श्लोक॒मा दि॒वो ज्योति॒र्जना᳚य च॒क्रथुः॑ ಯಾವಿ॒ತ್ಥಾ ಶ್ಲೋಕ॒ಮಾ ದಿ॒ವೋ ಜ್ಯೋತಿ॒ರ್ಜನಾ᳚ಯ ಚ॒ಕ್ರಥುಃ॑| आ न॒ ऊर्जं᳚ वहतमश्विना यु॒वम् ಆ ನ॒ ಊರ್ಜಂ᳚ ವಹತಮಶ್ವಿನಾ ಯು॒ವಂ|| |
(M1-S92_191-18_18) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಉಷ್ಣಿಕ್} एह दे॒वा म॑यो॒भुवा᳚ द॒स्रा हिर᳚ण्यवर्तनी ಏಹ ದೇ॒ವಾ ಮ॑ಯೋ॒ಭುವಾ᳚ ದ॒ಸ್ರಾ ಹಿರ᳚ಣ್ಯವರ್ತನೀ| उ॒ष॒र्बुधो᳚ वहन्तु॒ सोम॑पीतये ಉ॒ಷ॒ರ್ಬುಧೋ᳚ ವಹಂತು॒ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ|| |
(M1-S93_191-1_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನೀಷೋಮೌ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} अग्नी᳚षोमावि॒मं सु मे᳚ शृणु॒तं वृ॑षणा॒ हव᳚म् ಅಗ್ನೀ᳚ಷೋಮಾವಿ॒ಮಂ ಸು ಮೇ᳚ ಶೃಣು॒ತಂ ವೃ॑ಷಣಾ॒ ಹವಂ᳚| प्रति॑ सू॒क्तानि॑ हर्यतं॒ भव॑तं दा॒शुषे॒ मयः॑ ಪ್ರತಿ॑ ಸೂ॒ಕ್ತಾನಿ॑ ಹರ್ಯತಂ॒ ಭವ॑ತಂ ದಾ॒ಶುಷೇ॒ ಮಯಃ॑|| |
(M1-S93_191-2_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನೀಷೋಮೌ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} अग्नी᳚षोमा॒ यो, अ॒द्य वा᳚मि॒दं वचः॑ सप॒र्यति॑ ಅಗ್ನೀ᳚ಷೋಮಾ॒ ಯೋ, ಅ॒ದ್ಯ ವಾ᳚ಮಿ॒ದಂ ವಚಃ॑ ಸಪ॒ರ್ಯತಿ॑| तस्मै᳚ धत्तं सु॒वीर्यं॒ गवां॒ पोषं॒ स्वश्व्य᳚म् ತಸ್ಮೈ᳚ ಧತ್ತಂ ಸು॒ವೀರ್ಯಂ॒ ಗವಾಂ॒ ಪೋಷಂ॒ ಸ್ವಶ್ವ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S93_191-3_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನೀಷೋಮೌ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} अग्नी᳚षोमा॒ य आहु॑तिं॒ यो वां॒ दाशा᳚द्ध॒विष्कृ॑तिम् ಅಗ್ನೀ᳚ಷೋಮಾ॒ ಯ ಆಹು॑ತಿಂ॒ ಯೋ ವಾಂ॒ ದಾಶಾ᳚ದ್ಧ॒ವಿಷ್ಕೃ॑ತಿಂ| स प्र॒जया᳚ सु॒वीर्यं॒ विश्व॒मायु॒र्व्य॑श्नवत् ಸ ಪ್ರ॒ಜಯಾ᳚ ಸು॒ವೀರ್ಯಂ॒ ವಿಶ್ವ॒ಮಾಯು॒ರ್ವ್ಯ॑ಶ್ನವತ್|| |
(M1-S93_191-4_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನೀಷೋಮೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अग्नी᳚षोमा॒ चेति॒ तद् वी॒र्यं᳚ वां॒ यदमु॑ष्णीतमव॒सं प॒णिं गाः ಅಗ್ನೀ᳚ಷೋಮಾ॒ ಚೇತಿ॒ ತದ್ ವೀ॒ರ್ಯಂ᳚ ವಾಂ॒ ಯದಮು॑ಷ್ಣೀತಮವ॒ಸಂ ಪ॒ಣಿಂ ಗಾಃ| अवा᳚तिरतं॒ बृस॑यस्य॒ शेषोऽवि᳚न्दतं॒ ज्योति॒रेकं᳚ ब॒हुभ्यः॑ ಅವಾ᳚ತಿರತಂ॒ ಬೃಸ॑ಯಸ್ಯ॒ ಶೇಷೋಽವಿಂ᳚ದತಂ॒ ಜ್ಯೋತಿ॒ರೇಕಂ᳚ ಬ॒ಹುಭ್ಯಃ॑|| |
(M1-S93_191-5_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನೀಷೋಮೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वमे॒तानि॑ दि॒वि रो᳚च॒नान्य॒ग्निश्च॑ सोम॒ सक्र॑तू, अधत्तम् ಯು॒ವಮೇ॒ತಾನಿ॑ ದಿ॒ವಿ ರೋ᳚ಚ॒ನಾನ್ಯ॒ಗ್ನಿಶ್ಚ॑ ಸೋಮ॒ ಸಕ್ರ॑ತೂ, ಅಧತ್ತಂ| यु॒वं सिन्धूँ᳚र॒भिश॑स्तेरव॒द्यादग्नी᳚षोमा॒वमु᳚ञ्चतं गृभी॒तान् ಯು॒ವಂ ಸಿಂಧೂಁ᳚ರ॒ಭಿಶ॑ಸ್ತೇರವ॒ದ್ಯಾದಗ್ನೀ᳚ಷೋಮಾ॒ವಮುಂ᳚ಚತಂ ಗೃಭೀ॒ತಾನ್|| |
(M1-S93_191-6_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನೀಷೋಮೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आन्यं दि॒वो मा᳚त॒रिश्वा᳚ जभा॒राम॑थ्नाद॒न्यं परि॑ श्ये॒नो, अद्रेः᳚ ಆನ್ಯಂ ದಿ॒ವೋ ಮಾ᳚ತ॒ರಿಶ್ವಾ᳚ ಜಭಾ॒ರಾಮ॑ಥ್ನಾದ॒ನ್ಯಂ ಪರಿ॑ ಶ್ಯೇ॒ನೋ, ಅದ್ರೇಃ᳚| अग्नी᳚षोमा॒ ब्रह्म॑णा वावृधा॒नोरुं य॒ज्ञाय॑ चक्रथुरु लो॒कम् ಅಗ್ನೀ᳚ಷೋಮಾ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ಣಾ ವಾವೃಧಾ॒ನೋರುಂ ಯ॒ಜ್ಞಾಯ॑ ಚಕ್ರಥುರು ಲೋ॒ಕಂ|| |
(M1-S93_191-7_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನೀಷೋಮೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अग्नी᳚षोमा ह॒विषः॒ प्रस्थि॑तस्य वी॒तं हर्य॑तं वृषणा जु॒षेथा᳚म् ಅಗ್ನೀ᳚ಷೋಮಾ ಹ॒ವಿಷಃ॒ ಪ್ರಸ್ಥಿ॑ತಸ್ಯ ವೀ॒ತಂ ಹರ್ಯ॑ತಂ ವೃಷಣಾ ಜು॒ಷೇಥಾಂ᳚| सु॒शर्मा᳚णा॒ स्वव॑सा॒ हि भू॒तमथा᳚ धत्तं॒ यज॑मानाय॒ शं योः ಸು॒ಶರ್ಮಾ᳚ಣಾ॒ ಸ್ವವ॑ಸಾ॒ ಹಿ ಭೂ॒ತಮಥಾ᳚ ಧತ್ತಂ॒ ಯಜ॑ಮಾನಾಯ॒ ಶಂ ಯೋಃ|| |
(M1-S93_191-8_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನೀಷೋಮೌ | ಜಗತೀ} यो, अ॒ग्नीषोमा᳚ ह॒विषा᳚ सप॒र्याद् दे᳚व॒द्रीचा॒ मन॑सा॒ यो घृ॒तेन॑ ಯೋ, ಅ॒ಗ್ನೀಷೋಮಾ᳚ ಹ॒ವಿಷಾ᳚ ಸಪ॒ರ್ಯಾದ್ ದೇ᳚ವ॒ದ್ರೀಚಾ॒ ಮನ॑ಸಾ॒ ಯೋ ಘೃ॒ತೇನ॑| तस्य᳚ व्र॒तं र॑क्षतं पा॒तमंह॑सो वि॒शे जना᳚य॒ महि॒ शर्म॑ यच्छतम् ತಸ್ಯ᳚ ವ್ರ॒ತಂ ರ॑ಕ್ಷತಂ ಪಾ॒ತಮಂಹ॑ಸೋ ವಿ॒ಶೇ ಜನಾ᳚ಯ॒ ಮಹಿ॒ ಶರ್ಮ॑ ಯಚ್ಛತಂ|| |
(M1-S93_191-9_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನೀಷೋಮೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} अग्नी᳚षोमा॒ सवे᳚दसा॒ सहू᳚ती वनतं॒ गिरः॑ ಅಗ್ನೀ᳚ಷೋಮಾ॒ ಸವೇ᳚ದಸಾ॒ ಸಹೂ᳚ತೀ ವನತಂ॒ ಗಿರಃ॑| सं दे᳚व॒त्रा ब॑भूवथुः ಸಂ ದೇ᳚ವ॒ತ್ರಾ ಬ॑ಭೂವಥುಃ|| |
(M1-S93_191-10_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನೀಷೋಮೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} अग्नी᳚षोमाव॒नेन॑ वां॒ यो वां᳚ घृ॒तेन॒ दाश॑ति ಅಗ್ನೀ᳚ಷೋಮಾವ॒ನೇನ॑ ವಾಂ॒ ಯೋ ವಾಂ᳚ ಘೃ॒ತೇನ॒ ದಾಶ॑ತಿ| तस्मै᳚ दीदयतं बृ॒हत् ತಸ್ಮೈ᳚ ದೀದಯತಂ ಬೃ॒ಹತ್|| |
(M1-S93_191-11_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನೀಷೋಮೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} अग्नी᳚षोमावि॒मानि॑ नो यु॒वं ह॒व्या जु॑जोषतम् ಅಗ್ನೀ᳚ಷೋಮಾವಿ॒ಮಾನಿ॑ ನೋ ಯು॒ವಂ ಹ॒ವ್ಯಾ ಜು॑ಜೋಷತಂ| आ या᳚त॒मुप॑ नः॒ सचा᳚ ಆ ಯಾ᳚ತ॒ಮುಪ॑ ನಃ॒ ಸಚಾ᳚|| |
(M1-S93_191-12_12) {ರಹೂಗಣೋ ಗೋತಮಃ | ಅಗ್ನೀಷೋಮೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अग्नी᳚षोमा पिपृ॒तमर्व॑तो न॒ आ प्या᳚ यन्तामु॒स्रिया᳚ हव्य॒सूदः॑ ಅಗ್ನೀ᳚ಷೋಮಾ ಪಿಪೃ॒ತಮರ್ವ॑ತೋ ನ॒ ಆ ಪ್ಯಾ᳚ ಯಂತಾಮು॒ಸ್ರಿಯಾ᳚ ಹವ್ಯ॒ಸೂದಃ॑| अ॒स्मे बला᳚नि म॒घव॑त्सु धत्तं कृणु॒तं नो᳚, अध्व॒रं श्रु॑ष्टि॒मन्त᳚म् ಅ॒ಸ್ಮೇ ಬಲಾ᳚ನಿ ಮ॒ಘವ॑ತ್ಸು ಧತ್ತಂ ಕೃಣು॒ತಂ ನೋ᳚, ಅಧ್ವ॒ರಂ ಶ್ರು॑ಷ್ಟಿ॒ಮಂತಂ᳚|| |
(M1-S94_191-1_16) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} इ॒मं स्तोम॒मर्ह॑ते जा॒तवे᳚दसे॒ रथ॑मिव॒ सं म॑हेमा मनी॒षया᳚ ಇ॒ಮಂ ಸ್ತೋಮ॒ಮರ್ಹ॑ತೇ ಜಾ॒ತವೇ᳚ದಸೇ॒ ರಥ॑ಮಿವ॒ ಸಂ ಮ॑ಹೇಮಾ ಮನೀ॒ಷಯಾ᳚| भ॒द्रा हि नः॒ प्रम॑तिरस्य सं॒सद्यग्ने᳚ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ಭ॒ದ್ರಾ ಹಿ ನಃ॒ ಪ್ರಮ॑ತಿರಸ್ಯ ಸಂ॒ಸದ್ಯಗ್ನೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯೇ ಮಾ ರಿ॑ಷಾಮಾ ವ॒ಯಂ ತವ॑|| |
(M1-S94_191-2_16) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} यस्मै॒ त्वमा॒यज॑से॒ स सा᳚धत्यन॒र्वा क्षे᳚ति॒ दध॑ते सु॒वीर्य᳚म् ಯಸ್ಮೈ॒ ತ್ವಮಾ॒ಯಜ॑ಸೇ॒ ಸ ಸಾ᳚ಧತ್ಯನ॒ರ್ವಾ ಕ್ಷೇ᳚ತಿ॒ ದಧ॑ತೇ ಸು॒ವೀರ್ಯಂ᳚| स तू᳚ताव॒ नैन॑मश्नोत्यंह॒तिरग्ने᳚ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ಸ ತೂ᳚ತಾವ॒ ನೈನ॑ಮಶ್ನೋತ್ಯಂಹ॒ತಿರಗ್ನೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯೇ ಮಾ ರಿ॑ಷಾಮಾ ವ॒ಯಂ ತವ॑|| |
(M1-S94_191-3_16) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} श॒केम॑ त्वा स॒मिधं᳚ सा॒धया॒ धिय॒स्त्वे दे॒वा ह॒विर॑द॒न् त्याहु॑तम् ಶ॒ಕೇಮ॑ ತ್ವಾ ಸ॒ಮಿಧಂ᳚ ಸಾ॒ಧಯಾ॒ ಧಿಯ॒ಸ್ತ್ವೇ ದೇ॒ವಾ ಹ॒ವಿರ॑ದ॒ನ್ ತ್ಯಾಹು॑ತಂ| त्वमा᳚दि॒त्याँ, आ व॑ह॒ तान् ह्यु१॑(उ॒)श्मस्यग्ने᳚ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ತ್ವಮಾ᳚ದಿ॒ತ್ಯಾಁ, ಆ ವ॑ಹ॒ ತಾನ್ ಹ್ಯು೧॑(ಉ॒)ಶ್ಮಸ್ಯಗ್ನೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯೇ ಮಾ ರಿ॑ಷಾಮಾ ವ॒ಯಂ ತವ॑|| |
(M1-S94_191-4_16) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} भरा᳚मे॒ध्मं कृ॒णवा᳚मा ह॒वींषि॑ ते चि॒तय᳚न्तः॒ पर्व॑णापर्वणा व॒यम् ಭರಾ᳚ಮೇ॒ಧ್ಮಂ ಕೃ॒ಣವಾ᳚ಮಾ ಹ॒ವೀಂಷಿ॑ ತೇ ಚಿ॒ತಯಂ᳚ತಃ॒ ಪರ್ವ॑ಣಾಪರ್ವಣಾ ವ॒ಯಂ| जी॒वात॑वे प्रत॒रं सा᳚धया॒ धियोऽग्ने᳚ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ಜೀ॒ವಾತ॑ವೇ ಪ್ರತ॒ರಂ ಸಾ᳚ಧಯಾ॒ ಧಿಯೋಽಗ್ನೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯೇ ಮಾ ರಿ॑ಷಾಮಾ ವ॒ಯಂ ತವ॑|| |
(M1-S94_191-5_16) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} वि॒शां गो॒पा, अ॑स्य चरन्ति ज॒न्तवो᳚ द्वि॒पच्च॒ यदु॒त चतु॑ष्पद॒क्तुभिः॑ ವಿ॒ಶಾಂ ಗೋ॒ಪಾ, ಅ॑ಸ್ಯ ಚರಂತಿ ಜಂ॒ತವೋ᳚ ದ್ವಿ॒ಪಚ್ಚ॒ ಯದು॒ತ ಚತು॑ಷ್ಪದ॒ಕ್ತುಭಿಃ॑| चि॒त्रः प्र॑के॒त उ॒षसो᳚ म॒हाँ, अ॒स्यग्ने᳚ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ಚಿ॒ತ್ರಃ ಪ್ರ॑ಕೇ॒ತ ಉ॒ಷಸೋ᳚ ಮ॒ಹಾಁ, ಅ॒ಸ್ಯಗ್ನೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯೇ ಮಾ ರಿ॑ಷಾಮಾ ವ॒ಯಂ ತವ॑|| |
(M1-S94_191-6_16) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वम॑ध्व॒र्युरु॒त होता᳚सि पू॒र्व्यः प्र॑शा॒स्ता पोता᳚ ज॒नुषा᳚ पु॒रोहि॑तः ತ್ವಮ॑ಧ್ವ॒ರ್ಯುರು॒ತ ಹೋತಾ᳚ಸಿ ಪೂ॒ರ್ವ್ಯಃ ಪ್ರ॑ಶಾ॒ಸ್ತಾ ಪೋತಾ᳚ ಜ॒ನುಷಾ᳚ ಪು॒ರೋಹಿ॑ತಃ| विश्वा᳚ वि॒द्वाँ, आर्त्वि॑ज्या धीर पुष्य॒स्यग्ने᳚ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ವಿಶ್ವಾ᳚ ವಿ॒ದ್ವಾಁ, ಆರ್ತ್ವಿ॑ಜ್ಯಾ ಧೀರ ಪುಷ್ಯ॒ಸ್ಯಗ್ನೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯೇ ಮಾ ರಿ॑ಷಾಮಾ ವ॒ಯಂ ತವ॑|| |
(M1-S94_191-7_16) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} यो वि॒श्वतः॑ सु॒प्रती᳚कः स॒दृङ्ङसि॑ दू॒रे चि॒त्सन्त॒ळिदि॒वाति॑ रोचसे ಯೋ ವಿ॒ಶ್ವತಃ॑ ಸು॒ಪ್ರತೀ᳚ಕಃ ಸ॒ದೃಙ್ಙಸಿ॑ ದೂ॒ರೇ ಚಿ॒ತ್ಸನ್ತ॒ಳಿದಿ॒ವಾತಿ॑ ರೋಚಸೇ| रात्र्या᳚श्चि॒दन्धो॒, अति॑ देव पश्य॒स्यग्ने᳚ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ರಾತ್ರ್ಯಾ᳚ಶ್ಚಿ॒ದಂಧೋ॒, ಅತಿ॑ ದೇವ ಪಶ್ಯ॒ಸ್ಯಗ್ನೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯೇ ಮಾ ರಿ॑ಷಾಮಾ ವ॒ಯಂ ತವ॑|| |
(M1-S94_191-8_16) {ಕುತ್ಸಃ | ೧/೪/, ೨/೪, ೩/೪:ದೇವಾಃ ೪/೪: ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} पूर्वो᳚ देवा भवतु सुन्व॒तो रथो॒ऽस्माकं॒ शंसो᳚, अ॒भ्य॑स्तु दू॒ढ्यः॑ ಪೂರ್ವೋ᳚ ದೇವಾ ಭವತು ಸುನ್ವ॒ತೋ ರಥೋ॒ಽಸ್ಮಾಕಂ॒ ಶಂಸೋ᳚, ಅ॒ಭ್ಯ॑ಸ್ತು ದೂ॒ಢ್ಯಃ॑| तदा जा᳚नीतो॒त पु॑ष्यता॒ वचोऽग्ने᳚ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ತದಾ ಜಾ᳚ನೀತೋ॒ತ ಪು॑ಷ್ಯತಾ॒ ವಚೋಽಗ್ನೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯೇ ಮಾ ರಿ॑ಷಾಮಾ ವ॒ಯಂ ತವ॑|| |
(M1-S94_191-9_16) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} व॒धैर्दुः॒शंसाँ॒, अप॑ दू॒ढ्यो᳚ जहि दू॒रे वा॒ ये, अन्ति॑ वा॒ के चि॑द॒त्रिणः॑ ವ॒ಧೈರ್ದುಃ॒ಶಂಸಾಁ॒, ಅಪ॑ ದೂ॒ಢ್ಯೋ᳚ ಜಹಿ ದೂ॒ರೇ ವಾ॒ ಯೇ, ಅಂತಿ॑ ವಾ॒ ಕೇ ಚಿ॑ದ॒ತ್ರಿಣಃ॑| अथा᳚ य॒ज्ञाय॑ गृण॒ते सु॒गं कृ॒ध्यग्ने᳚ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ಅಥಾ᳚ ಯ॒ಜ್ಞಾಯ॑ ಗೃಣ॒ತೇ ಸು॒ಗಂ ಕೃ॒ಧ್ಯಗ್ನೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯೇ ಮಾ ರಿ॑ಷಾಮಾ ವ॒ಯಂ ತವ॑|| |
(M1-S94_191-10_16) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} यदयु॑क्था, अरु॒षा रोहि॑ता॒ रथे॒ वात॑जूता वृष॒भस्ये᳚व ते॒ रवः॑ ಯದಯು॑ಕ್ಥಾ, ಅರು॒ಷಾ ರೋಹಿ॑ತಾ॒ ರಥೇ॒ ವಾತ॑ಜೂತಾ ವೃಷ॒ಭಸ್ಯೇ᳚ವ ತೇ॒ ರವಃ॑| आदि᳚न्वसि व॒निनो᳚ धू॒मके᳚तु॒नाऽग्ने᳚ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ಆದಿ᳚ನ್ವಸಿ ವ॒ನಿನೋ᳚ ಧೂ॒ಮಕೇ᳚ತು॒ನಾಽಗ್ನೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯೇ ಮಾ ರಿ॑ಷಾಮಾ ವ॒ಯಂ ತವ॑|| |
(M1-S94_191-11_16) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} अध॑ स्व॒नादु॒त बि॑भ्युः पत॒त्रिणो᳚ द्र॒प्सा यत्ते᳚ यव॒सादो॒ व्यस्थि॑रन् ಅಧ॑ ಸ್ವ॒ನಾದು॒ತ ಬಿ॑ಭ್ಯುಃ ಪತ॒ತ್ರಿಣೋ᳚ ದ್ರ॒ಪ್ಸಾ ಯತ್ತೇ᳚ ಯವ॒ಸಾದೋ॒ ವ್ಯಸ್ಥಿ॑ರನ್| सु॒गं तत्ते᳚ ताव॒केभ्यो॒ रथे॒भ्योऽग्ने᳚ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ಸು॒ಗಂ ತತ್ತೇ᳚ ತಾವ॒ಕೇಭ್ಯೋ॒ ರಥೇ॒ಭ್ಯೋಽಗ್ನೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯೇ ಮಾ ರಿ॑ಷಾಮಾ ವ॒ಯಂ ತವ॑|| |
(M1-S94_191-12_16) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} अ॒यं मि॒त्रस्य॒ वरु॑णस्य॒ धाय॑से वया॒तां म॒रुतां॒ हेळो॒, अद्भु॑तः ಅ॒ಯಂ ಮಿ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ವರು॑ಣಸ್ಯ॒ ಧಾಯ॑ಸೇ ವಯಾ॒ತಾಂ ಮ॒ರುತಾಂ॒ ಹೇಳೋ॒, ಅದ್ಭು॑ತಃ| मृ॒ळा सु नो॒ भूत्वे᳚षां॒ मनः॒ पुन॒रग्ने᳚ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ಮೃ॒ಳಾ ಸು ನೋ॒ ಭೂತ್ವೇ᳚ಷಾಂ॒ ಮನಃ॒ ಪುನ॒ರಗ್ನೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯೇ ಮಾ ರಿ॑ಷಾಮಾ ವ॒ಯಂ ತವ॑|| |
(M1-S94_191-13_16) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} दे॒वो दे॒वाना᳚मसि मि॒त्रो, अद्भु॑तो॒ वसु॒र्वसू᳚नामसि॒ चारु॑रध्व॒रे ದೇ॒ವೋ ದೇ॒ವಾನಾ᳚ಮಸಿ ಮಿ॒ತ್ರೋ, ಅದ್ಭು॑ತೋ॒ ವಸು॒ರ್ವಸೂ᳚ನಾಮಸಿ॒ ಚಾರು॑ರಧ್ವ॒ರೇ| शर्म᳚न् त्स्याम॒ तव॑ स॒प्रथ॑स्त॒मेऽग्ने᳚ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ಶರ್ಮ᳚ನ್ ತ್ಸ್ಯಾಮ॒ ತವ॑ ಸ॒ಪ್ರಥ॑ಸ್ತ॒ಮೇಽಗ್ನೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯೇ ಮಾ ರಿ॑ಷಾಮಾ ವ॒ಯಂ ತವ॑|| |
(M1-S94_191-14_16) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} तत्ते᳚ भ॒द्रं यत्समि॑द्धः॒ स्वे दमे॒ सोमा᳚हुतो॒ जर॑से मृळ॒यत्त॑मः ತತ್ತೇ᳚ ಭ॒ದ್ರಂ ಯತ್ಸಮಿ॑ದ್ಧಃ॒ ಸ್ವೇ ದಮೇ॒ ಸೋಮಾ᳚ಹುತೋ॒ ಜರ॑ಸೇ ಮೃಳ॒ಯತ್ತ॑ಮಃ| दधा᳚सि॒ रत्नं॒ द्रवि॑णं च दा॒शुषेऽग्ने᳚ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑ ದಧಾ᳚ಸಿ॒ ರತ್ನಂ॒ ದ್ರವಿ॑ಣಂ ಚ ದಾ॒ಶುಷೇಽಗ್ನೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯೇ ಮಾ ರಿ॑ಷಾಮಾ ವ॒ಯಂ ತವ॑|| |
(M1-S94_191-15_16) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यस्मै॒ त्वं सु॑द्रविणो॒ ददा᳚शोऽनागा॒स्त्वम॑दिते स॒र्वता᳚ता ಯಸ್ಮೈ॒ ತ್ವಂ ಸು॑ದ್ರವಿಣೋ॒ ದದಾ᳚ಶೋಽನಾಗಾ॒ಸ್ತ್ವಮ॑ದಿತೇ ಸ॒ರ್ವತಾ᳚ತಾ| यं भ॒द्रेण॒ शव॑सा चो॒दया᳚सि प्र॒जाव॑ता॒ राध॑सा॒ ते स्या᳚म ಯಂ ಭ॒ದ್ರೇಣ॒ ಶವ॑ಸಾ ಚೋ॒ದಯಾ᳚ಸಿ ಪ್ರ॒ಜಾವ॑ತಾ॒ ರಾಧ॑ಸಾ॒ ತೇ ಸ್ಯಾ᳚ಮ|| |
(M1-S94_191-16_16) {ಕುತ್ಸಃ | ೧/೨: ಅಗ್ನಿಃ, ೨/೨: ಮಿತ್ರವರುಣಾದಿತಿಸಿಂಧುಪ್ರಥವೀದ್ಯಾವೋ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स त्वम॑ग्ने सौभग॒त्वस्य॑ वि॒द्वान॒स्माक॒मायुः॒ प्र ति॑रे॒ह दे᳚व ಸ ತ್ವಮ॑ಗ್ನೇ ಸೌಭಗ॒ತ್ವಸ್ಯ॑ ವಿ॒ದ್ವಾನ॒ಸ್ಮಾಕ॒ಮಾಯುಃ॒ ಪ್ರ ತಿ॑ರೇ॒ಹ ದೇ᳚ವ| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S95_191-1_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷೋಗ್ನಿ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} द्वे विरू᳚पे चरतः॒ स्वर्थे᳚, अ॒न्यान्या᳚ व॒त्समुप॑ धापयेते ದ್ವೇ ವಿರೂ᳚ಪೇ ಚರತಃ॒ ಸ್ವರ್ಥೇ᳚, ಅ॒ನ್ಯಾನ್ಯಾ᳚ ವ॒ತ್ಸಮುಪ॑ ಧಾಪಯೇತೇ| हरि॑र॒न्यस्यां॒ भव॑ति स्व॒धावा᳚ञ् छु॒क्रो, अ॒न्यस्यां᳚ ददृशे सु॒वर्चाः᳚ ಹರಿ॑ರ॒ನ್ಯಸ್ಯಾಂ॒ ಭವ॑ತಿ ಸ್ವ॒ಧಾವಾ᳚ಞ್ ಛು॒ಕ್ರೋ, ಅ॒ನ್ಯಸ್ಯಾಂ᳚ ದದೃಶೇ ಸು॒ವರ್ಚಾಃ᳚|| |
(M1-S95_191-2_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷೋಗ್ನಿ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दशे॒मं त्वष्टु॑र्जनयन्त॒ गर्भ॒मत᳚न्द्रासो युव॒तयो॒ विभृ॑त्रम् ದಶೇ॒ಮಂ ತ್ವಷ್ಟು॑ರ್ಜನಯಂತ॒ ಗರ್ಭ॒ಮತಂ᳚ದ್ರಾಸೋ ಯುವ॒ತಯೋ॒ ವಿಭೃ॑ತ್ರಂ| ति॒ग्मानी᳚कं॒ स्वय॑शसं॒ जने᳚षु वि॒रोच॑मानं॒ परि॑ षीं नयन्ति ತಿ॒ಗ್ಮಾನೀ᳚ಕಂ॒ ಸ್ವಯ॑ಶಸಂ॒ ಜನೇ᳚ಷು ವಿ॒ರೋಚ॑ಮಾನಂ॒ ಪರಿ॑ ಷೀಂ ನಯಂತಿ|| |
(M1-S95_191-3_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷೋಗ್ನಿ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्रीणि॒ जाना॒ परि॑ भूषन्त्यस्य समु॒द्र एकं᳚ दि॒व्येक॑म॒प्सु ತ್ರೀಣಿ॒ ಜಾನಾ॒ ಪರಿ॑ ಭೂಷಂತ್ಯಸ್ಯ ಸಮು॒ದ್ರ ಏಕಂ᳚ ದಿ॒ವ್ಯೇಕ॑ಮ॒ಪ್ಸು| पूर्वा॒मनु॒ प्र दिशं॒ पार्थि॑वानामृ॒तून् प्र॒शास॒द् वि द॑धावनु॒ष्ठु ಪೂರ್ವಾ॒ಮನು॒ ಪ್ರ ದಿಶಂ॒ ಪಾರ್ಥಿ॑ವಾನಾಮೃ॒ತೂನ್ ಪ್ರ॒ಶಾಸ॒ದ್ ವಿ ದ॑ಧಾವನು॒ಷ್ಠು|| |
(M1-S95_191-4_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷೋಗ್ನಿ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} क इ॒मं वो᳚ नि॒ण्यमा चि॑केत व॒त्सो मा॒तॄर्ज॑नयत स्व॒धाभिः॑ ಕ ಇ॒ಮಂ ವೋ᳚ ನಿ॒ಣ್ಯಮಾ ಚಿ॑ಕೇತ ವ॒ತ್ಸೋ ಮಾ॒ತೄರ್ಜ॑ನಯತ ಸ್ವ॒ಧಾಭಿಃ॑| ब॒ह्वी॒नां गर्भो᳚, अ॒पसा᳚मु॒पस्था᳚न्म॒हान् क॒विर्निश्च॑रति स्व॒धावा॑न् ಬ॒ಹ್ವೀ॒ನಾಂ ಗರ್ಭೋ᳚, ಅ॒ಪಸಾ᳚ಮು॒ಪಸ್ಥಾ᳚ನ್ಮ॒ಹಾನ್ ಕ॒ವಿರ್ನಿಶ್ಚ॑ರತಿ ಸ್ವ॒ಧಾವಾ॑ನ್|| |
(M1-S95_191-5_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷೋಗ್ನಿ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ॒विष्ट्यो᳚ वर्धते॒ चारु॑रासु जि॒ह्माना᳚मू॒र्ध्वः स्वय॑शा, उ॒पस्थे᳚ ಆ॒ವಿಷ್ಟ್ಯೋ᳚ ವರ್ಧತೇ॒ ಚಾರು॑ರಾಸು ಜಿ॒ಹ್ಮಾನಾ᳚ಮೂ॒ರ್ಧ್ವಃ ಸ್ವಯ॑ಶಾ, ಉ॒ಪಸ್ಥೇ᳚| उ॒भे त्वष्टु॑र्बिभ्यतु॒र्जाय॑मानात् प्रती॒ची सिं॒हं प्रति॑ जोषयेते ಉ॒ಭೇ ತ್ವಷ್ಟು॑ರ್ಬಿಭ್ಯತು॒ರ್ಜಾಯ॑ಮಾನಾತ್ ಪ್ರತೀ॒ಚೀ ಸಿಂ॒ಹಂ ಪ್ರತಿ॑ ಜೋಷಯೇತೇ|| |
(M1-S95_191-6_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷೋಗ್ನಿ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒भे भ॒द्रे जो᳚षयेते॒ न मेने॒ गावो॒ न वा॒श्रा, उप॑ तस्थु॒रेवैः᳚ ಉ॒ಭೇ ಭ॒ದ್ರೇ ಜೋ᳚ಷಯೇತೇ॒ ನ ಮೇನೇ॒ ಗಾವೋ॒ ನ ವಾ॒ಶ್ರಾ, ಉಪ॑ ತಸ್ಥು॒ರೇವೈಃ᳚| स दक्षा᳚णां॒ दक्ष॑पतिर्बभूवा॒ञ्जन्ति॒ यं द॑क्षिण॒तो ह॒विर्भिः॑ ಸ ದಕ್ಷಾ᳚ಣಾಂ॒ ದಕ್ಷ॑ಪತಿರ್ಬಭೂವಾಂ॒ಜಂತಿ॒ ಯಂ ದ॑ಕ್ಷಿಣ॒ತೋ ಹ॒ವಿರ್ಭಿಃ॑|| |
(M1-S95_191-7_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷೋಗ್ನಿ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उद् यं᳚यमीति सवि॒तेव॑ बा॒हू, उ॒भे सिचौ᳚ यतते भी॒म ऋ॒ञ्जन् ಉದ್ ಯಂ᳚ಯಮೀತಿ ಸವಿ॒ತೇವ॑ ಬಾ॒ಹೂ, ಉ॒ಭೇ ಸಿಚೌ᳚ ಯತತೇ ಭೀ॒ಮ ಋಂ॒ಜನ್| उच्छु॒क्रमत्क॑मजते सि॒मस्मा॒न्नवा᳚ मा॒तृभ्यो॒ वस॑ना जहाति ಉಚ್ಛು॒ಕ್ರಮತ್ಕ॑ಮಜತೇ ಸಿ॒ಮಸ್ಮಾ॒ನ್ನವಾ᳚ ಮಾ॒ತೃಭ್ಯೋ॒ ವಸ॑ನಾ ಜಹಾತಿ|| |
(M1-S95_191-8_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷೋಗ್ನಿ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वे॒षं रू॒पं कृ॑णुत॒ उत्त॑रं॒ यत् स᳚म्पृञ्चा॒नः सद॑ने॒ गोभि॑र॒द्भिः ತ್ವೇ॒ಷಂ ರೂ॒ಪಂ ಕೃ॑ಣುತ॒ ಉತ್ತ॑ರಂ॒ ಯತ್ ಸಂ᳚ಪೃಂಚಾ॒ನಃ ಸದ॑ನೇ॒ ಗೋಭಿ॑ರ॒ದ್ಭಿಃ| क॒विर्बु॒ध्नं परि॑ मर्मृज्यते॒ धीः सा दे॒वता᳚ता॒ समि॑तिर्बभूव ಕ॒ವಿರ್ಬು॒ಧ್ನಂ ಪರಿ॑ ಮರ್ಮೃಜ್ಯತೇ॒ ಧೀಃ ಸಾ ದೇ॒ವತಾ᳚ತಾ॒ ಸಮಿ॑ತಿರ್ಬಭೂವ|| |
(M1-S95_191-9_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷೋಗ್ನಿ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒रु ते॒ ज्रयः॒ पर्ये᳚ति बु॒ध्नं वि॒रोच॑मानं महि॒षस्य॒ धाम॑ ಉ॒ರು ತೇ॒ ಜ್ರಯಃ॒ ಪರ್ಯೇ᳚ತಿ ಬು॒ಧ್ನಂ ವಿ॒ರೋಚ॑ಮಾನಂ ಮಹಿ॒ಷಸ್ಯ॒ ಧಾಮ॑| विश्वे᳚भिरग्ने॒ स्वय॑शोभिरि॒द्धो ऽद॑ब्धेभिः पा॒युभिः॑ पाह्य॒स्मान् ವಿಶ್ವೇ᳚ಭಿರಗ್ನೇ॒ ಸ್ವಯ॑ಶೋಭಿರಿ॒ದ್ಧೋ ಽದ॑ಬ್ಧೇಭಿಃ ಪಾ॒ಯುಭಿಃ॑ ಪಾಹ್ಯ॒ಸ್ಮಾನ್|| |
(M1-S95_191-10_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷೋಗ್ನಿ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} धन्व॒न् त्स्रोतः॑ कृणुते गा॒तुमू॒र्मिं शु॒क्रैरू॒र्मिभि॑र॒भि न॑क्षति॒ क्षाम् ಧನ್ವ॒ನ್ ತ್ಸ್ರೋತಃ॑ ಕೃಣುತೇ ಗಾ॒ತುಮೂ॒ರ್ಮಿಂ ಶು॒ಕ್ರೈರೂ॒ರ್ಮಿಭಿ॑ರ॒ಭಿ ನ॑ಕ್ಷತಿ॒ ಕ್ಷಾಂ| विश्वा॒ सना᳚नि ज॒ठरे᳚षु धत्ते॒ऽन्तर्नवा᳚सु चरति प्र॒सूषु॑ ವಿಶ್ವಾ॒ ಸನಾ᳚ನಿ ಜ॒ಠರೇ᳚ಷು ಧತ್ತೇ॒ಽನ್ತರ್ನವಾ᳚ಸು ಚರತಿ ಪ್ರ॒ಸೂಷು॑|| |
(M1-S95_191-11_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷೋಗ್ನಿ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒वा नो᳚, अग्ने स॒मिधा᳚ वृधा॒नो रे॒वत् पा᳚वक॒ श्रव॑से॒ वि भा᳚हि ಏ॒ವಾ ನೋ᳚, ಅಗ್ನೇ ಸ॒ಮಿಧಾ᳚ ವೃಧಾ॒ನೋ ರೇ॒ವತ್ ಪಾ᳚ವಕ॒ ಶ್ರವ॑ಸೇ॒ ವಿ ಭಾ᳚ಹಿ| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S96_191-1_9) {ಕುತ್ಸಃ | ದ್ರವಿಣೋದಾ ಅಗ್ನಿರ್ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स प्र॒त्नथा॒ सह॑सा॒ जाय॑मानः स॒द्यः काव्या᳚नि॒ बळ॑धत्त॒ विश्वा᳚ ಸ ಪ್ರ॒ತ್ನಥಾ॒ ಸಹ॑ಸಾ॒ ಜಾಯ॑ಮಾನಃ ಸ॒ದ್ಯಃ ಕಾವ್ಯಾ᳚ನಿ॒ ಬಳ॑ಧತ್ತ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚| आप॑श्च मि॒त्रं धि॒षणा᳚ च साधन् दे॒वा, अ॒ग्निं धा᳚रयन् द्रविणो॒दाम् ಆಪ॑ಶ್ಚ ಮಿ॒ತ್ರಂ ಧಿ॒ಷಣಾ᳚ ಚ ಸಾಧನ್ ದೇ॒ವಾ, ಅ॒ಗ್ನಿಂ ಧಾ᳚ರಯನ್ ದ್ರವಿಣೋ॒ದಾಂ|| |
(M1-S96_191-2_9) {ಕುತ್ಸಃ | ದ್ರವಿಣೋದಾ ಅಗ್ನಿರ್ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स पूर्व॑या नि॒विदा᳚ क॒व्यता॒योरि॒माः प्र॒जा, अ॑जनय॒न्मनू᳚नाम् ಸ ಪೂರ್ವ॑ಯಾ ನಿ॒ವಿದಾ᳚ ಕ॒ವ್ಯತಾ॒ಯೋರಿ॒ಮಾಃ ಪ್ರ॒ಜಾ, ಅ॑ಜನಯ॒ನ್ಮನೂ᳚ನಾಂ| वि॒वस्व॑ता॒ चक्ष॑सा॒ द्याम॒पश्च॑ दे॒वा, अ॒ग्निं धा᳚रयन् द्रविणो॒दाम् ವಿ॒ವಸ್ವ॑ತಾ॒ ಚಕ್ಷ॑ಸಾ॒ ದ್ಯಾಮ॒ಪಶ್ಚ॑ ದೇ॒ವಾ, ಅ॒ಗ್ನಿಂ ಧಾ᳚ರಯನ್ ದ್ರವಿಣೋ॒ದಾಂ|| |
(M1-S96_191-3_9) {ಕುತ್ಸಃ | ದ್ರವಿಣೋದಾ ಅಗ್ನಿರ್ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तमी᳚ळत प्रथ॒मं य॑ज्ञ॒साधं॒ विश॒ आरी॒राहु॑तमृञ्जसा॒नम् ತಮೀ᳚ಳತ ಪ್ರಥ॒ಮಂ ಯ॑ಜ್ಞ॒ಸಾಧಂ॒ ವಿಶ॒ ಆರೀ॒ರಾಹು॑ತಮೃಂಜಸಾ॒ನಂ| ऊ॒र्जः पु॒त्रं भ॑र॒तं सृ॒प्रदा᳚नुं दे॒वा, अ॒ग्निं धा᳚रयन् द्रविणो॒दाम् ಊ॒ರ್ಜಃ ಪು॒ತ್ರಂ ಭ॑ರ॒ತಂ ಸೃ॒ಪ್ರದಾ᳚ನುಂ ದೇ॒ವಾ, ಅ॒ಗ್ನಿಂ ಧಾ᳚ರಯನ್ ದ್ರವಿಣೋ॒ದಾಂ|| |
(M1-S96_191-4_9) {ಕುತ್ಸಃ | ದ್ರವಿಣೋದಾ ಅಗ್ನಿರ್ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स मा᳚त॒रिश्वा᳚ पुरु॒वार॑पुष्टिर्वि॒दद् गा॒तुं तन॑याय स्व॒र्वित् ಸ ಮಾ᳚ತ॒ರಿಶ್ವಾ᳚ ಪುರು॒ವಾರ॑ಪುಷ್ಟಿರ್ವಿ॒ದದ್ ಗಾ॒ತುಂ ತನ॑ಯಾಯ ಸ್ವ॒ರ್ವಿತ್| वि॒शां गो॒पा ज॑नि॒ता रोद॑स्योर्दे॒वा, अ॒ग्निं धा᳚रयन् द्रविणो॒दाम् ವಿ॒ಶಾಂ ಗೋ॒ಪಾ ಜ॑ನಿ॒ತಾ ರೋದ॑ಸ್ಯೋರ್ದೇ॒ವಾ, ಅ॒ಗ್ನಿಂ ಧಾ᳚ರಯನ್ ದ್ರವಿಣೋ॒ದಾಂ|| |
(M1-S96_191-5_9) {ಕುತ್ಸಃ | ದ್ರವಿಣೋದಾ ಅಗ್ನಿರ್ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} नक्तो॒षासा॒ वर्ण॑मा॒मेम्या᳚ने धा॒पये᳚ते॒ शिशु॒मेकं᳚ समी॒ची ನಕ್ತೋ॒ಷಾಸಾ॒ ವರ್ಣ॑ಮಾ॒ಮೇಮ್ಯಾ᳚ನೇ ಧಾ॒ಪಯೇ᳚ತೇ॒ ಶಿಶು॒ಮೇಕಂ᳚ ಸಮೀ॒ಚೀ| द्यावा॒क्षामा᳚ रु॒क्मो, अ॒न्तर्वि भा᳚ति दे॒वा, अ॒ग्निं धा᳚रयन् द्रविणो॒दाम् ದ್ಯಾವಾ॒ಕ್ಷಾಮಾ᳚ ರು॒ಕ್ಮೋ, ಅಂ॒ತರ್ವಿ ಭಾ᳚ತಿ ದೇ॒ವಾ, ಅ॒ಗ್ನಿಂ ಧಾ᳚ರಯನ್ ದ್ರವಿಣೋ॒ದಾಂ|| |
(M1-S96_191-6_9) {ಕುತ್ಸಃ | ದ್ರವಿಣೋದಾ ಅಗ್ನಿರ್ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} रा॒यो बु॒ध्नः सं॒गम॑नो॒ वसू᳚नां य॒ज्ञस्य॑ के॒तुर्म᳚न्म॒साध॑नो॒ वेः ರಾ॒ಯೋ ಬು॒ಧ್ನಃ ಸಂ॒ಗಮ॑ನೋ॒ ವಸೂ᳚ನಾಂ ಯ॒ಜ್ಞಸ್ಯ॑ ಕೇ॒ತುರ್ಮ᳚ನ್ಮ॒ಸಾಧ॑ನೋ॒ ವೇಃ| अ॒मृ॒त॒त्वं रक्ष॑माणास एनं दे॒वा, अ॒ग्निं धा᳚रयन् द्रविणो॒दाम् ಅ॒ಮೃ॒ತ॒ತ್ವಂ ರಕ್ಷ॑ಮಾಣಾಸ ಏನಂ ದೇ॒ವಾ, ಅ॒ಗ್ನಿಂ ಧಾ᳚ರಯನ್ ದ್ರವಿಣೋ॒ದಾಂ|| |
(M1-S96_191-7_9) {ಕುತ್ಸಃ | ದ್ರವಿಣೋದಾ ಅಗ್ನಿರ್ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} नू च॑ पु॒रा च॒ सद॑नं रयी॒णां जा॒तस्य॑ च॒ जाय॑मानस्य च॒ क्षाम् ನೂ ಚ॑ ಪು॒ರಾ ಚ॒ ಸದ॑ನಂ ರಯೀ॒ಣಾಂ ಜಾ॒ತಸ್ಯ॑ ಚ॒ ಜಾಯ॑ಮಾನಸ್ಯ ಚ॒ ಕ್ಷಾಂ| स॒तश्च॑ गो॒पां भव॑तश्च॒ भूरे᳚र्दे॒वा, अ॒ग्निं धा᳚रयन् द्रविणो॒दाम् ಸ॒ತಶ್ಚ॑ ಗೋ॒ಪಾಂ ಭವ॑ತಶ್ಚ॒ ಭೂರೇ᳚ರ್ದೇ॒ವಾ, ಅ॒ಗ್ನಿಂ ಧಾ᳚ರಯನ್ ದ್ರವಿಣೋ॒ದಾಂ|| |
(M1-S96_191-8_9) {ಕುತ್ಸಃ | ದ್ರವಿಣೋದಾ ಅಗ್ನಿರ್ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} द्र॒वि॒णो॒दा द्रवि॑णसस्तु॒रस्य॑ द्रविणो॒दाः सन॑रस्य॒ प्र यं᳚सत् ದ್ರ॒ವಿ॒ಣೋ॒ದಾ ದ್ರವಿ॑ಣಸಸ್ತು॒ರಸ್ಯ॑ ದ್ರವಿಣೋ॒ದಾಃ ಸನ॑ರಸ್ಯ॒ ಪ್ರ ಯಂ᳚ಸತ್| द्र॒वि॒णो॒दा वी॒रव॑ती॒मिषं᳚ नो द्रविणो॒दा रा᳚सते दी॒र्घमायुः॑ ದ್ರ॒ವಿ॒ಣೋ॒ದಾ ವೀ॒ರವ॑ತೀ॒ಮಿಷಂ᳚ ನೋ ದ್ರವಿಣೋ॒ದಾ ರಾ᳚ಸತೇ ದೀ॒ರ್ಘಮಾಯುಃ॑|| |
(M1-S96_191-9_9) {ಕುತ್ಸಃ | ದ್ರವಿಣೋದಾ ಅಗ್ನಿರ್ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒वा नो᳚, अग्ने स॒मिधा᳚ वृधा॒नो रे॒वत् पा᳚वक॒ श्रव॑से॒ वि भा᳚हि ಏ॒ವಾ ನೋ᳚, ಅಗ್ನೇ ಸ॒ಮಿಧಾ᳚ ವೃಧಾ॒ನೋ ರೇ॒ವತ್ ಪಾ᳚ವಕ॒ ಶ್ರವ॑ಸೇ॒ ವಿ ಭಾ᳚ಹಿ| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S97_191-1_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಶುಚಿರಗ್ನಿರ್ವಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घमग्ने᳚ शुशु॒ग्ध्या र॒यिम् ಅಪ॑ ನಃ॒ ಶೋಶು॑ಚದ॒ಘಮಗ್ನೇ᳚ ಶುಶು॒ಗ್ಧ್ಯಾ ರ॒ಯಿಂ| अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम् ಅಪ॑ ನಃ॒ ಶೋಶು॑ಚದ॒ಘಂ|| |
(M1-S97_191-2_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಶುಚಿರಗ್ನಿರ್ವಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} सु॒क्षे॒त्रि॒या सु॑गातु॒या व॑सू॒या च॑ यजामहे ಸು॒ಕ್ಷೇ॒ತ್ರಿ॒ಯಾ ಸು॑ಗಾತು॒ಯಾ ವ॑ಸೂ॒ಯಾ ಚ॑ ಯಜಾಮಹೇ| अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम् ಅಪ॑ ನಃ॒ ಶೋಶು॑ಚದ॒ಘಂ|| |
(M1-S97_191-3_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಶುಚಿರಗ್ನಿರ್ವಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्र यद् भन्दि॑ष्ठ एषां॒ प्रास्माका᳚सश्च सू॒रयः॑ ಪ್ರ ಯದ್ ಭಂದಿ॑ಷ್ಠ ಏಷಾಂ॒ ಪ್ರಾಸ್ಮಾಕಾ᳚ಸಶ್ಚ ಸೂ॒ರಯಃ॑| अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम् ಅಪ॑ ನಃ॒ ಶೋಶು॑ಚದ॒ಘಂ|| |
(M1-S97_191-4_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಶುಚಿರಗ್ನಿರ್ವಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्र यत्ते᳚, अग्ने सू॒रयो॒ जाये᳚महि॒ प्र ते᳚ व॒यम् ಪ್ರ ಯತ್ತೇ᳚, ಅಗ್ನೇ ಸೂ॒ರಯೋ॒ ಜಾಯೇ᳚ಮಹಿ॒ ಪ್ರ ತೇ᳚ ವ॒ಯಂ| अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम् ಅಪ॑ ನಃ॒ ಶೋಶು॑ಚದ॒ಘಂ|| |
(M1-S97_191-5_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಶುಚಿರಗ್ನಿರ್ವಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्र यद॒ग्नेः सह॑स्वतो वि॒श्वतो॒ यन्ति॑ भा॒नवः॑ ಪ್ರ ಯದ॒ಗ್ನೇಃ ಸಹ॑ಸ್ವತೋ ವಿ॒ಶ್ವತೋ॒ ಯಂತಿ॑ ಭಾ॒ನವಃ॑| अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम् ಅಪ॑ ನಃ॒ ಶೋಶು॑ಚದ॒ಘಂ|| |
(M1-S97_191-6_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಶುಚಿರಗ್ನಿರ್ವಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वं हि वि॑श्वतोमुख वि॒श्वतः॑ परि॒भूरसि॑ ತ್ವಂ ಹಿ ವಿ॑ಶ್ವತೋಮುಖ ವಿ॒ಶ್ವತಃ॑ ಪರಿ॒ಭೂರಸಿ॑| अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम् ಅಪ॑ ನಃ॒ ಶೋಶು॑ಚದ॒ಘಂ|| |
(M1-S97_191-7_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಶುಚಿರಗ್ನಿರ್ವಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} द्विषो᳚ नो विश्वतोमु॒खाति॑ ना॒वेव॑ पारय ದ್ವಿಷೋ᳚ ನೋ ವಿಶ್ವತೋಮು॒ಖಾತಿ॑ ನಾ॒ವೇವ॑ ಪಾರಯ| अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम् ಅಪ॑ ನಃ॒ ಶೋಶು॑ಚದ॒ಘಂ|| |
(M1-S97_191-8_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಶುಚಿರಗ್ನಿರ್ವಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} स नः॒ सिन्धु॑मिव ना॒वयाति॑ पर्षा स्व॒स्तये᳚ ಸ ನಃ॒ ಸಿಂಧು॑ಮಿವ ನಾ॒ವಯಾತಿ॑ ಪರ್ಷಾ ಸ್ವ॒ಸ್ತಯೇ᳚| अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम् ಅಪ॑ ನಃ॒ ಶೋಶು॑ಚದ॒ಘಂ|| |
(M1-S98_191-1_3) {ಕುತ್ಸಃ | ವೈಶ್ವಾನರೋಽಗ್ನಿರ್ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वै॒श्वा॒न॒रस्य॑ सुम॒तौ स्या᳚म॒ राजा॒ हि कं॒ भुव॑नानामभि॒श्रीः ವೈ॒ಶ್ವಾ॒ನ॒ರಸ್ಯ॑ ಸುಮ॒ತೌ ಸ್ಯಾ᳚ಮ॒ ರಾಜಾ॒ ಹಿ ಕಂ॒ ಭುವ॑ನಾನಾಮಭಿ॒ಶ್ರೀಃ| इ॒तो जा॒तो विश्व॑मि॒दं वि च॑ष्टे वैश्वान॒रो य॑तते॒ सूर्ये᳚ण ಇ॒ತೋ ಜಾ॒ತೋ ವಿಶ್ವ॑ಮಿ॒ದಂ ವಿ ಚ॑ಷ್ಟೇ ವೈಶ್ವಾನ॒ರೋ ಯ॑ತತೇ॒ ಸೂರ್ಯೇ᳚ಣ|| |
(M1-S98_191-2_3) {ಕುತ್ಸಃ | ವೈಶ್ವಾನರೋಽಗ್ನಿರ್ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पृ॒ष्टो दि॒वि पृ॒ष्टो, अ॒ग्निः पृ॑थि॒व्यां पृ॒ष्टो विश्वा॒, ओष॑धी॒रा वि॑वेश ಪೃ॒ಷ್ಟೋ ದಿ॒ವಿ ಪೃ॒ಷ್ಟೋ, ಅ॒ಗ್ನಿಃ ಪೃ॑ಥಿ॒ವ್ಯಾಂ ಪೃ॒ಷ್ಟೋ ವಿಶ್ವಾ॒, ಓಷ॑ಧೀ॒ರಾ ವಿ॑ವೇಶ| वै॒श्वा॒न॒रः सह॑सा पृ॒ष्टो, अ॒ग्निः स नो॒ दिवा॒ स रि॒षः पा᳚तु॒ नक्त᳚म् ವೈ॒ಶ್ವಾ॒ನ॒ರಃ ಸಹ॑ಸಾ ಪೃ॒ಷ್ಟೋ, ಅ॒ಗ್ನಿಃ ಸ ನೋ॒ ದಿವಾ॒ ಸ ರಿ॒ಷಃ ಪಾ᳚ತು॒ ನಕ್ತಂ᳚|| |
(M1-S98_191-3_3) {ಕುತ್ಸಃ | ವೈಶ್ವಾನರೋಽಗ್ನಿರ್ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वैश्वा᳚नर॒ तव॒ तत् स॒त्यम॑स्त्व॒स्मान् रायो᳚ म॒घवा᳚नः सचन्ताम् ವೈಶ್ವಾ᳚ನರ॒ ತವ॒ ತತ್ ಸ॒ತ್ಯಮ॑ಸ್ತ್ವ॒ಸ್ಮಾನ್ ರಾಯೋ᳚ ಮ॒ಘವಾ᳚ನಃ ಸಚಂತಾಂ| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S99_191-1_1) {ಮಾರೀಚಃ ಕಶ್ಯಪಃ | ಜಾತವೇದಾಗ್ನಿರ್ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} जा॒तवे᳚दसे सुनवाम॒ सोम॑मरातीय॒तो नि द॑हाति॒ वेदः॑ ಜಾ॒ತವೇ᳚ದಸೇ ಸುನವಾಮ॒ ಸೋಮ॑ಮರಾತೀಯ॒ತೋ ನಿ ದ॑ಹಾತಿ॒ ವೇದಃ॑| स नः॑ पर्ष॒दति॑ दु॒र्गाणि॒ विश्वा᳚ ना॒वेव॒ सिन्धुं᳚ दुरि॒तात्य॒ग्निः ಸ ನಃ॑ ಪರ್ಷ॒ದತಿ॑ ದು॒ರ್ಗಾಣಿ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ ನಾ॒ವೇವ॒ ಸಿಂಧುಂ᳚ ದುರಿ॒ತಾತ್ಯ॒ಗ್ನಿಃ|| |
(M1-S100_191-1_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स यो वृषा॒ वृष्ण्ये᳚भिः॒ समो᳚का म॒हो दि॒वः पृ॑थि॒व्याश्च॑ स॒म्राट् ಸ ಯೋ ವೃಷಾ॒ ವೃಷ್ಣ್ಯೇ᳚ಭಿಃ॒ ಸಮೋ᳚ಕಾ ಮ॒ಹೋ ದಿ॒ವಃ ಪೃ॑ಥಿ॒ವ್ಯಾಶ್ಚ॑ ಸ॒ಮ್ರಾಟ್| स॒ती॒नस॑त्वा॒ हव्यो॒ भरे᳚षु म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ಸ॒ತೀ॒ನಸ॑ತ್ವಾ॒ ಹವ್ಯೋ॒ ಭರೇ᳚ಷು ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-2_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यस्याना᳚प्तः॒ सूर्य॑स्येव॒ यामो॒ भरे᳚भरे वृत्र॒हा शुष्मो॒, अस्ति॑ ಯಸ್ಯಾನಾ᳚ಪ್ತಃ॒ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯೇವ॒ ಯಾಮೋ॒ ಭರೇ᳚ಭರೇ ವೃತ್ರ॒ಹಾ ಶುಷ್ಮೋ॒, ಅಸ್ತಿ॑| वृष᳚न्तमः॒ सखि॑भिः॒ स्वेभि॒रेवै᳚र्म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ವೃಷಂ᳚ತಮಃ॒ ಸಖಿ॑ಭಿಃ॒ ಸ್ವೇಭಿ॒ರೇವೈ᳚ರ್ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-3_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दि॒वो न यस्य॒ रेत॑सो॒ दुघा᳚नाः॒ पन्था᳚सो॒ यन्ति॒ शव॒साप॑रीताः ದಿ॒ವೋ ನ ಯಸ್ಯ॒ ರೇತ॑ಸೋ॒ ದುಘಾ᳚ನಾಃ॒ ಪಂಥಾ᳚ಸೋ॒ ಯಂತಿ॒ ಶವ॒ಸಾಪ॑ರೀತಾಃ| त॒रद्द्वे᳚षाः सास॒हिः पौंस्ये᳚भिर्म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ತ॒ರದ್ದ್ವೇ᳚ಷಾಃ ಸಾಸ॒ಹಿಃ ಪೌಂಸ್ಯೇ᳚ಭಿರ್ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-4_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सो, अङ्गि॑रोभि॒रङ्गि॑रस्तमो भू॒द् वृषा॒ वृष॑भिः॒ सखि॑भिः॒ सखा॒ सन् ಸೋ, ಅಂಗಿ॑ರೋಭಿ॒ರಂಗಿ॑ರಸ್ತಮೋ ಭೂ॒ದ್ ವೃಷಾ॒ ವೃಷ॑ಭಿಃ॒ ಸಖಿ॑ಭಿಃ॒ ಸಖಾ॒ ಸನ್| ऋ॒ग्मिभि᳚रृ॒ग्मी गा॒तुभि॒र्ज्येष्ठो᳚ म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ಋ॒ಗ್ಮಿಭಿ᳚ರೃ॒ಗ್ಮೀ ಗಾ॒ತುಭಿ॒ರ್ಜ್ಯೇಷ್ಠೋ᳚ ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-5_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स सू॒नुभि॒र्न रु॒द्रेभि॒रृभ्वा᳚ नृ॒षाह्ये᳚ सास॒ह्वाँ, अ॒मित्रा॑न् ಸ ಸೂ॒ನುಭಿ॒ರ್ನ ರು॒ದ್ರೇಭಿ॒ರೃಭ್ವಾ᳚ ನೃ॒ಷಾಹ್ಯೇ᳚ ಸಾಸ॒ಹ್ವಾಁ, ಅ॒ಮಿತ್ರಾ॑ನ್| सनी᳚ळेभिः श्रव॒स्या᳚नि॒ तूर्व᳚न् म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ಸನೀ᳚ಳೇಭಿಃ ಶ್ರವ॒ಸ್ಯಾ᳚ನಿ॒ ತೂರ್ವ᳚ನ್ ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-6_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स म᳚न्यु॒मीः स॒मद॑नस्य क॒र्तास्माके᳚भि॒र्नृभिः॒ सूर्यं᳚ सनत् ಸ ಮ᳚ನ್ಯು॒ಮೀಃ ಸ॒ಮದ॑ನಸ್ಯ ಕ॒ರ್ತಾಸ್ಮಾಕೇ᳚ಭಿ॒ರ್ನೃಭಿಃ॒ ಸೂರ್ಯಂ᳚ ಸನತ್| अ॒स्मिन्नह॒न् त्सत्प॑तिः पुरुहू॒तो म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ಅ॒ಸ್ಮಿನ್ನಹ॒ನ್ ತ್ಸತ್ಪ॑ತಿಃ ಪುರುಹೂ॒ತೋ ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-7_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तमू॒तयो᳚ रणय॒ञ्छूर॑सातौ॒ तं क्षेम॑स्य क्षि॒तयः॑ कृण्वत॒ त्राम् ತಮೂ॒ತಯೋ᳚ ರಣಯಂ॒ಛೂರ॑ಸಾತೌ॒ ತಂ ಕ್ಷೇಮ॑ಸ್ಯ ಕ್ಷಿ॒ತಯಃ॑ ಕೃಣ್ವತ॒ ತ್ರಾಂ| स विश्व॑स्य क॒रुण॑स्येश॒ एको᳚ म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ಸ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಯ ಕ॒ರುಣ॑ಸ್ಯೇಶ॒ ಏಕೋ᳚ ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-8_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तम॑प्सन्त॒ शव॑स उत्स॒वेषु॒ नरो॒ नर॒मव॑से॒ तं धना᳚य ತಮ॑ಪ್ಸಂತ॒ ಶವ॑ಸ ಉತ್ಸ॒ವೇಷು॒ ನರೋ॒ ನರ॒ಮವ॑ಸೇ॒ ತಂ ಧನಾ᳚ಯ| सो, अ॒न्धे चि॒त्तम॑सि॒ ज्योति᳚र्विदन् म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ಸೋ, ಅಂ॒ಧೇ ಚಿ॒ತ್ತಮ॑ಸಿ॒ ಜ್ಯೋತಿ᳚ರ್ವಿದನ್ ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-9_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स स॒व्येन॑ यमति॒ व्राध॑तश्चि॒त् स द॑क्षि॒णे संगृ॑भीता कृ॒तानि॑ ಸ ಸ॒ವ್ಯೇನ॑ ಯಮತಿ॒ ವ್ರಾಧ॑ತಶ್ಚಿ॒ತ್ ಸ ದ॑ಕ್ಷಿ॒ಣೇ ಸಂಗೃ॑ಭೀತಾ ಕೃ॒ತಾನಿ॑| स की॒रिणा᳚ चि॒त् सनि॑ता॒ धना᳚नि म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ಸ ಕೀ॒ರಿಣಾ᳚ ಚಿ॒ತ್ ಸನಿ॑ತಾ॒ ಧನಾ᳚ನಿ ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-10_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स ग्रामे᳚भिः॒ सनि॑ता॒ स रथे᳚भिर्वि॒दे विश्वा᳚भिः कृ॒ष्टिभि॒र्न्व१॑(अ॒)द्य ಸ ಗ್ರಾಮೇ᳚ಭಿಃ॒ ಸನಿ॑ತಾ॒ ಸ ರಥೇ᳚ಭಿರ್ವಿ॒ದೇ ವಿಶ್ವಾ᳚ಭಿಃ ಕೃ॒ಷ್ಟಿಭಿ॒ರ್ನ್ವ೧॑(ಅ॒)ದ್ಯ| स पौंस्ये᳚भिरभि॒भूरश॑स्तीर्म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ಸ ಪೌಂಸ್ಯೇ᳚ಭಿರಭಿ॒ಭೂರಶ॑ಸ್ತೀರ್ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-11_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स जा॒मिभि॒र्यत् स॒मजा᳚ति मी॒ळ्हे ऽजा᳚मिभिर्वा पुरुहू॒त एवैः᳚ ಸ ಜಾ॒ಮಿಭಿ॒ರ್ಯತ್ ಸ॒ಮಜಾ᳚ತಿ ಮೀ॒ಳ್ಹೇ ಽಜಾ᳚ಮಿಭಿರ್ವಾ ಪುರುಹೂ॒ತ ಏವೈಃ᳚| अ॒पां तो॒कस्य॒ तन॑यस्य जे॒षे म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ಅ॒ಪಾಂ ತೋ॒ಕಸ್ಯ॒ ತನ॑ಯಸ್ಯ ಜೇ॒ಷೇ ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-12_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स व॑ज्र॒भृद् द॑स्यु॒हा भी॒म उ॒ग्रः स॒हस्र॑चेताः श॒तनी᳚थ॒ ऋभ्वा᳚ ಸ ವ॑ಜ್ರ॒ಭೃದ್ ದ॑ಸ್ಯು॒ಹಾ ಭೀ॒ಮ ಉ॒ಗ್ರಃ ಸ॒ಹಸ್ರ॑ಚೇತಾಃ ಶ॒ತನೀ᳚ಥ॒ ಋಭ್ವಾ᳚| च॒म्री॒षो न शव॑सा॒ पाञ्च॑जन्यो म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ಚ॒ಮ್ರೀ॒ಷೋ ನ ಶವ॑ಸಾ॒ ಪಾಂಚ॑ಜನ್ಯೋ ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-13_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तस्य॒ वज्रः॑ क्रन्दति॒ स्मत् स्व॒र्षा दि॒वो न त्वे॒षो र॒वथः॒ शिमी᳚वान् ತಸ್ಯ॒ ವಜ್ರಃ॑ ಕ್ರಂದತಿ॒ ಸ್ಮತ್ ಸ್ವ॒ರ್ಷಾ ದಿ॒ವೋ ನ ತ್ವೇ॒ಷೋ ರ॒ವಥಃ॒ ಶಿಮೀ᳚ವಾನ್| तं स॑चन्ते स॒नय॒स्तं धना᳚नि म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ತಂ ಸ॑ಚಂತೇ ಸ॒ನಯ॒ಸ್ತಂ ಧನಾ᳚ನಿ ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-14_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यस्याज॑स्रं॒ शव॑सा॒ मान॑मु॒क्थं प॑रिभु॒जद् रोद॑सी वि॒श्वतः॑ सीम् ಯಸ್ಯಾಜ॑ಸ್ರಂ॒ ಶವ॑ಸಾ॒ ಮಾನ॑ಮು॒ಕ್ಥಂ ಪ॑ರಿಭು॒ಜದ್ ರೋದ॑ಸೀ ವಿ॒ಶ್ವತಃ॑ ಸೀಂ| स पा᳚रिष॒त् क्रतु॑भिर्मन्दसा॒नो म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ಸ ಪಾ᳚ರಿಷ॒ತ್ ಕ್ರತು॑ಭಿರ್ಮಂದಸಾ॒ನೋ ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-15_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} न यस्य॑ दे॒वा दे॒वता॒ न मर्ता॒, आप॑श्च॒न शव॑सो॒, अन्त॑मा॒पुः ನ ಯಸ್ಯ॑ ದೇ॒ವಾ ದೇ॒ವತಾ॒ ನ ಮರ್ತಾ॒, ಆಪ॑ಶ್ಚ॒ನ ಶವ॑ಸೋ॒, ಅಂತ॑ಮಾ॒ಪುಃ| स प्र॒रिक्वा॒ त्वक्ष॑सा॒ क्ष्मो दि॒वश्च॑ म॒रुत्वा᳚न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ಸ ಪ್ರ॒ರಿಕ್ವಾ॒ ತ್ವಕ್ಷ॑ಸಾ॒ ಕ್ಷ್ಮೋ ದಿ॒ವಶ್ಚ॑ ಮ॒ರುತ್ವಾ᳚ನ್ನೋ ಭವ॒ತ್ವಿಂದ್ರ॑ ಊ॒ತೀ|| |
(M1-S100_191-16_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} रो॒हिच्छ्या॒वा सु॒मदं᳚शुर्लला॒मीर्द्यु॒क्षा रा॒य ऋ॒ज्राश्व॑स्य ರೋ॒ಹಿಚ್ಛ್ಯಾ॒ವಾ ಸು॒ಮದಂ᳚ಶುರ್ಲಲಾ॒ಮೀರ್ದ್ಯು॒ಕ್ಷಾ ರಾ॒ಯ ಋ॒ಜ್ರಾಶ್ವ॑ಸ್ಯ| वृष᳚ण्वन्तं॒ बिभ्र॑ती धू॒र्षु रथं᳚ म॒न्द्रा चि॑केत॒ नाहु॑षीषु वि॒क्षु ವೃಷ᳚ಣ್ವಂತಂ॒ ಬಿಭ್ರ॑ತೀ ಧೂ॒ರ್ಷು ರಥಂ᳚ ಮಂ॒ದ್ರಾ ಚಿ॑ಕೇತ॒ ನಾಹು॑ಷೀಷು ವಿ॒ಕ್ಷು|| |
(M1-S100_191-17_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒तत् त्यत्त॑ इन्द्र॒ वृष्ण॑ उ॒क्थं वा᳚र्षागि॒रा, अ॒भि गृ॑णन्ति॒ राधः॑ ಏ॒ತತ್ ತ್ಯತ್ತ॑ ಇಂದ್ರ॒ ವೃಷ್ಣ॑ ಉ॒ಕ್ಥಂ ವಾ᳚ರ್ಷಾಗಿ॒ರಾ, ಅ॒ಭಿ ಗೃ॑ಣಂತಿ॒ ರಾಧಃ॑| ऋ॒ज्राश्वः॒ प्रष्टि॑भिरम्ब॒रीषः॑ स॒हदे᳚वो॒ भय॑मानः सु॒राधाः᳚ ಋ॒ಜ್ರಾಶ್ವಃ॒ ಪ್ರಷ್ಟಿ॑ಭಿರಂಬ॒ರೀಷಃ॑ ಸ॒ಹದೇ᳚ವೋ॒ ಭಯ॑ಮಾನಃ ಸು॒ರಾಧಾಃ᳚|| |
(M1-S100_191-18_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दस्यू॒ञ्छिम्यूँ᳚श्च पुरुहू॒त एवै᳚र्ह॒त्वा पृ॑थि॒व्यां शर्वा॒ नि ब᳚र्हीत् ದಸ್ಯೂಂ॒ಛಿಮ್ಯೂಁ᳚ಶ್ಚ ಪುರುಹೂ॒ತ ಏವೈ᳚ರ್ಹ॒ತ್ವಾ ಪೃ॑ಥಿ॒ವ್ಯಾಂ ಶರ್ವಾ॒ ನಿ ಬ᳚ರ್ಹೀತ್| सन॒त् क्षेत्रं॒ सखि॑भिः श्वि॒त्न्येभिः॒ सन॒त् सूर्यं॒ सन॑द॒पः सु॒वज्रः॑ ಸನ॒ತ್ ಕ್ಷೇತ್ರಂ॒ ಸಖಿ॑ಭಿಃ ಶ್ವಿ॒ತ್ನ್ಯೇಭಿಃ॒ ಸನ॒ತ್ ಸೂರ್ಯಂ॒ ಸನ॑ದ॒ಪಃ ಸು॒ವಜ್ರಃ॑|| |
(M1-S100_191-19_19) {ವಾರ್ಷಾಗಿರಾ ಋಜ್ರಾಶ್ವಾಂಬರೀಷ ಸಹದೇವ ಭಯಮಾನ ಸುರಾಧಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वि॒श्वाहेन्द्रो᳚, अधिव॒क्ता नो᳚, अ॒स्त्वप॑रिह्वृताः सनुयाम॒ वाज᳚म् ವಿ॒ಶ್ವಾಹೇಂದ್ರೋ᳚, ಅಧಿವ॒ಕ್ತಾ ನೋ᳚, ಅ॒ಸ್ತ್ವಪ॑ರಿಹ್ವೃತಾಃ ಸನುಯಾಮ॒ ವಾಜಂ᳚| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S101_191-1_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} प्र म॒न्दिने᳚ पितु॒मद॑र्चता॒ वचो॒ यः कृ॒ष्णग॑र्भा नि॒रह᳚न्नृ॒जिश्व॑ना ಪ್ರ ಮಂ॒ದಿನೇ᳚ ಪಿತು॒ಮದ॑ರ್ಚತಾ॒ ವಚೋ॒ ಯಃ ಕೃ॒ಷ್ಣಗ॑ರ್ಭಾ ನಿ॒ರಹ᳚ನ್ನೃ॒ಜಿಶ್ವ॑ನಾ| अ॒व॒स्यवो॒ वृष॑णं॒ वज्र॑दक्षिणं म॒रुत्व᳚न्तं स॒ख्याय॑ हवामहे ಅ॒ವ॒ಸ್ಯವೋ॒ ವೃಷ॑ಣಂ॒ ವಜ್ರ॑ದಕ್ಷಿಣಂ ಮ॒ರುತ್ವಂ᳚ತಂ ಸ॒ಖ್ಯಾಯ॑ ಹವಾಮಹೇ|| |
(M1-S101_191-2_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} यो व्यं᳚सं जाहृषा॒णेन॑ म॒न्युना॒ यः शम्ब॑रं॒ यो, अह॒न् पिप्रु॑मव्र॒तम् ಯೋ ವ್ಯಂ᳚ಸಂ ಜಾಹೃಷಾ॒ಣೇನ॑ ಮ॒ನ್ಯುನಾ॒ ಯಃ ಶಂಬ॑ರಂ॒ ಯೋ, ಅಹ॒ನ್ ಪಿಪ್ರು॑ಮವ್ರ॒ತಂ| इन्द्रो॒ यः शुष्ण॑म॒शुषं॒ न्यावृ॑णङ् म॒रुत्व᳚न्तं स॒ख्याय॑ हवामहे ಇಂದ್ರೋ॒ ಯಃ ಶುಷ್ಣ॑ಮ॒ಶುಷಂ॒ ನ್ಯಾವೃ॑ಣಙ್ ಮ॒ರುತ್ವಂ᳚ತಂ ಸ॒ಖ್ಯಾಯ॑ ಹವಾಮಹೇ|| |
(M1-S101_191-3_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} यस्य॒ द्यावा᳚पृथि॒वी पौंस्यं᳚ म॒हद् यस्य᳚ व्र॒ते वरु॑णो॒ यस्य॒ सूर्यः॑ ಯಸ್ಯ॒ ದ್ಯಾವಾ᳚ಪೃಥಿ॒ವೀ ಪೌಂಸ್ಯಂ᳚ ಮ॒ಹದ್ ಯಸ್ಯ᳚ ವ್ರ॒ತೇ ವರು॑ಣೋ॒ ಯಸ್ಯ॒ ಸೂರ್ಯಃ॑| यस्येन्द्र॑स्य॒ सिन्ध॑वः॒ सश्च॑ति व्र॒तं म॒रुत्व᳚न्तं स॒ख्याय॑ हवामहे ಯಸ್ಯೇಂದ್ರ॑ಸ್ಯ॒ ಸಿಂಧ॑ವಃ॒ ಸಶ್ಚ॑ತಿ ವ್ರ॒ತಂ ಮ॒ರುತ್ವಂ᳚ತಂ ಸ॒ಖ್ಯಾಯ॑ ಹವಾಮಹೇ|| |
(M1-S101_191-4_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} यो, अश्वा᳚नां॒ यो गवां॒ गोप॑तिर्व॒शी य आ᳚रि॒तः कर्म॑णिकर्मणि स्थि॒रः ಯೋ, ಅಶ್ವಾ᳚ನಾಂ॒ ಯೋ ಗವಾಂ॒ ಗೋಪ॑ತಿರ್ವ॒ಶೀ ಯ ಆ᳚ರಿ॒ತಃ ಕರ್ಮ॑ಣಿಕರ್ಮಣಿ ಸ್ಥಿ॒ರಃ| वी॒ळोश्चि॒दिन्द्रो॒ यो, असु᳚न्वतो व॒धो म॒रुत्व᳚न्तं स॒ख्याय॑ हवामहे ವೀ॒ಳೋಶ್ಚಿ॒ದಿಂದ್ರೋ॒ ಯೋ, ಅಸು᳚ನ್ವತೋ ವ॒ಧೋ ಮ॒ರುತ್ವಂ᳚ತಂ ಸ॒ಖ್ಯಾಯ॑ ಹವಾಮಹೇ|| |
(M1-S101_191-5_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} यो विश्व॑स्य॒ जग॑तः प्राण॒तस्पति॒र्यो ब्र॒ह्मणे᳚ प्रथ॒मो गा, अवि᳚न्दत् ಯೋ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಯ॒ ಜಗ॑ತಃ ಪ್ರಾಣ॒ತಸ್ಪತಿ॒ರ್ಯೋ ಬ್ರ॒ಹ್ಮಣೇ᳚ ಪ್ರಥ॒ಮೋ ಗಾ, ಅವಿಂ᳚ದತ್| इन्द्रो॒ यो दस्यूँ॒ रध॑राँ, अ॒वाति॑रन् म॒रुत्व᳚न्तं स॒ख्याय॑ हवामहे ಇಂದ್ರೋ॒ ಯೋ ದಸ್ಯೂಁ॒ ರಧ॑ರಾಁ, ಅ॒ವಾತಿ॑ರನ್ ಮ॒ರುತ್ವಂ᳚ತಂ ಸ॒ಖ್ಯಾಯ॑ ಹವಾಮಹೇ|| |
(M1-S101_191-6_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} यः शूरे᳚भि॒र्हव्यो॒ यश्च॑ भी॒रुभि॒र्यो धाव॑द्भिर्हू॒यते॒ यश्च॑ जि॒ग्युभिः॑ ಯಃ ಶೂರೇ᳚ಭಿ॒ರ್ಹವ್ಯೋ॒ ಯಶ್ಚ॑ ಭೀ॒ರುಭಿ॒ರ್ಯೋ ಧಾವ॑ದ್ಭಿರ್ಹೂ॒ಯತೇ॒ ಯಶ್ಚ॑ ಜಿ॒ಗ್ಯುಭಿಃ॑| इन्द्रं॒ यं विश्वा॒ भुव॑ना॒भि सं᳚द॒धुर्म॒रुत्व᳚न्तं स॒ख्याय॑ हवामहे ಇಂದ್ರಂ॒ ಯಂ ವಿಶ್ವಾ॒ ಭುವ॑ನಾ॒ಭಿ ಸಂ᳚ದ॒ಧುರ್ಮ॒ರುತ್ವಂ᳚ತಂ ಸ॒ಖ್ಯಾಯ॑ ಹವಾಮಹೇ|| |
(M1-S101_191-7_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} रु॒द्राणा᳚मेति प्र॒दिशा᳚ विचक्ष॒णो रु॒द्रेभि॒र्योषा᳚ तनुते पृ॒थु ज्रयः॑ ರು॒ದ್ರಾಣಾ᳚ಮೇತಿ ಪ್ರ॒ದಿಶಾ᳚ ವಿಚಕ್ಷ॒ಣೋ ರು॒ದ್ರೇಭಿ॒ರ್ಯೋಷಾ᳚ ತನುತೇ ಪೃ॒ಥು ಜ್ರಯಃ॑| इन्द्रं᳚ मनी॒षा, अ॒भ्य॑र्चति श्रु॒तं म॒रुत्व᳚न्तं स॒ख्याय॑ हवामहे ಇಂದ್ರಂ᳚ ಮನೀ॒ಷಾ, ಅ॒ಭ್ಯ॑ರ್ಚತಿ ಶ್ರು॒ತಂ ಮ॒ರುತ್ವಂ᳚ತಂ ಸ॒ಖ್ಯಾಯ॑ ಹವಾಮಹೇ|| |
(M1-S101_191-8_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यद्वा᳚ मरुत्वः पर॒मे स॒धस्थे॒ यद्वा᳚व॒मे वृ॒जने᳚ मा॒दया᳚से ಯದ್ವಾ᳚ ಮರುತ್ವಃ ಪರ॒ಮೇ ಸ॒ಧಸ್ಥೇ॒ ಯದ್ವಾ᳚ವ॒ಮೇ ವೃ॒ಜನೇ᳚ ಮಾ॒ದಯಾ᳚ಸೇ| अत॒ आ या᳚ह्यध्व॒रं नो॒, अच्छा᳚ त्वा॒या ह॒विश्च॑कृमा सत्यराधः ಅತ॒ ಆ ಯಾ᳚ಹ್ಯಧ್ವ॒ರಂ ನೋ॒, ಅಚ್ಛಾ᳚ ತ್ವಾ॒ಯಾ ಹ॒ವಿಶ್ಚ॑ಕೃಮಾ ಸತ್ಯರಾಧಃ|| |
(M1-S101_191-9_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वा॒येन्द्र॒ सोमं᳚ सुषुमा सुदक्ष त्वा॒या ह॒विश्च॑कृमा ब्रह्मवाहः ತ್ವಾ॒ಯೇಂದ್ರ॒ ಸೋಮಂ᳚ ಸುಷುಮಾ ಸುದಕ್ಷ ತ್ವಾ॒ಯಾ ಹ॒ವಿಶ್ಚ॑ಕೃಮಾ ಬ್ರಹ್ಮವಾಹಃ| अधा᳚ नियुत्वः॒ सग॑णो म॒रुद्भि॑ र॒स्मिन् य॒ज्ञे ब॒र्हिषि॑ मादयस्व ಅಧಾ᳚ ನಿಯುತ್ವಃ॒ ಸಗ॑ಣೋ ಮ॒ರುದ್ಭಿ॑ ರ॒ಸ್ಮಿನ್ ಯ॒ಜ್ಞೇ ಬ॒ರ್ಹಿಷಿ॑ ಮಾದಯಸ್ವ|| |
(M1-S101_191-10_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मा॒दय॑स्व॒ हरि॑भि॒र्ये त॑ इन्द्र॒ वि ष्य॑स्व॒ शिप्रे॒ वि सृ॑जस्व॒ धेने᳚ ಮಾ॒ದಯ॑ಸ್ವ॒ ಹರಿ॑ಭಿ॒ರ್ಯೇ ತ॑ ಇಂದ್ರ॒ ವಿ ಷ್ಯ॑ಸ್ವ॒ ಶಿಪ್ರೇ॒ ವಿ ಸೃ॑ಜಸ್ವ॒ ಧೇನೇ᳚| आ त्वा᳚सुशिप्र॒ हर॑यो वहन्तू॒शन् ह॒व्यानि॒ प्रति॑ नो जुषस्व ಆ ತ್ವಾ᳚ಸುಶಿಪ್ರ॒ ಹರ॑ಯೋ ವಹಂತೂ॒ಶನ್ ಹ॒ವ್ಯಾನಿ॒ ಪ್ರತಿ॑ ನೋ ಜುಷಸ್ವ|| |
(M1-S101_191-11_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} म॒रुत् स्तो᳚त्रस्य वृ॒जन॑स्य गो॒पा व॒यमिन्द्रे᳚ण सनुयाम॒ वाज᳚म् ಮ॒ರುತ್ ಸ್ತೋ᳚ತ್ರಸ್ಯ ವೃ॒ಜನ॑ಸ್ಯ ಗೋ॒ಪಾ ವ॒ಯಮಿಂದ್ರೇ᳚ಣ ಸನುಯಾಮ॒ ವಾಜಂ᳚| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S102_191-1_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} इ॒मां ते॒ धियं॒ प्र भ॑रे म॒हो म॒हीम॒स्य स्तो॒त्रे धि॒षणा॒ यत्त॑ आन॒जे ಇ॒ಮಾಂ ತೇ॒ ಧಿಯಂ॒ ಪ್ರ ಭ॑ರೇ ಮ॒ಹೋ ಮ॒ಹೀಮ॒ಸ್ಯ ಸ್ತೋ॒ತ್ರೇ ಧಿ॒ಷಣಾ॒ ಯತ್ತ॑ ಆನ॒ಜೇ| तमु॑त्स॒वे च॑ प्रस॒वे च॑ सास॒हिमिन्द्रं᳚ दे॒वासः॒ शव॑सामद॒न्ननु॑ ತಮು॑ತ್ಸ॒ವೇ ಚ॑ ಪ್ರಸ॒ವೇ ಚ॑ ಸಾಸ॒ಹಿಮಿಂದ್ರಂ᳚ ದೇ॒ವಾಸಃ॒ ಶವ॑ಸಾಮದ॒ನ್ನನು॑|| |
(M1-S102_191-2_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अ॒स्य श्रवो᳚ न॒द्यः॑ स॒प्त बि॑भ्रति॒ द्यावा॒क्षामा᳚ पृथि॒वी द॑र्श॒तं वपुः॑ ಅ॒ಸ್ಯ ಶ್ರವೋ᳚ ನ॒ದ್ಯಃ॑ ಸ॒ಪ್ತ ಬಿ॑ಭ್ರತಿ॒ ದ್ಯಾವಾ॒ಕ್ಷಾಮಾ᳚ ಪೃಥಿ॒ವೀ ದ॑ರ್ಶ॒ತಂ ವಪುಃ॑| अ॒स्मे सू᳚र्याचन्द्र॒मसा᳚भि॒चक्षे᳚ श्र॒द्धे कमि᳚न्द्र चरतो वितर्तु॒रम् ಅ॒ಸ್ಮೇ ಸೂ᳚ರ್ಯಾಚಂದ್ರ॒ಮಸಾ᳚ಭಿ॒ಚಕ್ಷೇ᳚ ಶ್ರ॒ದ್ಧೇ ಕಮಿಂ᳚ದ್ರ ಚರತೋ ವಿತರ್ತು॒ರಂ|| |
(M1-S102_191-3_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} तं स्मा॒ रथं᳚ मघव॒न् प्राव॑ सा॒तये॒ जैत्रं॒ यं ते᳚, अनु॒मदा᳚ म संग॒मे ತಂ ಸ್ಮಾ॒ ರಥಂ᳚ ಮಘವ॒ನ್ ಪ್ರಾವ॑ ಸಾ॒ತಯೇ॒ ಜೈತ್ರಂ॒ ಯಂ ತೇ᳚, ಅನು॒ಮದಾ᳚ ಮ ಸಂಗ॒ಮೇ| आ॒जा न॑ इन्द्र॒ मन॑सा पुरुष्टुत त्वा॒यद्भ्यो᳚ मघव॒ञ् छर्म॑ यच्छ नः ಆ॒ಜಾ ನ॑ ಇಂದ್ರ॒ ಮನ॑ಸಾ ಪುರುಷ್ಟುತ ತ್ವಾ॒ಯದ್ಭ್ಯೋ᳚ ಮಘವ॒ಞ್ ಛರ್ಮ॑ ಯಚ್ಛ ನಃ|| |
(M1-S102_191-4_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} व॒यं ज॑येम॒ त्वया᳚ यु॒जा वृत॑म॒स्माक॒मंश॒मुद॑वा॒ भरे᳚भरे ವ॒ಯಂ ಜ॑ಯೇಮ॒ ತ್ವಯಾ᳚ ಯು॒ಜಾ ವೃತ॑ಮ॒ಸ್ಮಾಕ॒ಮಂಶ॒ಮುದ॑ವಾ॒ ಭರೇ᳚ಭರೇ| अ॒स्मभ्य॑मिन्द्र॒ वरि॑वः सु॒गं कृ॑धि॒ प्र शत्रू᳚णां मघव॒न् वृष्ण्या᳚ रुज ಅ॒ಸ್ಮಭ್ಯ॑ಮಿಂದ್ರ॒ ವರಿ॑ವಃ ಸು॒ಗಂ ಕೃ॑ಧಿ॒ ಪ್ರ ಶತ್ರೂ᳚ಣಾಂ ಮಘವ॒ನ್ ವೃಷ್ಣ್ಯಾ᳚ ರುಜ|| |
(M1-S102_191-5_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} नाना॒ हि त्वा॒ हव॑माना॒ जना᳚, इ॒मे धना᳚नां धर्त॒रव॑सा विप॒न्यवः॑ ನಾನಾ॒ ಹಿ ತ್ವಾ॒ ಹವ॑ಮಾನಾ॒ ಜನಾ᳚, ಇ॒ಮೇ ಧನಾ᳚ನಾಂ ಧರ್ತ॒ರವ॑ಸಾ ವಿಪ॒ನ್ಯವಃ॑| अ॒स्माकं᳚ स्मा॒ रथ॒मा ति॑ष्ठ सा॒तये॒ जैत्रं॒ ही᳚न्द्र॒ निभृ॑तं॒ मन॒स्तव॑ ಅ॒ಸ್ಮಾಕಂ᳚ ಸ್ಮಾ॒ ರಥ॒ಮಾ ತಿ॑ಷ್ಠ ಸಾ॒ತಯೇ॒ ಜೈತ್ರಂ॒ ಹೀಂ᳚ದ್ರ॒ ನಿಭೃ॑ತಂ॒ ಮನ॒ಸ್ತವ॑|| |
(M1-S102_191-6_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} गो॒जिता᳚ बा॒हू, अमि॑तक्रतुः सि॒मः कर्म᳚न् कर्मञ्छ॒तमू᳚तिः खजंक॒रः ಗೋ॒ಜಿತಾ᳚ ಬಾ॒ಹೂ, ಅಮಿ॑ತಕ್ರತುಃ ಸಿ॒ಮಃ ಕರ್ಮ᳚ನ್ ಕರ್ಮಂಛ॒ತಮೂ᳚ತಿಃ ಖಜಂಕ॒ರಃ| अ॒क॒ल्प इन्द्रः॑ प्रति॒मान॒मोज॒साथा॒ जना॒ वि ह्व॑यन्ते सिषा॒सवः॑ ಅ॒ಕ॒ಲ್ಪ ಇಂದ್ರಃ॑ ಪ್ರತಿ॒ಮಾನ॒ಮೋಜ॒ಸಾಥಾ॒ ಜನಾ॒ ವಿ ಹ್ವ॑ಯಂತೇ ಸಿಷಾ॒ಸವಃ॑|| |
(M1-S102_191-7_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} उत्ते᳚ श॒तान्म॑घव॒न्नुच्च॒ भूय॑स॒ उत्स॒हस्रा᳚द् रिरिचे कृ॒ष्टिषु॒ श्रवः॑ ಉತ್ತೇ᳚ ಶ॒ತಾನ್ಮ॑ಘವ॒ನ್ನುಚ್ಚ॒ ಭೂಯ॑ಸ॒ ಉತ್ಸ॒ಹಸ್ರಾ᳚ದ್ ರಿರಿಚೇ ಕೃ॒ಷ್ಟಿಷು॒ ಶ್ರವಃ॑| अ॒मा॒त्रं त्वा᳚ धि॒षणा᳚ तित्विषे म॒ह्यधा᳚ वृ॒त्राणि॑ जिघ्नसे पुरंदर ಅ॒ಮಾ॒ತ್ರಂ ತ್ವಾ᳚ ಧಿ॒ಷಣಾ᳚ ತಿತ್ವಿಷೇ ಮ॒ಹ್ಯಧಾ᳚ ವೃ॒ತ್ರಾಣಿ॑ ಜಿಘ್ನಸೇ ಪುರಂದರ|| |
(M1-S102_191-8_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्रि॒वि॒ष्टि॒धातु॑ प्रति॒मान॒मोज॑सस्ति॒स्रो भूमी᳚र्नृपते॒ त्रीणि॑ रोच॒ना ತ್ರಿ॒ವಿ॒ಷ್ಟಿ॒ಧಾತು॑ ಪ್ರತಿ॒ಮಾನ॒ಮೋಜ॑ಸಸ್ತಿ॒ಸ್ರೋ ಭೂಮೀ᳚ರ್ನೃಪತೇ॒ ತ್ರೀಣಿ॑ ರೋಚ॒ನಾ| अती॒दं विश्वं॒ भुव॑नं ववक्षिथाश॒त्रुरि᳚न्द्र ज॒नुषा᳚ स॒नाद॑सि ಅತೀ॒ದಂ ವಿಶ್ವಂ॒ ಭುವ॑ನಂ ವವಕ್ಷಿಥಾಶ॒ತ್ರುರಿಂ᳚ದ್ರ ಜ॒ನುಷಾ᳚ ಸ॒ನಾದ॑ಸಿ|| |
(M1-S102_191-9_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वां दे॒वेषु॑ प्रथ॒मं ह॑वामहे॒ त्वं ब॑भूथ॒ पृत॑नासु सास॒हिः ತ್ವಾಂ ದೇ॒ವೇಷು॑ ಪ್ರಥ॒ಮಂ ಹ॑ವಾಮಹೇ॒ ತ್ವಂ ಬ॑ಭೂಥ॒ ಪೃತ॑ನಾಸು ಸಾಸ॒ಹಿಃ| सेमं नः॑ का॒रुमु॑पम॒न्युमु॒द्भिद॒मिन्द्रः॑ कृणोतु प्रस॒वे रथं᳚ पु॒रः ಸೇಮಂ ನಃ॑ ಕಾ॒ರುಮು॑ಪಮ॒ನ್ಯುಮು॒ದ್ಭಿದ॒ಮಿಂದ್ರಃ॑ ಕೃಣೋತು ಪ್ರಸ॒ವೇ ರಥಂ᳚ ಪು॒ರಃ|| |
(M1-S102_191-10_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वं जि॑गेथ॒ न धना᳚ रुरोधि॒थार्भे᳚ष्वा॒जा म॑घवन् म॒हत्सु॑ च ತ್ವಂ ಜಿ॑ಗೇಥ॒ ನ ಧನಾ᳚ ರುರೋಧಿ॒ಥಾರ್ಭೇ᳚ಷ್ವಾ॒ಜಾ ಮ॑ಘವನ್ ಮ॒ಹತ್ಸು॑ ಚ| त्वामु॒ग्रमव॑से॒ सं शि॑शीम॒स्यथा᳚ न इन्द्र॒ हव॑नेषु चोदय ತ್ವಾಮು॒ಗ್ರಮವ॑ಸೇ॒ ಸಂ ಶಿ॑ಶೀಮ॒ಸ್ಯಥಾ᳚ ನ ಇಂದ್ರ॒ ಹವ॑ನೇಷು ಚೋದಯ|| |
(M1-S102_191-11_11) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वि॒श्वाहेन्द्रो᳚, अधिव॒क्ता नो᳚, अ॒स्त्वप॑रिह्वृताः सनुयाम॒ वाज᳚म् ವಿ॒ಶ್ವಾಹೇಂದ್ರೋ᳚, ಅಧಿವ॒ಕ್ತಾ ನೋ᳚, ಅ॒ಸ್ತ್ವಪ॑ರಿಹ್ವೃತಾಃ ಸನುಯಾಮ॒ ವಾಜಂ᳚| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S103_191-1_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तत्त॑ इन्द्रि॒यं प॑र॒मं प॑रा॒चैरधा᳚रयन्त क॒वयः॑ पु॒रेदम् ತತ್ತ॑ ಇಂದ್ರಿ॒ಯಂ ಪ॑ರ॒ಮಂ ಪ॑ರಾ॒ಚೈರಧಾ᳚ರಯಂತ ಕ॒ವಯಃ॑ ಪು॒ರೇದಂ| क्ष॒मेदम॒न्यद्दि॒व्य१॑(अ॒)न्यद॑स्य॒ समी᳚ पृच्यते सम॒नेव॑ के॒तुः ಕ್ಷ॒ಮೇದಮ॒ನ್ಯದ್ದಿ॒ವ್ಯ೧॑(ಅ॒)ನ್ಯದ॑ಸ್ಯ॒ ಸಮೀ᳚ ಪೃಚ್ಯತೇ ಸಮ॒ನೇವ॑ ಕೇ॒ತುಃ|| |
(M1-S103_191-2_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स धा᳚रयत् पृथि॒वीं प॒प्रथ॑च्च॒ वज्रे᳚ण ह॒त्वा निर॒पः स॑सर्ज ಸ ಧಾ᳚ರಯತ್ ಪೃಥಿ॒ವೀಂ ಪ॒ಪ್ರಥ॑ಚ್ಚ॒ ವಜ್ರೇ᳚ಣ ಹ॒ತ್ವಾ ನಿರ॒ಪಃ ಸ॑ಸರ್ಜ| अह॒न्नहि॒मभि॑नद्रौहि॒णं व्यह॒न् व्यं᳚सं म॒घवा॒ शची᳚भिः ಅಹ॒ನ್ನಹಿ॒ಮಭಿ॑ನದ್ರೌಹಿ॒ಣಂ ವ್ಯಹ॒ನ್ ವ್ಯಂ᳚ಸಂ ಮ॒ಘವಾ॒ ಶಚೀ᳚ಭಿಃ|| |
(M1-S103_191-3_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स जा॒तूभ᳚र्मा श्र॒द्दधा᳚न॒ ओजः॒ पुरो᳚ विभि॒न्दन्न॑चर॒द् वि दासीः᳚ ಸ ಜಾ॒ತೂಭ᳚ರ್ಮಾ ಶ್ರ॒ದ್ದಧಾ᳚ನ॒ ಓಜಃ॒ ಪುರೋ᳚ ವಿಭಿಂ॒ದನ್ನ॑ಚರ॒ದ್ ವಿ ದಾಸೀಃ᳚| वि॒द्वान् व॑ज्रि॒न् दस्य॑वे हे॒तिम॒स्यार्यं॒ सहो᳚ वर्धया द्यु॒म्नमि᳚न्द्र ವಿ॒ದ್ವಾನ್ ವ॑ಜ್ರಿ॒ನ್ ದಸ್ಯ॑ವೇ ಹೇ॒ತಿಮ॒ಸ್ಯಾರ್ಯಂ॒ ಸಹೋ᳚ ವರ್ಧಯಾ ದ್ಯು॒ಮ್ನಮಿಂ᳚ದ್ರ|| |
(M1-S103_191-4_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तदू॒चुषे॒ मानु॑षे॒मा यु॒गानि॑ की॒र्तेन्यं᳚ म॒घवा॒ नाम॒ बिभ्र॑त् ತದೂ॒ಚುಷೇ॒ ಮಾನು॑ಷೇ॒ಮಾ ಯು॒ಗಾನಿ॑ ಕೀ॒ರ್ತೇನ್ಯಂ᳚ ಮ॒ಘವಾ॒ ನಾಮ॒ ಬಿಭ್ರ॑ತ್| उ॒प॒प्र॒यन् द॑स्यु॒हत्या᳚य व॒ज्री यद्ध॑ सू॒नुः श्रव॑से॒ नाम॑ द॒धे ಉ॒ಪ॒ಪ್ರ॒ಯನ್ ದ॑ಸ್ಯು॒ಹತ್ಯಾ᳚ಯ ವ॒ಜ್ರೀ ಯದ್ಧ॑ ಸೂ॒ನುಃ ಶ್ರವ॑ಸೇ॒ ನಾಮ॑ ದ॒ಧೇ|| |
(M1-S103_191-5_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तद॑स्ये॒दं प॑श्यता॒ भूरि॑ पु॒ष्टं श्रदिन्द्र॑स्य धत्तन वी॒र्या᳚य ತದ॑ಸ್ಯೇ॒ದಂ ಪ॑ಶ್ಯತಾ॒ ಭೂರಿ॑ ಪು॒ಷ್ಟಂ ಶ್ರದಿಂದ್ರ॑ಸ್ಯ ಧತ್ತನ ವೀ॒ರ್ಯಾ᳚ಯ| स गा, अ॑विन्द॒त्सो, अ॑विन्द॒दश्वा॒न् त्स ओष॑धीः॒ सो, अ॒पः स वना᳚नि ಸ ಗಾ, ಅ॑ವಿಂದ॒ತ್ಸೋ, ಅ॑ವಿಂದ॒ದಶ್ವಾ॒ನ್ ತ್ಸ ಓಷ॑ಧೀಃ॒ ಸೋ, ಅ॒ಪಃ ಸ ವನಾ᳚ನಿ|| |
(M1-S103_191-6_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} भूरि॑कर्मणे वृष॒भाय॒ वृष्णे᳚ स॒त्यशु॑ष्माय सुनवाम॒ सोम᳚म् ಭೂರಿ॑ಕರ್ಮಣೇ ವೃಷ॒ಭಾಯ॒ ವೃಷ್ಣೇ᳚ ಸ॒ತ್ಯಶು॑ಷ್ಮಾಯ ಸುನವಾಮ॒ ಸೋಮಂ᳚| य आ॒दृत्या᳚ परिप॒न्थीव॒ शूरोऽय॑ज्वनो वि॒भज॒न्नेति॒ वेदः॑ ಯ ಆ॒ದೃತ್ಯಾ᳚ ಪರಿಪಂ॒ಥೀವ॒ ಶೂರೋಽಯ॑ಜ್ವನೋ ವಿ॒ಭಜ॒ನ್ನೇತಿ॒ ವೇದಃ॑|| |
(M1-S103_191-7_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तदि᳚न्द्र॒ प्रेव॑ वी॒र्यं᳚ चकर्थ॒ यत्स॒सन्तं॒ वज्रे॒णाबो᳚ध॒यो हि᳚म् ತದಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಪ್ರೇವ॑ ವೀ॒ರ್ಯಂ᳚ ಚಕರ್ಥ॒ ಯತ್ಸ॒ಸಂತಂ॒ ವಜ್ರೇ॒ಣಾಬೋ᳚ಧ॒ಯೋ ಹಿಂ᳚| अनु॑ त्वा॒ पत्नी᳚र्हृषि॒तं वय॑श्च॒ विश्वे᳚ दे॒वासो᳚, अमद॒न्ननु॑ त्वा ಅನು॑ ತ್ವಾ॒ ಪತ್ನೀ᳚ರ್ಹೃಷಿ॒ತಂ ವಯ॑ಶ್ಚ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ ದೇ॒ವಾಸೋ᳚, ಅಮದ॒ನ್ನನು॑ ತ್ವಾ|| |
(M1-S103_191-8_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} शुष्णं॒ पिप्रुं॒ कुय॑वं वृ॒त्रमि᳚न्द्र य॒दाव॑धी॒र्वि पुरः॒ शम्ब॑रस्य ಶುಷ್ಣಂ॒ ಪಿಪ್ರುಂ॒ ಕುಯ॑ವಂ ವೃ॒ತ್ರಮಿಂ᳚ದ್ರ ಯ॒ದಾವ॑ಧೀ॒ರ್ವಿ ಪುರಃ॒ ಶಂಬ॑ರಸ್ಯ| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S104_191-1_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} योनि॑ष्ट इन्द्र नि॒षदे᳚, अकारि॒ तमा नि षी᳚द स्वा॒नो नार्वा᳚ ಯೋನಿ॑ಷ್ಟ ಇಂದ್ರ ನಿ॒ಷದೇ᳚, ಅಕಾರಿ॒ ತಮಾ ನಿ ಷೀ᳚ದ ಸ್ವಾ॒ನೋ ನಾರ್ವಾ᳚| वि॒मुच्या॒ वयो᳚ऽव॒सायाश्वा᳚न् दो॒षा वस्तो॒र्वही᳚यसः प्रपि॒त्वे ವಿ॒ಮುಚ್ಯಾ॒ ವಯೋ᳚ಽವ॒ಸಾಯಾಶ್ವಾ᳚ನ್ ದೋ॒ಷಾ ವಸ್ತೋ॒ರ್ವಹೀ᳚ಯಸಃ ಪ್ರಪಿ॒ತ್ವೇ|| |
(M1-S104_191-2_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ओ त्ये नर॒ इन्द्र॑मू॒तये᳚ गु॒र्नू चि॒त्तान् त्स॒द्यो, अध्व॑नो जगम्यात् ಓ ತ್ಯೇ ನರ॒ ಇಂದ್ರ॑ಮೂ॒ತಯೇ᳚ ಗು॒ರ್ನೂ ಚಿ॒ತ್ತಾನ್ ತ್ಸ॒ದ್ಯೋ, ಅಧ್ವ॑ನೋ ಜಗಮ್ಯಾತ್| दे॒वासो᳚ म॒न्युं दास॑स्य श्चम्न॒न् ते न॒ आ व॑क्षन् त्सुवि॒ताय॒ वर्ण᳚म् ದೇ॒ವಾಸೋ᳚ ಮ॒ನ್ಯುಂ ದಾಸ॑ಸ್ಯ ಶ್ಚಮ್ನ॒ನ್ ತೇ ನ॒ ಆ ವ॑ಕ್ಷನ್ ತ್ಸುವಿ॒ತಾಯ॒ ವರ್ಣಂ᳚|| |
(M1-S104_191-3_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अव॒ त्मना᳚ भरते॒ केत॑वेदा॒, अव॒ त्मना᳚ भरते॒ फेन॑मु॒दन् ಅವ॒ ತ್ಮನಾ᳚ ಭರತೇ॒ ಕೇತ॑ವೇದಾ॒, ಅವ॒ ತ್ಮನಾ᳚ ಭರತೇ॒ ಫೇನ॑ಮು॒ದನ್| क्षी॒रेण॑ स्नातः॒ कुय॑वस्य॒ योषे᳚ ह॒ते ते स्या᳚तां प्रव॒णे शिफा᳚याः ಕ್ಷೀ॒ರೇಣ॑ ಸ್ನಾತಃ॒ ಕುಯ॑ವಸ್ಯ॒ ಯೋಷೇ᳚ ಹ॒ತೇ ತೇ ಸ್ಯಾ᳚ತಾಂ ಪ್ರವ॒ಣೇ ಶಿಫಾ᳚ಯಾಃ|| |
(M1-S104_191-4_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒योप॒ नाभि॒रुप॑रस्या॒योः प्र पूर्वा᳚भिस्तिरते॒ राष्टि॒ शूरः॑ ಯು॒ಯೋಪ॒ ನಾಭಿ॒ರುಪ॑ರಸ್ಯಾ॒ಯೋಃ ಪ್ರ ಪೂರ್ವಾ᳚ಭಿಸ್ತಿರತೇ॒ ರಾಷ್ಟಿ॒ ಶೂರಃ॑| अ॒ञ्ज॒सी कु॑लि॒शी वी॒रप॑त्नी॒ पयो᳚ हिन्वा॒ना, उ॒दभि॑र्भरन्ते ಅಂ॒ಜ॒ಸೀ ಕು॑ಲಿ॒ಶೀ ವೀ॒ರಪ॑ತ್ನೀ॒ ಪಯೋ᳚ ಹಿನ್ವಾ॒ನಾ, ಉ॒ದಭಿ॑ರ್ಭರಂತೇ|| |
(M1-S104_191-5_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्रति॒ यत्स्या नीथाद॑र्शि॒ दस्यो॒रोको॒ नाच्छा॒ सद॑नं जान॒ती गा᳚त् ಪ್ರತಿ॒ ಯತ್ಸ್ಯಾ ನೀಥಾದ॑ರ್ಶಿ॒ ದಸ್ಯೋ॒ರೋಕೋ॒ ನಾಚ್ಛಾ॒ ಸದ॑ನಂ ಜಾನ॒ತೀ ಗಾ᳚ತ್| अध॑ स्मा नो मघवञ्चर्कृ॒तादिन्मा नो᳚ म॒घेव॑ निष्ष॒पी परा᳚ दाः ಅಧ॑ ಸ್ಮಾ ನೋ ಮಘವಂಚರ್ಕೃ॒ತಾದಿನ್ಮಾ ನೋ᳚ ಮ॒ಘೇವ॑ ನಿಷ್ಷ॒ಪೀ ಪರಾ᳚ ದಾಃ|| |
(M1-S104_191-6_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स त्वं न॑ इन्द्र॒ सूर्ये॒ सो, अ॒प्स्व॑नागा॒स्त्व आ भ॑ज जीवशं॒से ಸ ತ್ವಂ ನ॑ ಇಂದ್ರ॒ ಸೂರ್ಯೇ॒ ಸೋ, ಅ॒ಪ್ಸ್ವ॑ನಾಗಾ॒ಸ್ತ್ವ ಆ ಭ॑ಜ ಜೀವಶಂ॒ಸೇ| मान्त॑रां॒ भुज॒मा री᳚रिषो नः॒ श्रद्धि॑तं ते मह॒त इ᳚न्द्रि॒याय॑ ಮಾಂತ॑ರಾಂ॒ ಭುಜ॒ಮಾ ರೀ᳚ರಿಷೋ ನಃ॒ ಶ್ರದ್ಧಿ॑ತಂ ತೇ ಮಹ॒ತ ಇಂ᳚ದ್ರಿ॒ಯಾಯ॑|| |
(M1-S104_191-7_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अधा᳚ मन्ये॒ श्रत्ते᳚, अस्मा, अधायि॒ वृषा᳚ चोदस्व मह॒ते धना᳚य ಅಧಾ᳚ ಮನ್ಯೇ॒ ಶ್ರತ್ತೇ᳚, ಅಸ್ಮಾ, ಅಧಾಯಿ॒ ವೃಷಾ᳚ ಚೋದಸ್ವ ಮಹ॒ತೇ ಧನಾ᳚ಯ| मा नो॒, अकृ॑ते पुरुहूत॒ योना॒विन्द्र॒ क्षुध्य॑द्भ्यो॒ वय॑ आसु॒तिं दाः᳚ ಮಾ ನೋ॒, ಅಕೃ॑ತೇ ಪುರುಹೂತ॒ ಯೋನಾ॒ವಿಂದ್ರ॒ ಕ್ಷುಧ್ಯ॑ದ್ಭ್ಯೋ॒ ವಯ॑ ಆಸು॒ತಿಂ ದಾಃ᳚|| |
(M1-S104_191-8_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मा नो᳚ वधीरिन्द्र॒ मा परा᳚ दा॒ मा नः॑ प्रि॒या भोज॑नानि॒ प्र मो᳚षीः ಮಾ ನೋ᳚ ವಧೀರಿಂದ್ರ॒ ಮಾ ಪರಾ᳚ ದಾ॒ ಮಾ ನಃ॑ ಪ್ರಿ॒ಯಾ ಭೋಜ॑ನಾನಿ॒ ಪ್ರ ಮೋ᳚ಷೀಃ| आ॒ण्डा मा नो᳚ मघवञ्छक्र॒ निर्भे॒न्मा नः॒ पात्रा᳚ भेत् स॒हजा᳚नुषाणि ಆಂ॒ಡಾ ಮಾ ನೋ᳚ ಮಘವಂಛಕ್ರ॒ ನಿರ್ಭೇ॒ನ್ಮಾ ನಃ॒ ಪಾತ್ರಾ᳚ ಭೇತ್ ಸ॒ಹಜಾ᳚ನುಷಾಣಿ|| |
(M1-S104_191-9_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒र्वाङेहि॒ सोम॑कामं त्वाहुर॒यं सु॒तस्तस्य॑ पिबा॒ मदा᳚य ಅ॒ರ್ವಾಙೇಹಿ॒ ಸೋಮ॑ಕಾಮಂ ತ್ವಾಹುರ॒ಯಂ ಸು॒ತಸ್ತಸ್ಯ॑ ಪಿಬಾ॒ ಮದಾ᳚ಯ| उ॒रु॒व्यचा᳚ ज॒ठर॒ आ वृ॑षस्व पि॒तेव॑ नः शृणुहि हू॒यमा᳚नः ಉ॒ರು॒ವ್ಯಚಾ᳚ ಜ॒ಠರ॒ ಆ ವೃ॑ಷಸ್ವ ಪಿ॒ತೇವ॑ ನಃ ಶೃಣುಹಿ ಹೂ॒ಯಮಾ᳚ನಃ|| |
(M1-S105_191-1_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} च॒न्द्रमा᳚, अ॒प्स्व१॑(अ॒)न्तरा सु॑प॒र्णो धा᳚वते दि॒वि ಚಂ॒ದ್ರಮಾ᳚, ಅ॒ಪ್ಸ್ವ೧॑(ಅ॒)ನ್ತರಾ ಸು॑ಪ॒ರ್ಣೋ ಧಾ᳚ವತೇ ದಿ॒ವಿ| न वो᳚ हिरण्यनेमयः प॒दं वि᳚न्दन्ति विद्युतो वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ನ ವೋ᳚ ಹಿರಣ್ಯನೇಮಯಃ ಪ॒ದಂ ವಿಂ᳚ದಂತಿ ವಿದ್ಯುತೋ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-2_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} अर्थ॒मिद्वा, उ॑ अ॒र्थिन॒ आ जा॒या यु॑वते॒ पति᳚म् ಅರ್ಥ॒ಮಿದ್ವಾ, ಉ॑ ಅ॒ರ್ಥಿನ॒ ಆ ಜಾ॒ಯಾ ಯು॑ವತೇ॒ ಪತಿಂ᳚| तु॒ञ्जाते॒ वृष्ण्यं॒ पयः॑ परि॒दाय॒ रसं᳚ दुहे वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ತುಂ॒ಜಾತೇ॒ ವೃಷ್ಣ್ಯಂ॒ ಪಯಃ॑ ಪರಿ॒ದಾಯ॒ ರಸಂ᳚ ದುಹೇ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-3_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} मो षु दे᳚वा, अ॒दः स्व१॑(अ॒)रव॑ पादि दि॒वस्परि॑ ಮೋ ಷು ದೇ᳚ವಾ, ಅ॒ದಃ ಸ್ವ೧॑(ಅ॒)ರವ॑ ಪಾದಿ ದಿ॒ವಸ್ಪರಿ॑| मा सो॒म्यस्य॑ श॒म्भुवः॒ शूने᳚ भूम॒ कदा᳚ च॒न वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ಮಾ ಸೋ॒ಮ್ಯಸ್ಯ॑ ಶಂ॒ಭುವಃ॒ ಶೂನೇ᳚ ಭೂಮ॒ ಕದಾ᳚ ಚ॒ನ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-4_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} य॒ज्ञं पृ॑च्छाम्यव॒मं स तद्दू॒तो वि वो᳚चति ಯ॒ಜ್ಞಂ ಪೃ॑ಚ್ಛಾಮ್ಯವ॒ಮಂ ಸ ತದ್ದೂ॒ತೋ ವಿ ವೋ᳚ಚತಿ| क्व॑ ऋ॒तं पू॒र्व्यं ग॒तं कस्तद् बि॑भर्ति॒ नूत॑नो वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ಕ್ವ॑ ಋ॒ತಂ ಪೂ॒ರ್ವ್ಯಂ ಗ॒ತಂ ಕಸ್ತದ್ ಬಿ॑ಭರ್ತಿ॒ ನೂತ॑ನೋ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-5_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} अ॒मी ये दे᳚वाः॒ स्थन॑ त्रि॒ष्वा रो᳚च॒ने दि॒वः ಅ॒ಮೀ ಯೇ ದೇ᳚ವಾಃ॒ ಸ್ಥನ॑ ತ್ರಿ॒ಷ್ವಾ ರೋ᳚ಚ॒ನೇ ದಿ॒ವಃ| कद्व॑ ऋ॒तं कदनृ॑तं॒ क्व॑ प्र॒त्ना व॒ आहु॑तिर्वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ಕದ್ವ॑ ಋ॒ತಂ ಕದನೃ॑ತಂ॒ ಕ್ವ॑ ಪ್ರ॒ತ್ನಾ ವ॒ ಆಹು॑ತಿರ್ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-6_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} कद्व॑ ऋ॒तस्य॑ धर्ण॒सि कद्वरु॑णस्य॒ चक्ष॑णम् ಕದ್ವ॑ ಋ॒ತಸ್ಯ॑ ಧರ್ಣ॒ಸಿ ಕದ್ವರು॑ಣಸ್ಯ॒ ಚಕ್ಷ॑ಣಂ| कद᳚र्य॒म्णो म॒हस्प॒थाति॑ क्रामेम दू॒ढ्यो᳚ वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ಕದ᳚ರ್ಯ॒ಮ್ಣೋ ಮ॒ಹಸ್ಪ॒ಥಾತಿ॑ ಕ್ರಾಮೇಮ ದೂ॒ಢ್ಯೋ᳚ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-7_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} अ॒हं सो, अ॑स्मि॒ यः पु॒रा सु॒ते वदा᳚मि॒ कानि॑ चित् ಅ॒ಹಂ ಸೋ, ಅ॑ಸ್ಮಿ॒ ಯಃ ಪು॒ರಾ ಸು॒ತೇ ವದಾ᳚ಮಿ॒ ಕಾನಿ॑ ಚಿತ್| तं मा᳚ व्यन्त्या॒ध्यो॒३॑(ओ॒) वृको॒ न तृ॒ष्णजं᳚ मृ॒गं वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ತಂ ಮಾ᳚ ವ್ಯಂತ್ಯಾ॒ಧ್ಯೋ॒೩॑(ಓ॒) ವೃಕೋ॒ ನ ತೃ॒ಷ್ಣಜಂ᳚ ಮೃ॒ಗಂ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-8_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಮಹಾಬೃಹತೀ ಯವಮಧ್ಯಾ} सं मा᳚ तपन्त्य॒भितः॑ स॒पत्नी᳚रिव॒ पर्श॑वः ಸಂ ಮಾ᳚ ತಪಂತ್ಯ॒ಭಿತಃ॑ ಸ॒ಪತ್ನೀ᳚ರಿವ॒ ಪರ್ಶ॑ವಃ| मूषो॒ न शि॒श्ना व्य॑दन्ति मा॒ध्यः॑ स्तो॒तारं᳚ ते शतक्रतो वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ಮೂಷೋ॒ ನ ಶಿ॒ಶ್ನಾ ವ್ಯ॑ದಂತಿ ಮಾ॒ಧ್ಯಃ॑ ಸ್ತೋ॒ತಾರಂ᳚ ತೇ ಶತಕ್ರತೋ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-9_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} अ॒मी ये स॒प्त र॒श्मय॒स्तत्रा᳚ मे॒ नाभि॒रात॑ता ಅ॒ಮೀ ಯೇ ಸ॒ಪ್ತ ರ॒ಶ್ಮಯ॒ಸ್ತತ್ರಾ᳚ ಮೇ॒ ನಾಭಿ॒ರಾತ॑ತಾ| त्रि॒तस्तद् वे᳚दा॒प्त्यः स जा᳚मि॒त्वाय॑ रेभति वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ತ್ರಿ॒ತಸ್ತದ್ ವೇ᳚ದಾ॒ಪ್ತ್ಯಃ ಸ ಜಾ᳚ಮಿ॒ತ್ವಾಯ॑ ರೇಭತಿ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-10_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} अ॒मी ये पञ्चो॒क्षणो॒ मध्ये᳚ त॒स्थुर्म॒हो दि॒वः ಅ॒ಮೀ ಯೇ ಪಂಚೋ॒ಕ್ಷಣೋ॒ ಮಧ್ಯೇ᳚ ತ॒ಸ್ಥುರ್ಮ॒ಹೋ ದಿ॒ವಃ| दे॒व॒त्रा नु प्र॒वाच्यं᳚ सध्रीची॒ना नि वा᳚वृतुर्वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ದೇ॒ವ॒ತ್ರಾ ನು ಪ್ರ॒ವಾಚ್ಯಂ᳚ ಸಧ್ರೀಚೀ॒ನಾ ನಿ ವಾ᳚ವೃತುರ್ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-11_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} सु॒प॒र्णा, ए॒त आ᳚सते॒ मध्य॑ आ॒रोध॑ने दि॒वः ಸು॒ಪ॒ರ್ಣಾ, ಏ॒ತ ಆ᳚ಸತೇ॒ ಮಧ್ಯ॑ ಆ॒ರೋಧ॑ನೇ ದಿ॒ವಃ| ते से᳚धन्ति प॒थो वृकं॒ तर᳚न्तं य॒ह्वती᳚र॒पो वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ತೇ ಸೇ᳚ಧಂತಿ ಪ॒ಥೋ ವೃಕಂ॒ ತರಂ᳚ತಂ ಯ॒ಹ್ವತೀ᳚ರ॒ಪೋ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-12_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} नव्यं॒ तदु॒क्थ्यं᳚ हि॒तं देवा᳚सः सुप्रवाच॒नम् ನವ್ಯಂ॒ ತದು॒ಕ್ಥ್ಯಂ᳚ ಹಿ॒ತಂ ದೇವಾ᳚ಸಃ ಸುಪ್ರವಾಚ॒ನಂ| ऋ॒तम॑र्षन्ति॒ सिन्ध॑वः स॒त्यं ता᳚तान॒ सूर्यो᳚ वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ಋ॒ತಮ॑ರ್ಷಂತಿ॒ ಸಿಂಧ॑ವಃ ಸ॒ತ್ಯಂ ತಾ᳚ತಾನ॒ ಸೂರ್ಯೋ᳚ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-13_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} अग्ने॒ तव॒ त्यदु॒क्थ्यं᳚ दे॒वेष्व॒स्त्याप्य᳚म् ಅಗ್ನೇ॒ ತವ॒ ತ್ಯದು॒ಕ್ಥ್ಯಂ᳚ ದೇ॒ವೇಷ್ವ॒ಸ್ತ್ಯಾಪ್ಯಂ᳚| स नः॑ स॒त्तो म॑नु॒ष्वदा दे॒वान् य॑क्षि वि॒दुष्ट॑रो वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ಸ ನಃ॑ ಸ॒ತ್ತೋ ಮ॑ನು॒ಷ್ವದಾ ದೇ॒ವಾನ್ ಯ॑ಕ್ಷಿ ವಿ॒ದುಷ್ಟ॑ರೋ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-14_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} स॒त्तो होता᳚ मनु॒ष्वदा दे॒वाँ, अच्छा᳚ वि॒दुष्ट॑रः ಸ॒ತ್ತೋ ಹೋತಾ᳚ ಮನು॒ಷ್ವದಾ ದೇ॒ವಾಁ, ಅಚ್ಛಾ᳚ ವಿ॒ದುಷ್ಟ॑ರಃ| अ॒ग्निर्ह॒व्या सु॑षूदति दे॒वो दे॒वेषु॒ मेधि॑रो वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ಅ॒ಗ್ನಿರ್ಹ॒ವ್ಯಾ ಸು॑ಷೂದತಿ ದೇ॒ವೋ ದೇ॒ವೇಷು॒ ಮೇಧಿ॑ರೋ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-15_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} ब्रह्मा᳚ कृणोति॒ वरु॑णो गातु॒विदं॒ तमी᳚महे ಬ್ರಹ್ಮಾ᳚ ಕೃಣೋತಿ॒ ವರು॑ಣೋ ಗಾತು॒ವಿದಂ॒ ತಮೀ᳚ಮಹೇ| व्यू᳚र्णोति हृ॒दा म॒तिं नव्यो᳚ जायतामृ॒तं वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ವ್ಯೂ᳚ರ್ಣೋತಿ ಹೃ॒ದಾ ಮ॒ತಿಂ ನವ್ಯೋ᳚ ಜಾಯತಾಮೃ॒ತಂ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-16_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} अ॒सौ यः पन्था᳚, आदि॒त्यो दि॒वि प्र॒वाच्यं᳚ कृ॒तः ಅ॒ಸೌ ಯಃ ಪಂಥಾ᳚, ಆದಿ॒ತ್ಯೋ ದಿ॒ವಿ ಪ್ರ॒ವಾಚ್ಯಂ᳚ ಕೃ॒ತಃ| न स दे᳚वा, अति॒क्रमे॒ तं म॑र्तासो॒ न प॑श्यथ वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ನ ಸ ದೇ᳚ವಾ, ಅತಿ॒ಕ್ರಮೇ॒ ತಂ ಮ॑ರ್ತಾಸೋ॒ ನ ಪ॑ಶ್ಯಥ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-17_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} त्रि॒तः कूपेऽव॑हितो दे॒वान् ह॑वत ऊ॒तये᳚ ತ್ರಿ॒ತಃ ಕೂಪೇಽವ॑ಹಿತೋ ದೇ॒ವಾನ್ ಹ॑ವತ ಊ॒ತಯೇ᳚| तच्छु॑श्राव॒ बृह॒स्पतिः॑ कृ॒ण्वन्नं᳚हूर॒णादु॒रु वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ತಚ್ಛು॑ಶ್ರಾವ॒ ಬೃಹ॒ಸ್ಪತಿಃ॑ ಕೃ॒ಣ್ವನ್ನಂ᳚ಹೂರ॒ಣಾದು॒ರು ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-18_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಪಂಕ್ತಿಃ} अ॒रु॒णो मा᳚ स॒कृद् वृकः॑ प॒था यन्तं᳚ द॒दर्श॒ हि ಅ॒ರು॒ಣೋ ಮಾ᳚ ಸ॒ಕೃದ್ ವೃಕಃ॑ ಪ॒ಥಾ ಯಂತಂ᳚ ದ॒ದರ್ಶ॒ ಹಿ| उज्जि॑हीते नि॒चाय्या॒ तष्टे᳚व पृष्ट्याम॒यी वि॒त्तं मे᳚, अ॒स्य रो᳚दसी ಉಜ್ಜಿ॑ಹೀತೇ ನಿ॒ಚಾಯ್ಯಾ॒ ತಷ್ಟೇ᳚ವ ಪೃಷ್ಟ್ಯಾಮ॒ಯೀ ವಿ॒ತ್ತಂ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ರೋ᳚ದಸೀ|| |
(M1-S105_191-19_19) {ಆಪ್ತ್ಯಸ್ತ್ರಿತ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒नाङ्गू॒षेण॑ व॒यमिन्द्र॑वन्तो॒ऽभि ष्या᳚म वृ॒जने॒ सर्व॑वीराः ಏ॒ನಾಂಗೂ॒ಷೇಣ॑ ವ॒ಯಮಿಂದ್ರ॑ವಂತೋ॒ಽಭಿ ಷ್ಯಾ᳚ಮ ವೃ॒ಜನೇ॒ ಸರ್ವ॑ವೀರಾಃ| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S106_191-1_7) {ಕುತ್ಸಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} इन्द्रं᳚ मि॒त्रं वरु॑णम॒ग्निमू॒तये॒ मारु॑तं॒ शर्धो॒, अदि॑तिं हवामहे ಇಂದ್ರಂ᳚ ಮಿ॒ತ್ರಂ ವರು॑ಣಮ॒ಗ್ನಿಮೂ॒ತಯೇ॒ ಮಾರು॑ತಂ॒ ಶರ್ಧೋ॒, ಅದಿ॑ತಿಂ ಹವಾಮಹೇ| रथं॒ न दु॒र्गाद्व॑सवः सुदानवो॒ विश्व॑स्मान्नो॒, अंह॑सो॒ निष्पि॑पर्तन ರಥಂ॒ ನ ದು॒ರ್ಗಾದ್ವ॑ಸವಃ ಸುದಾನವೋ॒ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಮಾನ್ನೋ॒, ಅಂಹ॑ಸೋ॒ ನಿಷ್ಪಿ॑ಪರ್ತನ|| |
(M1-S106_191-2_7) {ಕುತ್ಸಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} त आ᳚दित्या॒, आ ग॑ता स॒र्वता᳚तये भू॒त दे᳚वा वृत्र॒तूर्ये᳚षु श॒म्भुवः॑ ತ ಆ᳚ದಿತ್ಯಾ॒, ಆ ಗ॑ತಾ ಸ॒ರ್ವತಾ᳚ತಯೇ ಭೂ॒ತ ದೇ᳚ವಾ ವೃತ್ರ॒ತೂರ್ಯೇ᳚ಷು ಶಂ॒ಭುವಃ॑| रथं॒ न दु॒र्गाद्व॑सवः सुदानवो॒ विश्व॑स्मान्नो॒, अंह॑सो॒ निष्पि॑पर्तन ರಥಂ॒ ನ ದು॒ರ್ಗಾದ್ವ॑ಸವಃ ಸುದಾನವೋ॒ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಮಾನ್ನೋ॒, ಅಂಹ॑ಸೋ॒ ನಿಷ್ಪಿ॑ಪರ್ತನ|| |
(M1-S106_191-3_7) {ಕುತ್ಸಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} अव᳚न्तु नः पि॒तरः॑ सुप्रवाच॒ना, उ॒त दे॒वी दे॒वपु॑त्रे, ऋता॒वृधा᳚ ಅವಂ᳚ತು ನಃ ಪಿ॒ತರಃ॑ ಸುಪ್ರವಾಚ॒ನಾ, ಉ॒ತ ದೇ॒ವೀ ದೇ॒ವಪು॑ತ್ರೇ, ಋತಾ॒ವೃಧಾ᳚| रथं॒ न दु॒र्गाद्व॑सवः सुदानवो॒ विश्व॑स्मान्नो॒, अंह॑सो॒ निष्पि॑पर्तन ರಥಂ॒ ನ ದು॒ರ್ಗಾದ್ವ॑ಸವಃ ಸುದಾನವೋ॒ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಮಾನ್ನೋ॒, ಅಂಹ॑ಸೋ॒ ನಿಷ್ಪಿ॑ಪರ್ತನ|| |
(M1-S106_191-4_7) {ಕುತ್ಸಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} नरा॒शंसं᳚ वा॒जिनं᳚ वा॒जय᳚न्नि॒ह क्ष॒यद्वी᳚रं पू॒षणं᳚ सु॒म्नैरी᳚महे ನರಾ॒ಶಂಸಂ᳚ ವಾ॒ಜಿನಂ᳚ ವಾ॒ಜಯ᳚ನ್ನಿ॒ಹ ಕ್ಷ॒ಯದ್ವೀ᳚ರಂ ಪೂ॒ಷಣಂ᳚ ಸು॒ಮ್ನೈರೀ᳚ಮಹೇ| रथं॒ न दु॒र्गाद्व॑सवः सुदानवो॒ विश्व॑स्मान्नो॒, अंह॑सो॒ निष्पि॑पर्तन ರಥಂ॒ ನ ದು॒ರ್ಗಾದ್ವ॑ಸವಃ ಸುದಾನವೋ॒ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಮಾನ್ನೋ॒, ಅಂಹ॑ಸೋ॒ ನಿಷ್ಪಿ॑ಪರ್ತನ|| |
(M1-S106_191-5_7) {ಕುತ್ಸಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} बृह॑स्पते॒ सद॒मिन्नः॑ सु॒गं कृ॑धि॒ शं योर्यत्ते॒ मनु᳚र्हितं॒ तदी᳚महे ಬೃಹ॑ಸ್ಪತೇ॒ ಸದ॒ಮಿನ್ನಃ॑ ಸು॒ಗಂ ಕೃ॑ಧಿ॒ ಶಂ ಯೋರ್ಯತ್ತೇ॒ ಮನು᳚ರ್ಹಿತಂ॒ ತದೀ᳚ಮಹೇ| रथं॒ न दु॒र्गाद्व॑सवः सुदानवो॒ विश्व॑स्मान्नो॒, अंह॑सो॒ निष्पि॑पर्तन ರಥಂ॒ ನ ದು॒ರ್ಗಾದ್ವ॑ಸವಃ ಸುದಾನವೋ॒ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಮಾನ್ನೋ॒, ಅಂಹ॑ಸೋ॒ ನಿಷ್ಪಿ॑ಪರ್ತನ|| |
(M1-S106_191-6_7) {ಕುತ್ಸಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} इन्द्रं॒ कुत्सो᳚ वृत्र॒हणं॒ शची॒पतिं᳚ का॒टे निबा᳚ळ्ह॒ ऋषि॑रह्वदू॒तये᳚ ಇಂದ್ರಂ॒ ಕುತ್ಸೋ᳚ ವೃತ್ರ॒ಹಣಂ॒ ಶಚೀ॒ಪತಿಂ᳚ ಕಾ॒ಟೇ ನಿಬಾ᳚ಳ್ಹ॒ ಋಷಿ॑ರಹ್ವದೂ॒ತಯೇ᳚| रथं॒ न दु॒र्गाद्व॑सवः सुदानवो॒ विश्व॑स्मान्नो॒, अंह॑सो॒ निष्पि॑पर्तन ರಥಂ॒ ನ ದು॒ರ್ಗಾದ್ವ॑ಸವಃ ಸುದಾನವೋ॒ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಮಾನ್ನೋ॒, ಅಂಹ॑ಸೋ॒ ನಿಷ್ಪಿ॑ಪರ್ತನ|| |
(M1-S106_191-7_7) {ಕುತ್ಸಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दे॒वैर्नो᳚ दे॒व्यदि॑ति॒र्नि पा᳚तु दे॒वस्त्रा॒ता त्रा᳚यता॒मप्र॑युच्छन् ದೇ॒ವೈರ್ನೋ᳚ ದೇ॒ವ್ಯದಿ॑ತಿ॒ರ್ನಿ ಪಾ᳚ತು ದೇ॒ವಸ್ತ್ರಾ॒ತಾ ತ್ರಾ᳚ಯತಾ॒ಮಪ್ರ॑ಯುಚ್ಛನ್| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S107_191-1_3) {ಕುತ್ಸಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} य॒ज्ञो दे॒वानां॒ प्रत्ये᳚ति सु॒म्नमादि॑त्यासो॒ भव॑ता मृळ॒यन्तः॑ ಯ॒ಜ್ಞೋ ದೇ॒ವಾನಾಂ॒ ಪ್ರತ್ಯೇ᳚ತಿ ಸು॒ಮ್ನಮಾದಿ॑ತ್ಯಾಸೋ॒ ಭವ॑ತಾ ಮೃಳ॒ಯಂತಃ॑| आ वो॒ऽर्वाची᳚ सुम॒तिर्व॑वृत्यादं॒होश्चि॒द्या व॑रिवो॒वित्त॒रास॑त् ಆ ವೋ॒ಽರ್ವಾಚೀ᳚ ಸುಮ॒ತಿರ್ವ॑ವೃತ್ಯಾದಂ॒ಹೋಶ್ಚಿ॒ದ್ಯಾ ವ॑ರಿವೋ॒ವಿತ್ತ॒ರಾಸ॑ತ್|| |
(M1-S107_191-2_3) {ಕುತ್ಸಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उप॑ नो दे॒वा, अव॒सा ग॑म॒न्त्वङ्गि॑रसां॒ साम॑भिः स्तू॒यमा᳚नाः ಉಪ॑ ನೋ ದೇ॒ವಾ, ಅವ॒ಸಾ ಗ॑ಮಂ॒ತ್ವಂಗಿ॑ರಸಾಂ॒ ಸಾಮ॑ಭಿಃ ಸ್ತೂ॒ಯಮಾ᳚ನಾಃ| इन्द्र॑ इन्द्रि॒यैर्म॒रुतो᳚ म॒रुद्भि॑रादि॒त्यैर्नो॒, अदि॑तिः॒ शर्म॑ यंसत् ಇಂದ್ರ॑ ಇಂದ್ರಿ॒ಯೈರ್ಮ॒ರುತೋ᳚ ಮ॒ರುದ್ಭಿ॑ರಾದಿ॒ತ್ಯೈರ್ನೋ॒, ಅದಿ॑ತಿಃ॒ ಶರ್ಮ॑ ಯಂಸತ್|| |
(M1-S107_191-3_3) {ಕುತ್ಸಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तन्न॒ इन्द्र॒स्तद् वरु॑ण॒स्तद॒ग्निस्तद᳚र्य॒मा तत्स॑वि॒ता चनो᳚ धात् ತನ್ನ॒ ಇಂದ್ರ॒ಸ್ತದ್ ವರು॑ಣ॒ಸ್ತದ॒ಗ್ನಿಸ್ತದ᳚ರ್ಯ॒ಮಾ ತತ್ಸ॑ವಿ॒ತಾ ಚನೋ᳚ ಧಾತ್| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S108_191-1_13) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} य इ᳚न्द्राग्नी चि॒त्रत॑मो॒ रथो᳚ वाम॒भि विश्वा᳚नि॒ भुव॑नानि॒ चष्टे᳚ ಯ ಇಂ᳚ದ್ರಾಗ್ನೀ ಚಿ॒ತ್ರತ॑ಮೋ॒ ರಥೋ᳚ ವಾಮ॒ಭಿ ವಿಶ್ವಾ᳚ನಿ॒ ಭುವ॑ನಾನಿ॒ ಚಷ್ಟೇ᳚| तेना या᳚तं स॒रथं᳚ तस्थि॒वांसाथा॒ सोम॑स्य पिबतं सु॒तस्य॑ ತೇನಾ ಯಾ᳚ತಂ ಸ॒ರಥಂ᳚ ತಸ್ಥಿ॒ವಾಂಸಾಥಾ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪಿಬತಂ ಸು॒ತಸ್ಯ॑|| |
(M1-S108_191-2_13) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} याव॑दि॒दं भुव॑नं॒ विश्व॒मस्त्यु॑रु॒व्यचा᳚ वरि॒मता᳚ गभी॒रम् ಯಾವ॑ದಿ॒ದಂ ಭುವ॑ನಂ॒ ವಿಶ್ವ॒ಮಸ್ತ್ಯು॑ರು॒ವ್ಯಚಾ᳚ ವರಿ॒ಮತಾ᳚ ಗಭೀ॒ರಂ| तावाँ᳚, अ॒यं पात॑वे॒ सोमो᳚, अ॒स्त्वर॑मिन्द्राग्नी॒ मन॑से यु॒वभ्या᳚म् ತಾವಾಁ᳚, ಅ॒ಯಂ ಪಾತ॑ವೇ॒ ಸೋಮೋ᳚, ಅ॒ಸ್ತ್ವರ॑ಮಿಂದ್ರಾಗ್ನೀ॒ ಮನ॑ಸೇ ಯು॒ವಭ್ಯಾಂ᳚|| |
(M1-S108_191-3_13) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} च॒क्राथे॒ हि स॒ध्र्य१॑(अ॒)ङ्नाम॑ भ॒द्रं स॑ध्रीची॒ना वृ॑त्रहणा, उ॒त स्थः॑ ಚ॒ಕ್ರಾಥೇ॒ ಹಿ ಸ॒ಧ್ರ್ಯ೧॑(ಅ॒)ಙ್ನಾಮ॑ ಭ॒ದ್ರಂ ಸ॑ಧ್ರೀಚೀ॒ನಾ ವೃ॑ತ್ರಹಣಾ, ಉ॒ತ ಸ್ಥಃ॑| तावि᳚न्द्राग्नी स॒ध्र्य᳚ञ्चा नि॒षद्या॒ वृष्णः॒ सोम॑स्य वृष॒णा वृ॑षेथाम् ತಾವಿಂ᳚ದ್ರಾಗ್ನೀ ಸ॒ಧ್ರ್ಯಂ᳚ಚಾ ನಿ॒ಷದ್ಯಾ॒ ವೃಷ್ಣಃ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ವೃಷ॒ಣಾ ವೃ॑ಷೇಥಾಂ|| |
(M1-S108_191-4_13) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} समि॑द्धेष्व॒ग्निष्वा᳚नजा॒ना य॒तस्रु॑चा ब॒र्हिरु॑ तिस्तिरा॒णा ಸಮಿ॑ದ್ಧೇಷ್ವ॒ಗ್ನಿಷ್ವಾ᳚ನಜಾ॒ನಾ ಯ॒ತಸ್ರು॑ಚಾ ಬ॒ರ್ಹಿರು॑ ತಿಸ್ತಿರಾ॒ಣಾ| ती॒व्रैः सोमैः॒ परि॑षिक्तेभिर॒र्वागेन्द्रा᳚ग्नी सौमन॒साय॑ यातम् ತೀ॒ವ್ರೈಃ ಸೋಮೈಃ॒ ಪರಿ॑ಷಿಕ್ತೇಭಿರ॒ರ್ವಾಗೇಂದ್ರಾ᳚ಗ್ನೀ ಸೌಮನ॒ಸಾಯ॑ ಯಾತಂ|| |
(M1-S108_191-5_13) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यानी᳚न्द्राग्नी च॒क्रथु᳚र्वी॒र्या᳚णि॒ यानि॑ रू॒पाण्यु॒त वृष्ण्या᳚नि ಯಾನೀಂ᳚ದ್ರಾಗ್ನೀ ಚ॒ಕ್ರಥು᳚ರ್ವೀ॒ರ್ಯಾ᳚ಣಿ॒ ಯಾನಿ॑ ರೂ॒ಪಾಣ್ಯು॒ತ ವೃಷ್ಣ್ಯಾ᳚ನಿ| या वां᳚ प्र॒त्नानि॑ स॒ख्या शि॒वानि॒ तेभिः॒ सोम॑स्य पिबतं सु॒तस्य॑ ಯಾ ವಾಂ᳚ ಪ್ರ॒ತ್ನಾನಿ॑ ಸ॒ಖ್ಯಾ ಶಿ॒ವಾನಿ॒ ತೇಭಿಃ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪಿಬತಂ ಸು॒ತಸ್ಯ॑|| |
(M1-S108_191-6_13) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यदब्र॑वं प्रथ॒मं वां᳚ वृणा॒नो॒३॑(ओ॒)ऽयं सोमो॒, असु॑रैर्नो वि॒हव्यः॑ ಯದಬ್ರ॑ವಂ ಪ್ರಥ॒ಮಂ ವಾಂ᳚ ವೃಣಾ॒ನೋ॒೩॑(ಓ॒)ಽಯಂ ಸೋಮೋ॒, ಅಸು॑ರೈರ್ನೋ ವಿ॒ಹವ್ಯಃ॑| तां स॒त्यां श्र॒द्धाम॒भ्या हि या॒तमथा॒ सोम॑स्य पिबतं सु॒तस्य॑ ತಾಂ ಸ॒ತ್ಯಾಂ ಶ್ರ॒ದ್ಧಾಮ॒ಭ್ಯಾ ಹಿ ಯಾ॒ತಮಥಾ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪಿಬತಂ ಸು॒ತಸ್ಯ॑|| |
(M1-S108_191-7_13) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यदि᳚न्द्राग्नी॒ मद॑थः॒ स्वे दु॑रो॒णे यद् ब्र॒ह्मणि॒ राज॑नि वा यजत्रा ಯದಿಂ᳚ದ್ರಾಗ್ನೀ॒ ಮದ॑ಥಃ॒ ಸ್ವೇ ದು॑ರೋ॒ಣೇ ಯದ್ ಬ್ರ॒ಹ್ಮಣಿ॒ ರಾಜ॑ನಿ ವಾ ಯಜತ್ರಾ| अतः॒ परि॑ वृषणा॒वा हि या॒तमथा॒ सोम॑स्य पिबतं सु॒तस्य॑ ಅತಃ॒ ಪರಿ॑ ವೃಷಣಾ॒ವಾ ಹಿ ಯಾ॒ತಮಥಾ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪಿಬತಂ ಸು॒ತಸ್ಯ॑|| |
(M1-S108_191-8_13) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यदि᳚न्द्राग्नी॒ यदु॑षु तु॒र्वशे᳚षु॒ यद् द्रु॒ह्युष्वनु॑षु पू॒रुषु॒ स्थः ಯದಿಂ᳚ದ್ರಾಗ್ನೀ॒ ಯದು॑ಷು ತು॒ರ್ವಶೇ᳚ಷು॒ ಯದ್ ದ್ರು॒ಹ್ಯುಷ್ವನು॑ಷು ಪೂ॒ರುಷು॒ ಸ್ಥಃ| अतः॒ परि॑ वृषणा॒वा हि या॒तमथा॒ सोम॑स्य पिबतं सु॒तस्य॑ ಅತಃ॒ ಪರಿ॑ ವೃಷಣಾ॒ವಾ ಹಿ ಯಾ॒ತಮಥಾ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪಿಬತಂ ಸು॒ತಸ್ಯ॑|| |
(M1-S108_191-9_13) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यदि᳚न्द्राग्नी, अव॒मस्यां᳚ पृथि॒व्यां म॑ध्य॒मस्यां᳚ पर॒मस्या᳚मु॒त स्थः ಯದಿಂ᳚ದ್ರಾಗ್ನೀ, ಅವ॒ಮಸ್ಯಾಂ᳚ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾಂ ಮ॑ಧ್ಯ॒ಮಸ್ಯಾಂ᳚ ಪರ॒ಮಸ್ಯಾ᳚ಮು॒ತ ಸ್ಥಃ| अतः॒ परि॑ वृषणा॒वा हि या॒तमथा॒ सोम॑स्य पिबतं सु॒तस्य॑ ಅತಃ॒ ಪರಿ॑ ವೃಷಣಾ॒ವಾ ಹಿ ಯಾ॒ತಮಥಾ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪಿಬತಂ ಸು॒ತಸ್ಯ॑|| |
(M1-S108_191-10_13) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यदि᳚न्द्राग्नी पर॒मस्यां᳚ पृथि॒व्यां म॑ध्य॒मस्या᳚मव॒मस्या᳚मु॒त स्थः ಯದಿಂ᳚ದ್ರಾಗ್ನೀ ಪರ॒ಮಸ್ಯಾಂ᳚ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾಂ ಮ॑ಧ್ಯ॒ಮಸ್ಯಾ᳚ಮವ॒ಮಸ್ಯಾ᳚ಮು॒ತ ಸ್ಥಃ| अतः॒ परि॑ वृषणा॒वा हि या॒तमथा॒ सोम॑स्य पिबतं सु॒तस्य॑ ಅತಃ॒ ಪರಿ॑ ವೃಷಣಾ॒ವಾ ಹಿ ಯಾ॒ತಮಥಾ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪಿಬತಂ ಸು॒ತಸ್ಯ॑|| |
(M1-S108_191-11_13) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यदि᳚न्द्राग्नी दि॒वि ष्ठो यत् पृ॑थि॒व्यां यत् पर्व॑ते॒ष्वोष॑धीष्व॒प्सु ಯದಿಂ᳚ದ್ರಾಗ್ನೀ ದಿ॒ವಿ ಷ್ಠೋ ಯತ್ ಪೃ॑ಥಿ॒ವ್ಯಾಂ ಯತ್ ಪರ್ವ॑ತೇ॒ಷ್ವೋಷ॑ಧೀಷ್ವ॒ಪ್ಸು| अतः॒ परि॑ वृषणा॒वा हि या॒तमथा॒ सोम॑स्य पिबतं सु॒तस्य॑ ಅತಃ॒ ಪರಿ॑ ವೃಷಣಾ॒ವಾ ಹಿ ಯಾ॒ತಮಥಾ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪಿಬತಂ ಸು॒ತಸ್ಯ॑|| |
(M1-S108_191-12_13) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यदि᳚न्द्राग्नी॒, उदि॑ता॒ सूर्य॑स्य॒ मध्ये᳚ दि॒वः स्व॒धया᳚ मा॒दये᳚थे ಯದಿಂ᳚ದ್ರಾಗ್ನೀ॒, ಉದಿ॑ತಾ॒ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ॒ ಮಧ್ಯೇ᳚ ದಿ॒ವಃ ಸ್ವ॒ಧಯಾ᳚ ಮಾ॒ದಯೇ᳚ಥೇ| अतः॒ परि॑ वृषणा॒वा हि या॒तमथा॒ सोम॑स्य पिबतं सु॒तस्य॑ ಅತಃ॒ ಪರಿ॑ ವೃಷಣಾ॒ವಾ ಹಿ ಯಾ॒ತಮಥಾ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪಿಬತಂ ಸು॒ತಸ್ಯ॑|| |
(M1-S108_191-13_13) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒वेन्द्रा᳚ग्नी पपि॒वांसा᳚ सु॒तस्य॒ विश्वा॒स्मभ्यं॒ सं ज॑यतं॒ धना᳚नि ಏ॒ವೇಂದ್ರಾ᳚ಗ್ನೀ ಪಪಿ॒ವಾಂಸಾ᳚ ಸು॒ತಸ್ಯ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ॒ ಸಂ ಜ॑ಯತಂ॒ ಧನಾ᳚ನಿ| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S109_191-1_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वि ह्यख्यं॒ मन॑सा॒ वस्य॑ इ॒च्छन्निन्द्रा᳚ग्नी ज्ञा॒स उ॒त वा᳚ सजा॒तान् ವಿ ಹ್ಯಖ್ಯಂ॒ ಮನ॑ಸಾ॒ ವಸ್ಯ॑ ಇ॒ಚ್ಛನ್ನಿಂದ್ರಾ᳚ಗ್ನೀ ಜ್ಞಾ॒ಸ ಉ॒ತ ವಾ᳚ ಸಜಾ॒ತಾನ್| नान्या यु॒वत् प्रम॑तिरस्ति॒ मह्यं॒ स वां॒ धियं᳚ वाज॒यन्ती᳚मतक्षम् ನಾನ್ಯಾ ಯು॒ವತ್ ಪ್ರಮ॑ತಿರಸ್ತಿ॒ ಮಹ್ಯಂ॒ ಸ ವಾಂ॒ ಧಿಯಂ᳚ ವಾಜ॒ಯಂತೀ᳚ಮತಕ್ಷಂ|| |
(M1-S109_191-2_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अश्र॑वं॒ हि भू᳚रि॒दाव॑त्तरा वां॒ विजा᳚मातुरु॒त वा᳚ घा स्या॒लात् ಅಶ್ರ॑ವಂ॒ ಹಿ ಭೂ᳚ರಿ॒ದಾವ॑ತ್ತರಾ ವಾಂ॒ ವಿಜಾ᳚ಮಾತುರು॒ತ ವಾ᳚ ಘಾ ಸ್ಯಾ॒ಲಾತ್| अथा॒ सोम॑स्य॒ प्रय॑ती यु॒वभ्या॒मिन्द्रा᳚ग्नी॒ स्तोमं᳚ जनयामि॒ नव्य᳚म् ಅಥಾ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ॒ ಪ್ರಯ॑ತೀ ಯು॒ವಭ್ಯಾ॒ಮಿಂದ್ರಾ᳚ಗ್ನೀ॒ ಸ್ತೋಮಂ᳚ ಜನಯಾಮಿ॒ ನವ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S109_191-3_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मा च्छे᳚द्म र॒श्मीँरिति॒ नाध॑मानाः पितॄ॒णां श॒क्तीर॑नु॒यच्छ॑मानाः ಮಾ ಚ್ಛೇ᳚ದ್ಮ ರ॒ಶ್ಮೀಁರಿತಿ॒ ನಾಧ॑ಮಾನಾಃ ಪಿತೄ॒ಣಾಂ ಶ॒ಕ್ತೀರ॑ನು॒ಯಚ್ಛ॑ಮಾನಾಃ| इ॒न्द्रा॒ग्निभ्यां॒ कं वृष॑णो मदन्ति॒ ता ह्यद्री᳚ धि॒षणा᳚या, उ॒पस्थे᳚ ಇಂ॒ದ್ರಾ॒ಗ್ನಿಭ್ಯಾಂ॒ ಕಂ ವೃಷ॑ಣೋ ಮದಂತಿ॒ ತಾ ಹ್ಯದ್ರೀ᳚ ಧಿ॒ಷಣಾ᳚ಯಾ, ಉ॒ಪಸ್ಥೇ᳚|| |
(M1-S109_191-4_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वाभ्यां᳚ दे॒वी धि॒षणा॒ मदा॒येन्द्रा᳚ग्नी॒ सोम॑मुश॒ती सु॑नोति ಯು॒ವಾಭ್ಯಾಂ᳚ ದೇ॒ವೀ ಧಿ॒ಷಣಾ॒ ಮದಾ॒ಯೇಂದ್ರಾ᳚ಗ್ನೀ॒ ಸೋಮ॑ಮುಶ॒ತೀ ಸು॑ನೋತಿ| ताव॑श्विना भद्रहस्ता सुपाणी॒, आ धा᳚वतं॒ मधु॑ना पृ॒ङ्क्तम॒प्सु ತಾವ॑ಶ್ವಿನಾ ಭದ್ರಹಸ್ತಾ ಸುಪಾಣೀ॒, ಆ ಧಾ᳚ವತಂ॒ ಮಧು॑ನಾ ಪೃಂ॒ಕ್ತಮ॒ಪ್ಸು|| |
(M1-S109_191-5_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वामि᳚न्द्राग्नी॒ वसु॑नो विभा॒गे त॒वस्त॑मा शुश्रव वृत्र॒हत्ये᳚ ಯು॒ವಾಮಿಂ᳚ದ್ರಾಗ್ನೀ॒ ವಸು॑ನೋ ವಿಭಾ॒ಗೇ ತ॒ವಸ್ತ॑ಮಾ ಶುಶ್ರವ ವೃತ್ರ॒ಹತ್ಯೇ᳚| तावा॒सद्या᳚ ब॒र्हिषि॑ य॒ज्ञे, अ॒स्मिन् प्र च॑र्षणी मादयेथां सु॒तस्य॑ ತಾವಾ॒ಸದ್ಯಾ᳚ ಬ॒ರ್ಹಿಷಿ॑ ಯ॒ಜ್ಞೇ, ಅ॒ಸ್ಮಿನ್ ಪ್ರ ಚ॑ರ್ಷಣೀ ಮಾದಯೇಥಾಂ ಸು॒ತಸ್ಯ॑|| |
(M1-S109_191-6_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र च॑र्ष॒णिभ्यः॑ पृतना॒हवे᳚षु॒ प्र पृ॑थि॒व्या रि॑रिचाथे दि॒वश्च॑ ಪ್ರ ಚ॑ರ್ಷ॒ಣಿಭ್ಯಃ॑ ಪೃತನಾ॒ಹವೇ᳚ಷು॒ ಪ್ರ ಪೃ॑ಥಿ॒ವ್ಯಾ ರಿ॑ರಿಚಾಥೇ ದಿ॒ವಶ್ಚ॑| प्र सिन्धु॑भ्यः॒ प्र गि॒रिभ्यो᳚ महि॒त्वा प्रेन्द्रा᳚ग्नी॒ विश्वा॒ भुव॒नात्य॒न्या ಪ್ರ ಸಿಂಧು॑ಭ್ಯಃ॒ ಪ್ರ ಗಿ॒ರಿಭ್ಯೋ᳚ ಮಹಿ॒ತ್ವಾ ಪ್ರೇಂದ್ರಾ᳚ಗ್ನೀ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ಭುವ॒ನಾತ್ಯ॒ನ್ಯಾ|| |
(M1-S109_191-7_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ भ॑रतं॒ शिक्ष॑तं वज्रबाहू, अ॒स्माँ, इ᳚न्द्राग्नी, अवतं॒ शची᳚भिः ಆ ಭ॑ರತಂ॒ ಶಿಕ್ಷ॑ತಂ ವಜ್ರಬಾಹೂ, ಅ॒ಸ್ಮಾಁ, ಇಂ᳚ದ್ರಾಗ್ನೀ, ಅವತಂ॒ ಶಚೀ᳚ಭಿಃ| इ॒मे नु ते र॒श्मयः॒ सूर्य॑स्य॒ येभिः॑ सपि॒त्वं पि॒तरो᳚ न॒ आस॑न् ಇ॒ಮೇ ನು ತೇ ರ॒ಶ್ಮಯಃ॒ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ॒ ಯೇಭಿಃ॑ ಸಪಿ॒ತ್ವಂ ಪಿ॒ತರೋ᳚ ನ॒ ಆಸ॑ನ್|| |
(M1-S109_191-8_8) {ಕುತ್ಸಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पुरं᳚दरा॒ शिक्ष॑तं वज्रहस्ता॒स्माँ, इ᳚न्द्राग्नी, अवतं॒ भरे᳚षु ಪುರಂ᳚ದರಾ॒ ಶಿಕ್ಷ॑ತಂ ವಜ್ರಹಸ್ತಾ॒ಸ್ಮಾಁ, ಇಂ᳚ದ್ರಾಗ್ನೀ, ಅವತಂ॒ ಭರೇ᳚ಷು| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S110_191-1_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} त॒तं मे॒, अप॒स्तदु॑ तायते॒ पुनः॒ स्वादि॑ष्ठा धी॒तिरु॒चथा᳚य शस्यते ತ॒ತಂ ಮೇ॒, ಅಪ॒ಸ್ತದು॑ ತಾಯತೇ॒ ಪುನಃ॒ ಸ್ವಾದಿ॑ಷ್ಠಾ ಧೀ॒ತಿರು॒ಚಥಾ᳚ಯ ಶಸ್ಯತೇ| अ॒यं स॑मु॒द्र इ॒ह वि॒श्वदे᳚व्यः॒ स्वाहा᳚कृतस्य॒ समु॑ तृप्णुत ऋभवः ಅ॒ಯಂ ಸ॑ಮು॒ದ್ರ ಇ॒ಹ ವಿ॒ಶ್ವದೇ᳚ವ್ಯಃ॒ ಸ್ವಾಹಾ᳚ಕೃತಸ್ಯ॒ ಸಮು॑ ತೃಪ್ಣುತ ಋಭವಃ|| |
(M1-S110_191-2_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} आ॒भो॒गयं॒ प्र यदि॒च्छन्त॒ ऐत॒नापा᳚काः॒ प्राञ्चो॒ मम॒ के चि॑दा॒पयः॑ ಆ॒ಭೋ॒ಗಯಂ॒ ಪ್ರ ಯದಿ॒ಚ್ಛಂತ॒ ಐತ॒ನಾಪಾ᳚ಕಾಃ॒ ಪ್ರಾಂಚೋ॒ ಮಮ॒ ಕೇ ಚಿ॑ದಾ॒ಪಯಃ॑| सौध᳚न्वनासश्चरि॒तस्य॑ भू॒मनाग॑च्छत सवि॒तुर्दा॒शुषो᳚ गृ॒हम् ಸೌಧ᳚ನ್ವನಾಸಶ್ಚರಿ॒ತಸ್ಯ॑ ಭೂ॒ಮನಾಗ॑ಚ್ಛತ ಸವಿ॒ತುರ್ದಾ॒ಶುಷೋ᳚ ಗೃ॒ಹಂ|| |
(M1-S110_191-3_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} तत् स॑वि॒ता वो᳚ऽमृत॒त्वमासु॑व॒दगो᳚ह्यं॒ यच्छ्र॒वय᳚न्त॒ ऐत॑न ತತ್ ಸ॑ವಿ॒ತಾ ವೋ᳚ಽಮೃತ॒ತ್ವಮಾಸು॑ವ॒ದಗೋ᳚ಹ್ಯಂ॒ ಯಚ್ಛ್ರ॒ವಯಂ᳚ತ॒ ಐತ॑ನ| त्यं चि॑च्चम॒समसु॑रस्य॒ भक्ष॑ण॒मेकं॒ सन्त॑मकृणुता॒ चतु᳚र्वयम् ತ್ಯಂ ಚಿ॑ಚ್ಚಮ॒ಸಮಸು॑ರಸ್ಯ॒ ಭಕ್ಷ॑ಣ॒ಮೇಕಂ॒ ಸಂತ॑ಮಕೃಣುತಾ॒ ಚತು᳚ರ್ವಯಂ|| |
(M1-S110_191-4_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} वि॒ष्ट्वी शमी᳚ तरणि॒त्वेन॑ वा॒घतो॒ मर्ता᳚सः॒ सन्तो᳚, अमृत॒त्वमा᳚नशुः ವಿ॒ಷ್ಟ್ವೀ ಶಮೀ᳚ ತರಣಿ॒ತ್ವೇನ॑ ವಾ॒ಘತೋ॒ ಮರ್ತಾ᳚ಸಃ॒ ಸಂತೋ᳚, ಅಮೃತ॒ತ್ವಮಾ᳚ನಶುಃ| सौ॒ध॒न्व॒ना, ऋ॒भवः॒ सूर॑चक्षसः संवत्स॒रे सम॑पृच्यन्त धी॒तिभिः॑ ಸೌ॒ಧ॒ನ್ವ॒ನಾ, ಋ॒ಭವಃ॒ ಸೂರ॑ಚಕ್ಷಸಃ ಸಂವತ್ಸ॒ರೇ ಸಮ॑ಪೃಚ್ಯಂತ ಧೀ॒ತಿಭಿಃ॑|| |
(M1-S110_191-5_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಋಭವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} क्षेत्र॑मिव॒ वि म॑मु॒स्ते ज॑नेनँ॒, एकं॒ पात्र॑मृ॒भवो॒ जेह॑मानम् ಕ್ಷೇತ್ರ॑ಮಿವ॒ ವಿ ಮ॑ಮು॒ಸ್ತೇ ಜ॑ನೇನಁ॒, ಏಕಂ॒ ಪಾತ್ರ॑ಮೃ॒ಭವೋ॒ ಜೇಹ॑ಮಾನಂ| उप॑स्तुता, उप॒मं नाध॑माना॒, अम॑र्त्येषु॒ श्रव॑ इ॒च्छमा᳚नाः ಉಪ॑ಸ್ತುತಾ, ಉಪ॒ಮಂ ನಾಧ॑ಮಾನಾ॒, ಅಮ॑ರ್ತ್ಯೇಷು॒ ಶ್ರವ॑ ಇ॒ಚ್ಛಮಾ᳚ನಾಃ|| |
(M1-S110_191-6_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} आ म॑नी॒षाम॒न्तरि॑क्षस्य॒ नृभ्यः॑ स्रु॒चेव॑ घृ॒तं जु॑हवाम वि॒द्मना᳚ ಆ ಮ॑ನೀ॒ಷಾಮಂ॒ತರಿ॑ಕ್ಷಸ್ಯ॒ ನೃಭ್ಯಃ॑ ಸ್ರು॒ಚೇವ॑ ಘೃ॒ತಂ ಜು॑ಹವಾಮ ವಿ॒ದ್ಮನಾ᳚| त॒र॒णि॒त्वा ये पि॒तुर॑स्य सश्चि॒र ऋ॒भवो॒ वाज॑मरुहन् दि॒वो रजः॑ ತ॒ರ॒ಣಿ॒ತ್ವಾ ಯೇ ಪಿ॒ತುರ॑ಸ್ಯ ಸಶ್ಚಿ॒ರ ಋ॒ಭವೋ॒ ವಾಜ॑ಮರುಹನ್ ದಿ॒ವೋ ರಜಃ॑|| |
(M1-S110_191-7_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} ऋ॒भुर्न॒ इन्द्रः॒ शव॑सा॒ नवी᳚यानृ॒भुर्वाजे᳚भि॒र्वसु॑भि॒र्वसु॑र्द॒दिः ಋ॒ಭುರ್ನ॒ ಇಂದ್ರಃ॒ ಶವ॑ಸಾ॒ ನವೀ᳚ಯಾನೃ॒ಭುರ್ವಾಜೇ᳚ಭಿ॒ರ್ವಸು॑ಭಿ॒ರ್ವಸು॑ರ್ದ॒ದಿಃ| यु॒ष्माकं᳚ देवा॒, अव॒साह॑नि प्रि॒ये॒३॑(ए॒)ऽभि ति॑ष्ठेम पृत्सु॒तीरसु᳚न्वताम् ಯು॒ಷ್ಮಾಕಂ᳚ ದೇವಾ॒, ಅವ॒ಸಾಹ॑ನಿ ಪ್ರಿ॒ಯೇ॒೩॑(ಏ॒)ಽಭಿ ತಿ॑ಷ್ಠೇಮ ಪೃತ್ಸು॒ತೀರಸು᳚ನ್ವತಾಂ|| |
(M1-S110_191-8_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} निश्चर्म॑ण ऋभवो॒ गाम॑पिंशत॒ सं व॒त्सेना᳚सृजता मा॒तरं॒ पुनः॑ ನಿಶ್ಚರ್ಮ॑ಣ ಋಭವೋ॒ ಗಾಮ॑ಪಿಂಶತ॒ ಸಂ ವ॒ತ್ಸೇನಾ᳚ಸೃಜತಾ ಮಾ॒ತರಂ॒ ಪುನಃ॑| सौध᳚न्वनासः स्वप॒स्यया᳚ नरो॒ जिव्री॒ युवा᳚ना पि॒तरा᳚कृणोतन ಸೌಧ᳚ನ್ವನಾಸಃ ಸ್ವಪ॒ಸ್ಯಯಾ᳚ ನರೋ॒ ಜಿವ್ರೀ॒ ಯುವಾ᳚ನಾ ಪಿ॒ತರಾ᳚ಕೃಣೋತನ|| |
(M1-S110_191-9_9) {ಕುತ್ಸಃ | ಋಭವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वाजे᳚भिर्नो॒ वाज॑सातावविड्ढ्यृभु॒माँ, इ᳚न्द्र चि॒त्रमा द॑र्षि॒ राधः॑ ವಾಜೇ᳚ಭಿರ್ನೋ॒ ವಾಜ॑ಸಾತಾವವಿಡ್ಢ್ಯೃಭು॒ಮಾಁ, ಇಂ᳚ದ್ರ ಚಿ॒ತ್ರಮಾ ದ॑ರ್ಷಿ॒ ರಾಧಃ॑| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S111_191-1_5) {ಕುತ್ಸಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} तक्ष॒न् रथं᳚ सु॒वृतं᳚ विद्म॒नाप॑स॒स्तक्ष॒न् हरी᳚, इन्द्र॒वाहा॒ वृष᳚ण्वसू ತಕ್ಷ॒ನ್ ರಥಂ᳚ ಸು॒ವೃತಂ᳚ ವಿದ್ಮ॒ನಾಪ॑ಸ॒ಸ್ತಕ್ಷ॒ನ್ ಹರೀ᳚, ಇಂದ್ರ॒ವಾಹಾ॒ ವೃಷ᳚ಣ್ವಸೂ| तक्ष᳚न् पि॒तृभ्या᳚मृ॒भवो॒ युव॒द्वय॒स्तक्ष᳚न् व॒त्साय॑ मा॒तरं᳚ सचा॒भुव᳚म् ತಕ್ಷ᳚ನ್ ಪಿ॒ತೃಭ್ಯಾ᳚ಮೃ॒ಭವೋ॒ ಯುವ॒ದ್ವಯ॒ಸ್ತಕ್ಷ᳚ನ್ ವ॒ತ್ಸಾಯ॑ ಮಾ॒ತರಂ᳚ ಸಚಾ॒ಭುವಂ᳚|| |
(M1-S111_191-2_5) {ಕುತ್ಸಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} आ नो᳚ य॒ज्ञाय॑ तक्षत ऋभु॒मद्वयः॒ क्रत्वे॒ दक्षा᳚य सुप्र॒जाव॑ती॒मिष᳚म् ಆ ನೋ᳚ ಯ॒ಜ್ಞಾಯ॑ ತಕ್ಷತ ಋಭು॒ಮದ್ವಯಃ॒ ಕ್ರತ್ವೇ॒ ದಕ್ಷಾ᳚ಯ ಸುಪ್ರ॒ಜಾವ॑ತೀ॒ಮಿಷಂ᳚| यथा॒ क्षया᳚म॒ सर्व॑वीरया वि॒शा तन्नः॒ शर्धा᳚य धासथा॒ स्वि᳚न्द्रि॒यम् ಯಥಾ॒ ಕ್ಷಯಾ᳚ಮ॒ ಸರ್ವ॑ವೀರಯಾ ವಿ॒ಶಾ ತನ್ನಃ॒ ಶರ್ಧಾ᳚ಯ ಧಾಸಥಾ॒ ಸ್ವಿಂ᳚ದ್ರಿ॒ಯಂ|| |
(M1-S111_191-3_5) {ಕುತ್ಸಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} आ त॑क्षत सा॒तिम॒स्मभ्य॑मृभवः सा॒तिं रथा᳚य सा॒तिमर्व॑ते नरः ಆ ತ॑ಕ್ಷತ ಸಾ॒ತಿಮ॒ಸ್ಮಭ್ಯ॑ಮೃಭವಃ ಸಾ॒ತಿಂ ರಥಾ᳚ಯ ಸಾ॒ತಿಮರ್ವ॑ತೇ ನರಃ| सा॒तिं नो॒ जैत्रीं॒ सं म॑हेत वि॒श्वहा᳚ जा॒मिमजा᳚मिं॒ पृत॑नासु स॒क्षणि᳚म् ಸಾ॒ತಿಂ ನೋ॒ ಜೈತ್ರೀಂ॒ ಸಂ ಮ॑ಹೇತ ವಿ॒ಶ್ವಹಾ᳚ ಜಾ॒ಮಿಮಜಾ᳚ಮಿಂ॒ ಪೃತ॑ನಾಸು ಸ॒ಕ್ಷಣಿಂ᳚|| |
(M1-S111_191-4_5) {ಕುತ್ಸಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} ऋ॒भु॒क्षण॒मिन्द्र॒मा हु॑व ऊ॒तय॑ ऋ॒भून्वाजा᳚न् म॒रुतः॒ सोम॑पीतये ಋ॒ಭು॒ಕ್ಷಣ॒ಮಿಂದ್ರ॒ಮಾ ಹು॑ವ ಊ॒ತಯ॑ ಋ॒ಭೂನ್ವಾಜಾ᳚ನ್ ಮ॒ರುತಃ॒ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ| उ॒भा मि॒त्रावरु॑णा नू॒नम॒श्विना॒ ते नो᳚ हिन्वन्तु सा॒तये᳚ धि॒ये जि॒षे ಉ॒ಭಾ ಮಿ॒ತ್ರಾವರು॑ಣಾ ನೂ॒ನಮ॒ಶ್ವಿನಾ॒ ತೇ ನೋ᳚ ಹಿನ್ವಂತು ಸಾ॒ತಯೇ᳚ ಧಿ॒ಯೇ ಜಿ॒ಷೇ|| |
(M1-S111_191-5_5) {ಕುತ್ಸಃ | ಋಭವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ऋ॒भुर्भरा᳚य॒ सं शि॑शातु सा॒तिं स॑मर्य॒जिद्वाजो᳚, अ॒स्माँ, अ॑विष्टु ಋ॒ಭುರ್ಭರಾ᳚ಯ॒ ಸಂ ಶಿ॑ಶಾತು ಸಾ॒ತಿಂ ಸ॑ಮರ್ಯ॒ಜಿದ್ವಾಜೋ᳚, ಅ॒ಸ್ಮಾಁ, ಅ॑ವಿಷ್ಟು| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S112_191-1_25) {ಕುತ್ಸಃ | ೧/೪ ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ, ೨/೪ ಅಗ್ನಿಃ, ಉತ್ತರಾರ್ಧಸ್ಯ ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} ईळे॒ द्यावा᳚पृथि॒वी पू॒र्वचि॑त्तये॒ऽग्निं घ॒र्मं सु॒रुचं॒ याम᳚न्नि॒ष्टये᳚ ಈಳೇ॒ ದ್ಯಾವಾ᳚ಪೃಥಿ॒ವೀ ಪೂ॒ರ್ವಚಿ॑ತ್ತಯೇ॒ಽಗ್ನಿಂ ಘ॒ರ್ಮಂ ಸು॒ರುಚಂ॒ ಯಾಮ᳚ನ್ನಿ॒ಷ್ಟಯೇ᳚| याभि॒र्भरे᳚ का॒रमंशा᳚य॒ जिन्व॑थ॒स्ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿ॒ರ್ಭರೇ᳚ ಕಾ॒ರಮಂಶಾ᳚ಯ॒ ಜಿನ್ವ॑ಥ॒ಸ್ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-2_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} यु॒वोर्दा॒नाय॑ सु॒भरा᳚, अस॒श्चतो॒ रथ॒मा त॑स्थुर्वच॒सं न मन्त॑वे ಯು॒ವೋರ್ದಾ॒ನಾಯ॑ ಸು॒ಭರಾ᳚, ಅಸ॒ಶ್ಚತೋ॒ ರಥ॒ಮಾ ತ॑ಸ್ಥುರ್ವಚ॒ಸಂ ನ ಮಂತ॑ವೇ| याभि॒र्धियोऽव॑थः॒ कर्म᳚न्नि॒ष्टये॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿ॒ರ್ಧಿಯೋಽವ॑ಥಃ॒ ಕರ್ಮ᳚ನ್ನಿ॒ಷ್ಟಯೇ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-3_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} यु॒वं तासां᳚ दि॒व्यस्य॑ प्र॒शास॑ने वि॒शां क्ष॑यथो, अ॒मृत॑स्य म॒ज्मना᳚ ಯು॒ವಂ ತಾಸಾಂ᳚ ದಿ॒ವ್ಯಸ್ಯ॑ ಪ್ರ॒ಶಾಸ॑ನೇ ವಿ॒ಶಾಂ ಕ್ಷ॑ಯಥೋ, ಅ॒ಮೃತ॑ಸ್ಯ ಮ॒ಜ್ಮನಾ᳚| याभि॑र्धे॒नुम॒स्व१॑(अं॒) पिन्व॑थो नरा॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿ॑ರ್ಧೇ॒ನುಮ॒ಸ್ವ೧॑(ಅಂ॒) ಪಿನ್ವ॑ಥೋ ನರಾ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-4_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभिः॒ परि॑ज्मा॒ तन॑यस्य म॒ज्मना᳚ द्विमा॒ता तू॒र्षु त॒रणि᳚र्वि॒भूष॑ति ಯಾಭಿಃ॒ ಪರಿ॑ಜ್ಮಾ॒ ತನ॑ಯಸ್ಯ ಮ॒ಜ್ಮನಾ᳚ ದ್ವಿಮಾ॒ತಾ ತೂ॒ರ್ಷು ತ॒ರಣಿ᳚ರ್ವಿ॒ಭೂಷ॑ತಿ| याभि॑स्त्रि॒मन्तु॒रभ॑वद् विचक्ष॒णस्ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿ॑ಸ್ತ್ರಿ॒ಮಂತು॒ರಭ॑ವದ್ ವಿಚಕ್ಷ॒ಣಸ್ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-5_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभी᳚ रे॒भं निवृ॑तं सि॒तम॒द्भ्य उद् वन्द॑न॒मैर॑यतं॒ स्व॑र्दृ॒शे ಯಾಭೀ᳚ ರೇ॒ಭಂ ನಿವೃ॑ತಂ ಸಿ॒ತಮ॒ದ್ಭ್ಯ ಉದ್ ವಂದ॑ನ॒ಮೈರ॑ಯತಂ॒ ಸ್ವ॑ರ್ದೃ॒ಶೇ| याभिः॒ कण्वं॒ प्र सिषा᳚सन्त॒माव॑तं॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿಃ॒ ಕಣ್ವಂ॒ ಪ್ರ ಸಿಷಾ᳚ಸಂತ॒ಮಾವ॑ತಂ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-6_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभि॒रन्त॑कं॒ जस॑मान॒मार॑णे भु॒ज्युं याभि॑रव्य॒थिभि॑र्जिजि॒न्वथुः॑ ಯಾಭಿ॒ರಂತ॑ಕಂ॒ ಜಸ॑ಮಾನ॒ಮಾರ॑ಣೇ ಭು॒ಜ್ಯುಂ ಯಾಭಿ॑ರವ್ಯ॒ಥಿಭಿ॑ರ್ಜಿಜಿ॒ನ್ವಥುಃ॑| याभिः॑ क॒र्कन्धुं᳚ व॒य्यं᳚ च॒ जिन्व॑थ॒स्ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿಃ॑ ಕ॒ರ್ಕಂಧುಂ᳚ ವ॒ಯ್ಯಂ᳚ ಚ॒ ಜಿನ್ವ॑ಥ॒ಸ್ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-7_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभिः॑ शुच॒न्तिं ध॑न॒सां सु॑षं॒सदं᳚ त॒प्तं घ॒र्ममो॒म्याव᳚न्त॒मत्र॑ये ಯಾಭಿಃ॑ ಶುಚಂ॒ತಿಂ ಧ॑ನ॒ಸಾಂ ಸು॑ಷಂ॒ಸದಂ᳚ ತ॒ಪ್ತಂ ಘ॒ರ್ಮಮೋ॒ಮ್ಯಾವಂ᳚ತ॒ಮತ್ರ॑ಯೇ| याभिः॒ पृश्नि॑गुं पुरु॒कुत्स॒माव॑तं॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿಃ॒ ಪೃಶ್ನಿ॑ಗುಂ ಪುರು॒ಕುತ್ಸ॒ಮಾವ॑ತಂ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-8_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभिः॒ शची᳚भिर्वृषणा परा॒वृजं॒ प्रान्धं श्रो॒णं चक्ष॑स॒ एत॑वे कृ॒थः ಯಾಭಿಃ॒ ಶಚೀ᳚ಭಿರ್ವೃಷಣಾ ಪರಾ॒ವೃಜಂ॒ ಪ್ರಾಂಧಂ ಶ್ರೋ॒ಣಂ ಚಕ್ಷ॑ಸ॒ ಏತ॑ವೇ ಕೃ॒ಥಃ| याभि॒र्वर्ति॑कां ग्रसि॒ताममु᳚ञ्चतं॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿ॒ರ್ವರ್ತಿ॑ಕಾಂ ಗ್ರಸಿ॒ತಾಮಮುಂ᳚ಚತಂ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-9_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभिः॒ सिन्धुं॒ मधु॑मन्त॒मस॑श्चतं॒ वसि॑ष्ठं॒ याभि॑रजरा॒वजि᳚न्वतम् ಯಾಭಿಃ॒ ಸಿಂಧುಂ॒ ಮಧು॑ಮಂತ॒ಮಸ॑ಶ್ಚತಂ॒ ವಸಿ॑ಷ್ಠಂ॒ ಯಾಭಿ॑ರಜರಾ॒ವಜಿ᳚ನ್ವತಂ| याभिः॒ कुत्सं᳚ श्रु॒तर्यं॒ नर्य॒माव॑तं॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿಃ॒ ಕುತ್ಸಂ᳚ ಶ್ರು॒ತರ್ಯಂ॒ ನರ್ಯ॒ಮಾವ॑ತಂ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-10_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभि᳚र्वि॒श्पलां᳚ धन॒साम॑थ॒र्व्यं᳚ स॒हस्र॑मीळ्ह आ॒जावजि᳚न्वतम् ಯಾಭಿ᳚ರ್ವಿ॒ಶ್ಪಲಾಂ᳚ ಧನ॒ಸಾಮ॑ಥ॒ರ್ವ್ಯಂ᳚ ಸ॒ಹಸ್ರ॑ಮೀಳ್ಹ ಆ॒ಜಾವಜಿ᳚ನ್ವತಂ| याभि॒र्वश॑म॒श्व्यं प्रे॒णिमाव॑तं॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿ॒ರ್ವಶ॑ಮ॒ಶ್ವ್ಯಂ ಪ್ರೇ॒ಣಿಮಾವ॑ತಂ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-11_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभिः॑ सुदानू, औशि॒जाय॑ व॒णिजे᳚ दी॒र्घश्र॑वसे॒ मधु॒ कोशो॒, अक्ष॑रत् ಯಾಭಿಃ॑ ಸುದಾನೂ, ಔಶಿ॒ಜಾಯ॑ ವ॒ಣಿಜೇ᳚ ದೀ॒ರ್ಘಶ್ರ॑ವಸೇ॒ ಮಧು॒ ಕೋಶೋ॒, ಅಕ್ಷ॑ರತ್| क॒क्षीव᳚न्तं स्तो॒तारं॒ याभि॒राव॑तं॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಕ॒ಕ್ಷೀವಂ᳚ತಂ ಸ್ತೋ॒ತಾರಂ॒ ಯಾಭಿ॒ರಾವ॑ತಂ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-12_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभी᳚ र॒सां क्षोद॑सो॒द्नः पि॑पि॒न्वथु॑रन॒श्वं याभी॒ रथ॒माव॑तं जि॒षे ಯಾಭೀ᳚ ರ॒ಸಾಂ ಕ್ಷೋದ॑ಸೋ॒ದ್ನಃ ಪಿ॑ಪಿ॒ನ್ವಥು॑ರನ॒ಶ್ವಂ ಯಾಭೀ॒ ರಥ॒ಮಾವ॑ತಂ ಜಿ॒ಷೇ| याभि॑स्त्रि॒शोक॑ उ॒स्रिया᳚, उ॒दाज॑त॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿ॑ಸ್ತ್ರಿ॒ಶೋಕ॑ ಉ॒ಸ್ರಿಯಾ᳚, ಉ॒ದಾಜ॑ತ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-13_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभिः॒ सूर्यं᳚ परिया॒थः प॑रा॒वति॑ मन्धा॒तारं॒ क्षैत्र॑पत्ये॒ष्वाव॑तम् ಯಾಭಿಃ॒ ಸೂರ್ಯಂ᳚ ಪರಿಯಾ॒ಥಃ ಪ॑ರಾ॒ವತಿ॑ ಮಂಧಾ॒ತಾರಂ॒ ಕ್ಷೈತ್ರ॑ಪತ್ಯೇ॒ಷ್ವಾವ॑ತಂ| याभि॒र्विप्रं॒ प्र भ॒रद्वा᳚ज॒माव॑तं॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿ॒ರ್ವಿಪ್ರಂ॒ ಪ್ರ ಭ॒ರದ್ವಾ᳚ಜ॒ಮಾವ॑ತಂ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-14_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभि᳚र्म॒हाम॑तिथि॒ग्वं क॑शो॒जुवं॒ दिवो᳚दासं शम्बर॒हत्य॒ आव॑तम् ಯಾಭಿ᳚ರ್ಮ॒ಹಾಮ॑ತಿಥಿ॒ಗ್ವಂ ಕ॑ಶೋ॒ಜುವಂ॒ ದಿವೋ᳚ದಾಸಂ ಶಂಬರ॒ಹತ್ಯ॒ ಆವ॑ತಂ| याभिः॑ पू॒र्भिद्ये᳚ त्र॒सद॑स्यु॒माव॑तं॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿಃ॑ ಪೂ॒ರ್ಭಿದ್ಯೇ᳚ ತ್ರ॒ಸದ॑ಸ್ಯು॒ಮಾವ॑ತಂ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-15_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभि᳚र्व॒म्रं वि॑पिपा॒नमु॑पस्तु॒तं क॒लिं याभि᳚र्वि॒त्तजा᳚निं दुव॒स्यथः॑ ಯಾಭಿ᳚ರ್ವ॒ಮ್ರಂ ವಿ॑ಪಿಪಾ॒ನಮು॑ಪಸ್ತು॒ತಂ ಕ॒ಲಿಂ ಯಾಭಿ᳚ರ್ವಿ॒ತ್ತಜಾ᳚ನಿಂ ದುವ॒ಸ್ಯಥಃ॑| याभि॒र्व्य॑श्वमु॒त पृथि॒माव॑तं॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿ॒ರ್ವ್ಯ॑ಶ್ವಮು॒ತ ಪೃಥಿ॒ಮಾವ॑ತಂ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-16_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभि᳚र्नरा श॒यवे॒ याभि॒रत्र॑ये॒ याभिः॑ पु॒रा मन॑वे गा॒तुमी॒षथुः॑ ಯಾಭಿ᳚ರ್ನರಾ ಶ॒ಯವೇ॒ ಯಾಭಿ॒ರತ್ರ॑ಯೇ॒ ಯಾಭಿಃ॑ ಪು॒ರಾ ಮನ॑ವೇ ಗಾ॒ತುಮೀ॒ಷಥುಃ॑| याभिः॒ शारी॒राज॑तं॒ स्यूम॑रश्मये॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿಃ॒ ಶಾರೀ॒ರಾಜ॑ತಂ॒ ಸ್ಯೂಮ॑ರಶ್ಮಯೇ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-17_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभिः॒ पठ᳚र्वा॒ जठ॑रस्य म॒ज्मना॒ऽग्निर्नादी᳚देच्चि॒त इ॒द्धो, अज्म॒न्ना ಯಾಭಿಃ॒ ಪಠ᳚ರ್ವಾ॒ ಜಠ॑ರಸ್ಯ ಮ॒ಜ್ಮನಾ॒ಽಗ್ನಿರ್ನಾದೀ᳚ದೇಚ್ಚಿ॒ತ ಇ॒ದ್ಧೋ, ಅಜ್ಮ॒ನ್ನಾ| याभिः॒ शर्या᳚त॒मव॑थो महाध॒ने ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿಃ॒ ಶರ್ಯಾ᳚ತ॒ಮವ॑ಥೋ ಮಹಾಧ॒ನೇ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-18_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभि॑रङ्गिरो॒ मन॑सा निर॒ण्यथोऽग्रं॒ गच्छ॑थो विव॒रे गो,अ᳚र्णसः ಯಾಭಿ॑ರಂಗಿರೋ॒ ಮನ॑ಸಾ ನಿರ॒ಣ್ಯಥೋಽಗ್ರಂ॒ ಗಚ್ಛ॑ಥೋ ವಿವ॒ರೇ ಗೋ,ಅ᳚ರ್ಣಸಃ| याभि॒र्मनुं॒ शूर॑मि॒षा स॒माव॑तं॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿ॒ರ್ಮನುಂ॒ ಶೂರ॑ಮಿ॒ಷಾ ಸ॒ಮಾವ॑ತಂ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-19_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभिः॒ पत्नी᳚र्विम॒दाय᳚ न्यू॒हथु॒रा घ॑ वा॒ याभि॑ररु॒णीरशि॑क्षतम् ಯಾಭಿಃ॒ ಪತ್ನೀ᳚ರ್ವಿಮ॒ದಾಯ᳚ ನ್ಯೂ॒ಹಥು॒ರಾ ಘ॑ ವಾ॒ ಯಾಭಿ॑ರರು॒ಣೀರಶಿ॑ಕ್ಷತಂ| याभिः॑ सु॒दास॑ ऊ॒हथुः॑ सुदे॒व्य१॑(अं॒) ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿಃ॑ ಸು॒ದಾಸ॑ ಊ॒ಹಥುಃ॑ ಸುದೇ॒ವ್ಯ೧॑(ಅಂ॒) ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-20_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभिः॒ शंता᳚ती॒ भव॑थो ददा॒शुषे᳚ भु॒ज्युं याभि॒रव॑थो॒ याभि॒रध्रि॑गुम् ಯಾಭಿಃ॒ ಶಂತಾ᳚ತೀ॒ ಭವ॑ಥೋ ದದಾ॒ಶುಷೇ᳚ ಭು॒ಜ್ಯುಂ ಯಾಭಿ॒ರವ॑ಥೋ॒ ಯಾಭಿ॒ರಧ್ರಿ॑ಗುಂ| ओ॒म्याव॑तीं सु॒भरा᳚मृत॒स्तुभं॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಓ॒ಮ್ಯಾವ॑ತೀಂ ಸು॒ಭರಾ᳚ಮೃತ॒ಸ್ತುಭಂ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-21_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभिः॑ कृ॒शानु॒मस॑ने दुव॒स्यथो᳚ ज॒वे याभि॒र्यूनो॒, अर्व᳚न्त॒माव॑तम् ಯಾಭಿಃ॑ ಕೃ॒ಶಾನು॒ಮಸ॑ನೇ ದುವ॒ಸ್ಯಥೋ᳚ ಜ॒ವೇ ಯಾಭಿ॒ರ್ಯೂನೋ॒, ಅರ್ವಂ᳚ತ॒ಮಾವ॑ತಂ| मधु॑ प्रि॒यं भ॑रथो॒ यत्स॒रड्भ्य॒स्ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಮಧು॑ ಪ್ರಿ॒ಯಂ ಭ॑ರಥೋ॒ ಯತ್ಸ॒ರಡ್ಭ್ಯ॒ಸ್ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-22_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभि॒र्नरं᳚ गोषु॒युधं᳚ नृ॒षाह्ये॒ क्षेत्र॑स्य सा॒ता तन॑यस्य॒ जिन्व॑थः ಯಾಭಿ॒ರ್ನರಂ᳚ ಗೋಷು॒ಯುಧಂ᳚ ನೃ॒ಷಾಹ್ಯೇ॒ ಕ್ಷೇತ್ರ॑ಸ್ಯ ಸಾ॒ತಾ ತನ॑ಯಸ್ಯ॒ ಜಿನ್ವ॑ಥಃ| याभी॒ रथाँ॒, अव॑थो॒ याभि॒रर्व॑त॒स्ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭೀ॒ ರಥಾಁ॒, ಅವ॑ಥೋ॒ ಯಾಭಿ॒ರರ್ವ॑ತ॒ಸ್ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-23_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} याभिः॒ कुत्स॑मार्जुने॒यं श॑तक्रतू॒ प्र तु॒र्वीतिं॒ प्र च॑ द॒भीति॒माव॑तम् ಯಾಭಿಃ॒ ಕುತ್ಸ॑ಮಾರ್ಜುನೇ॒ಯಂ ಶ॑ತಕ್ರತೂ॒ ಪ್ರ ತು॒ರ್ವೀತಿಂ॒ ಪ್ರ ಚ॑ ದ॒ಭೀತಿ॒ಮಾವ॑ತಂ| याभि॑र्ध्व॒सन्तिं᳚ पुरु॒षन्ति॒माव॑तं॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ಯಾಭಿ॑ರ್ಧ್ವ॒ಸಂತಿಂ᳚ ಪುರು॒ಷಂತಿ॒ಮಾವ॑ತಂ॒ ತಾಭಿ॑ರೂ॒ ಷು ಊ॒ತಿಭಿ॑ರಶ್ವಿ॒ನಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S112_191-24_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अप्न॑स्वतीमश्विना॒ वाच॑म॒स्मे कृ॒तं नो᳚ दस्रा वृषणा मनी॒षाम् ಅಪ್ನ॑ಸ್ವತೀಮಶ್ವಿನಾ॒ ವಾಚ॑ಮ॒ಸ್ಮೇ ಕೃ॒ತಂ ನೋ᳚ ದಸ್ರಾ ವೃಷಣಾ ಮನೀ॒ಷಾಂ| अ॒द्यू॒त्येऽव॑से॒ नि ह्व॑ये वां वृ॒धे च॑ नो भवतं॒ वाज॑सातौ ಅ॒ದ್ಯೂ॒ತ್ಯೇಽವ॑ಸೇ॒ ನಿ ಹ್ವ॑ಯೇ ವಾಂ ವೃ॒ಧೇ ಚ॑ ನೋ ಭವತಂ॒ ವಾಜ॑ಸಾತೌ|| |
(M1-S112_191-25_25) {ಕುತ್ಸಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} द्युभि॑र॒क्तुभिः॒ परि॑ पातम॒स्मानरि॑ष्टेभिरश्विना॒ सौभ॑गेभिः ದ್ಯುಭಿ॑ರ॒ಕ್ತುಭಿಃ॒ ಪರಿ॑ ಪಾತಮ॒ಸ್ಮಾನರಿ॑ಷ್ಟೇಭಿರಶ್ವಿನಾ॒ ಸೌಭ॑ಗೇಭಿಃ| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S113_191-1_20) {ಕುತ್ಸಃ | ೧/೨:ಉಷಾಃ ೨/೨:ರಾತ್ರಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इ॒दं श्रेष्ठं॒ ज्योति॑षां॒ ज्योति॒रागा᳚च्चि॒त्रः प्र॑के॒तो, अ॑जनिष्ट॒ विभ्वा᳚ ಇ॒ದಂ ಶ್ರೇಷ್ಠಂ॒ ಜ್ಯೋತಿ॑ಷಾಂ॒ ಜ್ಯೋತಿ॒ರಾಗಾ᳚ಚ್ಚಿ॒ತ್ರಃ ಪ್ರ॑ಕೇ॒ತೋ, ಅ॑ಜನಿಷ್ಟ॒ ವಿಭ್ವಾ᳚| यथा॒ प्रसू᳚ता सवि॒तुः स॒वायँ᳚, ए॒वा रात्र्यु॒षसे॒ योनि॑मारैक् ಯಥಾ॒ ಪ್ರಸೂ᳚ತಾ ಸವಿ॒ತುಃ ಸ॒ವಾಯಁ᳚, ಏ॒ವಾ ರಾತ್ರ್ಯು॒ಷಸೇ॒ ಯೋನಿ॑ಮಾರೈಕ್|| |
(M1-S113_191-2_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} रुश॑द्वत्सा॒ रुश॑ती श्वे॒त्यागा॒दारै᳚गु कृ॒ष्णा सद॑नान्यस्याः ರುಶ॑ದ್ವತ್ಸಾ॒ ರುಶ॑ತೀ ಶ್ವೇ॒ತ್ಯಾಗಾ॒ದಾರೈ᳚ಗು ಕೃ॒ಷ್ಣಾ ಸದ॑ನಾನ್ಯಸ್ಯಾಃ| स॒मा॒नब᳚न्धू, अ॒मृते᳚, अनू॒ची द्यावा॒ वर्णं᳚ चरत आमिना॒ने ಸ॒ಮಾ॒ನಬಂ᳚ಧೂ, ಅ॒ಮೃತೇ᳚, ಅನೂ॒ಚೀ ದ್ಯಾವಾ॒ ವರ್ಣಂ᳚ ಚರತ ಆಮಿನಾ॒ನೇ|| |
(M1-S113_191-3_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स॒मा॒नो, अध्वा॒ स्वस्रो᳚रन॒न्तस्तम॒न्यान्या᳚ चरतो दे॒वशि॑ष्टे ಸ॒ಮಾ॒ನೋ, ಅಧ್ವಾ॒ ಸ್ವಸ್ರೋ᳚ರನಂ॒ತಸ್ತಮ॒ನ್ಯಾನ್ಯಾ᳚ ಚರತೋ ದೇ॒ವಶಿ॑ಷ್ಟೇ| न मे᳚थेते॒ न त॑स्थतुः सु॒मेके॒ नक्तो॒षासा॒ सम॑नसा॒ विरू᳚पे ನ ಮೇ᳚ಥೇತೇ॒ ನ ತ॑ಸ್ಥತುಃ ಸು॒ಮೇಕೇ॒ ನಕ್ತೋ॒ಷಾಸಾ॒ ಸಮ॑ನಸಾ॒ ವಿರೂ᳚ಪೇ|| |
(M1-S113_191-4_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} भास्व॑ती ने॒त्री सू॒नृता᳚ना॒मचे᳚ति चि॒त्रा वि दुरो᳚ न आवः ಭಾಸ್ವ॑ತೀ ನೇ॒ತ್ರೀ ಸೂ॒ನೃತಾ᳚ನಾ॒ಮಚೇ᳚ತಿ ಚಿ॒ತ್ರಾ ವಿ ದುರೋ᳚ ನ ಆವಃ| प्रार्प्या॒ जग॒द् व्यु॑ नो रा॒यो, अ॑ख्यदु॒षा, अ॑जीग॒र्भुव॑नानि॒ विश्वा᳚ ಪ್ರಾರ್ಪ್ಯಾ॒ ಜಗ॒ದ್ ವ್ಯು॑ ನೋ ರಾ॒ಯೋ, ಅ॑ಖ್ಯದು॒ಷಾ, ಅ॑ಜೀಗ॒ರ್ಭುವ॑ನಾನಿ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚|| |
(M1-S113_191-5_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} जि॒ह्म॒श्ये॒३॑(ए॒) चरि॑तवे म॒घोन्या᳚भो॒गय॑ इ॒ष्टये᳚ रा॒य उ॑ त्वम् ಜಿ॒ಹ್ಮ॒ಶ್ಯೇ॒೩॑(ಏ॒) ಚರಿ॑ತವೇ ಮ॒ಘೋನ್ಯಾ᳚ಭೋ॒ಗಯ॑ ಇ॒ಷ್ಟಯೇ᳚ ರಾ॒ಯ ಉ॑ ತ್ವಂ| द॒भ्रं पश्य॑द्भ्य उर्वि॒या वि॒चक्ष॑ उ॒षा, अ॑जीग॒र्भुव॑नानि॒ विश्वा᳚ ದ॒ಭ್ರಂ ಪಶ್ಯ॑ದ್ಭ್ಯ ಉರ್ವಿ॒ಯಾ ವಿ॒ಚಕ್ಷ॑ ಉ॒ಷಾ, ಅ॑ಜೀಗ॒ರ್ಭುವ॑ನಾನಿ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚|| |
(M1-S113_191-6_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} क्ष॒त्राय॑ त्वं॒ श्रव॑से त्वं मही॒या, इ॒ष्टये᳚ त्व॒मर्थ॑मिव त्वमि॒त्यै ಕ್ಷ॒ತ್ರಾಯ॑ ತ್ವಂ॒ ಶ್ರವ॑ಸೇ ತ್ವಂ ಮಹೀ॒ಯಾ, ಇ॒ಷ್ಟಯೇ᳚ ತ್ವ॒ಮರ್ಥ॑ಮಿವ ತ್ವಮಿ॒ತ್ಯೈ| विस॑दृशा जीवि॒ताभि॑प्र॒चक्ष॑ उ॒षा, अ॑जीग॒र्भुव॑नानि॒ विश्वा᳚ ವಿಸ॑ದೃಶಾ ಜೀವಿ॒ತಾಭಿ॑ಪ್ರ॒ಚಕ್ಷ॑ ಉ॒ಷಾ, ಅ॑ಜೀಗ॒ರ್ಭುವ॑ನಾನಿ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚|| |
(M1-S113_191-7_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒षा दि॒वो दु॑हि॒ता प्रत्य॑दर्शि व्यु॒च्छन्ती᳚ युव॒तिः शु॒क्रवा᳚साः ಏ॒ಷಾ ದಿ॒ವೋ ದು॑ಹಿ॒ತಾ ಪ್ರತ್ಯ॑ದರ್ಶಿ ವ್ಯು॒ಚ್ಛಂತೀ᳚ ಯುವ॒ತಿಃ ಶು॒ಕ್ರವಾ᳚ಸಾಃ| विश्व॒स्येशा᳚ना॒ पार्थि॑वस्य॒ वस्व॒ उषो᳚, अ॒द्येह सु॑भगे॒ व्यु॑च्छ ವಿಶ್ವ॒ಸ್ಯೇಶಾ᳚ನಾ॒ ಪಾರ್ಥಿ॑ವಸ್ಯ॒ ವಸ್ವ॒ ಉಷೋ᳚, ಅ॒ದ್ಯೇಹ ಸು॑ಭಗೇ॒ ವ್ಯು॑ಚ್ಛ|| |
(M1-S113_191-8_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प॒रा॒य॒ती॒नामन्वे᳚ति॒ पाथ॑ आयती॒नां प्र॑थ॒मा शश्व॑तीनाम् ಪ॒ರಾ॒ಯ॒ತೀ॒ನಾಮನ್ವೇ᳚ತಿ॒ ಪಾಥ॑ ಆಯತೀ॒ನಾಂ ಪ್ರ॑ಥ॒ಮಾ ಶಶ್ವ॑ತೀನಾಂ| व्यु॒च्छन्ती᳚ जी॒वमु॑दी॒रय᳚न्त्यु॒षा मृ॒तं कं च॒न बो॒धय᳚न्ती ವ್ಯು॒ಚ್ಛಂತೀ᳚ ಜೀ॒ವಮು॑ದೀ॒ರಯಂ᳚ತ್ಯು॒ಷಾ ಮೃ॒ತಂ ಕಂ ಚ॒ನ ಬೋ॒ಧಯಂ᳚ತೀ|| |
(M1-S113_191-9_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उषो॒ यद॒ग्निं स॒मिधे᳚ च॒कर्थ॒ वि यदाव॒श्चक्ष॑सा॒ सूर्य॑स्य ಉಷೋ॒ ಯದ॒ಗ್ನಿಂ ಸ॒ಮಿಧೇ᳚ ಚ॒ಕರ್ಥ॒ ವಿ ಯದಾವ॒ಶ್ಚಕ್ಷ॑ಸಾ॒ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ| यन्मानु॑षान् य॒क्ष्यमा᳚णाँ॒, अजी᳚ग॒स्तद् दे॒वेषु॑ चकृषे भ॒द्रमप्नः॑ ಯನ್ಮಾನು॑ಷಾನ್ ಯ॒ಕ್ಷ್ಯಮಾ᳚ಣಾಁ॒, ಅಜೀ᳚ಗ॒ಸ್ತದ್ ದೇ॒ವೇಷು॑ ಚಕೃಷೇ ಭ॒ದ್ರಮಪ್ನಃ॑|| |
(M1-S113_191-10_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} किया॒त्या यत् स॒मया॒ भवा᳚ति॒ या व्यू॒षुर्याश्च॑ नू॒नं व्यु॒च्छान् ಕಿಯಾ॒ತ್ಯಾ ಯತ್ ಸ॒ಮಯಾ॒ ಭವಾ᳚ತಿ॒ ಯಾ ವ್ಯೂ॒ಷುರ್ಯಾಶ್ಚ॑ ನೂ॒ನಂ ವ್ಯು॒ಚ್ಛಾನ್| अनु॒ पूर्वाः᳚ कृपते वावशा॒ना प्र॒दीध्या᳚ना॒ जोष॑म॒न्याभि॑रेति ಅನು॒ ಪೂರ್ವಾಃ᳚ ಕೃಪತೇ ವಾವಶಾ॒ನಾ ಪ್ರ॒ದೀಧ್ಯಾ᳚ನಾ॒ ಜೋಷ॑ಮ॒ನ್ಯಾಭಿ॑ರೇತಿ|| |
(M1-S113_191-11_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ई॒युष्टे ये पूर्व॑तरा॒मप॑श्यन् व्यु॒च्छन्ती᳚मु॒षसं॒ मर्त्या᳚सः ಈ॒ಯುಷ್ಟೇ ಯೇ ಪೂರ್ವ॑ತರಾ॒ಮಪ॑ಶ್ಯನ್ ವ್ಯು॒ಚ್ಛಂತೀ᳚ಮು॒ಷಸಂ॒ ಮರ್ತ್ಯಾ᳚ಸಃ| अ॒स्माभि॑रू॒ नु प्र॑ति॒चक्ष्या᳚भू॒दो ते य᳚न्ति॒ ये, अ॑प॒रीषु॒ पश्या॑न् ಅ॒ಸ್ಮಾಭಿ॑ರೂ॒ ನು ಪ್ರ॑ತಿ॒ಚಕ್ಷ್ಯಾ᳚ಭೂ॒ದೋ ತೇ ಯಂ᳚ತಿ॒ ಯೇ, ಅ॑ಪ॒ರೀಷು॒ ಪಶ್ಯಾ॑ನ್|| |
(M1-S113_191-12_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} या॒व॒यद्द्वे᳚षा, ऋत॒पा, ऋ॑ते॒जाः सु᳚म्ना॒वरी᳚ सू॒नृता᳚, ई॒रय᳚न्ती ಯಾ॒ವ॒ಯದ್ದ್ವೇ᳚ಷಾ, ಋತ॒ಪಾ, ಋ॑ತೇ॒ಜಾಃ ಸು᳚ಮ್ನಾ॒ವರೀ᳚ ಸೂ॒ನೃತಾ᳚, ಈ॒ರಯಂ᳚ತೀ| सु॒म॒ङ्ग॒लीर्बिभ्र॑ती दे॒ववी᳚तिमि॒हाद्योषः॒ श्रेष्ठ॑तमा॒ व्यु॑च्छ ಸು॒ಮಂ॒ಗ॒ಲೀರ್ಬಿಭ್ರ॑ತೀ ದೇ॒ವವೀ᳚ತಿಮಿ॒ಹಾದ್ಯೋಷಃ॒ ಶ್ರೇಷ್ಠ॑ತಮಾ॒ ವ್ಯು॑ಚ್ಛ|| |
(M1-S113_191-13_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} शश्व॑त् पु॒रोषा व्यु॑वास दे॒व्यथो᳚, अ॒द्येदं व्या᳚वो म॒घोनी᳚ ಶಶ್ವ॑ತ್ ಪು॒ರೋಷಾ ವ್ಯು॑ವಾಸ ದೇ॒ವ್ಯಥೋ᳚, ಅ॒ದ್ಯೇದಂ ವ್ಯಾ᳚ವೋ ಮ॒ಘೋನೀ᳚| अथो॒ व्यु॑च्छा॒दुत्त॑राँ॒, अनु॒ द्यून॒जरा॒मृता᳚ चरति स्व॒धाभिः॑ ಅಥೋ॒ ವ್ಯು॑ಚ್ಛಾ॒ದುತ್ತ॑ರಾಁ॒, ಅನು॒ ದ್ಯೂನ॒ಜರಾ॒ಮೃತಾ᳚ ಚರತಿ ಸ್ವ॒ಧಾಭಿಃ॑|| |
(M1-S113_191-14_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} व्य१॑(अ॒)न्जिभि॑र्दि॒व आता᳚स्वद्यौ॒दप॑ कृ॒ष्णां नि॒र्णिजं᳚ दे॒व्या᳚वः ವ್ಯ೧॑(ಅ॒)ನ್ಜಿಭಿ॑ರ್ದಿ॒ವ ಆತಾ᳚ಸ್ವದ್ಯೌ॒ದಪ॑ ಕೃ॒ಷ್ಣಾಂ ನಿ॒ರ್ಣಿಜಂ᳚ ದೇ॒ವ್ಯಾ᳚ವಃ| प्र॒बो॒धय᳚न्त्यरु॒णेभि॒रश्वै॒रोषा या᳚ति सु॒युजा॒ रथे᳚न ಪ್ರ॒ಬೋ॒ಧಯಂ᳚ತ್ಯರು॒ಣೇಭಿ॒ರಶ್ವೈ॒ರೋಷಾ ಯಾ᳚ತಿ ಸು॒ಯುಜಾ॒ ರಥೇ᳚ನ|| |
(M1-S113_191-15_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ॒वह᳚न्ती॒ पोष्या॒ वार्या᳚णि चि॒त्रं के॒तुं कृ॑णुते॒ चेकि॑ताना ಆ॒ವಹಂ᳚ತೀ॒ ಪೋಷ್ಯಾ॒ ವಾರ್ಯಾ᳚ಣಿ ಚಿ॒ತ್ರಂ ಕೇ॒ತುಂ ಕೃ॑ಣುತೇ॒ ಚೇಕಿ॑ತಾನಾ| ई॒युषी᳚णामुप॒मा शश्व॑तीनां विभाती॒नां प्र॑थ॒मोषा व्य॑श्वैत् ಈ॒ಯುಷೀ᳚ಣಾಮುಪ॒ಮಾ ಶಶ್ವ॑ತೀನಾಂ ವಿಭಾತೀ॒ನಾಂ ಪ್ರ॑ಥ॒ಮೋಷಾ ವ್ಯ॑ಶ್ವೈತ್|| |
(M1-S113_191-16_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उदी᳚र्ध्वं जी॒वो, असु᳚र्न॒ आगा॒दप॒ प्रागा॒त्तम॒ आ ज्योति॑रेति ಉದೀ᳚ರ್ಧ್ವಂ ಜೀ॒ವೋ, ಅಸು᳚ರ್ನ॒ ಆಗಾ॒ದಪ॒ ಪ್ರಾಗಾ॒ತ್ತಮ॒ ಆ ಜ್ಯೋತಿ॑ರೇತಿ| आरै॒क् पन्थां॒ यात॑वे॒ सूर्या॒याग᳚न्म॒ यत्र॑ प्रति॒रन्त॒ आयुः॑ ಆರೈ॒ಕ್ ಪಂಥಾಂ॒ ಯಾತ॑ವೇ॒ ಸೂರ್ಯಾ॒ಯಾಗ᳚ನ್ಮ॒ ಯತ್ರ॑ ಪ್ರತಿ॒ರಂತ॒ ಆಯುಃ॑|| |
(M1-S113_191-17_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स्यूम॑ना वा॒च उदि॑यर्ति॒ वह्निः॒ स्तवा᳚नो रे॒भ उ॒षसो᳚ विभा॒तीः ಸ್ಯೂಮ॑ನಾ ವಾ॒ಚ ಉದಿ॑ಯರ್ತಿ॒ ವಹ್ನಿಃ॒ ಸ್ತವಾ᳚ನೋ ರೇ॒ಭ ಉ॒ಷಸೋ᳚ ವಿಭಾ॒ತೀಃ| अ॒द्या तदु॑च्छ गृण॒ते म॑घोन्य॒स्मे, आयु॒र्नि दि॑दीहि प्र॒जाव॑त् ಅ॒ದ್ಯಾ ತದು॑ಚ್ಛ ಗೃಣ॒ತೇ ಮ॑ಘೋನ್ಯ॒ಸ್ಮೇ, ಆಯು॒ರ್ನಿ ದಿ॑ದೀಹಿ ಪ್ರ॒ಜಾವ॑ತ್|| |
(M1-S113_191-18_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} या गोम॑तीरु॒षसः॒ सर्व॑वीरा व्यु॒च्छन्ति॑ दा॒शुषे॒ मर्त्या᳚य ಯಾ ಗೋಮ॑ತೀರು॒ಷಸಃ॒ ಸರ್ವ॑ವೀರಾ ವ್ಯು॒ಚ್ಛಂತಿ॑ ದಾ॒ಶುಷೇ॒ ಮರ್ತ್ಯಾ᳚ಯ| वा॒योरि॑व सू॒नृता᳚नामुद॒र्के ता, अ॑श्व॒दा, अ॑श्नवत् सोम॒सुत्वा᳚ ವಾ॒ಯೋರಿ॑ವ ಸೂ॒ನೃತಾ᳚ನಾಮುದ॒ರ್ಕೇ ತಾ, ಅ॑ಶ್ವ॒ದಾ, ಅ॑ಶ್ನವತ್ ಸೋಮ॒ಸುತ್ವಾ᳚|| |
(M1-S113_191-19_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मा॒ता दे॒वाना॒मदि॑ते॒रनी᳚कं य॒ज्ञस्य॑ के॒तुर्बृ॑ह॒ती वि भा᳚हि ಮಾ॒ತಾ ದೇ॒ವಾನಾ॒ಮದಿ॑ತೇ॒ರನೀ᳚ಕಂ ಯ॒ಜ್ಞಸ್ಯ॑ ಕೇ॒ತುರ್ಬೃ॑ಹ॒ತೀ ವಿ ಭಾ᳚ಹಿ| प्र॒श॒स्ति॒कृद् ब्रह्म॑णे नो॒ व्यु१॑(उ॒)च्छा नो॒ जने᳚ जनय विश्ववारे ಪ್ರ॒ಶ॒ಸ್ತಿ॒ಕೃದ್ ಬ್ರಹ್ಮ॑ಣೇ ನೋ॒ ವ್ಯು೧॑(ಉ॒)ಚ್ಛಾ ನೋ॒ ಜನೇ᳚ ಜನಯ ವಿಶ್ವವಾರೇ|| |
(M1-S113_191-20_20) {ಕುತ್ಸಃ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यच्चि॒त्रमप्न॑ उ॒षसो॒ वह᳚न्तीजा॒नाय॑ शशमा॒नाय॑ भ॒द्रम् ಯಚ್ಚಿ॒ತ್ರಮಪ್ನ॑ ಉ॒ಷಸೋ॒ ವಹಂ᳚ತೀಜಾ॒ನಾಯ॑ ಶಶಮಾ॒ನಾಯ॑ ಭ॒ದ್ರಂ| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S114_191-1_11) {ಕುತ್ಸಃ | ರುದ್ರಃ | ಜಗತೀ} इ॒मा रु॒द्राय॑ त॒वसे᳚ कप॒र्दिने᳚ क्ष॒यद्वी᳚राय॒ प्र भ॑रामहे म॒तीः ಇ॒ಮಾ ರು॒ದ್ರಾಯ॑ ತ॒ವಸೇ᳚ ಕಪ॒ರ್ದಿನೇ᳚ ಕ್ಷ॒ಯದ್ವೀ᳚ರಾಯ॒ ಪ್ರ ಭ॑ರಾಮಹೇ ಮ॒ತೀಃ| यथा॒ शमस॑द् द्वि॒पदे॒ चतु॑ष्पदे॒ विश्वं᳚ पु॒ष्टं ग्रामे᳚, अ॒स्मिन्न॑नातु॒रम् ಯಥಾ॒ ಶಮಸ॑ದ್ ದ್ವಿ॒ಪದೇ॒ ಚತು॑ಷ್ಪದೇ॒ ವಿಶ್ವಂ᳚ ಪು॒ಷ್ಟಂ ಗ್ರಾಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಮಿನ್ನ॑ನಾತು॒ರಂ|| |
(M1-S114_191-2_11) {ಕುತ್ಸಃ | ರುದ್ರಃ | ಜಗತೀ} मृ॒ळा नो᳚ रुद्रो॒त नो॒ मय॑स्कृधि क्ष॒यद्वी᳚राय॒ नम॑सा विधेम ते ಮೃ॒ಳಾ ನೋ᳚ ರುದ್ರೋ॒ತ ನೋ॒ ಮಯ॑ಸ್ಕೃಧಿ ಕ್ಷ॒ಯದ್ವೀ᳚ರಾಯ॒ ನಮ॑ಸಾ ವಿಧೇಮ ತೇ| यच्छं च॒ योश्च॒ मनु॑राये॒जे पि॒ता तद॑श्याम॒ तव॑ रुद्र॒ प्रणी᳚तिषु ಯಚ್ಛಂ ಚ॒ ಯೋಶ್ಚ॒ ಮನು॑ರಾಯೇ॒ಜೇ ಪಿ॒ತಾ ತದ॑ಶ್ಯಾಮ॒ ತವ॑ ರುದ್ರ॒ ಪ್ರಣೀ᳚ತಿಷು|| |
(M1-S114_191-3_11) {ಕುತ್ಸಃ | ರುದ್ರಃ | ಜಗತೀ} अ॒श्याम॑ ते सुम॒तिं दे᳚वय॒ज्यया᳚ क्ष॒यद्वी᳚रस्य॒ तव॑ रुद्र मीढ्वः ಅ॒ಶ್ಯಾಮ॑ ತೇ ಸುಮ॒ತಿಂ ದೇ᳚ವಯ॒ಜ್ಯಯಾ᳚ ಕ್ಷ॒ಯದ್ವೀ᳚ರಸ್ಯ॒ ತವ॑ ರುದ್ರ ಮೀಢ್ವಃ| सु॒म्ना॒यन्निद् विशो᳚, अ॒स्माक॒मा च॒रारि॑ष्टवीरा जुहवाम ते ह॒विः ಸು॒ಮ್ನಾ॒ಯನ್ನಿದ್ ವಿಶೋ᳚, ಅ॒ಸ್ಮಾಕ॒ಮಾ ಚ॒ರಾರಿ॑ಷ್ಟವೀರಾ ಜುಹವಾಮ ತೇ ಹ॒ವಿಃ|| |
(M1-S114_191-4_11) {ಕುತ್ಸಃ | ರುದ್ರಃ | ಜಗತೀ} त्वे॒षं व॒यं रु॒द्रं य॑ज्ञ॒साधं᳚ व॒ङ्कुं क॒विमव॑से॒ नि ह्व॑यामहे ತ್ವೇ॒ಷಂ ವ॒ಯಂ ರು॒ದ್ರಂ ಯ॑ಜ್ಞ॒ಸಾಧಂ᳚ ವಂ॒ಕುಂ ಕ॒ವಿಮವ॑ಸೇ॒ ನಿ ಹ್ವ॑ಯಾಮಹೇ| आ॒रे, अ॒स्मद्दैव्यं॒ हेळो᳚, अस्यतु सुम॒तिमिद् व॒यम॒स्या वृ॑णीमहे ಆ॒ರೇ, ಅ॒ಸ್ಮದ್ದೈವ್ಯಂ॒ ಹೇಳೋ᳚, ಅಸ್ಯತು ಸುಮ॒ತಿಮಿದ್ ವ॒ಯಮ॒ಸ್ಯಾ ವೃ॑ಣೀಮಹೇ|| |
(M1-S114_191-5_11) {ಕುತ್ಸಃ | ರುದ್ರಃ | ಜಗತೀ} दि॒वो व॑रा॒हम॑रु॒षं क॑प॒र्दिनं᳚ त्वे॒षं रू॒पं नम॑सा॒ नि ह्व॑यामहे ದಿ॒ವೋ ವ॑ರಾ॒ಹಮ॑ರು॒ಷಂ ಕ॑ಪ॒ರ್ದಿನಂ᳚ ತ್ವೇ॒ಷಂ ರೂ॒ಪಂ ನಮ॑ಸಾ॒ ನಿ ಹ್ವ॑ಯಾಮಹೇ| हस्ते॒ बिभ्र॑द् भेष॒जा वार्या᳚णि॒ शर्म॒ वर्म॑ च्छ॒र्दिर॒स्मभ्यं᳚ यंसत् ಹಸ್ತೇ॒ ಬಿಭ್ರ॑ದ್ ಭೇಷ॒ಜಾ ವಾರ್ಯಾ᳚ಣಿ॒ ಶರ್ಮ॒ ವರ್ಮ॑ ಚ್ಛ॒ರ್ದಿರ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ᳚ ಯಂಸತ್|| |
(M1-S114_191-6_11) {ಕುತ್ಸಃ | ರುದ್ರಃ | ಜಗತೀ} इ॒दं पि॒त्रे म॒रुता᳚मुच्यते॒ वचः॑ स्वा॒दोः स्वादी᳚यो रु॒द्राय॒ वर्ध॑नम् ಇ॒ದಂ ಪಿ॒ತ್ರೇ ಮ॒ರುತಾ᳚ಮುಚ್ಯತೇ॒ ವಚಃ॑ ಸ್ವಾ॒ದೋಃ ಸ್ವಾದೀ᳚ಯೋ ರು॒ದ್ರಾಯ॒ ವರ್ಧ॑ನಂ| रास्वा᳚ च नो, अमृत मर्त॒भोज॑नं॒ त्मने᳚ तो॒काय॒ तन॑याय मृळ ರಾಸ್ವಾ᳚ ಚ ನೋ, ಅಮೃತ ಮರ್ತ॒ಭೋಜ॑ನಂ॒ ತ್ಮನೇ᳚ ತೋ॒ಕಾಯ॒ ತನ॑ಯಾಯ ಮೃಳ|| |
(M1-S114_191-7_11) {ಕುತ್ಸಃ | ರುದ್ರಃ | ಜಗತೀ} मा नो᳚ म॒हान्त॑मु॒त मा नो᳚, अर्भ॒कं मा न॒ उक्ष᳚न्तमु॒त मा न॑ उक्षि॒तम् ಮಾ ನೋ᳚ ಮ॒ಹಾಂತ॑ಮು॒ತ ಮಾ ನೋ᳚, ಅರ್ಭ॒ಕಂ ಮಾ ನ॒ ಉಕ್ಷಂ᳚ತಮು॒ತ ಮಾ ನ॑ ಉಕ್ಷಿ॒ತಂ| मा नो᳚ वधीः पि॒तरं॒ मोत मा॒तरं॒ मा नः॑ प्रि॒यास्त॒न्वो᳚ रुद्र रीरिषः ಮಾ ನೋ᳚ ವಧೀಃ ಪಿ॒ತರಂ॒ ಮೋತ ಮಾ॒ತರಂ॒ ಮಾ ನಃ॑ ಪ್ರಿ॒ಯಾಸ್ತ॒ನ್ವೋ᳚ ರುದ್ರ ರೀರಿಷಃ|| |
(M1-S114_191-8_11) {ಕುತ್ಸಃ | ರುದ್ರಃ | ಜಗತೀ} मा न॑स्तो॒के तन॑ये॒ मा न॑ आ॒यौ मा नो॒ गोषु॒ मा नो॒, अश्वे᳚षु रीरिषः ಮಾ ನ॑ಸ್ತೋ॒ಕೇ ತನ॑ಯೇ॒ ಮಾ ನ॑ ಆ॒ಯೌ ಮಾ ನೋ॒ ಗೋಷು॒ ಮಾ ನೋ॒, ಅಶ್ವೇ᳚ಷು ರೀರಿಷಃ| वी॒रान् मा नो᳚ रुद्र भामि॒तो व॑धीर्ह॒विष्म᳚न्तः॒ सद॒मित् त्वा᳚ हवामहे ವೀ॒ರಾನ್ ಮಾ ನೋ᳚ ರುದ್ರ ಭಾಮಿ॒ತೋ ವ॑ಧೀರ್ಹ॒ವಿಷ್ಮಂ᳚ತಃ॒ ಸದ॒ಮಿತ್ ತ್ವಾ᳚ ಹವಾಮಹೇ|| |
(M1-S114_191-9_11) {ಕುತ್ಸಃ | ರುದ್ರಃ | ಜಗತೀ} उप॑ ते॒ स्तोमा᳚न् पशु॒पा, इ॒वाक॑रं॒ रास्वा᳚ पितर्मरुतां सु॒म्नम॒स्मे ಉಪ॑ ತೇ॒ ಸ್ತೋಮಾ᳚ನ್ ಪಶು॒ಪಾ, ಇ॒ವಾಕ॑ರಂ॒ ರಾಸ್ವಾ᳚ ಪಿತರ್ಮರುತಾಂ ಸು॒ಮ್ನಮ॒ಸ್ಮೇ| भ॒द्रा हि ते᳚ सुम॒तिर्मृ॑ळ॒यत्त॒माथा᳚ व॒यमव॒ इत्ते᳚ वृणीमहे ಭ॒ದ್ರಾ ಹಿ ತೇ᳚ ಸುಮ॒ತಿರ್ಮೃ॑ಳ॒ಯತ್ತ॒ಮಾಥಾ᳚ ವ॒ಯಮವ॒ ಇತ್ತೇ᳚ ವೃಣೀಮಹೇ|| |
(M1-S114_191-10_11) {ಕುತ್ಸಃ | ರುದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ॒रे ते᳚ गो॒घ्नमु॒त पू᳚रुष॒घ्नं क्षय॑द्वीर सु॒म्नम॒स्मे ते᳚, अस्तु ಆ॒ರೇ ತೇ᳚ ಗೋ॒ಘ್ನಮು॒ತ ಪೂ᳚ರುಷ॒ಘ್ನಂ ಕ್ಷಯ॑ದ್ವೀರ ಸು॒ಮ್ನಮ॒ಸ್ಮೇ ತೇ᳚, ಅಸ್ತು| मृ॒ळा च॑ नो॒, अधि॑ च ब्रूहि दे॒वाधा᳚ च नः॒ शर्म॑ यच्छ द्वि॒बर्हाः᳚ ಮೃ॒ಳಾ ಚ॑ ನೋ॒, ಅಧಿ॑ ಚ ಬ್ರೂಹಿ ದೇ॒ವಾಧಾ᳚ ಚ ನಃ॒ ಶರ್ಮ॑ ಯಚ್ಛ ದ್ವಿ॒ಬರ್ಹಾಃ᳚|| |
(M1-S114_191-11_11) {ಕುತ್ಸಃ | ರುದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अवो᳚चाम॒ नमो᳚, अस्मा, अव॒स्यवः॑ शृ॒णोतु॑ नो॒ हवं᳚ रु॒द्रो म॒रुत्वा॑न् ಅವೋ᳚ಚಾಮ॒ ನಮೋ᳚, ಅಸ್ಮಾ, ಅವ॒ಸ್ಯವಃ॑ ಶೃ॒ಣೋತು॑ ನೋ॒ ಹವಂ᳚ ರು॒ದ್ರೋ ಮ॒ರುತ್ವಾ॑ನ್| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S115_191-1_6) {ಕುತ್ಸಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} चि॒त्रं दे॒वाना॒मुद॑गा॒दनी᳚कं॒ चक्षु᳚र्मि॒त्रस्य॒ वरु॑णस्या॒ग्नेः ಚಿ॒ತ್ರಂ ದೇ॒ವಾನಾ॒ಮುದ॑ಗಾ॒ದನೀ᳚ಕಂ॒ ಚಕ್ಷು᳚ರ್ಮಿ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ವರು॑ಣಸ್ಯಾ॒ಗ್ನೇಃ| आप्रा॒ द्यावा᳚पृथि॒वी, अ॒न्तरि॑क्षं॒ सूर्य॑ आ॒त्मा जग॑तस्त॒स्थुष॑श्च ಆಪ್ರಾ॒ ದ್ಯಾವಾ᳚ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಅಂ॒ತರಿ॑ಕ್ಷಂ॒ ಸೂರ್ಯ॑ ಆ॒ತ್ಮಾ ಜಗ॑ತಸ್ತ॒ಸ್ಥುಷ॑ಶ್ಚ|| |
(M1-S115_191-2_6) {ಕುತ್ಸಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सूर्यो᳚ दे॒वीमु॒षसं॒ रोच॑मानां॒ मर्यो॒ न योषा᳚म॒भ्ये᳚ति प॒श्चात् ಸೂರ್ಯೋ᳚ ದೇ॒ವೀಮು॒ಷಸಂ॒ ರೋಚ॑ಮಾನಾಂ॒ ಮರ್ಯೋ॒ ನ ಯೋಷಾ᳚ಮ॒ಭ್ಯೇ᳚ತಿ ಪ॒ಶ್ಚಾತ್| यत्रा॒ नरो᳚ देव॒यन्तो᳚ यु॒गानि॑ वितन्व॒ते प्रति॑ भ॒द्राय॑ भ॒द्रम् ಯತ್ರಾ॒ ನರೋ᳚ ದೇವ॒ಯಂತೋ᳚ ಯು॒ಗಾನಿ॑ ವಿತನ್ವ॒ತೇ ಪ್ರತಿ॑ ಭ॒ದ್ರಾಯ॑ ಭ॒ದ್ರಂ|| |
(M1-S115_191-3_6) {ಕುತ್ಸಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} भ॒द्रा, अश्वा᳚ ह॒रितः॒ सूर्य॑स्य चि॒त्रा, एत॑ग्वा, अनु॒माद्या᳚सः ಭ॒ದ್ರಾ, ಅಶ್ವಾ᳚ ಹ॒ರಿತಃ॒ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ ಚಿ॒ತ್ರಾ, ಏತ॑ಗ್ವಾ, ಅನು॒ಮಾದ್ಯಾ᳚ಸಃ| न॒म॒स्यन्तो᳚ दि॒व आ पृ॒ष्ठम॑स्थुः॒ परि॒ द्यावा᳚पृथि॒वी य᳚न्ति स॒द्यः ನ॒ಮ॒ಸ್ಯಂತೋ᳚ ದಿ॒ವ ಆ ಪೃ॒ಷ್ಠಮ॑ಸ್ಥುಃ॒ ಪರಿ॒ ದ್ಯಾವಾ᳚ಪೃಥಿ॒ವೀ ಯಂ᳚ತಿ ಸ॒ದ್ಯಃ|| |
(M1-S115_191-4_6) {ಕುತ್ಸಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तत् सूर्य॑स्य देव॒त्वं तन्म॑हि॒त्वं म॒ध्या कर्तो॒र्वित॑तं॒ सं ज॑भार ತತ್ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ ದೇವ॒ತ್ವಂ ತನ್ಮ॑ಹಿ॒ತ್ವಂ ಮ॒ಧ್ಯಾ ಕರ್ತೋ॒ರ್ವಿತ॑ತಂ॒ ಸಂ ಜ॑ಭಾರ| य॒देदयु॑क्त ह॒रितः॑ स॒धस्था॒दाद्रात्री॒ वास॑स्तनुते सि॒मस्मै᳚ ಯ॒ದೇದಯು॑ಕ್ತ ಹ॒ರಿತಃ॑ ಸ॒ಧಸ್ಥಾ॒ದಾದ್ರಾತ್ರೀ॒ ವಾಸ॑ಸ್ತನುತೇ ಸಿ॒ಮಸ್ಮೈ᳚|| |
(M1-S115_191-5_6) {ಕುತ್ಸಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तन्मि॒त्रस्य॒ वरु॑णस्याभि॒चक्षे॒ सूर्यो᳚ रू॒पं कृ॑णुते॒ द्योरु॒पस्थे᳚ ತನ್ಮಿ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ವರು॑ಣಸ್ಯಾಭಿ॒ಚಕ್ಷೇ॒ ಸೂರ್ಯೋ᳚ ರೂ॒ಪಂ ಕೃ॑ಣುತೇ॒ ದ್ಯೋರು॒ಪಸ್ಥೇ᳚| अ॒न॒न्तम॒न्यद् रुश॑दस्य॒ पाजः॑ कृ॒ष्णम॒न्यद्ध॒रितः॒ सं भ॑रन्ति ಅ॒ನಂ॒ತಮ॒ನ್ಯದ್ ರುಶ॑ದಸ್ಯ॒ ಪಾಜಃ॑ ಕೃ॒ಷ್ಣಮ॒ನ್ಯದ್ಧ॒ರಿತಃ॒ ಸಂ ಭ॑ರಂತಿ|| |
(M1-S115_191-6_6) {ಕುತ್ಸಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒द्या दे᳚वा॒, उदि॑ता॒ सूर्य॑स्य॒ निरंह॑सः पिपृ॒ता निर॑व॒द्यात् ಅ॒ದ್ಯಾ ದೇ᳚ವಾ॒, ಉದಿ॑ತಾ॒ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ॒ ನಿರಂಹ॑ಸಃ ಪಿಪೃ॒ತಾ ನಿರ॑ವ॒ದ್ಯಾತ್| तन्नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑तिः॒ सिन्धुः॑ पृथि॒वी, उ॒त द्यौः ತನ್ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ ಮಾಮಹಂತಾ॒ಮದಿ॑ತಿಃ॒ ಸಿಂಧುಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ, ಉ॒ತ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S116_191-1_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} नास॑त्याभ्यां ब॒र्हिरि॑व॒ प्र वृ᳚ञ्जे॒ स्तोमाँ᳚, इयर्म्य॒भ्रिये᳚व॒ वातः॑ ನಾಸ॑ತ್ಯಾಭ್ಯಾಂ ಬ॒ರ್ಹಿರಿ॑ವ॒ ಪ್ರ ವೃಂ᳚ಜೇ॒ ಸ್ತೋಮಾಁ᳚, ಇಯರ್ಮ್ಯ॒ಭ್ರಿಯೇ᳚ವ॒ ವಾತಃ॑| यावर्भ॑गाय विम॒दाय॑ जा॒यां से᳚ना॒जुवा᳚ न्यू॒हतू॒ रथे᳚न ಯಾವರ್ಭ॑ಗಾಯ ವಿಮ॒ದಾಯ॑ ಜಾ॒ಯಾಂ ಸೇ᳚ನಾ॒ಜುವಾ᳚ ನ್ಯೂ॒ಹತೂ॒ ರಥೇ᳚ನ|| |
(M1-S116_191-2_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वी॒ळु॒पत्म॑भिराशु॒हेम॑भिर्वा दे॒वानां᳚ वा जू॒तिभिः॒ शाश॑दाना ವೀ॒ಳು॒ಪತ್ಮ॑ಭಿರಾಶು॒ಹೇಮ॑ಭಿರ್ವಾ ದೇ॒ವಾನಾಂ᳚ ವಾ ಜೂ॒ತಿಭಿಃ॒ ಶಾಶ॑ದಾನಾ| तद् रास॑भो नासत्या स॒हस्र॑मा॒जा य॒मस्य॑ प्र॒धने᳚ जिगाय ತದ್ ರಾಸ॑ಭೋ ನಾಸತ್ಯಾ ಸ॒ಹಸ್ರ॑ಮಾ॒ಜಾ ಯ॒ಮಸ್ಯ॑ ಪ್ರ॒ಧನೇ᳚ ಜಿಗಾಯ|| |
(M1-S116_191-3_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तुग्रो᳚ ह भु॒ज्युम॑श्विनोदमे॒घे र॒यिं न कश्चि᳚न् ममृ॒वाँ, अवा᳚हाः ತುಗ್ರೋ᳚ ಹ ಭು॒ಜ್ಯುಮ॑ಶ್ವಿನೋದಮೇ॒ಘೇ ರ॒ಯಿಂ ನ ಕಶ್ಚಿ᳚ನ್ ಮಮೃ॒ವಾಁ, ಅವಾ᳚ಹಾಃ| तमू᳚हथुर्नौ॒भिरा᳚त्म॒न्वती᳚भिरन्तरिक्ष॒प्रुद्भि॒रपो᳚दकाभिः ತಮೂ᳚ಹಥುರ್ನೌ॒ಭಿರಾ᳚ತ್ಮ॒ನ್ವತೀ᳚ಭಿರಂತರಿಕ್ಷ॒ಪ್ರುದ್ಭಿ॒ರಪೋ᳚ದಕಾಭಿಃ|| |
(M1-S116_191-4_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ति॒स्रः, क्षप॒स्त्रिरहा᳚ति॒व्रज॑द्भि॒र्नास॑त्या भु॒ज्युमू᳚हथुः पतं॒गैः ತಿ॒ಸ್ರಃ, ಕ್ಷಪ॒ಸ್ತ್ರಿರಹಾ᳚ತಿ॒ವ್ರಜ॑ದ್ಭಿ॒ರ್ನಾಸ॑ತ್ಯಾ ಭು॒ಜ್ಯುಮೂ᳚ಹಥುಃ ಪತಂ॒ಗೈಃ| स॒मु॒द्रस्य॒ धन्व᳚न्ना॒र्द्रस्य॑ पा॒रे त्रि॒भी रथैः᳚ श॒तप॑द्भिः॒ षळ॑श्वैः ಸ॒ಮು॒ದ್ರಸ್ಯ॒ ಧನ್ವ᳚ನ್ನಾ॒ರ್ದ್ರಸ್ಯ॑ ಪಾ॒ರೇ ತ್ರಿ॒ಭೀ ರಥೈಃ᳚ ಶ॒ತಪ॑ದ್ಭಿಃ॒ ಷಳ॑ಶ್ವೈಃ|| |
(M1-S116_191-5_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒ना॒र॒म्भ॒णे तद॑वीरयेथामनास्था॒ने, अ॑ग्रभ॒णे स॑मु॒द्रे ಅ॒ನಾ॒ರಂ॒ಭ॒ಣೇ ತದ॑ವೀರಯೇಥಾಮನಾಸ್ಥಾ॒ನೇ, ಅ॑ಗ್ರಭ॒ಣೇ ಸ॑ಮು॒ದ್ರೇ| यद॑श्विना, ऊ॒हथु॑र्भु॒ज्युमस्तं᳚ श॒तारि॑त्रां॒ नाव॑मातस्थि॒वांस᳚म् ಯದ॑ಶ್ವಿನಾ, ಊ॒ಹಥು॑ರ್ಭು॒ಜ್ಯುಮಸ್ತಂ᳚ ಶ॒ತಾರಿ॑ತ್ರಾಂ॒ ನಾವ॑ಮಾತಸ್ಥಿ॒ವಾಂಸಂ᳚|| |
(M1-S116_191-6_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यम॑श्विना द॒दथुः॑ श्वे॒तमश्व॑म॒घाश्वा᳚य॒ शश्व॒दित् स्व॒स्ति ಯಮ॑ಶ್ವಿನಾ ದ॒ದಥುಃ॑ ಶ್ವೇ॒ತಮಶ್ವ॑ಮ॒ಘಾಶ್ವಾ᳚ಯ॒ ಶಶ್ವ॒ದಿತ್ ಸ್ವ॒ಸ್ತಿ| तद् वां᳚ दा॒त्रं महि॑ की॒र्तेन्यं᳚ भूत् पै॒द्वो वा॒जी सद॒मिद्धव्यो᳚, अ॒र्यः ತದ್ ವಾಂ᳚ ದಾ॒ತ್ರಂ ಮಹಿ॑ ಕೀ॒ರ್ತೇನ್ಯಂ᳚ ಭೂತ್ ಪೈ॒ದ್ವೋ ವಾ॒ಜೀ ಸದ॒ಮಿದ್ಧವ್ಯೋ᳚, ಅ॒ರ್ಯಃ|| |
(M1-S116_191-7_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वं न॑रा स्तुव॒ते प॑ज्रि॒याय॑ क॒क्षीव॑ते, अरदतं॒ पुरं᳚धिम् ಯು॒ವಂ ನ॑ರಾ ಸ್ತುವ॒ತೇ ಪ॑ಜ್ರಿ॒ಯಾಯ॑ ಕ॒ಕ್ಷೀವ॑ತೇ, ಅರದತಂ॒ ಪುರಂ᳚ಧಿಂ| का॒रो॒त॒राच्छ॒फादश्व॑स्य॒ वृष्णः॑ श॒तं कु॒म्भाँ, अ॑सिञ्चतं॒ सुरा᳚याः ಕಾ॒ರೋ॒ತ॒ರಾಚ್ಛ॒ಫಾದಶ್ವ॑ಸ್ಯ॒ ವೃಷ್ಣಃ॑ ಶ॒ತಂ ಕುಂ॒ಭಾಁ, ಅ॑ಸಿಂಚತಂ॒ ಸುರಾ᳚ಯಾಃ|| |
(M1-S116_191-8_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} हि॒मेना॒ग्निं घ्रं॒सम॑वारयेथां पितु॒मती॒मूर्ज॑मस्मा, अधत्तम् ಹಿ॒ಮೇನಾ॒ಗ್ನಿಂ ಘ್ರಂ॒ಸಮ॑ವಾರಯೇಥಾಂ ಪಿತು॒ಮತೀ॒ಮೂರ್ಜ॑ಮಸ್ಮಾ, ಅಧತ್ತಂ| ऋ॒बीसे॒, अत्रि॑मश्वि॒नाव॑नीत॒मुन्नि᳚न्यथुः॒ सर्व॑गणं स्व॒स्ति ಋ॒ಬೀಸೇ॒, ಅತ್ರಿ॑ಮಶ್ವಿ॒ನಾವ॑ನೀತ॒ಮುನ್ನಿ᳚ನ್ಯಥುಃ॒ ಸರ್ವ॑ಗಣಂ ಸ್ವ॒ಸ್ತಿ|| |
(M1-S116_191-9_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} परा᳚व॒तं ना᳚सत्यानुदेथामु॒च्चाबु॑ध्नं चक्रथुर्जि॒ह्मबा᳚रम् ಪರಾ᳚ವ॒ತಂ ನಾ᳚ಸತ್ಯಾನುದೇಥಾಮು॒ಚ್ಚಾಬು॑ಧ್ನಂ ಚಕ್ರಥುರ್ಜಿ॒ಹ್ಮಬಾ᳚ರಂ| क्षर॒न्नापो॒ न पा॒यना᳚य रा॒ये स॒हस्रा᳚य॒ तृष्य॑ते॒ गोत॑मस्य ಕ್ಷರ॒ನ್ನಾಪೋ॒ ನ ಪಾ॒ಯನಾ᳚ಯ ರಾ॒ಯೇ ಸ॒ಹಸ್ರಾ᳚ಯ॒ ತೃಷ್ಯ॑ತೇ॒ ಗೋತ॑ಮಸ್ಯ|| |
(M1-S116_191-10_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} जु॒जु॒रुषो᳚ नासत्यो॒त व॒व्रिं प्रामु᳚ञ्चतं द्रा॒पिमि॑व॒ च्यवा᳚नात् ಜು॒ಜು॒ರುಷೋ᳚ ನಾಸತ್ಯೋ॒ತ ವ॒ವ್ರಿಂ ಪ್ರಾಮುಂ᳚ಚತಂ ದ್ರಾ॒ಪಿಮಿ॑ವ॒ ಚ್ಯವಾ᳚ನಾತ್| प्राति॑रतं जहि॒तस्यायु॑र्द॒स्रादित् पति॑मकृणुतं क॒नीना᳚म् ಪ್ರಾತಿ॑ರತಂ ಜಹಿ॒ತಸ್ಯಾಯು॑ರ್ದ॒ಸ್ರಾದಿತ್ ಪತಿ॑ಮಕೃಣುತಂ ಕ॒ನೀನಾಂ᳚|| |
(M1-S116_191-11_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तद् वां᳚ नरा॒ शंस्यं॒ राध्यं᳚ चाभिष्टि॒मन्ना᳚सत्या॒ वरू᳚थम् ತದ್ ವಾಂ᳚ ನರಾ॒ ಶಂಸ್ಯಂ॒ ರಾಧ್ಯಂ᳚ ಚಾಭಿಷ್ಟಿ॒ಮನ್ನಾ᳚ಸತ್ಯಾ॒ ವರೂ᳚ಥಂ| यद् वि॒द्वांसा᳚ नि॒धिमि॒वाप॑गूळ्ह॒मुद् द॑र्श॒तादू॒पथु॒र्वन्द॑नाय ಯದ್ ವಿ॒ದ್ವಾಂಸಾ᳚ ನಿ॒ಧಿಮಿ॒ವಾಪ॑ಗೂಳ್ಹ॒ಮುದ್ ದ॑ರ್ಶ॒ತಾದೂ॒ಪಥು॒ರ್ವಂದ॑ನಾಯ|| |
(M1-S116_191-12_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तद् वां᳚ नरा स॒नये॒ दंस॑ उ॒ग्रमा॒विष्कृ॑णोमि तन्य॒तुर्न वृ॒ष्टिम् ತದ್ ವಾಂ᳚ ನರಾ ಸ॒ನಯೇ॒ ದಂಸ॑ ಉ॒ಗ್ರಮಾ॒ವಿಷ್ಕೃ॑ಣೋಮಿ ತನ್ಯ॒ತುರ್ನ ವೃ॒ಷ್ಟಿಂ| द॒ध्यङ् ह॒ यन्मध्वा᳚थर्व॒णो वा॒मश्व॑स्य शी॒र्ष्णा प्र यदी᳚मु॒वाच॑ ದ॒ಧ್ಯಙ್ ಹ॒ ಯನ್ಮಧ್ವಾ᳚ಥರ್ವ॒ಣೋ ವಾ॒ಮಶ್ವ॑ಸ್ಯ ಶೀ॒ರ್ಷ್ಣಾ ಪ್ರ ಯದೀ᳚ಮು॒ವಾಚ॑|| |
(M1-S116_191-13_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अजो᳚हवीन्नासत्या क॒रा वां᳚ म॒हे याम᳚न् पुरुभुजा॒ पुरं᳚धिः ಅಜೋ᳚ಹವೀನ್ನಾಸತ್ಯಾ ಕ॒ರಾ ವಾಂ᳚ ಮ॒ಹೇ ಯಾಮ᳚ನ್ ಪುರುಭುಜಾ॒ ಪುರಂ᳚ಧಿಃ| श्रु॒तं तच्छासु॑रिव वध्रिम॒त्या हिर᳚ण्यहस्तमश्विनावदत्तम् ಶ್ರು॒ತಂ ತಚ್ಛಾಸು॑ರಿವ ವಧ್ರಿಮ॒ತ್ಯಾ ಹಿರ᳚ಣ್ಯಹಸ್ತಮಶ್ವಿನಾವದತ್ತಂ|| |
(M1-S116_191-14_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ॒स्नो वृक॑स्य॒ वर्ति॑काम॒भीके᳚ यु॒वं न॑रा नासत्यामुमुक्तम् ಆ॒ಸ್ನೋ ವೃಕ॑ಸ್ಯ॒ ವರ್ತಿ॑ಕಾಮ॒ಭೀಕೇ᳚ ಯು॒ವಂ ನ॑ರಾ ನಾಸತ್ಯಾಮುಮುಕ್ತಂ| उ॒तो क॒विं पु॑रुभुजा यु॒वं ह॒ कृप॑माणमकृणुतं वि॒चक्षे᳚ ಉ॒ತೋ ಕ॒ವಿಂ ಪು॑ರುಭುಜಾ ಯು॒ವಂ ಹ॒ ಕೃಪ॑ಮಾಣಮಕೃಣುತಂ ವಿ॒ಚಕ್ಷೇ᳚|| |
(M1-S116_191-15_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} च॒रित्रं॒ हि वेरि॒वाच्छे᳚दि प॒र्णमा॒जा खे॒लस्य॒ परि॑तक्म्यायाम् ಚ॒ರಿತ್ರಂ॒ ಹಿ ವೇರಿ॒ವಾಚ್ಛೇ᳚ದಿ ಪ॒ರ್ಣಮಾ॒ಜಾ ಖೇ॒ಲಸ್ಯ॒ ಪರಿ॑ತಕ್ಮ್ಯಾಯಾಂ| स॒द्यो जङ्घा॒माय॑सीं वि॒श्पला᳚यै॒ धने᳚ हि॒ते सर्त॑वे॒ प्रत्य॑धत्तम् ಸ॒ದ್ಯೋ ಜಂಘಾ॒ಮಾಯ॑ಸೀಂ ವಿ॒ಶ್ಪಲಾ᳚ಯೈ॒ ಧನೇ᳚ ಹಿ॒ತೇ ಸರ್ತ॑ವೇ॒ ಪ್ರತ್ಯ॑ಧತ್ತಂ|| |
(M1-S116_191-16_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} श॒तं मे॒षान् वृ॒क्ये᳚ चक्षदा॒नमृ॒ज्राश्वं॒ तं पि॒तान्धं च॑कार ಶ॒ತಂ ಮೇ॒ಷಾನ್ ವೃ॒ಕ್ಯೇ᳚ ಚಕ್ಷದಾ॒ನಮೃ॒ಜ್ರಾಶ್ವಂ॒ ತಂ ಪಿ॒ತಾಂಧಂ ಚ॑ಕಾರ| तस्मा᳚, अ॒क्षी ना᳚सत्या वि॒चक्ष॒ आध॑त्तं दस्रा भिषजावन॒र्वन् ತಸ್ಮಾ᳚, ಅ॒ಕ್ಷೀ ನಾ᳚ಸತ್ಯಾ ವಿ॒ಚಕ್ಷ॒ ಆಧ॑ತ್ತಂ ದಸ್ರಾ ಭಿಷಜಾವನ॒ರ್ವನ್|| |
(M1-S116_191-17_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ वां॒ रथं᳚ दुहि॒ता सूर्य॑स्य॒ कार्ष्मे᳚वातिष्ठ॒दर्व॑ता॒ जय᳚न्ती ಆ ವಾಂ॒ ರಥಂ᳚ ದುಹಿ॒ತಾ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ॒ ಕಾರ್ಷ್ಮೇ᳚ವಾತಿಷ್ಠ॒ದರ್ವ॑ತಾ॒ ಜಯಂ᳚ತೀ| विश्वे᳚ दे॒वा, अन्व॑मन्यन्त हृ॒द्भिः समु॑ श्रि॒या ना᳚सत्या सचेथे ವಿಶ್ವೇ᳚ ದೇ॒ವಾ, ಅನ್ವ॑ಮನ್ಯಂತ ಹೃ॒ದ್ಭಿಃ ಸಮು॑ ಶ್ರಿ॒ಯಾ ನಾ᳚ಸತ್ಯಾ ಸಚೇಥೇ|| |
(M1-S116_191-18_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यदया᳚तं॒ दिवो᳚दासाय व॒र्तिर्भ॒रद्वा᳚जायाश्विना॒ हय᳚न्ता ಯದಯಾ᳚ತಂ॒ ದಿವೋ᳚ದಾಸಾಯ ವ॒ರ್ತಿರ್ಭ॒ರದ್ವಾ᳚ಜಾಯಾಶ್ವಿನಾ॒ ಹಯಂ᳚ತಾ| रे॒वदु॑वाह सच॒नो रथो᳚ वां वृष॒भश्च॑ शिंशु॒मार॑श्च यु॒क्ता ರೇ॒ವದು॑ವಾಹ ಸಚ॒ನೋ ರಥೋ᳚ ವಾಂ ವೃಷ॒ಭಶ್ಚ॑ ಶಿಂಶು॒ಮಾರ॑ಶ್ಚ ಯು॒ಕ್ತಾ|| |
(M1-S116_191-19_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} र॒यिं सु॑क्ष॒त्रं स्व॑प॒त्यमायुः॑ सु॒वीर्यं᳚ नासत्या॒ वह᳚न्ता ರ॒ಯಿಂ ಸು॑ಕ್ಷ॒ತ್ರಂ ಸ್ವ॑ಪ॒ತ್ಯಮಾಯುಃ॑ ಸು॒ವೀರ್ಯಂ᳚ ನಾಸತ್ಯಾ॒ ವಹಂ᳚ತಾ| आ ज॒ह्नावीं॒ सम॑न॒सोप॒ वाजै॒स्त्रिरह्नो᳚ भा॒गं दध॑तीमयातम् ಆ ಜ॒ಹ್ನಾವೀಂ॒ ಸಮ॑ನ॒ಸೋಪ॒ ವಾಜೈ॒ಸ್ತ್ರಿರಹ್ನೋ᳚ ಭಾ॒ಗಂ ದಧ॑ತೀಮಯಾತಂ|| |
(M1-S116_191-20_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} परि॑विष्टं जाहु॒षं वि॒श्वतः॑ सीं सु॒गेभि॒र्नक्त॑मूहथू॒ रजो᳚भिः ಪರಿ॑ವಿಷ್ಟಂ ಜಾಹು॒ಷಂ ವಿ॒ಶ್ವತಃ॑ ಸೀಂ ಸು॒ಗೇಭಿ॒ರ್ನಕ್ತ॑ಮೂಹಥೂ॒ ರಜೋ᳚ಭಿಃ| वि॒भि॒न्दुना᳚ नासत्या॒ रथे᳚न॒ वि पर्व॑ताँ, अजर॒यू, अ॑यातम् ವಿ॒ಭಿಂ॒ದುನಾ᳚ ನಾಸತ್ಯಾ॒ ರಥೇ᳚ನ॒ ವಿ ಪರ್ವ॑ತಾಁ, ಅಜರ॒ಯೂ, ಅ॑ಯಾತಂ|| |
(M1-S116_191-21_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} एक॑स्या॒ वस्तो᳚रावतं॒ रणा᳚य॒ वश॑मश्विना स॒नये᳚ स॒हस्रा᳚ ಏಕ॑ಸ್ಯಾ॒ ವಸ್ತೋ᳚ರಾವತಂ॒ ರಣಾ᳚ಯ॒ ವಶ॑ಮಶ್ವಿನಾ ಸ॒ನಯೇ᳚ ಸ॒ಹಸ್ರಾ᳚| निर॑हतं दु॒च्छुना॒, इन्द्र॑वन्ता पृथु॒श्रव॑सो वृषणा॒वरा᳚तीः ನಿರ॑ಹತಂ ದು॒ಚ್ಛುನಾ॒, ಇಂದ್ರ॑ವಂತಾ ಪೃಥು॒ಶ್ರವ॑ಸೋ ವೃಷಣಾ॒ವರಾ᳚ತೀಃ|| |
(M1-S116_191-22_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} श॒रस्य॑ चिदार्च॒त्कस्या᳚व॒तादा नी॒चादु॒च्चा च॑क्रथुः॒ पात॑वे॒ वाः ಶ॒ರಸ್ಯ॑ ಚಿದಾರ್ಚ॒ತ್ಕಸ್ಯಾ᳚ವ॒ತಾದಾ ನೀ॒ಚಾದು॒ಚ್ಚಾ ಚ॑ಕ್ರಥುಃ॒ ಪಾತ॑ವೇ॒ ವಾಃ| श॒यवे᳚ चिन्नासत्या॒ शची᳚भि॒र्जसु॑रये स्त॒र्यं᳚ पिप्यथु॒र्गाम् ಶ॒ಯವೇ᳚ ಚಿನ್ನಾಸತ್ಯಾ॒ ಶಚೀ᳚ಭಿ॒ರ್ಜಸು॑ರಯೇ ಸ್ತ॒ರ್ಯಂ᳚ ಪಿಪ್ಯಥು॒ರ್ಗಾಂ|| |
(M1-S116_191-23_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒व॒स्य॒ते स्तु॑व॒ते कृ॑ष्णि॒याय॑ ऋजूय॒ते ना᳚सत्या॒ शची᳚भिः ಅ॒ವ॒ಸ್ಯ॒ತೇ ಸ್ತು॑ವ॒ತೇ ಕೃ॑ಷ್ಣಿ॒ಯಾಯ॑ ಋಜೂಯ॒ತೇ ನಾ᳚ಸತ್ಯಾ॒ ಶಚೀ᳚ಭಿಃ| प॒शुं न न॒ष्टमि॑व॒ दर्श॑नाय विष्णा॒प्वं᳚ ददथु॒र्विश्व॑काय ಪ॒ಶುಂ ನ ನ॒ಷ್ಟಮಿ॑ವ॒ ದರ್ಶ॑ನಾಯ ವಿಷ್ಣಾ॒ಪ್ವಂ᳚ ದದಥು॒ರ್ವಿಶ್ವ॑ಕಾಯ|| |
(M1-S116_191-24_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दश॒ रात्री॒रशि॑वेना॒ नव॒ द्यूनव॑नद्धं श्नथि॒तम॒प्स्व१॑(अ॒)न्तः ದಶ॒ ರಾತ್ರೀ॒ರಶಿ॑ವೇನಾ॒ ನವ॒ ದ್ಯೂನವ॑ನದ್ಧಂ ಶ್ನಥಿ॒ತಮ॒ಪ್ಸ್ವ೧॑(ಅ॒)ನ್ತಃ| विप्रु॑तं रे॒भमु॒दनि॒ प्रवृ॑क्त॒मुन्नि᳚न्यथुः॒ सोम॑मिव स्रु॒वेण॑ ವಿಪ್ರು॑ತಂ ರೇ॒ಭಮು॒ದನಿ॒ ಪ್ರವೃ॑ಕ್ತ॒ಮುನ್ನಿ᳚ನ್ಯಥುಃ॒ ಸೋಮ॑ಮಿವ ಸ್ರು॒ವೇಣ॑|| |
(M1-S116_191-25_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र वां॒ दंसां᳚स्यश्विनाववोचम॒स्य पतिः॑ स्यां सु॒गवः॑ सु॒वीरः॑ ಪ್ರ ವಾಂ॒ ದಂಸಾಂ᳚ಸ್ಯಶ್ವಿನಾವವೋಚಮ॒ಸ್ಯ ಪತಿಃ॑ ಸ್ಯಾಂ ಸು॒ಗವಃ॑ ಸು॒ವೀರಃ॑| उ॒त पश्य᳚न्नश्नु॒वन् दी॒र्घमायु॒रस्त॑मि॒वेज्ज॑रि॒माणं᳚ जगम्याम् ಉ॒ತ ಪಶ್ಯ᳚ನ್ನಶ್ನು॒ವನ್ ದೀ॒ರ್ಘಮಾಯು॒ರಸ್ತ॑ಮಿ॒ವೇಜ್ಜ॑ರಿ॒ಮಾಣಂ᳚ ಜಗಮ್ಯಾಂ|| |
(M1-S117_191-1_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मध्वः॒ सोम॑स्याश्विना॒ मदा᳚य प्र॒त्नो होता वि॑वासते वाम् ಮಧ್ವಃ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯಾಶ್ವಿನಾ॒ ಮದಾ᳚ಯ ಪ್ರ॒ತ್ನೋ ಹೋತಾ ವಿ॑ವಾಸತೇ ವಾಂ| ब॒र्हिष्म॑ती रा॒तिर्विश्रि॑ता॒ गीरि॒षा या᳚तं नास॒त्योप॒ वाजैः᳚ ಬ॒ರ್ಹಿಷ್ಮ॑ತೀ ರಾ॒ತಿರ್ವಿಶ್ರಿ॑ತಾ॒ ಗೀರಿ॒ಷಾ ಯಾ᳚ತಂ ನಾಸ॒ತ್ಯೋಪ॒ ವಾಜೈಃ᳚|| |
(M1-S117_191-2_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यो वा᳚मश्विना॒ मन॑सो॒ जवी᳚या॒न् रथः॒ स्वश्वो॒ विश॑ आ॒जिगा᳚ति ಯೋ ವಾ᳚ಮಶ್ವಿನಾ॒ ಮನ॑ಸೋ॒ ಜವೀ᳚ಯಾ॒ನ್ ರಥಃ॒ ಸ್ವಶ್ವೋ॒ ವಿಶ॑ ಆ॒ಜಿಗಾ᳚ತಿ| येन॒ गच्छ॑थः सु॒कृतो᳚ दुरो॒णं तेन॑ नरा व॒र्तिर॒स्मभ्यं᳚ यातम् ಯೇನ॒ ಗಚ್ಛ॑ಥಃ ಸು॒ಕೃತೋ᳚ ದುರೋ॒ಣಂ ತೇನ॑ ನರಾ ವ॒ರ್ತಿರ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ᳚ ಯಾತಂ|| |
(M1-S117_191-3_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ऋषिं᳚ नरा॒वंह॑सः॒ पाञ्च॑जन्यमृ॒बीसा॒दत्रिं᳚ मुञ्चथो ग॒णेन॑ ಋಷಿಂ᳚ ನರಾ॒ವಂಹ॑ಸಃ॒ ಪಾಂಚ॑ಜನ್ಯಮೃ॒ಬೀಸಾ॒ದತ್ರಿಂ᳚ ಮುಂಚಥೋ ಗ॒ಣೇನ॑| मि॒नन्ता॒ दस्यो॒रशि॑वस्य मा॒या, अ॑नुपू॒र्वं वृ॑षणा चो॒दय᳚न्ता ಮಿ॒ನಂತಾ॒ ದಸ್ಯೋ॒ರಶಿ॑ವಸ್ಯ ಮಾ॒ಯಾ, ಅ॑ನುಪೂ॒ರ್ವಂ ವೃ॑ಷಣಾ ಚೋ॒ದಯಂ᳚ತಾ|| |
(M1-S117_191-4_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अश्वं॒ न गू॒ळ्हम॑श्विना दु॒रेवै॒रृषिं᳚ नरा वृषणा रे॒भम॒प्सु ಅಶ್ವಂ॒ ನ ಗೂ॒ಳ್ಹಮ॑ಶ್ವಿನಾ ದು॒ರೇವೈ॒ರೃಷಿಂ᳚ ನರಾ ವೃಷಣಾ ರೇ॒ಭಮ॒ಪ್ಸು| सं तं रि॑णीथो॒ विप्रु॑तं॒ दंसो᳚भि॒र्न वां᳚ जूर्यन्ति पू॒र्व्या कृ॒तानि॑ ಸಂ ತಂ ರಿ॑ಣೀಥೋ॒ ವಿಪ್ರು॑ತಂ॒ ದಂಸೋ᳚ಭಿ॒ರ್ನ ವಾಂ᳚ ಜೂರ್ಯಂತಿ ಪೂ॒ರ್ವ್ಯಾ ಕೃ॒ತಾನಿ॑|| |
(M1-S117_191-5_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सु॒षु॒प्वांसं॒ न निरृ॑तेरु॒पस्थे॒ सूर्यं॒ न द॑स्रा॒ तम॑सि क्षि॒यन्त᳚म् ಸು॒ಷು॒ಪ್ವಾಂಸಂ॒ ನ ನಿರೃ॑ತೇರು॒ಪಸ್ಥೇ॒ ಸೂರ್ಯಂ॒ ನ ದ॑ಸ್ರಾ॒ ತಮ॑ಸಿ ಕ್ಷಿ॒ಯಂತಂ᳚| शु॒भे रु॒क्मं न द॑र्श॒तं निखा᳚त॒मुदू᳚पथुरश्विना॒ वन्द॑नाय ಶು॒ಭೇ ರು॒ಕ್ಮಂ ನ ದ॑ರ್ಶ॒ತಂ ನಿಖಾ᳚ತ॒ಮುದೂ᳚ಪಥುರಶ್ವಿನಾ॒ ವಂದ॑ನಾಯ|| |
(M1-S117_191-6_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तद् वां᳚ नरा॒ शंस्यं᳚ पज्रि॒येण॑ क॒क्षीव॑ता नासत्या॒ परि॑ज्मन् ತದ್ ವಾಂ᳚ ನರಾ॒ ಶಂಸ್ಯಂ᳚ ಪಜ್ರಿ॒ಯೇಣ॑ ಕ॒ಕ್ಷೀವ॑ತಾ ನಾಸತ್ಯಾ॒ ಪರಿ॑ಜ್ಮನ್| श॒फादश्व॑स्य वा॒जिनो॒ जना᳚य श॒तं कु॒म्भाँ, अ॑सिञ्चतं॒ मधू᳚नाम् ಶ॒ಫಾದಶ್ವ॑ಸ್ಯ ವಾ॒ಜಿನೋ॒ ಜನಾ᳚ಯ ಶ॒ತಂ ಕುಂ॒ಭಾಁ, ಅ॑ಸಿಂಚತಂ॒ ಮಧೂ᳚ನಾಂ|| |
(M1-S117_191-7_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वं न॑रा स्तुव॒ते कृ॑ष्णि॒याय॑ विष्णा॒प्वं᳚ ददथु॒र्विश्व॑काय ಯು॒ವಂ ನ॑ರಾ ಸ್ತುವ॒ತೇ ಕೃ॑ಷ್ಣಿ॒ಯಾಯ॑ ವಿಷ್ಣಾ॒ಪ್ವಂ᳚ ದದಥು॒ರ್ವಿಶ್ವ॑ಕಾಯ| घोषा᳚यै चित् पितृ॒षदे᳚ दुरो॒णे पतिं॒ जूर्य᳚न्त्या, अश्विनावदत्तम् ಘೋಷಾ᳚ಯೈ ಚಿತ್ ಪಿತೃ॒ಷದೇ᳚ ದುರೋ॒ಣೇ ಪತಿಂ॒ ಜೂರ್ಯಂ᳚ತ್ಯಾ, ಅಶ್ವಿನಾವದತ್ತಂ|| |
(M1-S117_191-8_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वं श्यावा᳚य॒ रुश॑तीमदत्तं म॒हः, क्षो॒णस्या᳚श्विना॒ कण्वा᳚य ಯು॒ವಂ ಶ್ಯಾವಾ᳚ಯ॒ ರುಶ॑ತೀಮದತ್ತಂ ಮ॒ಹಃ, ಕ್ಷೋ॒ಣಸ್ಯಾ᳚ಶ್ವಿನಾ॒ ಕಣ್ವಾ᳚ಯ| प्र॒वाच्यं॒ तद् वृ॑षणा कृ॒तं वां॒ यन्ना᳚र्ष॒दाय॒ श्रवो᳚, अ॒ध्यध॑त्तम् ಪ್ರ॒ವಾಚ್ಯಂ॒ ತದ್ ವೃ॑ಷಣಾ ಕೃ॒ತಂ ವಾಂ॒ ಯನ್ನಾ᳚ರ್ಷ॒ದಾಯ॒ ಶ್ರವೋ᳚, ಅ॒ಧ್ಯಧ॑ತ್ತಂ|| |
(M1-S117_191-9_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पु॒रू वर्पां᳚स्यश्विना॒ दधा᳚ना॒ नि पे॒दव॑ ऊहथुरा॒शुमश्व᳚म् ಪು॒ರೂ ವರ್ಪಾಂ᳚ಸ್ಯಶ್ವಿನಾ॒ ದಧಾ᳚ನಾ॒ ನಿ ಪೇ॒ದವ॑ ಊಹಥುರಾ॒ಶುಮಶ್ವಂ᳚| स॒ह॒स्र॒सां वा॒जिन॒मप्र॑तीतमहि॒हनं᳚ श्रव॒स्य१॑(अं॒) तरु॑त्रम् ಸ॒ಹ॒ಸ್ರ॒ಸಾಂ ವಾ॒ಜಿನ॒ಮಪ್ರ॑ತೀತಮಹಿ॒ಹನಂ᳚ ಶ್ರವ॒ಸ್ಯ೧॑(ಅಂ॒) ತರು॑ತ್ರಂ|| |
(M1-S117_191-10_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒तानि॑ वां श्रव॒स्या᳚ सुदानू॒ ब्रह्मा᳚ङ्गू॒षं सद॑नं॒ रोद॑स्योः ಏ॒ತಾನಿ॑ ವಾಂ ಶ್ರವ॒ಸ್ಯಾ᳚ ಸುದಾನೂ॒ ಬ್ರಹ್ಮಾಂ᳚ಗೂ॒ಷಂ ಸದ॑ನಂ॒ ರೋದ॑ಸ್ಯೋಃ| यद् वां᳚ प॒ज्रासो᳚, अश्विना॒ हव᳚न्ते या॒तमि॒षा च॑ वि॒दुषे᳚ च॒ वाज᳚म् ಯದ್ ವಾಂ᳚ ಪ॒ಜ್ರಾಸೋ᳚, ಅಶ್ವಿನಾ॒ ಹವಂ᳚ತೇ ಯಾ॒ತಮಿ॒ಷಾ ಚ॑ ವಿ॒ದುಷೇ᳚ ಚ॒ ವಾಜಂ᳚|| |
(M1-S117_191-11_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सू॒नोर्माने᳚नाश्विना गृणा॒ना वाजं॒ विप्रा᳚य भुरणा॒ रद᳚न्ता ಸೂ॒ನೋರ್ಮಾನೇ᳚ನಾಶ್ವಿನಾ ಗೃಣಾ॒ನಾ ವಾಜಂ॒ ವಿಪ್ರಾ᳚ಯ ಭುರಣಾ॒ ರದಂ᳚ತಾ| अ॒गस्त्ये॒ ब्रह्म॑णा वावृधा॒ना सं वि॒श्पलां᳚ नासत्यारिणीतम् ಅ॒ಗಸ್ತ್ಯೇ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ಣಾ ವಾವೃಧಾ॒ನಾ ಸಂ ವಿ॒ಶ್ಪಲಾಂ᳚ ನಾಸತ್ಯಾರಿಣೀತಂ|| |
(M1-S117_191-12_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} कुह॒ यान्ता᳚ सुष्टु॒तिं का॒व्यस्य॒ दिवो᳚ नपाता वृषणा शयु॒त्रा ಕುಹ॒ ಯಾಂತಾ᳚ ಸುಷ್ಟು॒ತಿಂ ಕಾ॒ವ್ಯಸ್ಯ॒ ದಿವೋ᳚ ನಪಾತಾ ವೃಷಣಾ ಶಯು॒ತ್ರಾ| हिर᳚ण्यस्येव क॒लशं॒ निखा᳚त॒मुदू᳚पथुर्दश॒मे, अ॑श्वि॒नाह॑न् ಹಿರ᳚ಣ್ಯಸ್ಯೇವ ಕ॒ಲಶಂ॒ ನಿಖಾ᳚ತ॒ಮುದೂ᳚ಪಥುರ್ದಶ॒ಮೇ, ಅ॑ಶ್ವಿ॒ನಾಹ॑ನ್|| |
(M1-S117_191-13_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वं च्यवा᳚नमश्विना॒ जर᳚न्तं॒ पुन॒र्युवा᳚नं चक्रथुः॒ शची᳚भिः ಯು॒ವಂ ಚ್ಯವಾ᳚ನಮಶ್ವಿನಾ॒ ಜರಂ᳚ತಂ॒ ಪುನ॒ರ್ಯುವಾ᳚ನಂ ಚಕ್ರಥುಃ॒ ಶಚೀ᳚ಭಿಃ| यु॒वो रथं᳚ दुहि॒ता सूर्य॑स्य स॒ह श्रि॒या ना᳚सत्यावृणीत ಯು॒ವೋ ರಥಂ᳚ ದುಹಿ॒ತಾ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ ಸ॒ಹ ಶ್ರಿ॒ಯಾ ನಾ᳚ಸತ್ಯಾವೃಣೀತ|| |
(M1-S117_191-14_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वं तुग्रा᳚य पू॒र्व्येभि॒रेवैः᳚ पुनर्म॒न्याव॑भवतं युवाना ಯು॒ವಂ ತುಗ್ರಾ᳚ಯ ಪೂ॒ರ್ವ್ಯೇಭಿ॒ರೇವೈಃ᳚ ಪುನರ್ಮ॒ನ್ಯಾವ॑ಭವತಂ ಯುವಾನಾ| यु॒वं भु॒ज्युमर्ण॑सो॒ निः स॑मु॒द्राद् विभि॑रूहथुरृ॒ज्रेभि॒रश्वैः᳚ ಯು॒ವಂ ಭು॒ಜ್ಯುಮರ್ಣ॑ಸೋ॒ ನಿಃ ಸ॑ಮು॒ದ್ರಾದ್ ವಿಭಿ॑ರೂಹಥುರೃ॒ಜ್ರೇಭಿ॒ರಶ್ವೈಃ᳚|| |
(M1-S117_191-15_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अजो᳚हवीदश्विना तौ॒ग्र्यो वां॒ प्रोळ्हः॑ समु॒द्रम᳚व्य॒थिर्ज॑ग॒न्वान् ಅಜೋ᳚ಹವೀದಶ್ವಿನಾ ತೌ॒ಗ್ರ್ಯೋ ವಾಂ॒ ಪ್ರೋಳ್ಹಃ॑ ಸಮು॒ದ್ರಮ᳚ವ್ಯ॒ಥಿರ್ಜ॑ಗ॒ನ್ವಾನ್| निष्टमू᳚हथुः सु॒युजा॒ रथे᳚न॒ मनो᳚जवसा वृषणा स्व॒स्ति ನಿಷ್ಟಮೂ᳚ಹಥುಃ ಸು॒ಯುಜಾ॒ ರಥೇ᳚ನ॒ ಮನೋ᳚ಜವಸಾ ವೃಷಣಾ ಸ್ವ॒ಸ್ತಿ|| |
(M1-S117_191-16_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अजो᳚हवीदश्विना॒ वर्ति॑का वामा॒स्नो यत् सी॒ममु᳚ञ्चतं॒ वृक॑स्य ಅಜೋ᳚ಹವೀದಶ್ವಿನಾ॒ ವರ್ತಿ॑ಕಾ ವಾಮಾ॒ಸ್ನೋ ಯತ್ ಸೀ॒ಮಮುಂ᳚ಚತಂ॒ ವೃಕ॑ಸ್ಯ| वि ज॒युषा᳚ ययथुः॒ सान्वद्रे᳚र्जा॒तं वि॒ष्वाचो᳚, अहतं वि॒षेण॑ ವಿ ಜ॒ಯುಷಾ᳚ ಯಯಥುಃ॒ ಸಾನ್ವದ್ರೇ᳚ರ್ಜಾ॒ತಂ ವಿ॒ಷ್ವಾಚೋ᳚, ಅಹತಂ ವಿ॒ಷೇಣ॑|| |
(M1-S117_191-17_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} श॒तं मे॒षान् वृ॒क्ये᳚ मामहा॒नं तमः॒ प्रणी᳚त॒मशि॑वेन पि॒त्रा ಶ॒ತಂ ಮೇ॒ಷಾನ್ ವೃ॒ಕ್ಯೇ᳚ ಮಾಮಹಾ॒ನಂ ತಮಃ॒ ಪ್ರಣೀ᳚ತ॒ಮಶಿ॑ವೇನ ಪಿ॒ತ್ರಾ| आक्षी, ऋ॒ज्राश्वे᳚, अश्विनावधत्तं॒ ज्योति॑र॒न्धाय॑ चक्रथुर्वि॒चक्षे᳚ ಆಕ್ಷೀ, ಋ॒ಜ್ರಾಶ್ವೇ᳚, ಅಶ್ವಿನಾವಧತ್ತಂ॒ ಜ್ಯೋತಿ॑ರಂ॒ಧಾಯ॑ ಚಕ್ರಥುರ್ವಿ॒ಚಕ್ಷೇ᳚|| |
(M1-S117_191-18_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} शु॒नम॒न्धाय॒ भर॑मह्वय॒त् सा वृ॒कीर॑श्विना वृषणा॒ नरेति॑ ಶು॒ನಮಂ॒ಧಾಯ॒ ಭರ॑ಮಹ್ವಯ॒ತ್ ಸಾ ವೃ॒ಕೀರ॑ಶ್ವಿನಾ ವೃಷಣಾ॒ ನರೇತಿ॑| जा॒रः क॒नीन॑ इव चक्षदा॒न ऋ॒ज्राश्वः॑ श॒तमेकं᳚ च मे॒षान् ಜಾ॒ರಃ ಕ॒ನೀನ॑ ಇವ ಚಕ್ಷದಾ॒ನ ಋ॒ಜ್ರಾಶ್ವಃ॑ ಶ॒ತಮೇಕಂ᳚ ಚ ಮೇ॒ಷಾನ್|| |
(M1-S117_191-19_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} म॒ही वा᳚मू॒तिर॑श्विना मयो॒भूरु॒त स्रा॒मं धि॑ष्ण्या॒ सं रि॑णीथः ಮ॒ಹೀ ವಾ᳚ಮೂ॒ತಿರ॑ಶ್ವಿನಾ ಮಯೋ॒ಭೂರು॒ತ ಸ್ರಾ॒ಮಂ ಧಿ॑ಷ್ಣ್ಯಾ॒ ಸಂ ರಿ॑ಣೀಥಃ| अथा᳚ यु॒वामिद॑ह्वय॒त् पुरं᳚धि॒राग॑च्छतं सीं वृषणा॒ववो᳚भिः ಅಥಾ᳚ ಯು॒ವಾಮಿದ॑ಹ್ವಯ॒ತ್ ಪುರಂ᳚ಧಿ॒ರಾಗ॑ಚ್ಛತಂ ಸೀಂ ವೃಷಣಾ॒ವವೋ᳚ಭಿಃ|| |
(M1-S117_191-20_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अधे᳚नुं दस्रा स्त॒र्य१॑(अं॒) विष॑क्ता॒मपि᳚न्वतं श॒यवे᳚, अश्विना॒ गाम् ಅಧೇ᳚ನುಂ ದಸ್ರಾ ಸ್ತ॒ರ್ಯ೧॑(ಅಂ॒) ವಿಷ॑ಕ್ತಾ॒ಮಪಿ᳚ನ್ವತಂ ಶ॒ಯವೇ᳚, ಅಶ್ವಿನಾ॒ ಗಾಂ| यु॒वं शची᳚भिर्विम॒दाय॑ जा॒यां न्यू᳚हथुः पुरुमि॒त्रस्य॒ योषा᳚म् ಯು॒ವಂ ಶಚೀ᳚ಭಿರ್ವಿಮ॒ದಾಯ॑ ಜಾ॒ಯಾಂ ನ್ಯೂ᳚ಹಥುಃ ಪುರುಮಿ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ಯೋಷಾಂ᳚|| |
(M1-S117_191-21_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यवं॒ वृके᳚णाश्विना॒ वप॒न्तेषं᳚ दु॒हन्ता॒ मनु॑षाय दस्रा ಯವಂ॒ ವೃಕೇ᳚ಣಾಶ್ವಿನಾ॒ ವಪಂ॒ತೇಷಂ᳚ ದು॒ಹಂತಾ॒ ಮನು॑ಷಾಯ ದಸ್ರಾ| अ॒भि दस्युं॒ बकु॑रेणा॒ धम᳚न्तो॒रु ज्योति॑श्चक्रथु॒रार्या᳚य ಅ॒ಭಿ ದಸ್ಯುಂ॒ ಬಕು॑ರೇಣಾ॒ ಧಮಂ᳚ತೋ॒ರು ಜ್ಯೋತಿ॑ಶ್ಚಕ್ರಥು॒ರಾರ್ಯಾ᳚ಯ|| |
(M1-S117_191-22_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ॒थ॒र्व॒णाया᳚श्विना दधी॒चेऽश्व्यं॒ शिरः॒ प्रत्यै᳚रयतम् ಆ॒ಥ॒ರ್ವ॒ಣಾಯಾ᳚ಶ್ವಿನಾ ದಧೀ॒ಚೇಽಶ್ವ್ಯಂ॒ ಶಿರಃ॒ ಪ್ರತ್ಯೈ᳚ರಯತಂ| स वां॒ मधु॒ प्र वो᳚चदृता॒यन् त्वा॒ष्ट्रं यद्द॑स्रावपिक॒क्ष्यं᳚ वाम् ಸ ವಾಂ॒ ಮಧು॒ ಪ್ರ ವೋ᳚ಚದೃತಾ॒ಯನ್ ತ್ವಾ॒ಷ್ಟ್ರಂ ಯದ್ದ॑ಸ್ರಾವಪಿಕ॒ಕ್ಷ್ಯಂ᳚ ವಾಂ|| |
(M1-S117_191-23_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सदा᳚ कवी सुम॒तिमा च॑के वां॒ विश्वा॒ धियो᳚, अश्विना॒ प्राव॑तं मे ಸದಾ᳚ ಕವೀ ಸುಮ॒ತಿಮಾ ಚ॑ಕೇ ವಾಂ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ಧಿಯೋ᳚, ಅಶ್ವಿನಾ॒ ಪ್ರಾವ॑ತಂ ಮೇ| अ॒स्मे र॒यिं ना᳚सत्या बृ॒हन्त॑मपत्य॒साचं॒ श्रुत्यं᳚ रराथाम् ಅ॒ಸ್ಮೇ ರ॒ಯಿಂ ನಾ᳚ಸತ್ಯಾ ಬೃ॒ಹಂತ॑ಮಪತ್ಯ॒ಸಾಚಂ॒ ಶ್ರುತ್ಯಂ᳚ ರರಾಥಾಂ|| |
(M1-S117_191-24_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} हिर᳚ण्यहस्तमश्विना॒ ररा᳚णा पु॒त्रं न॑रा वध्रिम॒त्या, अ॑दत्तम् ಹಿರ᳚ಣ್ಯಹಸ್ತಮಶ್ವಿನಾ॒ ರರಾ᳚ಣಾ ಪು॒ತ್ರಂ ನ॑ರಾ ವಧ್ರಿಮ॒ತ್ಯಾ, ಅ॑ದತ್ತಂ| त्रिधा᳚ ह॒ श्याव॑मश्विना॒ विक॑स्त॒मुज्जी॒वस॑ ऐरयतं सुदानू ತ್ರಿಧಾ᳚ ಹ॒ ಶ್ಯಾವ॑ಮಶ್ವಿನಾ॒ ವಿಕ॑ಸ್ತ॒ಮುಜ್ಜೀ॒ವಸ॑ ಐರಯತಂ ಸುದಾನೂ|| |
(M1-S117_191-25_25) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒तानि॑ वामश्विना वी॒र्या᳚णि॒ प्र पू॒र्व्याण्या॒यवो᳚ऽवोचन् ಏ॒ತಾನಿ॑ ವಾಮಶ್ವಿನಾ ವೀ॒ರ್ಯಾ᳚ಣಿ॒ ಪ್ರ ಪೂ॒ರ್ವ್ಯಾಣ್ಯಾ॒ಯವೋ᳚ಽವೋಚನ್| ब्रह्म॑ कृ॒ण्वन्तो᳚ वृषणा यु॒वभ्यां᳚ सु॒वीरा᳚सो वि॒दथ॒मा व॑देम ಬ್ರಹ್ಮ॑ ಕೃ॒ಣ್ವಂತೋ᳚ ವೃಷಣಾ ಯು॒ವಭ್ಯಾಂ᳚ ಸು॒ವೀರಾ᳚ಸೋ ವಿ॒ದಥ॒ಮಾ ವ॑ದೇಮ|| |
(M1-S118_191-1_11) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ वां॒ रथो᳚, अश्विना श्ये॒नप॑त्वा सुमृळी॒कः स्ववाँ᳚ यात्व॒र्वाङ् ಆ ವಾಂ॒ ರಥೋ᳚, ಅಶ್ವಿನಾ ಶ್ಯೇ॒ನಪ॑ತ್ವಾ ಸುಮೃಳೀ॒ಕಃ ಸ್ವವಾಁ᳚ ಯಾತ್ವ॒ರ್ವಾಙ್| यो मर्त्य॑स्य॒ मन॑सो॒ जवी᳚यान् त्रिवन्धु॒रो वृ॑षणा॒ वात॑रंहाः ಯೋ ಮರ್ತ್ಯ॑ಸ್ಯ॒ ಮನ॑ಸೋ॒ ಜವೀ᳚ಯಾನ್ ತ್ರಿವಂಧು॒ರೋ ವೃ॑ಷಣಾ॒ ವಾತ॑ರಂಹಾಃ|| |
(M1-S118_191-2_11) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्रि॒व॒न्धु॒रेण॑ त्रि॒वृता॒ रथे᳚न त्रिच॒क्रेण॑ सु॒वृता या᳚तम॒र्वाक् ತ್ರಿ॒ವಂ॒ಧು॒ರೇಣ॑ ತ್ರಿ॒ವೃತಾ॒ ರಥೇ᳚ನ ತ್ರಿಚ॒ಕ್ರೇಣ॑ ಸು॒ವೃತಾ ಯಾ᳚ತಮ॒ರ್ವಾಕ್| पिन्व॑तं॒ गा जिन्व॑त॒मर्व॑तो नो व॒र्धय॑तमश्विना वी॒रम॒स्मे ಪಿನ್ವ॑ತಂ॒ ಗಾ ಜಿನ್ವ॑ತ॒ಮರ್ವ॑ತೋ ನೋ ವ॒ರ್ಧಯ॑ತಮಶ್ವಿನಾ ವೀ॒ರಮ॒ಸ್ಮೇ|| |
(M1-S118_191-3_11) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र॒वद्या᳚मना सु॒वृता॒ रथे᳚न॒ दस्रा᳚वि॒मं शृ॑णुतं॒ श्लोक॒मद्रेः᳚ ಪ್ರ॒ವದ್ಯಾ᳚ಮನಾ ಸು॒ವೃತಾ॒ ರಥೇ᳚ನ॒ ದಸ್ರಾ᳚ವಿ॒ಮಂ ಶೃ॑ಣುತಂ॒ ಶ್ಲೋಕ॒ಮದ್ರೇಃ᳚| किम॒ङ्ग वां॒ प्रत्यव॑र्तिं॒ गमि॑ष्ठा॒हुर्विप्रा᳚सो, अश्विना पुरा॒जाः ಕಿಮಂ॒ಗ ವಾಂ॒ ಪ್ರತ್ಯವ॑ರ್ತಿಂ॒ ಗಮಿ॑ಷ್ಠಾ॒ಹುರ್ವಿಪ್ರಾ᳚ಸೋ, ಅಶ್ವಿನಾ ಪುರಾ॒ಜಾಃ|| |
(M1-S118_191-4_11) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ वां᳚ श्ये॒नासो᳚, अश्विना वहन्तु॒ रथे᳚ यु॒क्तास॑ आ॒शवः॑ पतं॒गाः ಆ ವಾಂ᳚ ಶ್ಯೇ॒ನಾಸೋ᳚, ಅಶ್ವಿನಾ ವಹಂತು॒ ರಥೇ᳚ ಯು॒ಕ್ತಾಸ॑ ಆ॒ಶವಃ॑ ಪತಂ॒ಗಾಃ| ये, अ॒प्तुरो᳚ दि॒व्यासो॒ न गृध्रा᳚, अ॒भि प्रयो᳚ नासत्या॒ वह᳚न्ति ಯೇ, ಅ॒ಪ್ತುರೋ᳚ ದಿ॒ವ್ಯಾಸೋ॒ ನ ಗೃಧ್ರಾ᳚, ಅ॒ಭಿ ಪ್ರಯೋ᳚ ನಾಸತ್ಯಾ॒ ವಹಂ᳚ತಿ|| |
(M1-S118_191-5_11) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ वां॒ रथं᳚ युव॒तिस्ति॑ष्ठ॒दत्र॑ जु॒ष्ट्वी न॑रा दुहि॒ता सूर्य॑स्य ಆ ವಾಂ॒ ರಥಂ᳚ ಯುವ॒ತಿಸ್ತಿ॑ಷ್ಠ॒ದತ್ರ॑ ಜು॒ಷ್ಟ್ವೀ ನ॑ರಾ ದುಹಿ॒ತಾ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ| परि॑ वा॒मश्वा॒ वपु॑षः पतं॒गा वयो᳚ वहन्त्वरु॒षा, अ॒भीके᳚ ಪರಿ॑ ವಾ॒ಮಶ್ವಾ॒ ವಪು॑ಷಃ ಪತಂ॒ಗಾ ವಯೋ᳚ ವಹನ್ತ್ವರು॒ಷಾ, ಅ॒ಭೀಕೇ᳚|| |
(M1-S118_191-6_11) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उद् वन्द॑नमैरतं दं॒सना᳚भि॒रुद्रे॒भं द॑स्रा वृषणा॒ शची᳚भिः ಉದ್ ವಂದ॑ನಮೈರತಂ ದಂ॒ಸನಾ᳚ಭಿ॒ರುದ್ರೇ॒ಭಂ ದ॑ಸ್ರಾ ವೃಷಣಾ॒ ಶಚೀ᳚ಭಿಃ| निष्टौ॒ग्र्यं पा᳚रयथः समु॒द्रात् पुन॒श्च्यवा᳚नं चक्रथु॒र्युवा᳚नम् ನಿಷ್ಟೌ॒ಗ್ರ್ಯಂ ಪಾ᳚ರಯಥಃ ಸಮು॒ದ್ರಾತ್ ಪುನ॒ಶ್ಚ್ಯವಾ᳚ನಂ ಚಕ್ರಥು॒ರ್ಯುವಾ᳚ನಂ|| |
(M1-S118_191-7_11) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वमत्र॒येऽव॑नीताय त॒प्तमूर्ज॑मो॒मान॑मश्विनावधत्तम् ಯು॒ವಮತ್ರ॒ಯೇಽವ॑ನೀತಾಯ ತ॒ಪ್ತಮೂರ್ಜ॑ಮೋ॒ಮಾನ॑ಮಶ್ವಿನಾವಧತ್ತಂ| यु॒वं कण्वा॒यापि॑रिप्ताय॒ चक्षुः॒ प्रत्य॑धत्तं सुष्टु॒तिं जु॑जुषा॒णा ಯು॒ವಂ ಕಣ್ವಾ॒ಯಾಪಿ॑ರಿಪ್ತಾಯ॒ ಚಕ್ಷುಃ॒ ಪ್ರತ್ಯ॑ಧತ್ತಂ ಸುಷ್ಟು॒ತಿಂ ಜು॑ಜುಷಾ॒ಣಾ|| |
(M1-S118_191-8_11) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वं धे॒नुं श॒यवे᳚ नाधि॒तायापि᳚न्वतमश्विना पू॒र्व्याय॑ ಯು॒ವಂ ಧೇ॒ನುಂ ಶ॒ಯವೇ᳚ ನಾಧಿ॒ತಾಯಾಪಿ᳚ನ್ವತಮಶ್ವಿನಾ ಪೂ॒ರ್ವ್ಯಾಯ॑| अमु᳚ञ्चतं॒ वर्ति॑का॒मंह॑सो॒ निः प्रति॒ जङ्घां᳚ वि॒श्पला᳚या, अधत्तम् ಅಮುಂ᳚ಚತಂ॒ ವರ್ತಿ॑ಕಾ॒ಮಂಹ॑ಸೋ॒ ನಿಃ ಪ್ರತಿ॒ ಜಂಘಾಂ᳚ ವಿ॒ಶ್ಪಲಾ᳚ಯಾ, ಅಧತ್ತಂ|| |
(M1-S118_191-9_11) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वं श्वे॒तं पे॒दव॒ इन्द्र॑जूतमहि॒हन॑मश्विनादत्त॒मश्व᳚म् ಯು॒ವಂ ಶ್ವೇ॒ತಂ ಪೇ॒ದವ॒ ಇಂದ್ರ॑ಜೂತಮಹಿ॒ಹನ॑ಮಶ್ವಿನಾದತ್ತ॒ಮಶ್ವಂ᳚| जो॒हूत्र॑म॒र्यो, अ॒भिभू᳚तिमु॒ग्रं स॑हस्र॒सां वृष॑णं वी॒ड्व᳚ङ्गम् ಜೋ॒ಹೂತ್ರ॑ಮ॒ರ್ಯೋ, ಅ॒ಭಿಭೂ᳚ತಿಮು॒ಗ್ರಂ ಸ॑ಹಸ್ರ॒ಸಾಂ ವೃಷ॑ಣಂ ವೀ॒ಡ್ವಂ᳚ಗಂ|| |
(M1-S118_191-10_11) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ता वां᳚ नरा॒ स्वव॑से सुजा॒ता हवा᳚महे, अश्विना॒ नाध॑मानाः ತಾ ವಾಂ᳚ ನರಾ॒ ಸ್ವವ॑ಸೇ ಸುಜಾ॒ತಾ ಹವಾ᳚ಮಹೇ, ಅಶ್ವಿನಾ॒ ನಾಧ॑ಮಾನಾಃ| आ न॒ उप॒ वसु॑मता॒ रथे᳚न॒ गिरो᳚ जुषा॒णा सु॑वि॒ताय॑ यातम् ಆ ನ॒ ಉಪ॒ ವಸು॑ಮತಾ॒ ರಥೇ᳚ನ॒ ಗಿರೋ᳚ ಜುಷಾ॒ಣಾ ಸು॑ವಿ॒ತಾಯ॑ ಯಾತಂ|| |
(M1-S118_191-11_11) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ श्ये॒नस्य॒ जव॑सा॒ नूत॑नेना॒स्मे या᳚तं नासत्या स॒जोषाः᳚ ಆ ಶ್ಯೇ॒ನಸ್ಯ॒ ಜವ॑ಸಾ॒ ನೂತ॑ನೇನಾ॒ಸ್ಮೇ ಯಾ᳚ತಂ ನಾಸತ್ಯಾ ಸ॒ಜೋಷಾಃ᳚| हवे॒ हि वा᳚मश्विना रा॒तह᳚व्यः शश्वत्त॒माया᳚, उ॒षसो॒ व्यु॑ष्टौ ಹವೇ॒ ಹಿ ವಾ᳚ಮಶ್ವಿನಾ ರಾ॒ತಹ᳚ವ್ಯಃ ಶಶ್ವತ್ತ॒ಮಾಯಾ᳚, ಉ॒ಷಸೋ॒ ವ್ಯು॑ಷ್ಟೌ|| |
(M1-S119_191-1_10) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} आ वां॒ रथं᳚ पुरुमा॒यं म॑नो॒जुवं᳚ जी॒राश्वं᳚ य॒ज्ञियं᳚ जी॒वसे᳚ हुवे ಆ ವಾಂ॒ ರಥಂ᳚ ಪುರುಮಾ॒ಯಂ ಮ॑ನೋ॒ಜುವಂ᳚ ಜೀ॒ರಾಶ್ವಂ᳚ ಯ॒ಜ್ಞಿಯಂ᳚ ಜೀ॒ವಸೇ᳚ ಹುವೇ| स॒हस्र॑केतुं व॒निनं᳚ श॒तद्व॑सुं श्रुष्टी॒वानं᳚ वरिवो॒धाम॒भि प्रयः॑ ಸ॒ಹಸ್ರ॑ಕೇತುಂ ವ॒ನಿನಂ᳚ ಶ॒ತದ್ವ॑ಸುಂ ಶ್ರುಷ್ಟೀ॒ವಾನಂ᳚ ವರಿವೋ॒ಧಾಮ॒ಭಿ ಪ್ರಯಃ॑|| |
(M1-S119_191-2_10) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} ऊ॒र्ध्वा धी॒तिः प्रत्य॑स्य॒ प्रया᳚म॒न्यधा᳚यि॒ शस्म॒न्त्सम॑यन्त॒ आ दिशः॑ ಊ॒ರ್ಧ್ವಾ ಧೀ॒ತಿಃ ಪ್ರತ್ಯ॑ಸ್ಯ॒ ಪ್ರಯಾ᳚ಮ॒ನ್ಯಧಾ᳚ಯಿ॒ ಶಸ್ಮ॒ನ್ತ್ಸಮ॑ಯಂತ॒ ಆ ದಿಶಃ॑| स्वदा᳚मि घ॒र्मं प्रति॑ यन्त्यू॒तय॒ आ वा᳚मू॒र्जानी॒ रथ॑मश्विनारुहत् ಸ್ವದಾ᳚ಮಿ ಘ॒ರ್ಮಂ ಪ್ರತಿ॑ ಯಂತ್ಯೂ॒ತಯ॒ ಆ ವಾ᳚ಮೂ॒ರ್ಜಾನೀ॒ ರಥ॑ಮಶ್ವಿನಾರುಹತ್|| |
(M1-S119_191-3_10) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} सं यन्मि॒थः प॑स्पृधा॒नासो॒, अग्म॑त शु॒भे म॒खा, अमि॑ता जा॒यवो॒ रणे᳚ ಸಂ ಯನ್ಮಿ॒ಥಃ ಪ॑ಸ್ಪೃಧಾ॒ನಾಸೋ॒, ಅಗ್ಮ॑ತ ಶು॒ಭೇ ಮ॒ಖಾ, ಅಮಿ॑ತಾ ಜಾ॒ಯವೋ॒ ರಣೇ᳚| यु॒वोरह॑ प्रव॒णे चे᳚किते॒ रथो॒ यद॑श्विना॒ वह॑थः सू॒रिमा वर᳚म् ಯು॒ವೋರಹ॑ ಪ್ರವ॒ಣೇ ಚೇ᳚ಕಿತೇ॒ ರಥೋ॒ ಯದ॑ಶ್ವಿನಾ॒ ವಹ॑ಥಃ ಸೂ॒ರಿಮಾ ವರಂ᳚|| |
(M1-S119_191-4_10) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} यु॒वं भु॒ज्युं भु॒रमा᳚णं॒ विभि॑र्ग॒तं स्वयु॑क्तिभिर्नि॒वह᳚न्ता पि॒तृभ्य॒ आ ಯು॒ವಂ ಭು॒ಜ್ಯುಂ ಭು॒ರಮಾ᳚ಣಂ॒ ವಿಭಿ॑ರ್ಗ॒ತಂ ಸ್ವಯು॑ಕ್ತಿಭಿರ್ನಿ॒ವಹಂ᳚ತಾ ಪಿ॒ತೃಭ್ಯ॒ ಆ| या॒सि॒ष्टं व॒र्तिर्वृ॑षणा विजे॒न्य१॑(अं॒) दिवो᳚दासाय॒ महि॑ चेति वा॒मवः॑ ಯಾ॒ಸಿ॒ಷ್ಟಂ ವ॒ರ್ತಿರ್ವೃ॑ಷಣಾ ವಿಜೇ॒ನ್ಯ೧॑(ಅಂ॒) ದಿವೋ᳚ದಾಸಾಯ॒ ಮಹಿ॑ ಚೇತಿ ವಾ॒ಮವಃ॑|| |
(M1-S119_191-5_10) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} यु॒वोर॑श्विना॒ वपु॑षे युवा॒युजं॒ रथं॒ वाणी᳚ येमतुरस्य॒ शर्ध्य᳚म् ಯು॒ವೋರ॑ಶ್ವಿನಾ॒ ವಪು॑ಷೇ ಯುವಾ॒ಯುಜಂ॒ ರಥಂ॒ ವಾಣೀ᳚ ಯೇಮತುರಸ್ಯ॒ ಶರ್ಧ್ಯಂ᳚| आ वां᳚ पति॒त्वं स॒ख्याय॑ ज॒ग्मुषी॒ योषा᳚वृणीत॒ जेन्या᳚ यु॒वां पती᳚ ಆ ವಾಂ᳚ ಪತಿ॒ತ್ವಂ ಸ॒ಖ್ಯಾಯ॑ ಜ॒ಗ್ಮುಷೀ॒ ಯೋಷಾ᳚ವೃಣೀತ॒ ಜೇನ್ಯಾ᳚ ಯು॒ವಾಂ ಪತೀ᳚|| |
(M1-S119_191-6_10) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} यु॒वं रे॒भं परि॑षूतेरुरुष्यथो हि॒मेन॑ घ॒र्मं परि॑तप्त॒मत्र॑ये ಯು॒ವಂ ರೇ॒ಭಂ ಪರಿ॑ಷೂತೇರುರುಷ್ಯಥೋ ಹಿ॒ಮೇನ॑ ಘ॒ರ್ಮಂ ಪರಿ॑ತಪ್ತ॒ಮತ್ರ॑ಯೇ| यु॒वं श॒योर॑व॒सं पि॑प्यथु॒र्गवि॒ प्र दी॒र्घेण॒ वन्द॑नस्ता॒र्यायु॑षा ಯು॒ವಂ ಶ॒ಯೋರ॑ವ॒ಸಂ ಪಿ॑ಪ್ಯಥು॒ರ್ಗವಿ॒ ಪ್ರ ದೀ॒ರ್ಘೇಣ॒ ವಂದ॑ನಸ್ತಾ॒ರ್ಯಾಯು॑ಷಾ|| |
(M1-S119_191-7_10) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} यु॒वं वन्द॑नं॒ निरृ॑तं जर॒ण्यया॒ रथं॒ न द॑स्रा कर॒णा समि᳚न्वथः ಯು॒ವಂ ವಂದ॑ನಂ॒ ನಿರೃ॑ತಂ ಜರ॒ಣ್ಯಯಾ॒ ರಥಂ॒ ನ ದ॑ಸ್ರಾ ಕರ॒ಣಾ ಸಮಿ᳚ನ್ವಥಃ| क्षेत्रा॒दा विप्रं᳚ जनथो विप॒न्यया॒ प्र वा॒मत्र॑ विध॒ते दं॒सना᳚ भुवत् ಕ್ಷೇತ್ರಾ॒ದಾ ವಿಪ್ರಂ᳚ ಜನಥೋ ವಿಪ॒ನ್ಯಯಾ॒ ಪ್ರ ವಾ॒ಮತ್ರ॑ ವಿಧ॒ತೇ ದಂ॒ಸನಾ᳚ ಭುವತ್|| |
(M1-S119_191-8_10) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} अग॑च्छतं॒ कृप॑माणं परा॒वति॑ पि॒तुः स्वस्य॒ त्यज॑सा॒ निबा᳚धितम् ಅಗ॑ಚ್ಛತಂ॒ ಕೃಪ॑ಮಾಣಂ ಪರಾ॒ವತಿ॑ ಪಿ॒ತುಃ ಸ್ವಸ್ಯ॒ ತ್ಯಜ॑ಸಾ॒ ನಿಬಾ᳚ಧಿತಂ| स्व᳚र्वतीरि॒त ऊ॒तीर्यु॒वोरह॑ चि॒त्रा, अ॒भीके᳚, अभवन्न॒भिष्ट॑यः ಸ್ವ᳚ರ್ವತೀರಿ॒ತ ಊ॒ತೀರ್ಯು॒ವೋರಹ॑ ಚಿ॒ತ್ರಾ, ಅ॒ಭೀಕೇ᳚, ಅಭವನ್ನ॒ಭಿಷ್ಟ॑ಯಃ|| |
(M1-S119_191-9_10) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} उ॒त स्या वां॒ मधु॑म॒न्मक्षि॑कारप॒न्मदे॒ सोम॑स्यौशि॒जो हु॑वन्यति ಉ॒ತ ಸ್ಯಾ ವಾಂ॒ ಮಧು॑ಮ॒ನ್ಮಕ್ಷಿ॑ಕಾರಪ॒ನ್ಮದೇ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯೌಶಿ॒ಜೋ ಹು॑ವನ್ಯತಿ| यु॒वं द॑धी॒चो मन॒ आ वि॑वास॒थोऽथा॒ शिरः॒ प्रति॑ वा॒मश्व्यं᳚ वदत् ಯು॒ವಂ ದ॑ಧೀ॒ಚೋ ಮನ॒ ಆ ವಿ॑ವಾಸ॒ಥೋಽಥಾ॒ ಶಿರಃ॒ ಪ್ರತಿ॑ ವಾ॒ಮಶ್ವ್ಯಂ᳚ ವದತ್|| |
(M1-S119_191-10_10) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} यु॒वं पे॒दवे᳚ पुरु॒वार॑मश्विना स्पृ॒धां श्वे॒तं त॑रु॒तारं᳚ दुवस्यथः ಯು॒ವಂ ಪೇ॒ದವೇ᳚ ಪುರು॒ವಾರ॑ಮಶ್ವಿನಾ ಸ್ಪೃ॒ಧಾಂ ಶ್ವೇ॒ತಂ ತ॑ರು॒ತಾರಂ᳚ ದುವಸ್ಯಥಃ| शर्यै᳚र॒भिद्युं॒ पृत॑नासु दु॒ष्टरं᳚ च॒र्कृत्य॒मिन्द्र॑मिव चर्षणी॒सह᳚म् ಶರ್ಯೈ᳚ರ॒ಭಿದ್ಯುಂ॒ ಪೃತ॑ನಾಸು ದು॒ಷ್ಟರಂ᳚ ಚ॒ರ್ಕೃತ್ಯ॒ಮಿಂದ್ರ॑ಮಿವ ಚರ್ಷಣೀ॒ಸಹಂ᳚|| |
(M1-S120_191-1_12) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} का रा᳚ध॒द्धोत्रा᳚श्विना वां॒ को वां॒ जोष॑ उ॒भयोः᳚ ಕಾ ರಾ᳚ಧ॒ದ್ಧೋತ್ರಾ᳚ಶ್ವಿನಾ ವಾಂ॒ ಕೋ ವಾಂ॒ ಜೋಷ॑ ಉ॒ಭಯೋಃ᳚| क॒था वि॑धा॒त्यप्र॑चेताः ಕ॒ಥಾ ವಿ॑ಧಾ॒ತ್ಯಪ್ರ॑ಚೇತಾಃ|| |
(M1-S120_191-2_12) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಕಕುಪ್} वि॒द्वांसा॒विद्दुरः॑ पृच्छे॒दवि॑द्वानि॒त्थाप॑रो, अचे॒ताः ವಿ॒ದ್ವಾಂಸಾ॒ವಿದ್ದುರಃ॑ ಪೃಚ್ಛೇ॒ದವಿ॑ದ್ವಾನಿ॒ತ್ಥಾಪ॑ರೋ, ಅಚೇ॒ತಾಃ| नू चि॒न्नु मर्ते॒, अक्रौ᳚ ನೂ ಚಿ॒ನ್ನು ಮರ್ತೇ॒, ಅಕ್ರೌ᳚|| |
(M1-S120_191-3_12) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಕಾವಿರಾಟ್} ता वि॒द्वांसा᳚ हवामहे वां॒ ता नो᳚ वि॒द्वांसा॒ मन्म॑ वोचेतम॒द्य ತಾ ವಿ॒ದ್ವಾಂಸಾ᳚ ಹವಾಮಹೇ ವಾಂ॒ ತಾ ನೋ᳚ ವಿ॒ದ್ವಾಂಸಾ॒ ಮನ್ಮ॑ ವೋಚೇತಮ॒ದ್ಯ| प्रार्च॒द्दय॑मानो यु॒वाकुः॑ ಪ್ರಾರ್ಚ॒ದ್ದಯ॑ಮಾನೋ ಯು॒ವಾಕುಃ॑|| |
(M1-S120_191-4_12) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ನಷ್ಟರೂಪೀ} वि पृ॑च्छामि पा॒क्या॒३॑(आ॒) न दे॒वान् वष॑ट्कृतस्याद् भु॒तस्य॑ दस्रा ವಿ ಪೃ॑ಚ್ಛಾಮಿ ಪಾ॒ಕ್ಯಾ॒೩॑(ಆ॒) ನ ದೇ॒ವಾನ್ ವಷ॑ಟ್ಕೃತಸ್ಯಾದ್ ಭು॒ತಸ್ಯ॑ ದಸ್ರಾ| पा॒तं च॒ सह्य॑सो यु॒वं च॒ रभ्य॑सो नः ಪಾ॒ತಂ ಚ॒ ಸಹ್ಯ॑ಸೋ ಯು॒ವಂ ಚ॒ ರಭ್ಯ॑ಸೋ ನಃ|| |
(M1-S120_191-5_12) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತನುಶಿರಾ} प्र या घोषे॒ भृग॑वाणे॒ न शोभे॒ यया᳚ वा॒चा यज॑ति पज्रि॒यो वा᳚म् ಪ್ರ ಯಾ ಘೋಷೇ॒ ಭೃಗ॑ವಾಣೇ॒ ನ ಶೋಭೇ॒ ಯಯಾ᳚ ವಾ॒ಚಾ ಯಜ॑ತಿ ಪಜ್ರಿ॒ಯೋ ವಾಂ᳚| प्रैष॒युर्न वि॒द्वान् ಪ್ರೈಷ॒ಯುರ್ನ ವಿ॒ದ್ವಾನ್|| |
(M1-S120_191-6_12) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಉಷ್ಣಿಕ್} श्रु॒तं गा᳚य॒त्रं तक॑वानस्या॒ऽहं चि॒द्धि रि॒रेभा᳚श्विना वाम् ಶ್ರು॒ತಂ ಗಾ᳚ಯ॒ತ್ರಂ ತಕ॑ವಾನಸ್ಯಾ॒ಽಹಂ ಚಿ॒ದ್ಧಿ ರಿ॒ರೇಭಾ᳚ಶ್ವಿನಾ ವಾಂ| आक्षी शु॑भस्पती॒ दन् ಆಕ್ಷೀ ಶು॑ಭಸ್ಪತೀ॒ ದನ್|| |
(M1-S120_191-7_12) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ವಿಷ್ಟಾರಬೃಹತೀ} यु॒वं ह्यास्तं᳚ म॒हो रन् यु॒वं वा॒ यन्नि॒रत॑तंसतम् ಯು॒ವಂ ಹ್ಯಾಸ್ತಂ᳚ ಮ॒ಹೋ ರನ್ ಯು॒ವಂ ವಾ॒ ಯನ್ನಿ॒ರತ॑ತಂಸತಂ| ता नो᳚ वसू सुगो॒पा स्या᳚तं पा॒तं नो॒ वृका᳚दघा॒योः ತಾ ನೋ᳚ ವಸೂ ಸುಗೋ॒ಪಾ ಸ್ಯಾ᳚ತಂ ಪಾ॒ತಂ ನೋ॒ ವೃಕಾ᳚ದಘಾ॒ಯೋಃ|| |
(M1-S120_191-8_12) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಕೃತಿಃ} मा कस्मै᳚ धातम॒भ्य॑मि॒त्रिणे᳚ नो॒ माकुत्रा᳚ नो गृ॒हेभ्यो᳚ धे॒नवो᳚ गुः ಮಾ ಕಸ್ಮೈ᳚ ಧಾತಮ॒ಭ್ಯ॑ಮಿ॒ತ್ರಿಣೇ᳚ ನೋ॒ ಮಾಕುತ್ರಾ᳚ ನೋ ಗೃ॒ಹೇಭ್ಯೋ᳚ ಧೇ॒ನವೋ᳚ ಗುಃ| स्त॒ना॒भुजो॒, अशि॑श्वीः ಸ್ತ॒ನಾ॒ಭುಜೋ॒, ಅಶಿ॑ಶ್ವೀಃ|| |
(M1-S120_191-9_12) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ವಿರಾಟ್} दु॒ही॒यन् मि॒त्रधि॑तये यु॒वाकु॑ रा॒ये च॑ नो मिमी॒तं वाज॑वत्यै ದು॒ಹೀ॒ಯನ್ ಮಿ॒ತ್ರಧಿ॑ತಯೇ ಯು॒ವಾಕು॑ ರಾ॒ಯೇ ಚ॑ ನೋ ಮಿಮೀ॒ತಂ ವಾಜ॑ವತ್ಯೈ| इ॒षे च॑ नो मिमीतं धेनु॒मत्यै᳚ ಇ॒ಷೇ ಚ॑ ನೋ ಮಿಮೀತಂ ಧೇನು॒ಮತ್ಯೈ᳚|| |
(M1-S120_191-10_12) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒श्विनो᳚रसनं॒ रथ॑मन॒श्वं वा॒जिनी᳚वतोः ಅ॒ಶ್ವಿನೋ᳚ರಸನಂ॒ ರಥ॑ಮನ॒ಶ್ವಂ ವಾ॒ಜಿನೀ᳚ವತೋಃ| तेना॒हं भूरि॑ चाकन ತೇನಾ॒ಹಂ ಭೂರಿ॑ ಚಾಕನ|| |
(M1-S120_191-11_12) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} अ॒यं स॑मह मा तनू॒ह्याते॒ जनाँ॒, अनु॑ ಅ॒ಯಂ ಸ॑ಮಹ ಮಾ ತನೂ॒ಹ್ಯಾತೇ॒ ಜನಾಁ॒, ಅನು॑| सो॒म॒पेयं᳚ सु॒खो रथः॑ ಸೋ॒ಮ॒ಪೇಯಂ᳚ ಸು॒ಖೋ ರಥಃ॑|| |
(M1-S120_191-12_12) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} अध॒ स्वप्न॑स्य॒ निर्वि॒देऽभु᳚ञ्जतश्च रे॒वतः॑ ಅಧ॒ ಸ್ವಪ್ನ॑ಸ್ಯ॒ ನಿರ್ವಿ॒ದೇಽಭುಂ᳚ಜತಶ್ಚ ರೇ॒ವತಃ॑| उ॒भा ता बस्रि॑ नश्यतः ಉ॒ಭಾ ತಾ ಬಸ್ರಿ॑ ನಶ್ಯತಃ|| |
(M1-S121_191-1_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} कदि॒त्था नॄँः पात्रं᳚ देवय॒तां श्रव॒द्गिरो॒, अङ्गि॑रसां तुर॒ण्यन् ಕದಿ॒ತ್ಥಾ ನೄಁಃ ಪಾತ್ರಂ᳚ ದೇವಯ॒ತಾಂ ಶ್ರವ॒ದ್ಗಿರೋ॒, ಅಂಗಿ॑ರಸಾಂ ತುರ॒ಣ್ಯನ್| प्र यदान॒ड्विश॒ आ ह॒र्म्यस्यो॒रु क्रं᳚सते, अध्व॒रे यज॑त्रः ಪ್ರ ಯದಾನ॒ಡ್ವಿಶ॒ ಆ ಹ॒ರ್ಮ್ಯಸ್ಯೋ॒ರು ಕ್ರಂ᳚ಸತೇ, ಅಧ್ವ॒ರೇ ಯಜ॑ತ್ರಃ|| |
(M1-S121_191-2_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स्तम्भी᳚द्ध॒ द्यां स ध॒रुणं᳚ प्रुषायदृ॒भुर्वाजा᳚य॒ द्रवि॑णं॒ नरो॒ गोः ಸ್ತಂಭೀ᳚ದ್ಧ॒ ದ್ಯಾಂ ಸ ಧ॒ರುಣಂ᳚ ಪ್ರುಷಾಯದೃ॒ಭುರ್ವಾಜಾ᳚ಯ॒ ದ್ರವಿ॑ಣಂ॒ ನರೋ॒ ಗೋಃ| अनु॑ स्व॒जां म॑हि॒षस् च॑क्षत॒ व्रां मेना॒मश्व॑स्य॒ परि॑ मा॒तरं॒ गोः ಅನು॑ ಸ್ವ॒ಜಾಂ ಮ॑ಹಿ॒ಷಸ್ ಚ॑ಕ್ಷತ॒ ವ್ರಾಂ ಮೇನಾ॒ಮಶ್ವ॑ಸ್ಯ॒ ಪರಿ॑ ಮಾ॒ತರಂ॒ ಗೋಃ|| |
(M1-S121_191-3_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} नक्ष॒द्धव॑मरु॒णीः पू॒र्व्यं राट् तु॒रो वि॒शामङ्गि॑रसा॒मनु॒ द्यून् ನಕ್ಷ॒ದ್ಧವ॑ಮರು॒ಣೀಃ ಪೂ॒ರ್ವ್ಯಂ ರಾಟ್ ತು॒ರೋ ವಿ॒ಶಾಮಂಗಿ॑ರಸಾ॒ಮನು॒ ದ್ಯೂನ್| तक्ष॒द्वज्रं॒ नियु॑तं त॒स्तम्भ॒द्द्यां चतु॑ष्पदे॒ नर्या᳚य द्वि॒पादे᳚ ತಕ್ಷ॒ದ್ವಜ್ರಂ॒ ನಿಯು॑ತಂ ತ॒ಸ್ತಂಭ॒ದ್ದ್ಯಾಂ ಚತು॑ಷ್ಪದೇ॒ ನರ್ಯಾ᳚ಯ ದ್ವಿ॒ಪಾದೇ᳚|| |
(M1-S121_191-4_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्य मदे᳚ स्व॒र्यं᳚ दा, ऋ॒तायापी᳚वृतमु॒स्रिया᳚णा॒मनी᳚कम् ಅ॒ಸ್ಯ ಮದೇ᳚ ಸ್ವ॒ರ್ಯಂ᳚ ದಾ, ಋ॒ತಾಯಾಪೀ᳚ವೃತಮು॒ಸ್ರಿಯಾ᳚ಣಾ॒ಮನೀ᳚ಕಂ| यद्ध॑ प्र॒सर्गे᳚ त्रिक॒कुम्नि॒वर्त॒दप॒ द्रुहो॒ मानु॑षस्य॒ दुरो᳚ वः ಯದ್ಧ॑ ಪ್ರ॒ಸರ್ಗೇ᳚ ತ್ರಿಕ॒ಕುಮ್ನಿ॒ವರ್ತ॒ದಪ॒ ದ್ರುಹೋ॒ ಮಾನು॑ಷಸ್ಯ॒ ದುರೋ᳚ ವಃ|| |
(M1-S121_191-5_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तुभ्यं॒ पयो॒ यत् पि॒तरा॒वनी᳚तां॒ राधः॑ सु॒रेत॑स्तु॒रणे᳚ भुर॒ण्यू ತುಭ್ಯಂ॒ ಪಯೋ॒ ಯತ್ ಪಿ॒ತರಾ॒ವನೀ᳚ತಾಂ॒ ರಾಧಃ॑ ಸು॒ರೇತ॑ಸ್ತು॒ರಣೇ᳚ ಭುರ॒ಣ್ಯೂ| शुचि॒ यत्ते॒ रेक्ण॒ आय॑जन्त सब॒र्दुघा᳚याः॒ पय॑ उ॒स्रिया᳚याः ಶುಚಿ॒ ಯತ್ತೇ॒ ರೇಕ್ಣ॒ ಆಯ॑ಜಂತ ಸಬ॒ರ್ದುಘಾ᳚ಯಾಃ॒ ಪಯ॑ ಉ॒ಸ್ರಿಯಾ᳚ಯಾಃ|| |
(M1-S121_191-6_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अध॒ प्र ज॑ज्ञे त॒रणि᳚र्ममत्तु॒ प्र रो᳚च्य॒स्या, उ॒षसो॒ न सूरः॑ ಅಧ॒ ಪ್ರ ಜ॑ಜ್ಞೇ ತ॒ರಣಿ᳚ರ್ಮಮತ್ತು॒ ಪ್ರ ರೋ᳚ಚ್ಯ॒ಸ್ಯಾ, ಉ॒ಷಸೋ॒ ನ ಸೂರಃ॑| इन्दु॒र्येभि॒राष्ट॒ स्वेदु॑हव्यैः स्रु॒वेण॑ सि॒ञ्चञ्ज॒रणा॒भि धाम॑ ಇಂದು॒ರ್ಯೇಭಿ॒ರಾಷ್ಟ॒ ಸ್ವೇದು॑ಹವ್ಯೈಃ ಸ್ರು॒ವೇಣ॑ ಸಿಂ॒ಚಂಜ॒ರಣಾ॒ಭಿ ಧಾಮ॑|| |
(M1-S121_191-7_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स्वि॒ध्मा यद् व॒नधि॑तिरप॒स्यात् सूरो᳚, अध्व॒रे परि॒ रोध॑ना॒ गोः ಸ್ವಿ॒ಧ್ಮಾ ಯದ್ ವ॒ನಧಿ॑ತಿರಪ॒ಸ್ಯಾತ್ ಸೂರೋ᳚, ಅಧ್ವ॒ರೇ ಪರಿ॒ ರೋಧ॑ನಾ॒ ಗೋಃ| यद्ध॑ प्र॒भासि॒ कृत्व्याँ॒, अनु॒ द्यूनन᳚र्विशे प॒श्विषे᳚ तु॒राय॑ ಯದ್ಧ॑ ಪ್ರ॒ಭಾಸಿ॒ ಕೃತ್ವ್ಯಾಁ॒, ಅನು॒ ದ್ಯೂನನ᳚ರ್ವಿಶೇ ಪ॒ಶ್ವಿಷೇ᳚ ತು॒ರಾಯ॑|| |
(M1-S121_191-8_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒ष्टा म॒हो दि॒व आदो॒ हरी᳚, इ॒ह द्यु᳚म्ना॒साह॑म॒भि यो᳚धा॒न उत्स᳚म् ಅ॒ಷ್ಟಾ ಮ॒ಹೋ ದಿ॒ವ ಆದೋ॒ ಹರೀ᳚, ಇ॒ಹ ದ್ಯು᳚ಮ್ನಾ॒ಸಾಹ॑ಮ॒ಭಿ ಯೋ᳚ಧಾ॒ನ ಉತ್ಸಂ᳚| हरिं॒ यत्ते᳚ म॒न्दिनं᳚ दु॒क्षन् वृ॒धे गोर॑भस॒मद्रि॑भिर्वा॒ताप्य᳚म् ಹರಿಂ॒ ಯತ್ತೇ᳚ ಮಂ॒ದಿನಂ᳚ ದು॒ಕ್ಷನ್ ವೃ॒ಧೇ ಗೋರ॑ಭಸ॒ಮದ್ರಿ॑ಭಿರ್ವಾ॒ತಾಪ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S121_191-9_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वमा᳚य॒सं प्रति॑ वर्तयो॒ गोर्दि॒वो, अश्मा᳚न॒मुप॑नीत॒मृभ्वा᳚ ತ್ವಮಾ᳚ಯ॒ಸಂ ಪ್ರತಿ॑ ವರ್ತಯೋ॒ ಗೋರ್ದಿ॒ವೋ, ಅಶ್ಮಾ᳚ನ॒ಮುಪ॑ನೀತ॒ಮೃಭ್ವಾ᳚| कुत्सा᳚य॒ यत्र॑ पुरुहूत व॒न्वञ्छुष्ण॑मन॒न्तैः प॑रि॒यासि॑ व॒धैः ಕುತ್ಸಾ᳚ಯ॒ ಯತ್ರ॑ ಪುರುಹೂತ ವ॒ನ್ವಂಛುಷ್ಣ॑ಮನಂ॒ತೈಃ ಪ॑ರಿ॒ಯಾಸಿ॑ ವ॒ಧೈಃ|| |
(M1-S121_191-10_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पु॒रा यत् सूर॒स्तम॑सो॒, अपी᳚ते॒स्तम॑द्रिवः फलि॒गं हे॒तिम॑स्य ಪು॒ರಾ ಯತ್ ಸೂರ॒ಸ್ತಮ॑ಸೋ॒, ಅಪೀ᳚ತೇ॒ಸ್ತಮ॑ದ್ರಿವಃ ಫಲಿ॒ಗಂ ಹೇ॒ತಿಮ॑ಸ್ಯ| शुष्ण॑स्य चि॒त् परि॑हितं॒ यदोजो᳚ दि॒वस्परि॒ सुग्र॑थितं॒ तदादः॑ ಶುಷ್ಣ॑ಸ್ಯ ಚಿ॒ತ್ ಪರಿ॑ಹಿತಂ॒ ಯದೋಜೋ᳚ ದಿ॒ವಸ್ಪರಿ॒ ಸುಗ್ರ॑ಥಿತಂ॒ ತದಾದಃ॑|| |
(M1-S121_191-11_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अनु॑ त्वा म॒ही पाज॑सी, अच॒क्रे द्यावा॒क्षामा᳚ मदतामिन्द्र॒ कर्म॑न् ಅನು॑ ತ್ವಾ ಮ॒ಹೀ ಪಾಜ॑ಸೀ, ಅಚ॒ಕ್ರೇ ದ್ಯಾವಾ॒ಕ್ಷಾಮಾ᳚ ಮದತಾಮಿಂದ್ರ॒ ಕರ್ಮ॑ನ್| त्वं वृ॒त्रमा॒शया᳚नं सि॒रासु॑ म॒हो वज्रे᳚ण सिष्वपो व॒राहु᳚म् ತ್ವಂ ವೃ॒ತ್ರಮಾ॒ಶಯಾ᳚ನಂ ಸಿ॒ರಾಸು॑ ಮ॒ಹೋ ವಜ್ರೇ᳚ಣ ಸಿಷ್ವಪೋ ವ॒ರಾಹುಂ᳚|| |
(M1-S121_191-12_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वमि᳚न्द्र॒ नर्यो॒ याँ, अवो॒ नॄन् तिष्ठा॒ वात॑स्य सु॒युजो॒ वहि॑ष्ठान् ತ್ವಮಿಂ᳚ದ್ರ॒ ನರ್ಯೋ॒ ಯಾಁ, ಅವೋ॒ ನೄನ್ ತಿಷ್ಠಾ॒ ವಾತ॑ಸ್ಯ ಸು॒ಯುಜೋ॒ ವಹಿ॑ಷ್ಠಾನ್| यं ते᳚ का॒व्य उ॒शना᳚ म॒न्दिनं॒ दाद् वृ॑त्र॒हणं॒ पार्यं᳚ ततक्ष॒ वज्र᳚म् ಯಂ ತೇ᳚ ಕಾ॒ವ್ಯ ಉ॒ಶನಾ᳚ ಮಂ॒ದಿನಂ॒ ದಾದ್ ವೃ॑ತ್ರ॒ಹಣಂ॒ ಪಾರ್ಯಂ᳚ ತತಕ್ಷ॒ ವಜ್ರಂ᳚|| |
(M1-S121_191-13_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं सूरो᳚ ह॒रितो᳚ रामयो॒ नॄन् भर॑च्च॒क्रमेत॑शो॒ नायमि᳚न्द्र ತ್ವಂ ಸೂರೋ᳚ ಹ॒ರಿತೋ᳚ ರಾಮಯೋ॒ ನೄನ್ ಭರ॑ಚ್ಚ॒ಕ್ರಮೇತ॑ಶೋ॒ ನಾಯಮಿಂ᳚ದ್ರ| प्रास्य॑ पा॒रं न॑व॒तिं ना॒व्या᳚ना॒मपि॑ क॒र्तम॑वर्त॒योऽय॑ज्यून् ಪ್ರಾಸ್ಯ॑ ಪಾ॒ರಂ ನ॑ವ॒ತಿಂ ನಾ॒ವ್ಯಾ᳚ನಾ॒ಮಪಿ॑ ಕ॒ರ್ತಮ॑ವರ್ತ॒ಯೋಽಯ॑ಜ್ಯೂನ್|| |
(M1-S121_191-14_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं नो᳚, अ॒स्या, इ᳚न्द्र दु॒र्हणा᳚याः पा॒हि व॑ज्रिवो दुरि॒ताद॒भीके᳚ ತ್ವಂ ನೋ᳚, ಅ॒ಸ್ಯಾ, ಇಂ᳚ದ್ರ ದು॒ರ್ಹಣಾ᳚ಯಾಃ ಪಾ॒ಹಿ ವ॑ಜ್ರಿವೋ ದುರಿ॒ತಾದ॒ಭೀಕೇ᳚| प्र नो॒ वाजा᳚न् र॒थ्यो॒३॑(ओ॒) अश्व॑बुध्यानि॒षे य᳚न्धि॒ श्रव॑से सू॒नृता᳚यै ಪ್ರ ನೋ॒ ವಾಜಾ᳚ನ್ ರ॒ಥ್ಯೋ॒೩॑(ಓ॒) ಅಶ್ವ॑ಬುಧ್ಯಾನಿ॒ಷೇ ಯಂ᳚ಧಿ॒ ಶ್ರವ॑ಸೇ ಸೂ॒ನೃತಾ᳚ಯೈ|| |
(M1-S121_191-15_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಇಂದ್ರೋ ವಿಶ್ವೇದೇವಾ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मा सा ते᳚, अ॒स्मत् सु॑म॒तिर्वि द॑स॒द् वाज॑प्रमहः॒ समिषो᳚ वरन्त ಮಾ ಸಾ ತೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಮತ್ ಸು॑ಮ॒ತಿರ್ವಿ ದ॑ಸ॒ದ್ ವಾಜ॑ಪ್ರಮಹಃ॒ ಸಮಿಷೋ᳚ ವರಂತ| आ नो᳚ भज मघव॒न् गोष्व॒र्यो मंहि॑ष्ठास्ते सध॒मादः॑ स्याम ಆ ನೋ᳚ ಭಜ ಮಘವ॒ನ್ ಗೋಷ್ವ॒ರ್ಯೋ ಮಂಹಿ॑ಷ್ಠಾಸ್ತೇ ಸಧ॒ಮಾದಃ॑ ಸ್ಯಾಮ|| |
(M1-S122_191-1_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र वः॒ पान्तं᳚ रघुमन्य॒वोऽन्धो᳚ य॒ज्ञं रु॒द्राय॑ मी॒ळ्हुषे᳚ भरध्वम् ಪ್ರ ವಃ॒ ಪಾಂತಂ᳚ ರಘುಮನ್ಯ॒ವೋಽನ್ಧೋ᳚ ಯ॒ಜ್ಞಂ ರು॒ದ್ರಾಯ॑ ಮೀ॒ಳ್ಹುಷೇ᳚ ಭರಧ್ವಂ| दि॒वो, अ॑स्तो॒ष्यसु॑रस्य वी॒रैरि॑षु॒ध्येव॑ म॒रुतो॒ रोद॑स्योः ದಿ॒ವೋ, ಅ॑ಸ್ತೋ॒ಷ್ಯಸು॑ರಸ್ಯ ವೀ॒ರೈರಿ॑ಷು॒ಧ್ಯೇವ॑ ಮ॒ರುತೋ॒ ರೋದ॑ಸ್ಯೋಃ|| |
(M1-S122_191-2_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पत्नी᳚व पू॒र्वहू᳚तिं वावृ॒धध्या᳚, उ॒षासा॒नक्ता᳚ पुरु॒धा विदा᳚ने ಪತ್ನೀ᳚ವ ಪೂ॒ರ್ವಹೂ᳚ತಿಂ ವಾವೃ॒ಧಧ್ಯಾ᳚, ಉ॒ಷಾಸಾ॒ನಕ್ತಾ᳚ ಪುರು॒ಧಾ ವಿದಾ᳚ನೇ| स्त॒रीर्नात्कं॒ व्यु॑तं॒ वसा᳚ना॒ सूर्य॑स्य श्रि॒या सु॒दृशी॒ हिर᳚ण्यैः ಸ್ತ॒ರೀರ್ನಾತ್ಕಂ॒ ವ್ಯು॑ತಂ॒ ವಸಾ᳚ನಾ॒ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ ಶ್ರಿ॒ಯಾ ಸು॒ದೃಶೀ॒ ಹಿರ᳚ಣ್ಯೈಃ|| |
(M1-S122_191-3_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} म॒मत्तु॑ नः॒ परि॑ज्मा वस॒र्हा म॒मत्तु॒ वातो᳚, अ॒पां वृष᳚ण्वान् ಮ॒ಮತ್ತು॑ ನಃ॒ ಪರಿ॑ಜ್ಮಾ ವಸ॒ರ್ಹಾ ಮ॒ಮತ್ತು॒ ವಾತೋ᳚, ಅ॒ಪಾಂ ವೃಷ᳚ಣ್ವಾನ್| शि॒शी॒तमि᳚न्द्रापर्वता यु॒वं न॒स्तन्नो॒ विश्वे᳚ वरिवस्यन्तु दे॒वाः ಶಿ॒ಶೀ॒ತಮಿಂ᳚ದ್ರಾಪರ್ವತಾ ಯು॒ವಂ ನ॒ಸ್ತನ್ನೋ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ ವರಿವಸ್ಯಂತು ದೇ॒ವಾಃ|| |
(M1-S122_191-4_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒त त्या मे᳚ य॒शसा᳚ श्वेत॒नायै॒ व्यन्ता॒ पान्तौ᳚शि॒जो हु॒वध्यै᳚ ಉ॒ತ ತ್ಯಾ ಮೇ᳚ ಯ॒ಶಸಾ᳚ ಶ್ವೇತ॒ನಾಯೈ॒ ವ್ಯಂತಾ॒ ಪಾಂತೌ᳚ಶಿ॒ಜೋ ಹು॒ವಧ್ಯೈ᳚| प्र वो॒ नपा᳚तम॒पां कृ॑णुध्वं॒ प्र मा॒तरा᳚ रास्पि॒नस्या॒योः ಪ್ರ ವೋ॒ ನಪಾ᳚ತಮ॒ಪಾಂ ಕೃ॑ಣುಧ್ವಂ॒ ಪ್ರ ಮಾ॒ತರಾ᳚ ರಾಸ್ಪಿ॒ನಸ್ಯಾ॒ಯೋಃ|| |
(M1-S122_191-5_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ವಿರಾಡ್ರೂಪಾ} आ वो᳚ रुव॒ण्युमौ᳚शि॒जो हु॒वध्यै॒ घोषे᳚व॒ शंस॒मर्जु॑नस्य॒ नंशे᳚ ಆ ವೋ᳚ ರುವ॒ಣ್ಯುಮೌ᳚ಶಿ॒ಜೋ ಹು॒ವಧ್ಯೈ॒ ಘೋಷೇ᳚ವ॒ ಶಂಸ॒ಮರ್ಜು॑ನಸ್ಯ॒ ನಂಶೇ᳚| प्र वः॑ पू॒ष्णे दा॒वन॒ आँ, अच्छा᳚ वोचेय व॒सुता᳚तिम॒ग्नेः ಪ್ರ ವಃ॑ ಪೂ॒ಷ್ಣೇ ದಾ॒ವನ॒ ಆಁ, ಅಚ್ಛಾ᳚ ವೋಚೇಯ ವ॒ಸುತಾ᳚ತಿಮ॒ಗ್ನೇಃ|| |
(M1-S122_191-6_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ವಿರಾಡ್ರೂಪಾ} श्रु॒तं मे᳚ मित्रावरुणा॒ हवे॒मोत श्रु॑तं॒ सद॑ने वि॒श्वतः॑ सीम् ಶ್ರು॒ತಂ ಮೇ᳚ ಮಿತ್ರಾವರುಣಾ॒ ಹವೇ॒ಮೋತ ಶ್ರು॑ತಂ॒ ಸದ॑ನೇ ವಿ॒ಶ್ವತಃ॑ ಸೀಂ| श्रोतु॑ नः॒ श्रोतु॑रातिः सु॒श्रोतुः॑ सु॒क्षेत्रा॒ सिन्धु॑र॒द्भिः ಶ್ರೋತು॑ ನಃ॒ ಶ್ರೋತು॑ರಾತಿಃ ಸು॒ಶ್ರೋತುಃ॑ ಸು॒ಕ್ಷೇತ್ರಾ॒ ಸಿಂಧು॑ರ॒ದ್ಭಿಃ|| |
(M1-S122_191-7_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स्तु॒षे सा वां᳚ वरुण मित्र रा॒तिर्गवां᳚ श॒ता पृ॒क्षया᳚मेषु प॒ज्रे ಸ್ತು॒ಷೇ ಸಾ ವಾಂ᳚ ವರುಣ ಮಿತ್ರ ರಾ॒ತಿರ್ಗವಾಂ᳚ ಶ॒ತಾ ಪೃ॒ಕ್ಷಯಾ᳚ಮೇಷು ಪ॒ಜ್ರೇ| श्रु॒तर॑थे प्रि॒यर॑थे॒ दधा᳚नाः स॒द्यः पु॒ष्टिं नि॑रुन्धा॒नासो᳚, अग्मन् ಶ್ರು॒ತರ॑ಥೇ ಪ್ರಿ॒ಯರ॑ಥೇ॒ ದಧಾ᳚ನಾಃ ಸ॒ದ್ಯಃ ಪು॒ಷ್ಟಿಂ ನಿ॑ರುಂಧಾ॒ನಾಸೋ᳚, ಅಗ್ಮನ್|| |
(M1-S122_191-8_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्य स्तु॑षे॒ महि॑मघस्य॒ राधः॒सचा᳚ सनेम॒ नहु॑षः सु॒वीराः᳚ ಅ॒ಸ್ಯ ಸ್ತು॑ಷೇ॒ ಮಹಿ॑ಮಘಸ್ಯ॒ ರಾಧಃ॒ಸಚಾ᳚ ಸನೇಮ॒ ನಹು॑ಷಃ ಸು॒ವೀರಾಃ᳚| जनो॒ यः प॒ज्रेभ्यो᳚ वा॒जिनी᳚वा॒नश्वा᳚वतो र॒थिनो॒ मह्यं᳚ सू॒रिः ಜನೋ॒ ಯಃ ಪ॒ಜ್ರೇಭ್ಯೋ᳚ ವಾ॒ಜಿನೀ᳚ವಾ॒ನಶ್ವಾ᳚ವತೋ ರ॒ಥಿನೋ॒ ಮಹ್ಯಂ᳚ ಸೂ॒ರಿಃ|| |
(M1-S122_191-9_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} जनो॒ यो मि॑त्रावरुणावभि॒ध्रुग॒पो न वां᳚ सु॒नोत्य॑क्ष्णया॒ध्रुक् ಜನೋ॒ ಯೋ ಮಿ॑ತ್ರಾವರುಣಾವಭಿ॒ಧ್ರುಗ॒ಪೋ ನ ವಾಂ᳚ ಸು॒ನೋತ್ಯ॑ಕ್ಷ್ಣಯಾ॒ಧ್ರುಕ್| स्व॒यं स यक्ष्मं॒ हृद॑ये॒ नि ध॑त्त॒ आप॒ यदीं॒ होत्रा᳚भिरृ॒तावा᳚ ಸ್ವ॒ಯಂ ಸ ಯಕ್ಷ್ಮಂ॒ ಹೃದ॑ಯೇ॒ ನಿ ಧ॑ತ್ತ॒ ಆಪ॒ ಯದೀಂ॒ ಹೋತ್ರಾ᳚ಭಿರೃ॒ತಾವಾ᳚|| |
(M1-S122_191-10_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स व्राध॑तो॒ नहु॑षो॒ दंसु॑जूतः॒ शर्ध॑स्तरो न॒रां गू॒र्तश्र॑वाः ಸ ವ್ರಾಧ॑ತೋ॒ ನಹು॑ಷೋ॒ ದಂಸು॑ಜೂತಃ॒ ಶರ್ಧ॑ಸ್ತರೋ ನ॒ರಾಂ ಗೂ॒ರ್ತಶ್ರ॑ವಾಃ| विसृ॑ष्टरातिर्याति बाळ्ह॒सृत्वा॒ विश्वा᳚सु पृ॒त्सु सद॒मिच्छूरः॑ ವಿಸೃ॑ಷ್ಟರಾತಿರ್ಯಾತಿ ಬಾಳ್ಹ॒ಸೃತ್ವಾ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ಸು ಪೃ॒ತ್ಸು ಸದ॒ಮಿಚ್ಛೂರಃ॑|| |
(M1-S122_191-11_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अध॒ ग्मन्ता॒ नहु॑षो॒ हवं᳚ सू॒रेः श्रोता᳚ राजानो, अ॒मृत॑स्य मन्द्राः ಅಧ॒ ಗ್ಮಂತಾ॒ ನಹು॑ಷೋ॒ ಹವಂ᳚ ಸೂ॒ರೇಃ ಶ್ರೋತಾ᳚ ರಾಜಾನೋ, ಅ॒ಮೃತ॑ಸ್ಯ ಮಂದ್ರಾಃ| न॒भो॒जुवो॒ यन्नि॑र॒वस्य॒ राधः॒ प्रश॑स्तये महि॒ना रथ॑वते ನ॒ಭೋ॒ಜುವೋ॒ ಯನ್ನಿ॑ರ॒ವಸ್ಯ॒ ರಾಧಃ॒ ಪ್ರಶ॑ಸ್ತಯೇ ಮಹಿ॒ನಾ ರಥ॑ವತೇ|| |
(M1-S122_191-12_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒तं शर्धं᳚ धाम॒ यस्य॑ सू॒रेरित्य॑वोच॒न्दश॑तयस्य॒ नंशे᳚ ಏ॒ತಂ ಶರ್ಧಂ᳚ ಧಾಮ॒ ಯಸ್ಯ॑ ಸೂ॒ರೇರಿತ್ಯ॑ವೋಚಂ॒ದಶ॑ತಯಸ್ಯ॒ ನಂಶೇ᳚| द्यु॒म्नानि॒ येषु॑ व॒सुता᳚ती रा॒रन् विश्वे᳚ सन्वन्तु प्रभृ॒थेषु॒ वाज᳚म् ದ್ಯು॒ಮ್ನಾನಿ॒ ಯೇಷು॑ ವ॒ಸುತಾ᳚ತೀ ರಾ॒ರನ್ ವಿಶ್ವೇ᳚ ಸನ್ವಂತು ಪ್ರಭೃ॒ಥೇಷು॒ ವಾಜಂ᳚|| |
(M1-S122_191-13_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मन्दा᳚महे॒ दश॑तयस्य धा॒सेर्द्विर्यत् पञ्च॒ बिभ्र॑तो॒ यन्त्यन्ना᳚ ಮಂದಾ᳚ಮಹೇ॒ ದಶ॑ತಯಸ್ಯ ಧಾ॒ಸೇರ್ದ್ವಿರ್ಯತ್ ಪಂಚ॒ ಬಿಭ್ರ॑ತೋ॒ ಯಂತ್ಯನ್ನಾ᳚| किमि॒ष्टाश्व॑ इ॒ष्टर॑श्मिरे॒त ई᳚शा॒नास॒स्तरु॑ष ऋञ्जते॒ नॄन् ಕಿಮಿ॒ಷ್ಟಾಶ್ವ॑ ಇ॒ಷ್ಟರ॑ಶ್ಮಿರೇ॒ತ ಈ᳚ಶಾ॒ನಾಸ॒ಸ್ತರು॑ಷ ಋಂಜತೇ॒ ನೄನ್|| |
(M1-S122_191-14_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} हिर᳚ण्यकर्णं मणिग्रीव॒मर्ण॒स्तन्नो॒ विश्वे᳚ वरिवस्यन्तु दे॒वाः ಹಿರ᳚ಣ್ಯಕರ್ಣಂ ಮಣಿಗ್ರೀವ॒ಮರ್ಣ॒ಸ್ತನ್ನೋ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ ವರಿವಸ್ಯಂತು ದೇ॒ವಾಃ| अ॒र्यो गिरः॑ स॒द्य आ ज॒ग्मुषी॒रोस्राश्चा᳚कन्तू॒ भये᳚ष्व॒स्मे ಅ॒ರ್ಯೋ ಗಿರಃ॑ ಸ॒ದ್ಯ ಆ ಜ॒ಗ್ಮುಷೀ॒ರೋಸ್ರಾಶ್ಚಾ᳚ಕಂತೂ॒ ಭಯೇ᳚ಷ್ವ॒ಸ್ಮೇ|| |
(M1-S122_191-15_15) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} च॒त्वारो᳚ मा मश॒र्शार॑स्य॒ शिश्व॒स्त्रयो॒ राज्ञ॒ आय॑वसस्य जि॒ष्णोः ಚ॒ತ್ವಾರೋ᳚ ಮಾ ಮಶ॒ರ್ಶಾರ॑ಸ್ಯ॒ ಶಿಶ್ವ॒ಸ್ತ್ರಯೋ॒ ರಾಜ್ಞ॒ ಆಯ॑ವಸಸ್ಯ ಜಿ॒ಷ್ಣೋಃ| रथो᳚ वां मित्रावरुणा दी॒र्घाप्साः॒ स्यूम॑गभस्तिः॒ सूरो॒ नाद्यौ᳚त् ರಥೋ᳚ ವಾಂ ಮಿತ್ರಾವರುಣಾ ದೀ॒ರ್ಘಾಪ್ಸಾಃ॒ ಸ್ಯೂಮ॑ಗಭಸ್ತಿಃ॒ ಸೂರೋ॒ ನಾದ್ಯೌ᳚ತ್|| |
(M1-S123_191-1_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पृ॒थू रथो॒ दक्षि॑णाया, अयो॒ज्यैनं᳚ दे॒वासो᳚, अ॒मृता᳚सो, अस्थुः ಪೃ॒ಥೂ ರಥೋ॒ ದಕ್ಷಿ॑ಣಾಯಾ, ಅಯೋ॒ಜ್ಯೈನಂ᳚ ದೇ॒ವಾಸೋ᳚, ಅ॒ಮೃತಾ᳚ಸೋ, ಅಸ್ಥುಃ| कृ॒ष्णादुद॑स्थाद॒र्या॒३॑(आ॒) विहा᳚या॒श्चिकि॑त्सन्ती॒ मानु॑षाय॒ क्षया᳚य ಕೃ॒ಷ್ಣಾದುದ॑ಸ್ಥಾದ॒ರ್ಯಾ॒೩॑(ಆ॒) ವಿಹಾ᳚ಯಾ॒ಶ್ಚಿಕಿ॑ತ್ಸಂತೀ॒ ಮಾನು॑ಷಾಯ॒ ಕ್ಷಯಾ᳚ಯ|| |
(M1-S123_191-2_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पूर्वा॒ विश्व॑स्मा॒द् भुव॑नादबोधि॒ जय᳚न्ती॒ वाजं᳚ बृह॒ती सनु॑त्री ಪೂರ್ವಾ॒ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಮಾ॒ದ್ ಭುವ॑ನಾದಬೋಧಿ॒ ಜಯಂ᳚ತೀ॒ ವಾಜಂ᳚ ಬೃಹ॒ತೀ ಸನು॑ತ್ರೀ| उ॒च्चा व्य॑ख्यद् युव॒तिः पु॑न॒र्भूरोषा, अ॑गन् प्रथ॒मा पू॒र्वहू᳚तौ ಉ॒ಚ್ಚಾ ವ್ಯ॑ಖ್ಯದ್ ಯುವ॒ತಿಃ ಪು॑ನ॒ರ್ಭೂರೋಷಾ, ಅ॑ಗನ್ ಪ್ರಥ॒ಮಾ ಪೂ॒ರ್ವಹೂ᳚ತೌ|| |
(M1-S123_191-3_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यद॒द्य भा॒गं वि॒भजा᳚सि॒ नृभ्य॒ उषो᳚ देवि मर्त्य॒त्रा सु॑जाते ಯದ॒ದ್ಯ ಭಾ॒ಗಂ ವಿ॒ಭಜಾ᳚ಸಿ॒ ನೃಭ್ಯ॒ ಉಷೋ᳚ ದೇವಿ ಮರ್ತ್ಯ॒ತ್ರಾ ಸು॑ಜಾತೇ| दे॒वो नो॒, अत्र॑ सवि॒ता दमू᳚ना॒, अना᳚गसो वोचति॒ सूर्या᳚य ದೇ॒ವೋ ನೋ॒, ಅತ್ರ॑ ಸವಿ॒ತಾ ದಮೂ᳚ನಾ॒, ಅನಾ᳚ಗಸೋ ವೋಚತಿ॒ ಸೂರ್ಯಾ᳚ಯ|| |
(M1-S123_191-4_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} गृ॒हंगृ॑हमह॒ना या॒त्यच्छा᳚ दि॒वेदि॑वे॒, अधि॒ नामा॒ दधा᳚ना ಗೃ॒ಹಂಗೃ॑ಹಮಹ॒ನಾ ಯಾ॒ತ್ಯಚ್ಛಾ᳚ ದಿ॒ವೇದಿ॑ವೇ॒, ಅಧಿ॒ ನಾಮಾ॒ ದಧಾ᳚ನಾ| सिषा᳚सन्ती द्योत॒ना शश्व॒दागा॒दग्र॑मग्र॒मिद् भ॑जते॒ वसू᳚नाम् ಸಿಷಾ᳚ಸಂತೀ ದ್ಯೋತ॒ನಾ ಶಶ್ವ॒ದಾಗಾ॒ದಗ್ರ॑ಮಗ್ರ॒ಮಿದ್ ಭ॑ಜತೇ॒ ವಸೂ᳚ನಾಂ|| |
(M1-S123_191-5_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} भग॑स्य॒ स्वसा॒ वरु॑णस्य जा॒मिरुषः॑ सूनृते प्रथ॒मा ज॑रस्व ಭಗ॑ಸ್ಯ॒ ಸ್ವಸಾ॒ ವರು॑ಣಸ್ಯ ಜಾ॒ಮಿರುಷಃ॑ ಸೂನೃತೇ ಪ್ರಥ॒ಮಾ ಜ॑ರಸ್ವ| प॒श्चा स द॑घ्या॒ यो, अ॒घस्य॑ धा॒ता जये᳚म॒ तं दक्षि॑णया॒ रथे᳚न ಪ॒ಶ್ಚಾ ಸ ದ॑ಘ್ಯಾ॒ ಯೋ, ಅ॒ಘಸ್ಯ॑ ಧಾ॒ತಾ ಜಯೇ᳚ಮ॒ ತಂ ದಕ್ಷಿ॑ಣಯಾ॒ ರಥೇ᳚ನ|| |
(M1-S123_191-6_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उदी᳚रतां सू॒नृता॒, उत् पुरं᳚धी॒रुद॒ग्नयः॑ शुशुचा॒नासो᳚, अस्थुः ಉದೀ᳚ರತಾಂ ಸೂ॒ನೃತಾ॒, ಉತ್ ಪುರಂ᳚ಧೀ॒ರುದ॒ಗ್ನಯಃ॑ ಶುಶುಚಾ॒ನಾಸೋ᳚, ಅಸ್ಥುಃ| स्पा॒र्हा वसू᳚नि॒ तम॒साप॑गूळ्हा॒विष्कृ᳚ण्वन्त्यु॒षसो᳚ विभा॒तीः ಸ್ಪಾ॒ರ್ಹಾ ವಸೂ᳚ನಿ॒ ತಮ॒ಸಾಪ॑ಗೂಳ್ಹಾ॒ವಿಷ್ಕೃ᳚ಣ್ವಂತ್ಯು॒ಷಸೋ᳚ ವಿಭಾ॒ತೀಃ|| |
(M1-S123_191-7_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अपा॒न्यदेत्य॒भ्य१॑(अ॒)न्यदे᳚ति॒ विषु॑रूपे॒, अह॑नी॒ सं च॑रेते ಅಪಾ॒ನ್ಯದೇತ್ಯ॒ಭ್ಯ೧॑(ಅ॒)ನ್ಯದೇ᳚ತಿ॒ ವಿಷು॑ರೂಪೇ॒, ಅಹ॑ನೀ॒ ಸಂ ಚ॑ರೇತೇ| प॒रि॒क्षितो॒स्तमो᳚, अ॒न्या गुहा᳚क॒रद्यौ᳚दु॒षाः शोशु॑चता॒ रथे᳚न ಪ॒ರಿ॒ಕ್ಷಿತೋ॒ಸ್ತಮೋ᳚, ಅ॒ನ್ಯಾ ಗುಹಾ᳚ಕ॒ರದ್ಯೌ᳚ದು॒ಷಾಃ ಶೋಶು॑ಚತಾ॒ ರಥೇ᳚ನ|| |
(M1-S123_191-8_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स॒दृशी᳚र॒द्य स॒दृशी॒रिदु॒ श्वो दी॒र्घं स॑चन्ते॒ वरु॑णस्य॒ धाम॑ ಸ॒ದೃಶೀ᳚ರ॒ದ್ಯ ಸ॒ದೃಶೀ॒ರಿದು॒ ಶ್ವೋ ದೀ॒ರ್ಘಂ ಸ॑ಚಂತೇ॒ ವರು॑ಣಸ್ಯ॒ ಧಾಮ॑| अ॒न॒व॒द्यास्त्रिं॒शतं॒ योज॑ना॒न्येकै᳚का॒ क्रतुं॒ परि॑ यन्ति स॒द्यः ಅ॒ನ॒ವ॒ದ್ಯಾಸ್ತ್ರಿಂ॒ಶತಂ॒ ಯೋಜ॑ನಾ॒ನ್ಯೇಕೈ᳚ಕಾ॒ ಕ್ರತುಂ॒ ಪರಿ॑ ಯಂತಿ ಸ॒ದ್ಯಃ|| |
(M1-S123_191-9_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} जा॒न॒त्यह्नः॑ प्रथ॒मस्य॒ नाम॑ शु॒क्रा कृ॒ष्णाद॑जनिष्ट श्विती॒ची ಜಾ॒ನ॒ತ್ಯಹ್ನಃ॑ ಪ್ರಥ॒ಮಸ್ಯ॒ ನಾಮ॑ ಶು॒ಕ್ರಾ ಕೃ॒ಷ್ಣಾದ॑ಜನಿಷ್ಟ ಶ್ವಿತೀ॒ಚೀ| ऋ॒तस्य॒ योषा॒ न मि॑नाति॒ धामाह॑रहर्निष्कृ॒तमा॒चर᳚न्ती ಋ॒ತಸ್ಯ॒ ಯೋಷಾ॒ ನ ಮಿ॑ನಾತಿ॒ ಧಾಮಾಹ॑ರಹರ್ನಿಷ್ಕೃ॒ತಮಾ॒ಚರಂ᳚ತೀ|| |
(M1-S123_191-10_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} क॒न्ये᳚व त॒न्वा॒३॑(आ॒) शाश॑दानाँ॒, एषि॑ देवि दे॒वमिय॑क्षमाणम् ಕ॒ನ್ಯೇ᳚ವ ತ॒ನ್ವಾ॒೩॑(ಆ॒) ಶಾಶ॑ದಾನಾಁ॒, ಏಷಿ॑ ದೇವಿ ದೇ॒ವಮಿಯ॑ಕ್ಷಮಾಣಂ| सं॒स्मय॑माना युव॒तिः पु॒रस्ता᳚दा॒विर्वक्षां᳚सि कृणुषे विभा॒ती ಸಂ॒ಸ್ಮಯ॑ಮಾನಾ ಯುವ॒ತಿಃ ಪು॒ರಸ್ತಾ᳚ದಾ॒ವಿರ್ವಕ್ಷಾಂ᳚ಸಿ ಕೃಣುಷೇ ವಿಭಾ॒ತೀ|| |
(M1-S123_191-11_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सु॒सं॒का॒शा मा॒तृमृ॑ष्टेव॒ योषा॒विस्त॒न्वं᳚ कृणुषे दृ॒शे कम् ಸು॒ಸಂ॒ಕಾ॒ಶಾ ಮಾ॒ತೃಮೃ॑ಷ್ಟೇವ॒ ಯೋಷಾ॒ವಿಸ್ತ॒ನ್ವಂ᳚ ಕೃಣುಷೇ ದೃ॒ಶೇ ಕಂ| भ॒द्रा त्वमु॑षो वित॒रं व्यु॑च्छ॒ न तत्ते᳚, अ॒न्या, उ॒षसो᳚ नशन्त ಭ॒ದ್ರಾ ತ್ವಮು॑ಷೋ ವಿತ॒ರಂ ವ್ಯು॑ಚ್ಛ॒ ನ ತತ್ತೇ᳚, ಅ॒ನ್ಯಾ, ಉ॒ಷಸೋ᳚ ನಶಂತ|| |
(M1-S123_191-12_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अश्वा᳚वती॒र्गोम॑तीर्वि॒श्ववा᳚रा॒ यत॑माना र॒श्मिभिः॒ सूर्य॑स्य ಅಶ್ವಾ᳚ವತೀ॒ರ್ಗೋಮ॑ತೀರ್ವಿ॒ಶ್ವವಾ᳚ರಾ॒ ಯತ॑ಮಾನಾ ರ॒ಶ್ಮಿಭಿಃ॒ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ| परा᳚ च॒ यन्ति॒ पुन॒रा च॑ यन्ति भ॒द्रा नाम॒ वह॑माना, उ॒षासः॑ ಪರಾ᳚ ಚ॒ ಯಂತಿ॒ ಪುನ॒ರಾ ಚ॑ ಯಂತಿ ಭ॒ದ್ರಾ ನಾಮ॒ ವಹ॑ಮಾನಾ, ಉ॒ಷಾಸಃ॑|| |
(M1-S123_191-13_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ऋ॒तस्य॑ र॒श्मिम॑नु॒यच्छ॑माना भ॒द्रम्भ॑द्रं॒ क्रतु॑म॒स्मासु॑ धेहि ಋ॒ತಸ್ಯ॑ ರ॒ಶ್ಮಿಮ॑ನು॒ಯಚ್ಛ॑ಮಾನಾ ಭ॒ದ್ರಂಭ॑ದ್ರಂ॒ ಕ್ರತು॑ಮ॒ಸ್ಮಾಸು॑ ಧೇಹಿ| उषो᳚ नो, अ॒द्य सु॒हवा॒ व्यु॑च्छा॒ऽस्मासु॒ रायो᳚ म॒घव॑त्सु च स्युः ಉಷೋ᳚ ನೋ, ಅ॒ದ್ಯ ಸು॒ಹವಾ॒ ವ್ಯು॑ಚ್ಛಾ॒ಽಸ್ಮಾಸು॒ ರಾಯೋ᳚ ಮ॒ಘವ॑ತ್ಸು ಚ ಸ್ಯುಃ|| |
(M1-S124_191-1_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒षा, उ॒च्छन्ती᳚ समिधा॒ने, अ॒ग्ना, उ॒द्यन्त्सूर्य॑ उर्वि॒या ज्योति॑रश्रेत् ಉ॒ಷಾ, ಉ॒ಚ್ಛಂತೀ᳚ ಸಮಿಧಾ॒ನೇ, ಅ॒ಗ್ನಾ, ಉ॒ದ್ಯಂತ್ಸೂರ್ಯ॑ ಉರ್ವಿ॒ಯಾ ಜ್ಯೋತಿ॑ರಶ್ರೇತ್| दे॒वो नो॒, अत्र॑ सवि॒ता न्वर्थं॒ प्रासा᳚वीद् द्वि॒पत् प्र चतु॑ष्पदि॒त्यै ದೇ॒ವೋ ನೋ॒, ಅತ್ರ॑ ಸವಿ॒ತಾ ನ್ವರ್ಥಂ॒ ಪ್ರಾಸಾ᳚ವೀದ್ ದ್ವಿ॒ಪತ್ ಪ್ರ ಚತು॑ಷ್ಪದಿ॒ತ್ಯೈ|| |
(M1-S124_191-2_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अमि॑नती॒ दैव्या᳚नि व्र॒तानि॑ प्रमिन॒ती म॑नु॒ष्या᳚ यु॒गानि॑ ಅಮಿ॑ನತೀ॒ ದೈವ್ಯಾ᳚ನಿ ವ್ರ॒ತಾನಿ॑ ಪ್ರಮಿನ॒ತೀ ಮ॑ನು॒ಷ್ಯಾ᳚ ಯು॒ಗಾನಿ॑| ई॒युषी᳚णामुप॒मा शश्व॑तीनामायती॒नां प्र॑थ॒मोषा व्य॑द्यौत् ಈ॒ಯುಷೀ᳚ಣಾಮುಪ॒ಮಾ ಶಶ್ವ॑ತೀನಾಮಾಯತೀ॒ನಾಂ ಪ್ರ॑ಥ॒ಮೋಷಾ ವ್ಯ॑ದ್ಯೌತ್|| |
(M1-S124_191-3_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒षा दि॒वो दु॑हि॒ताऽ प्रत्य॑दर्शि॒ ज्योति॒र्वसा᳚ना सम॒ना पु॒रस्ता᳚त् ಏ॒ಷಾ ದಿ॒ವೋ ದು॑ಹಿ॒ತಾಽ ಪ್ರತ್ಯ॑ದರ್ಶಿ॒ ಜ್ಯೋತಿ॒ರ್ವಸಾ᳚ನಾ ಸಮ॒ನಾ ಪು॒ರಸ್ತಾ᳚ತ್| ऋ॒तस्य॒ पन्था॒मन्वे᳚ति सा॒धु प्र॑जान॒तीव॒ न दिशो᳚ मिनाति ಋ॒ತಸ್ಯ॒ ಪಂಥಾ॒ಮನ್ವೇ᳚ತಿ ಸಾ॒ಧು ಪ್ರ॑ಜಾನ॒ತೀವ॒ ನ ದಿಶೋ᳚ ಮಿನಾತಿ|| |
(M1-S124_191-4_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उपो᳚, अदर्शि शु॒न्ध्युवो॒ न वक्षो᳚ नो॒धा, इ॑वा॒विर॑कृत प्रि॒याणि॑ ಉಪೋ᳚, ಅದರ್ಶಿ ಶುಂ॒ಧ್ಯುವೋ॒ ನ ವಕ್ಷೋ᳚ ನೋ॒ಧಾ, ಇ॑ವಾ॒ವಿರ॑ಕೃತ ಪ್ರಿ॒ಯಾಣಿ॑| अ॒द्म॒सन्न स॑स॒तो बो॒धय᳚न्ती शश्वत्त॒मागा॒त् पुन॑रे॒युषी᳚णाम् ಅ॒ದ್ಮ॒ಸನ್ನ ಸ॑ಸ॒ತೋ ಬೋ॒ಧಯಂ᳚ತೀ ಶಶ್ವತ್ತ॒ಮಾಗಾ॒ತ್ ಪುನ॑ರೇ॒ಯುಷೀ᳚ಣಾಂ|| |
(M1-S124_191-5_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पूर्वे॒, अर्धे॒ रज॑सो, अ॒प्त्यस्य॒ गवां॒ जनि॑त्र्यकृत॒ प्र के॒तुम् ಪೂರ್ವೇ॒, ಅರ್ಧೇ॒ ರಜ॑ಸೋ, ಅ॒ಪ್ತ್ಯಸ್ಯ॒ ಗವಾಂ॒ ಜನಿ॑ತ್ರ್ಯಕೃತ॒ ಪ್ರ ಕೇ॒ತುಂ| व्यु॑ प्रथते वित॒रं वरी᳚य॒ ओभा पृ॒णन्ती᳚ पि॒त्रोरु॒पस्था᳚ ವ್ಯು॑ ಪ್ರಥತೇ ವಿತ॒ರಂ ವರೀ᳚ಯ॒ ಓಭಾ ಪೃ॒ಣಂತೀ᳚ ಪಿ॒ತ್ರೋರು॒ಪಸ್ಥಾ᳚|| |
(M1-S124_191-6_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒वेदे॒षा पु॑रु॒तमा᳚ दृ॒शे कं नाजा᳚मिं॒ न परि॑ वृणक्ति जा॒मिम् ಏ॒ವೇದೇ॒ಷಾ ಪು॑ರು॒ತಮಾ᳚ ದೃ॒ಶೇ ಕಂ ನಾಜಾ᳚ಮಿಂ॒ ನ ಪರಿ॑ ವೃಣಕ್ತಿ ಜಾ॒ಮಿಂ| अ॒रे॒पसा᳚ त॒न्वा॒३॑(आ॒) शाश॑दाना॒ नार्भा॒दीष॑ते॒ न म॒हो वि॑भा॒ती ಅ॒ರೇ॒ಪಸಾ᳚ ತ॒ನ್ವಾ॒೩॑(ಆ॒) ಶಾಶ॑ದಾನಾ॒ ನಾರ್ಭಾ॒ದೀಷ॑ತೇ॒ ನ ಮ॒ಹೋ ವಿ॑ಭಾ॒ತೀ|| |
(M1-S124_191-7_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒भ्रा॒तेव॑ पुं॒स ए᳚ति प्रती॒ची ग॑र्ता॒रुगि॑व स॒नये॒ धना᳚नाम् ಅ॒ಭ್ರಾ॒ತೇವ॑ ಪುಂ॒ಸ ಏ᳚ತಿ ಪ್ರತೀ॒ಚೀ ಗ॑ರ್ತಾ॒ರುಗಿ॑ವ ಸ॒ನಯೇ॒ ಧನಾ᳚ನಾಂ| जा॒येव॒ पत्य॑ उश॒ती सु॒वासा᳚, उ॒षा ह॒स्रेव॒ नि रि॑णीते॒, अप्सः॑ ಜಾ॒ಯೇವ॒ ಪತ್ಯ॑ ಉಶ॒ತೀ ಸು॒ವಾಸಾ᳚, ಉ॒ಷಾ ಹ॒ಸ್ರೇವ॒ ನಿ ರಿ॑ಣೀತೇ॒, ಅಪ್ಸಃ॑|| |
(M1-S124_191-8_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स्वसा॒ स्वस्रे॒ ज्याय॑स्यै॒ योनि॑मारै॒गपै᳚त्यस्याः प्रति॒चक्ष्ये᳚व ಸ್ವಸಾ॒ ಸ್ವಸ್ರೇ॒ ಜ್ಯಾಯ॑ಸ್ಯೈ॒ ಯೋನಿ॑ಮಾರೈ॒ಗಪೈ᳚ತ್ಯಸ್ಯಾಃ ಪ್ರತಿ॒ಚಕ್ಷ್ಯೇ᳚ವ| व्यु॒च्छन्ती᳚ र॒श्मिभिः॒ सूर्य॑स्या॒ञ्ज्य᳚ङ्क्ते समन॒गा, इ॑व॒ व्राः ವ್ಯು॒ಚ್ಛಂತೀ᳚ ರ॒ಶ್ಮಿಭಿಃ॒ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯಾಂ॒ಜ್ಯಂ᳚ಕ್ತೇ ಸಮನ॒ಗಾ, ಇ॑ವ॒ ವ್ರಾಃ|| |
(M1-S124_191-9_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ॒सां पूर्वा᳚सा॒मह॑सु॒ स्वसॄ᳚णा॒मप॑रा॒ पूर्वा᳚म॒भ्ये᳚ति प॒श्चात् ಆ॒ಸಾಂ ಪೂರ್ವಾ᳚ಸಾ॒ಮಹ॑ಸು॒ ಸ್ವಸೄ᳚ಣಾ॒ಮಪ॑ರಾ॒ ಪೂರ್ವಾ᳚ಮ॒ಭ್ಯೇ᳚ತಿ ಪ॒ಶ್ಚಾತ್| ताः प्र॑त्न॒वन्नव्य॑सीर्नू॒नम॒स्मे रे॒वदु॑च्छन्तु सु॒दिना᳚, उ॒षासः॑ ತಾಃ ಪ್ರ॑ತ್ನ॒ವನ್ನವ್ಯ॑ಸೀರ್ನೂ॒ನಮ॒ಸ್ಮೇ ರೇ॒ವದು॑ಚ್ಛಂತು ಸು॒ದಿನಾ᳚, ಉ॒ಷಾಸಃ॑|| |
(M1-S124_191-10_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र बो᳚धयोषः पृण॒तो म॑घो॒न्यबु॑ध्यमानाः प॒णयः॑ ससन्तु ಪ್ರ ಬೋ᳚ಧಯೋಷಃ ಪೃಣ॒ತೋ ಮ॑ಘೋ॒ನ್ಯಬು॑ಧ್ಯಮಾನಾಃ ಪ॒ಣಯಃ॑ ಸಸಂತು| रे॒वदु॑च्छ म॒घव॑द्भ्यो मघोनि रे॒वत् स्तो॒त्रे सू᳚नृते जा॒रय᳚न्ती ರೇ॒ವದು॑ಚ್ಛ ಮ॒ಘವ॑ದ್ಭ್ಯೋ ಮಘೋನಿ ರೇ॒ವತ್ ಸ್ತೋ॒ತ್ರೇ ಸೂ᳚ನೃತೇ ಜಾ॒ರಯಂ᳚ತೀ|| |
(M1-S124_191-11_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अवे॒यम॑श्वैद् युव॒तिः पु॒रस्ता᳚द् यु॒ङ्क्ते गवा᳚मरु॒णाना॒मनी᳚कम् ಅವೇ॒ಯಮ॑ಶ್ವೈದ್ ಯುವ॒ತಿಃ ಪು॒ರಸ್ತಾ᳚ದ್ ಯುಂ॒ಕ್ತೇ ಗವಾ᳚ಮರು॒ಣಾನಾ॒ಮನೀ᳚ಕಂ| वि नू॒नमु॑च्छा॒दस॑ति॒ प्र के॒तुर्गृ॒हंगृ॑ह॒मुप॑ तिष्ठाते, अ॒ग्निः ವಿ ನೂ॒ನಮು॑ಚ್ಛಾ॒ದಸ॑ತಿ॒ ಪ್ರ ಕೇ॒ತುರ್ಗೃ॒ಹಂಗೃ॑ಹ॒ಮುಪ॑ ತಿಷ್ಠಾತೇ, ಅ॒ಗ್ನಿಃ|| |
(M1-S124_191-12_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उत् ते॒ वय॑श्चिद् वस॒तेर॑पप्त॒न् नर॑श्च॒ ये पि॑तु॒भाजो॒ व्यु॑ष्टौ ಉತ್ ತೇ॒ ವಯ॑ಶ್ಚಿದ್ ವಸ॒ತೇರ॑ಪಪ್ತ॒ನ್ ನರ॑ಶ್ಚ॒ ಯೇ ಪಿ॑ತು॒ಭಾಜೋ॒ ವ್ಯು॑ಷ್ಟೌ| अ॒मा स॒ते व॑हसि॒ भूरि॑ वा॒ममुषो᳚ देवि दा॒शुषे॒ मर्त्या᳚य ಅ॒ಮಾ ಸ॒ತೇ ವ॑ಹಸಿ॒ ಭೂರಿ॑ ವಾ॒ಮಮುಷೋ᳚ ದೇವಿ ದಾ॒ಶುಷೇ॒ ಮರ್ತ್ಯಾ᳚ಯ|| |
(M1-S124_191-13_13) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಉಷಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अस्तो᳚ढ्वं स्तोम्या॒ ब्रह्म॑णा॒ मेऽवी᳚वृधध्वमुश॒तीरु॑षासः ಅಸ್ತೋ᳚ಢ್ವಂ ಸ್ತೋಮ್ಯಾ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ಣಾ॒ ಮೇಽವೀ᳚ವೃಧಧ್ವಮುಶ॒ತೀರು॑ಷಾಸಃ| यु॒ष्माकं᳚ देवी॒रव॑सा सनेम सह॒स्रिणं᳚ च श॒तिनं᳚ च॒ वाज᳚म् ಯು॒ಷ್ಮಾಕಂ᳚ ದೇವೀ॒ರವ॑ಸಾ ಸನೇಮ ಸಹ॒ಸ್ರಿಣಂ᳚ ಚ ಶ॒ತಿನಂ᳚ ಚ॒ ವಾಜಂ᳚|| |
(M1-S125_191-1_7) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಸ್ವನಯಸ್ಯದಾನಸ್ತುತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्रा॒ता रत्नं᳚ प्रात॒रित्वा᳚ दधाति॒ तं चि॑कि॒त्वान् प्र॑ति॒गृह्या॒ नि ध॑त्ते ಪ್ರಾ॒ತಾ ರತ್ನಂ᳚ ಪ್ರಾತ॒ರಿತ್ವಾ᳚ ದಧಾತಿ॒ ತಂ ಚಿ॑ಕಿ॒ತ್ವಾನ್ ಪ್ರ॑ತಿ॒ಗೃಹ್ಯಾ॒ ನಿ ಧ॑ತ್ತೇ| तेन॑ प्र॒जां व॒र्धय॑मान॒ आयू᳚ रा॒यस्पोषे᳚ण सचते सु॒वीरः॑ ತೇನ॑ ಪ್ರ॒ಜಾಂ ವ॒ರ್ಧಯ॑ಮಾನ॒ ಆಯೂ᳚ ರಾ॒ಯಸ್ಪೋಷೇ᳚ಣ ಸಚತೇ ಸು॒ವೀರಃ॑|| |
(M1-S125_191-2_7) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಸ್ವನಯಸ್ಯದಾನಸ್ತುತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सु॒गुर॑सत् सुहिर॒ण्यः स्वश्वो᳚ बृ॒हद॑स्मै॒ वय॒ इन्द्रो᳚ दधाति ಸು॒ಗುರ॑ಸತ್ ಸುಹಿರ॒ಣ್ಯಃ ಸ್ವಶ್ವೋ᳚ ಬೃ॒ಹದ॑ಸ್ಮೈ॒ ವಯ॒ ಇಂದ್ರೋ᳚ ದಧಾತಿ| यस्त्वा॒यन्तं॒ वसु॑ना ऽ प्रातरित्वो मु॒क्षीज॑येव॒ पदि॑मुत्सि॒नाति॑ ಯಸ್ತ್ವಾ॒ಯಂತಂ॒ ವಸು॑ನಾ ಽ ಪ್ರಾತರಿತ್ವೋ ಮು॒ಕ್ಷೀಜ॑ಯೇವ॒ ಪದಿ॑ಮುತ್ಸಿ॒ನಾತಿ॑|| |
(M1-S125_191-3_7) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಸ್ವನಯಸ್ಯದಾನಸ್ತುತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आय॑म॒द्य सु॒कृतं᳚ प्रा॒तरि॒च्छन्नि॒ष्टेः पु॒त्रं वसु॑मता॒ रथे᳚न ಆಯ॑ಮ॒ದ್ಯ ಸು॒ಕೃತಂ᳚ ಪ್ರಾ॒ತರಿ॒ಚ್ಛನ್ನಿ॒ಷ್ಟೇಃ ಪು॒ತ್ರಂ ವಸು॑ಮತಾ॒ ರಥೇ᳚ನ| अं॒शोः सु॒तं पा᳚यय मत्स॒रस्य॑ क्ष॒यद्वी᳚रं वर्धय सू॒नृता᳚भिः ಅಂ॒ಶೋಃ ಸು॒ತಂ ಪಾ᳚ಯಯ ಮತ್ಸ॒ರಸ್ಯ॑ ಕ್ಷ॒ಯದ್ವೀ᳚ರಂ ವರ್ಧಯ ಸೂ॒ನೃತಾ᳚ಭಿಃ|| |
(M1-S125_191-4_7) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಸ್ವನಯಸ್ಯದಾನಸ್ತುತಿಃ | ಜಗತೀ} उप॑ क्षरन्ति॒ सिन्ध॑वो मयो॒भुव॑ ईजा॒नं च॑ य॒क्ष्यमा᳚णं च धे॒नवः॑ ಉಪ॑ ಕ್ಷರಂತಿ॒ ಸಿಂಧ॑ವೋ ಮಯೋ॒ಭುವ॑ ಈಜಾ॒ನಂ ಚ॑ ಯ॒ಕ್ಷ್ಯಮಾ᳚ಣಂ ಚ ಧೇ॒ನವಃ॑| पृ॒णन्तं᳚ च॒ पपु॑रिं च श्रव॒स्यवो᳚ घृ॒तस्य॒ धारा॒, उप॑ यन्ति वि॒श्वतः॑ ಪೃ॒ಣಂತಂ᳚ ಚ॒ ಪಪು॑ರಿಂ ಚ ಶ್ರವ॒ಸ್ಯವೋ᳚ ಘೃ॒ತಸ್ಯ॒ ಧಾರಾ॒, ಉಪ॑ ಯಂತಿ ವಿ॒ಶ್ವತಃ॑|| |
(M1-S125_191-5_7) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಸ್ವನಯಸ್ಯದಾನಸ್ತುತಿಃ | ಜಗತೀ} नाक॑स्य पृ॒ष्ठे, अधि॑ तिष्ठति श्रि॒तो यः पृ॒णाति॒ स ह॑ दे॒वेषु॑ गच्छति ನಾಕ॑ಸ್ಯ ಪೃ॒ಷ್ಠೇ, ಅಧಿ॑ ತಿಷ್ಠತಿ ಶ್ರಿ॒ತೋ ಯಃ ಪೃ॒ಣಾತಿ॒ ಸ ಹ॑ ದೇ॒ವೇಷು॑ ಗಚ್ಛತಿ| तस्मा॒, आपो᳚ घृ॒तम॑र्षन्ति॒ सिन्ध॑व॒स्तस्मा᳚, इ॒यं दक्षि॑णा पिन्वते॒ सदा᳚ ತಸ್ಮಾ॒, ಆಪೋ᳚ ಘೃ॒ತಮ॑ರ್ಷಂತಿ॒ ಸಿಂಧ॑ವ॒ಸ್ತಸ್ಮಾ᳚, ಇ॒ಯಂ ದಕ್ಷಿ॑ಣಾ ಪಿನ್ವತೇ॒ ಸದಾ᳚|| |
(M1-S125_191-6_7) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಸ್ವನಯಸ್ಯದಾನಸ್ತುತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दक्षि॑णावता॒मिदि॒मानि॑ चि॒त्रा दक्षि॑णावतां दि॒वि सूर्या᳚सः ದಕ್ಷಿ॑ಣಾವತಾ॒ಮಿದಿ॒ಮಾನಿ॑ ಚಿ॒ತ್ರಾ ದಕ್ಷಿ॑ಣಾವತಾಂ ದಿ॒ವಿ ಸೂರ್ಯಾ᳚ಸಃ| दक्षि॑णावन्तो, अ॒मृतं᳚ भजन्ते॒ दक्षि॑णावन्तः॒ प्र ति॑रन्त॒ आयुः॑ ದಕ್ಷಿ॑ಣಾವಂತೋ, ಅ॒ಮೃತಂ᳚ ಭಜಂತೇ॒ ದಕ್ಷಿ॑ಣಾವಂತಃ॒ ಪ್ರ ತಿ॑ರಂತ॒ ಆಯುಃ॑|| |
(M1-S125_191-7_7) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಸ್ವನಯಸ್ಯದಾನಸ್ತುತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मा पृ॒णन्तो॒ दुरि॑त॒मेन॒ आर॒न् मा जा᳚रिषुः सू॒रयः॑ सुव्र॒तासः॑ ಮಾ ಪೃ॒ಣಂತೋ॒ ದುರಿ॑ತ॒ಮೇನ॒ ಆರ॒ನ್ ಮಾ ಜಾ᳚ರಿಷುಃ ಸೂ॒ರಯಃ॑ ಸುವ್ರ॒ತಾಸಃ॑| अ॒न्यस्तेषां᳚ परि॒धिर॑स्तु॒ कश्चि॒दपृ॑णन्तम॒भि सं य᳚न्तु॒ शोकाः᳚ ಅ॒ನ್ಯಸ್ತೇಷಾಂ᳚ ಪರಿ॒ಧಿರ॑ಸ್ತು॒ ಕಶ್ಚಿ॒ದಪೃ॑ಣಂತಮ॒ಭಿ ಸಂ ಯಂ᳚ತು॒ ಶೋಕಾಃ᳚|| |
(M1-S126_191-1_7) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಭಾವಯವ್ಯಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अम᳚न्दा॒न् त्स्तोमा॒न् प्र भ॑रे मनी॒षा सिन्धा॒वधि॑ क्षिय॒तो भा॒व्यस्य॑ ಅಮಂ᳚ದಾ॒ನ್ ತ್ಸ್ತೋಮಾ॒ನ್ ಪ್ರ ಭ॑ರೇ ಮನೀ॒ಷಾ ಸಿಂಧಾ॒ವಧಿ॑ ಕ್ಷಿಯ॒ತೋ ಭಾ॒ವ್ಯಸ್ಯ॑| यो मे᳚ स॒हस्र॒ममि॑मीत स॒वान॒तूर्तो॒ राजा॒ श्रव॑ इ॒च्छमा᳚नः ಯೋ ಮೇ᳚ ಸ॒ಹಸ್ರ॒ಮಮಿ॑ಮೀತ ಸ॒ವಾನ॒ತೂರ್ತೋ॒ ರಾಜಾ॒ ಶ್ರವ॑ ಇ॒ಚ್ಛಮಾ᳚ನಃ|| |
(M1-S126_191-2_7) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಭಾವಯವ್ಯಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} श॒तं राज्ञो॒ नाध॑मानस्य नि॒ष्काञ् छ॒तमश्वा॒न् प्रय॑तान् त्स॒द्य आद᳚म् ಶ॒ತಂ ರಾಜ್ಞೋ॒ ನಾಧ॑ಮಾನಸ್ಯ ನಿ॒ಷ್ಕಾಞ್ ಛ॒ತಮಶ್ವಾ॒ನ್ ಪ್ರಯ॑ತಾನ್ ತ್ಸ॒ದ್ಯ ಆದಂ᳚| श॒तं क॒क्षीवाँ॒, असु॑रस्य॒ गोनां᳚ दि॒वि श्रवो॒ऽजर॒मा त॑तान ಶ॒ತಂ ಕ॒ಕ್ಷೀವಾಁ॒, ಅಸು॑ರಸ್ಯ॒ ಗೋನಾಂ᳚ ದಿ॒ವಿ ಶ್ರವೋ॒ಽಜರ॒ಮಾ ತ॑ತಾನ|| |
(M1-S126_191-3_7) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಭಾವಯವ್ಯಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उप॑ मा श्या॒वाः स्व॒नये᳚न द॒त्ता व॒धूम᳚न्तो॒ दश॒ रथा᳚सो, अस्थुः ಉಪ॑ ಮಾ ಶ್ಯಾ॒ವಾಃ ಸ್ವ॒ನಯೇ᳚ನ ದ॒ತ್ತಾ ವ॒ಧೂಮಂ᳚ತೋ॒ ದಶ॒ ರಥಾ᳚ಸೋ, ಅಸ್ಥುಃ| ष॒ष्टिः स॒हस्र॒मनु॒ गव्य॒मागा॒त् सन॑त् क॒क्षीवाँ᳚, अभिपि॒त्वे, अह्ना᳚म् ಷ॒ಷ್ಟಿಃ ಸ॒ಹಸ್ರ॒ಮನು॒ ಗವ್ಯ॒ಮಾಗಾ॒ತ್ ಸನ॑ತ್ ಕ॒ಕ್ಷೀವಾಁ᳚, ಅಭಿಪಿ॒ತ್ವೇ, ಅಹ್ನಾಂ᳚|| |
(M1-S126_191-4_7) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಭಾವಯವ್ಯಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} च॒त्वा॒रिं॒शद् दश॑रथस्य॒ शोणाः᳚ स॒हस्र॒स्याग्रे॒ श्रेणिं᳚ नयन्ति ಚ॒ತ್ವಾ॒ರಿಂ॒ಶದ್ ದಶ॑ರಥಸ್ಯ॒ ಶೋಣಾಃ᳚ ಸ॒ಹಸ್ರ॒ಸ್ಯಾಗ್ರೇ॒ ಶ್ರೇಣಿಂ᳚ ನಯಂತಿ| म॒द॒च्युतः॑ कृश॒नाव॑तो॒, अत्या᳚न् क॒क्षीव᳚न्त॒ उद॑मृक्षन्त प॒ज्राः ಮ॒ದ॒ಚ್ಯುತಃ॑ ಕೃಶ॒ನಾವ॑ತೋ॒, ಅತ್ಯಾ᳚ನ್ ಕ॒ಕ್ಷೀವಂ᳚ತ॒ ಉದ॑ಮೃಕ್ಷಂತ ಪ॒ಜ್ರಾಃ|| |
(M1-S126_191-5_7) {ದೈರ್ಘತಮಸಃ ಕಕ್ಷೀವಾನ್ | ಭಾವಯವ್ಯಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पूर्वा॒मनु॒ प्रय॑ति॒मा द॑दे व॒स्त्रीन् यु॒क्ताँ, अ॒ष्टाव॒रिधा᳚यसो॒ गाः ಪೂರ್ವಾ॒ಮನು॒ ಪ್ರಯ॑ತಿ॒ಮಾ ದ॑ದೇ ವ॒ಸ್ತ್ರೀನ್ ಯು॒ಕ್ತಾಁ, ಅ॒ಷ್ಟಾವ॒ರಿಧಾ᳚ಯಸೋ॒ ಗಾಃ| सु॒बन्ध॑वो॒ ये वि॒श्या᳚, इव॒ व्रा, अन॑स्वन्तः॒ श्रव॒ ऐष᳚न्त प॒ज्राः ಸು॒ಬಂಧ॑ವೋ॒ ಯೇ ವಿ॒ಶ್ಯಾ᳚, ಇವ॒ ವ್ರಾ, ಅನ॑ಸ್ವಂತಃ॒ ಶ್ರವ॒ ಐಷಂ᳚ತ ಪ॒ಜ್ರಾಃ|| |
(M1-S126_191-6_7) {ಭಾವಯವ್ಯಃ | ರೋಮಶಾ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} आग॑धिता॒ परि॑गधिता॒ या क॑शी॒केव॒ जङ्ग॑हे ಆಗ॑ಧಿತಾ॒ ಪರಿ॑ಗಧಿತಾ॒ ಯಾ ಕ॑ಶೀ॒ಕೇವ॒ ಜಂಗ॑ಹೇ| ददा᳚ति॒ मह्यं॒ यादु॑री॒ याशू᳚नां भो॒ज्या᳚ श॒ता ದದಾ᳚ತಿ॒ ಮಹ್ಯಂ॒ ಯಾದು॑ರೀ॒ ಯಾಶೂ᳚ನಾಂ ಭೋ॒ಜ್ಯಾ᳚ ಶ॒ತಾ|| |
(M1-S126_191-7_7) {ರೋಮಶಾ | ಸ್ವನಯೋ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} उपो᳚प मे॒ परा᳚ मृश॒ मा मे᳚ द॒भ्राणि॑ मन्यथाः ಉಪೋ᳚ಪ ಮೇ॒ ಪರಾ᳚ ಮೃಶ॒ ಮಾ ಮೇ᳚ ದ॒ಭ್ರಾಣಿ॑ ಮನ್ಯಥಾಃ| सर्वा॒हम॑स्मि रोम॒शा ग॒न्धारी᳚णामिवावि॒का ಸರ್ವಾ॒ಹಮ॑ಸ್ಮಿ ರೋಮ॒ಶಾ ಗಂ॒ಧಾರೀ᳚ಣಾಮಿವಾವಿ॒ಕಾ|| |
(M1-S127_191-1_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} अ॒ग्निं होता᳚रं मन्ये॒ दास्व᳚न्तं॒ वसुं᳚ सू॒नुं सह॑सो जा॒तवे᳚दसं॒ विप्रं॒ न जा॒तवे᳚दसम् ಅ॒ಗ್ನಿಂ ಹೋತಾ᳚ರಂ ಮನ್ಯೇ॒ ದಾಸ್ವಂ᳚ತಂ॒ ವಸುಂ᳚ ಸೂ॒ನುಂ ಸಹ॑ಸೋ ಜಾ॒ತವೇ᳚ದಸಂ॒ ವಿಪ್ರಂ॒ ನ ಜಾ॒ತವೇ᳚ದಸಂ| य ऊ॒र्ध्वया᳚ स्वध्व॒रो दे॒वो दे॒वाच्या᳚ कृ॒पा ಯ ಊ॒ರ್ಧ್ವಯಾ᳚ ಸ್ವಧ್ವ॒ರೋ ದೇ॒ವೋ ದೇ॒ವಾಚ್ಯಾ᳚ ಕೃ॒ಪಾ| घृ॒तस्य॒ विभ्रा᳚ष्टि॒मनु॑ वष्टि शो॒चिषा॒ऽऽ जुह्वा᳚नस्य स॒र्पिषः॑ ಘೃ॒ತಸ್ಯ॒ ವಿಭ್ರಾ᳚ಷ್ಟಿ॒ಮನು॑ ವಷ್ಟಿ ಶೋ॒ಚಿಷಾ॒ಽಽ ಜುಹ್ವಾ᳚ನಸ್ಯ ಸ॒ರ್ಪಿಷಃ॑|| |
(M1-S127_191-2_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} यजि॑ष्ठं त्वा॒ यज॑माना हुवेम॒ ज्येष्ठ॒मङ्गि॑रसां विप्र॒ मन्म॑भि॒र्विप्रे᳚भिः शुक्र॒ मन्म॑भिः ಯಜಿ॑ಷ್ಠಂ ತ್ವಾ॒ ಯಜ॑ಮಾನಾ ಹುವೇಮ॒ ಜ್ಯೇಷ್ಠ॒ಮಂಗಿ॑ರಸಾಂ ವಿಪ್ರ॒ ಮನ್ಮ॑ಭಿ॒ರ್ವಿಪ್ರೇ᳚ಭಿಃ ಶುಕ್ರ॒ ಮನ್ಮ॑ಭಿಃ| परि॑ज्मानमिव॒ द्यां होता᳚रं चर्षणी॒नाम् ಪರಿ॑ಜ್ಮಾನಮಿವ॒ ದ್ಯಾಂ ಹೋತಾ᳚ರಂ ಚರ್ಷಣೀ॒ನಾಂ| शो॒चिष्के᳚शं॒ वृष॑णं॒ यमि॒मा विशः॒ प्राव᳚न्तु जू॒तये॒ विशः॑ ಶೋ॒ಚಿಷ್ಕೇ᳚ಶಂ॒ ವೃಷ॑ಣಂ॒ ಯಮಿ॒ಮಾ ವಿಶಃ॒ ಪ್ರಾವಂ᳚ತು ಜೂ॒ತಯೇ॒ ವಿಶಃ॑|| |
(M1-S127_191-3_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} स हि पु॒रू चि॒दोज॑सा वि॒रुक्म॑ता॒ दीद्या᳚नो॒ भव॑ति द्रुहंत॒रः प॑र॒शुर्न द्रु॑हंत॒रः ಸ ಹಿ ಪು॒ರೂ ಚಿ॒ದೋಜ॑ಸಾ ವಿ॒ರುಕ್ಮ॑ತಾ॒ ದೀದ್ಯಾ᳚ನೋ॒ ಭವ॑ತಿ ದ್ರುಹಂತ॒ರಃ ಪ॑ರ॒ಶುರ್ನ ದ್ರು॑ಹಂತ॒ರಃ| वी॒ळु चि॒द्यस्य॒ समृ॑तौ॒ श्रुव॒द् वने᳚व॒ यत् स्थि॒रम् ವೀ॒ಳು ಚಿ॒ದ್ಯಸ್ಯ॒ ಸಮೃ॑ತೌ॒ ಶ್ರುವ॒ದ್ ವನೇ᳚ವ॒ ಯತ್ ಸ್ಥಿ॒ರಂ| निः॒षह॑माणो यमते॒ नाय॑ते धन्वा॒सहा॒ नाय॑ते ನಿಃ॒ಷಹ॑ಮಾಣೋ ಯಮತೇ॒ ನಾಯ॑ತೇ ಧನ್ವಾ॒ಸಹಾ॒ ನಾಯ॑ತೇ|| |
(M1-S127_191-4_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} दृ॒ळ्हा चि॑दस्मा॒, अनु॑ दु॒र्यथा᳚ वि॒दे तेजि॑ष्ठाभिर॒रणि॑भिर्दा॒ष्ट्यव॑से॒ऽग्नये᳚ दा॒ष्ट्यव॑से ದೃ॒ಳ್ಹಾ ಚಿ॑ದಸ್ಮಾ॒, ಅನು॑ ದು॒ರ್ಯಥಾ᳚ ವಿ॒ದೇ ತೇಜಿ॑ಷ್ಠಾಭಿರ॒ರಣಿ॑ಭಿರ್ದಾ॒ಷ್ಟ್ಯವ॑ಸೇ॒ಽಗ್ನಯೇ᳚ ದಾ॒ಷ್ಟ್ಯವ॑ಸೇ| प्र यः पु॒रूणि॒ गाह॑ते॒ तक्ष॒द् वने᳚व शो॒चिषा᳚ ಪ್ರ ಯಃ ಪು॒ರೂಣಿ॒ ಗಾಹ॑ತೇ॒ ತಕ್ಷ॒ದ್ ವನೇ᳚ವ ಶೋ॒ಚಿಷಾ᳚| स्थि॒रा चि॒दन्ना॒ नि रि॑णा॒त्योज॑सा॒ नि स्थि॒राणि॑ चि॒दोज॑सा ಸ್ಥಿ॒ರಾ ಚಿ॒ದನ್ನಾ॒ ನಿ ರಿ॑ಣಾ॒ತ್ಯೋಜ॑ಸಾ॒ ನಿ ಸ್ಥಿ॒ರಾಣಿ॑ ಚಿ॒ದೋಜ॑ಸಾ|| |
(M1-S127_191-5_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} तम॑स्य पृ॒क्षमुप॑रासु धीमहि॒ नक्तं॒ यः सु॒दर्श॑तरो॒ दिवा᳚तरा॒दप्रा᳚युषे॒ दिवा᳚तरात् ತಮ॑ಸ್ಯ ಪೃ॒ಕ್ಷಮುಪ॑ರಾಸು ಧೀಮಹಿ॒ ನಕ್ತಂ॒ ಯಃ ಸು॒ದರ್ಶ॑ತರೋ॒ ದಿವಾ᳚ತರಾ॒ದಪ್ರಾ᳚ಯುಷೇ॒ ದಿವಾ᳚ತರಾತ್| आद॒स्यायु॒र्ग्रभ॑णवद् वी॒ळु शर्म॒ न सू॒नवे᳚ ಆದ॒ಸ್ಯಾಯು॒ರ್ಗ್ರಭ॑ಣವದ್ ವೀ॒ಳು ಶರ್ಮ॒ ನ ಸೂ॒ನವೇ᳚| भ॒क्तमभ॑क्त॒मवो॒ व्यन्तो᳚, अ॒जरा᳚, अ॒ग्नयो॒ व्यन्तो᳚, अ॒जराः᳚ ಭ॒ಕ್ತಮಭ॑ಕ್ತ॒ಮವೋ॒ ವ್ಯಂತೋ᳚, ಅ॒ಜರಾ᳚, ಅ॒ಗ್ನಯೋ॒ ವ್ಯಂತೋ᳚, ಅ॒ಜರಾಃ᳚|| |
(M1-S127_191-6_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತಿಧೃತಿಃ} स हि शर्धो॒ न मारु॑तं तुवि॒ष्वणि॒रप्न॑स्वतीषू॒र्वरा᳚स्वि॒ष्टनि॒रार्त॑नास्वि॒ष्टनिः॑ ಸ ಹಿ ಶರ್ಧೋ॒ ನ ಮಾರು॑ತಂ ತುವಿ॒ಷ್ವಣಿ॒ರಪ್ನ॑ಸ್ವತೀಷೂ॒ರ್ವರಾ᳚ಸ್ವಿ॒ಷ್ಟನಿ॒ರಾರ್ತ॑ನಾಸ್ವಿ॒ಷ್ಟನಿಃ॑| आद॑द्ध॒व्यान्या᳚द॒दिर्य॒ज्ञस्य॑ के॒तुर॒र्हणा᳚ ಆದ॑ದ್ಧ॒ವ್ಯಾನ್ಯಾ᳚ದ॒ದಿರ್ಯ॒ಜ್ಞಸ್ಯ॑ ಕೇ॒ತುರ॒ರ್ಹಣಾ᳚| अध॑ स्मास्य॒ हर्ष॑तो॒ हृषी᳚वतो॒ विश्वे᳚ जुषन्त॒ पन्थां॒ नरः॑ शु॒भे न पन्था᳚म् ಅಧ॑ ಸ್ಮಾಸ್ಯ॒ ಹರ್ಷ॑ತೋ॒ ಹೃಷೀ᳚ವತೋ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ ಜುಷಂತ॒ ಪಂಥಾಂ॒ ನರಃ॑ ಶು॒ಭೇ ನ ಪಂಥಾಂ᳚|| |
(M1-S127_191-7_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} द्वि॒ता यदीं᳚ की॒स्तासो᳚, अ॒भिद्य॑वो नम॒स्यन्त॑ उप॒वोच᳚न्त॒ भृग॑वो म॒थ्नन्तो᳚ दा॒शा भृग॑वः ದ್ವಿ॒ತಾ ಯದೀಂ᳚ ಕೀ॒ಸ್ತಾಸೋ᳚, ಅ॒ಭಿದ್ಯ॑ವೋ ನಮ॒ಸ್ಯಂತ॑ ಉಪ॒ವೋಚಂ᳚ತ॒ ಭೃಗ॑ವೋ ಮ॒ಥ್ನಂತೋ᳚ ದಾ॒ಶಾ ಭೃಗ॑ವಃ| अ॒ग्निरी᳚शे॒ वसू᳚नां॒ शुचि॒र्यो ध॒र्णिरे᳚षाम् ಅ॒ಗ್ನಿರೀ᳚ಶೇ॒ ವಸೂ᳚ನಾಂ॒ ಶುಚಿ॒ರ್ಯೋ ಧ॒ರ್ಣಿರೇ᳚ಷಾಂ| प्रि॒याँ, अ॑पि॒धीँर्व॑निषीष्ट॒ मेधि॑र॒ आ व॑निषीष्ट॒ मेधि॑रः ಪ್ರಿ॒ಯಾಁ, ಅ॑ಪಿ॒ಧೀಁರ್ವ॑ನಿಷೀಷ್ಟ॒ ಮೇಧಿ॑ರ॒ ಆ ವ॑ನಿಷೀಷ್ಟ॒ ಮೇಧಿ॑ರಃ|| |
(M1-S127_191-8_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} विश्वा᳚सां त्वा वि॒शां पतिं᳚ हवामहे॒ सर्वा᳚सां समा॒नं दम्प॑तिं भु॒जे स॒त्यगि᳚र्वाहसं भु॒जे ವಿಶ್ವಾ᳚ಸಾಂ ತ್ವಾ ವಿ॒ಶಾಂ ಪತಿಂ᳚ ಹವಾಮಹೇ॒ ಸರ್ವಾ᳚ಸಾಂ ಸಮಾ॒ನಂ ದಂಪ॑ತಿಂ ಭು॒ಜೇ ಸ॒ತ್ಯಗಿ᳚ರ್ವಾಹಸಂ ಭು॒ಜೇ| अति॑थिं॒ मानु॑षाणां पि॒तुर्न यस्या᳚स॒या ಅತಿ॑ಥಿಂ॒ ಮಾನು॑ಷಾಣಾಂ ಪಿ॒ತುರ್ನ ಯಸ್ಯಾ᳚ಸ॒ಯಾ| अ॒मी च॒ विश्वे᳚, अ॒मृता᳚स॒ आ वयो᳚ ह॒व्या दे॒वेष्वा वयः॑ ಅ॒ಮೀ ಚ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚, ಅ॒ಮೃತಾ᳚ಸ॒ ಆ ವಯೋ᳚ ಹ॒ವ್ಯಾ ದೇ॒ವೇಷ್ವಾ ವಯಃ॑|| |
(M1-S127_191-9_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} त्वम॑ग्ने॒ सह॑सा॒ सह᳚न्तमः शु॒ष्मिन्त॑मो जायसे दे॒वता᳚तये र॒यिर्न दे॒वता᳚तये ತ್ವಮ॑ಗ್ನೇ॒ ಸಹ॑ಸಾ॒ ಸಹಂ᳚ತಮಃ ಶು॒ಷ್ಮಿಂತ॑ಮೋ ಜಾಯಸೇ ದೇ॒ವತಾ᳚ತಯೇ ರ॒ಯಿರ್ನ ದೇ॒ವತಾ᳚ತಯೇ| शु॒ष्मिन्त॑मो॒ हि ते॒ मदो᳚ द्यु॒म्निन्त॑म उ॒त क्रतुः॑ ಶು॒ಷ್ಮಿಂತ॑ಮೋ॒ ಹಿ ತೇ॒ ಮದೋ᳚ ದ್ಯು॒ಮ್ನಿಂತ॑ಮ ಉ॒ತ ಕ್ರತುಃ॑| अध॑ स्मा ते॒ परि॑ चरन्त्यजर श्रुष्टी॒वानो॒ नाज॑र ಅಧ॑ ಸ್ಮಾ ತೇ॒ ಪರಿ॑ ಚರಂತ್ಯಜರ ಶ್ರುಷ್ಟೀ॒ವಾನೋ॒ ನಾಜ॑ರ|| |
(M1-S127_191-10_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} प्र वो᳚ म॒हे सह॑सा॒ सह॑स्वत उष॒र्बुधे᳚ पशु॒षे नाग्नये॒ स्तोमो᳚ बभूत्व॒ग्नये᳚ ಪ್ರ ವೋ᳚ ಮ॒ಹೇ ಸಹ॑ಸಾ॒ ಸಹ॑ಸ್ವತ ಉಷ॒ರ್ಬುಧೇ᳚ ಪಶು॒ಷೇ ನಾಗ್ನಯೇ॒ ಸ್ತೋಮೋ᳚ ಬಭೂತ್ವ॒ಗ್ನಯೇ᳚| प्रति॒ यदीं᳚ ह॒विष्मा॒न् विश्वा᳚सु॒ क्षासु॒ जोगु॑वे ಪ್ರತಿ॒ ಯದೀಂ᳚ ಹ॒ವಿಷ್ಮಾ॒ನ್ ವಿಶ್ವಾ᳚ಸು॒ ಕ್ಷಾಸು॒ ಜೋಗು॑ವೇ| अग्रे᳚ रे॒भो न ज॑रत ऋषू॒णां जूर्णि॒र्होत॑ ऋषू॒णाम् ಅಗ್ರೇ᳚ ರೇ॒ಭೋ ನ ಜ॑ರತ ಋಷೂ॒ಣಾಂ ಜೂರ್ಣಿ॒ರ್ಹೋತ॑ ಋಷೂ॒ಣಾಂ|| |
(M1-S127_191-11_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} स नो॒ नेदि॑ष्ठं॒ ददृ॑शान॒ आ भ॒राग्ने᳚ दे॒वेभिः॒ सच॑नाः सुचे॒तुना᳚ म॒हो रा॒यः सु॑चे॒तुना᳚ ಸ ನೋ॒ ನೇದಿ॑ಷ್ಠಂ॒ ದದೃ॑ಶಾನ॒ ಆ ಭ॒ರಾಗ್ನೇ᳚ ದೇ॒ವೇಭಿಃ॒ ಸಚ॑ನಾಃ ಸುಚೇ॒ತುನಾ᳚ ಮ॒ಹೋ ರಾ॒ಯಃ ಸು॑ಚೇ॒ತುನಾ᳚| महि॑ शविष्ठ नस्कृधि सं॒चक्षे᳚ भु॒जे, अ॒स्यै ಮಹಿ॑ ಶವಿಷ್ಠ ನಸ್ಕೃಧಿ ಸಂ॒ಚಕ್ಷೇ᳚ ಭು॒ಜೇ, ಅ॒ಸ್ಯೈ| महि॑ स्तो॒तृभ्यो᳚ मघवन् त्सु॒वीर्यं॒ मथी᳚रु॒ग्रो न शव॑सा ಮಹಿ॑ ಸ್ತೋ॒ತೃಭ್ಯೋ᳚ ಮಘವನ್ ತ್ಸು॒ವೀರ್ಯಂ॒ ಮಥೀ᳚ರು॒ಗ್ರೋ ನ ಶವ॑ಸಾ|| |
(M1-S128_191-1_8) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} अ॒यं जा᳚यत॒ मनु॑षो॒ धरी᳚मणि॒ होता॒ यजि॑ष्ठ उ॒शिजा॒मनु᳚ व्र॒तम॒ग्निः स्वमनु᳚ व्र॒तम् ಅ॒ಯಂ ಜಾ᳚ಯತ॒ ಮನು॑ಷೋ॒ ಧರೀ᳚ಮಣಿ॒ ಹೋತಾ॒ ಯಜಿ॑ಷ್ಠ ಉ॒ಶಿಜಾ॒ಮನು᳚ ವ್ರ॒ತಮ॒ಗ್ನಿಃ ಸ್ವಮನು᳚ ವ್ರ॒ತಂ| वि॒श्वश्रु॑ष्टिः सखीय॒ते र॒यिरि॑व श्रवस्य॒ते ವಿ॒ಶ್ವಶ್ರು॑ಷ್ಟಿಃ ಸಖೀಯ॒ತೇ ರ॒ಯಿರಿ॑ವ ಶ್ರವಸ್ಯ॒ತೇ| अद॑ब्धो॒ होता॒ नि ष॑ददि॒ळस्प॒दे परि॑वीत इ॒ळस्प॒दे ಅದ॑ಬ್ಧೋ॒ ಹೋತಾ॒ ನಿ ಷ॑ದದಿ॒ಳಸ್ಪ॒ದೇ ಪರಿ॑ವೀತ ಇ॒ಳಸ್ಪ॒ದೇ|| |
(M1-S128_191-2_8) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} तं य॑ज्ञ॒साध॒मपि॑ वातयामस्यृ॒तस्य॑ प॒था नम॑सा ह॒विष्म॑ता दे॒वता᳚ता ह॒विष्म॑ता ತಂ ಯ॑ಜ್ಞ॒ಸಾಧ॒ಮಪಿ॑ ವಾತಯಾಮಸ್ಯೃ॒ತಸ್ಯ॑ ಪ॒ಥಾ ನಮ॑ಸಾ ಹ॒ವಿಷ್ಮ॑ತಾ ದೇ॒ವತಾ᳚ತಾ ಹ॒ವಿಷ್ಮ॑ತಾ| स न॑ ऊ॒र्जामु॒पाभृ॑त्य॒या कृ॒पा न जू᳚र्यति ಸ ನ॑ ಊ॒ರ್ಜಾಮು॒ಪಾಭೃ॑ತ್ಯ॒ಯಾ ಕೃ॒ಪಾ ನ ಜೂ᳚ರ್ಯತಿ| यं मा᳚त॒रिश्वा॒ मन॑वे परा॒वतो᳚ दे॒वं भाः प॑रा॒वतः॑ ಯಂ ಮಾ᳚ತ॒ರಿಶ್ವಾ॒ ಮನ॑ವೇ ಪರಾ॒ವತೋ᳚ ದೇ॒ವಂ ಭಾಃ ಪ॑ರಾ॒ವತಃ॑|| |
(M1-S128_191-3_8) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} एवे᳚न स॒द्यः पर्ये᳚ति॒ पार्थि॑वं मुहु॒र्गी रेतो᳚ वृष॒भः कनि॑क्रद॒द् दध॒द्रेतः॒ कनि॑क्रदत् ಏವೇ᳚ನ ಸ॒ದ್ಯಃ ಪರ್ಯೇ᳚ತಿ॒ ಪಾರ್ಥಿ॑ವಂ ಮುಹು॒ರ್ಗೀ ರೇತೋ᳚ ವೃಷ॒ಭಃ ಕನಿ॑ಕ್ರದ॒ದ್ ದಧ॒ದ್ರೇತಃ॒ ಕನಿ॑ಕ್ರದತ್| श॒तं चक्षा᳚णो, अ॒क्षभि॑र्दे॒वो वने᳚षु तु॒र्वणिः॑ ಶ॒ತಂ ಚಕ್ಷಾ᳚ಣೋ, ಅ॒ಕ್ಷಭಿ॑ರ್ದೇ॒ವೋ ವನೇ᳚ಷು ತು॒ರ್ವಣಿಃ॑| सदो॒ दधा᳚न॒ उप॑रेषु॒ सानु॑ष्व॒ग्निः परे᳚षु॒ सानु॑षु ಸದೋ॒ ದಧಾ᳚ನ॒ ಉಪ॑ರೇಷು॒ ಸಾನು॑ಷ್ವ॒ಗ್ನಿಃ ಪರೇ᳚ಷು॒ ಸಾನು॑ಷು|| |
(M1-S128_191-4_8) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} स सु॒क्रतुः॑ पु॒रोहि॑तो॒ दमे᳚दमे॒ऽग्निर्य॒ज्ञस्या᳚ध्व॒रस्य॑ चेतति॒ क्रत्वा᳚ य॒ज्ञस्य॑ चेतति ಸ ಸು॒ಕ್ರತುಃ॑ ಪು॒ರೋಹಿ॑ತೋ॒ ದಮೇ᳚ದಮೇ॒ಽಗ್ನಿರ್ಯ॒ಜ್ಞಸ್ಯಾ᳚ಧ್ವ॒ರಸ್ಯ॑ ಚೇತತಿ॒ ಕ್ರತ್ವಾ᳚ ಯ॒ಜ್ಞಸ್ಯ॑ ಚೇತತಿ| क्रत्वा᳚ वे॒धा, इ॑षूय॒ते विश्वा᳚ जा॒तानि॑ पस्पशे ಕ್ರತ್ವಾ᳚ ವೇ॒ಧಾ, ಇ॑ಷೂಯ॒ತೇ ವಿಶ್ವಾ᳚ ಜಾ॒ತಾನಿ॑ ಪಸ್ಪಶೇ| यतो᳚ घृत॒श्रीरति॑थि॒रजा᳚यत॒ वह्नि᳚र्वे॒धा, अजा᳚यत ಯತೋ᳚ ಘೃತ॒ಶ್ರೀರತಿ॑ಥಿ॒ರಜಾ᳚ಯತ॒ ವಹ್ನಿ᳚ರ್ವೇ॒ಧಾ, ಅಜಾ᳚ಯತ|| |
(M1-S128_191-5_8) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} क्रत्वा॒ यद॑स्य॒ तवि॑षीषु पृ॒ञ्चते॒ऽग्नेरवे᳚ण म॒रुतां॒ न भो॒ज्ये᳚षि॒राय॒ न भो॒ज्या᳚ ಕ್ರತ್ವಾ॒ ಯದ॑ಸ್ಯ॒ ತವಿ॑ಷೀಷು ಪೃಂ॒ಚತೇ॒ಽಗ್ನೇರವೇ᳚ಣ ಮ॒ರುತಾಂ॒ ನ ಭೋ॒ಜ್ಯೇ᳚ಷಿ॒ರಾಯ॒ ನ ಭೋ॒ಜ್ಯಾ᳚| स हि ष्मा॒ दान॒मिन्व॑ति॒ वसू᳚नां च म॒ज्मना᳚ ಸ ಹಿ ಷ್ಮಾ॒ ದಾನ॒ಮಿನ್ವ॑ತಿ॒ ವಸೂ᳚ನಾಂ ಚ ಮ॒ಜ್ಮನಾ᳚| स न॑स्त्रासते दुरि॒ताद॑भि॒ह्रुतः॒ शंसा᳚द॒घाद॑भि॒ह्रुतः॑ ಸ ನ॑ಸ್ತ್ರಾಸತೇ ದುರಿ॒ತಾದ॑ಭಿ॒ಹ್ರುತಃ॒ ಶಂಸಾ᳚ದ॒ಘಾದ॑ಭಿ॒ಹ್ರುತಃ॑|| |
(M1-S128_191-6_8) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} विश्वो॒ विहा᳚या, अर॒तिर्वसु॑र्दधे॒ हस्ते॒ दक्षि॑णे त॒रणि॒र्न शि॑श्रथच्छ्रव॒स्यया॒ न शि॑श्रथत् ವಿಶ್ವೋ॒ ವಿಹಾ᳚ಯಾ, ಅರ॒ತಿರ್ವಸು॑ರ್ದಧೇ॒ ಹಸ್ತೇ॒ ದಕ್ಷಿ॑ಣೇ ತ॒ರಣಿ॒ರ್ನ ಶಿ॑ಶ್ರಥಚ್ಛ್ರವ॒ಸ್ಯಯಾ॒ ನ ಶಿ॑ಶ್ರಥತ್| विश्व॑स्मा॒, इदि॑षुध्य॒ते दे᳚व॒त्रा ह॒व्यमोहि॑षे ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಮಾ॒, ಇದಿ॑ಷುಧ್ಯ॒ತೇ ದೇ᳚ವ॒ತ್ರಾ ಹ॒ವ್ಯಮೋಹಿ॑ಷೇ| विश्व॑स्मा॒, इत् सु॒कृते॒ वार॑मृण्वत्य॒ग्निर्द्वारा॒ व्यृ᳚ण्वति ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಮಾ॒, ಇತ್ ಸು॒ಕೃತೇ॒ ವಾರ॑ಮೃಣ್ವತ್ಯ॒ಗ್ನಿರ್ದ್ವಾರಾ॒ ವ್ಯೃ᳚ಣ್ವತಿ|| |
(M1-S128_191-7_8) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} स मानु॑षे वृ॒जने॒ शंत॑मो हि॒तो॒३॑(ओ॒)ऽग्निर्य॒ज्ञेषु॒ जेन्यो॒ न वि॒श्पतिः॑ प्रि॒यो य॒ज्ञेषु॑ वि॒श्पतिः॑ ಸ ಮಾನು॑ಷೇ ವೃ॒ಜನೇ॒ ಶಂತ॑ಮೋ ಹಿ॒ತೋ॒೩॑(ಓ॒)ಽಗ್ನಿರ್ಯ॒ಜ್ಞೇಷು॒ ಜೇನ್ಯೋ॒ ನ ವಿ॒ಶ್ಪತಿಃ॑ ಪ್ರಿ॒ಯೋ ಯ॒ಜ್ಞೇಷು॑ ವಿ॒ಶ್ಪತಿಃ॑| स ह॒व्या मानु॑षाणामि॒ळा कृ॒तानि॑ पत्यते ಸ ಹ॒ವ್ಯಾ ಮಾನು॑ಷಾಣಾಮಿ॒ಳಾ ಕೃ॒ತಾನಿ॑ ಪತ್ಯತೇ| स न॑स्त्रासते॒ वरु॑णस्य धू॒र्तेर्म॒हो दे॒वस्य॑ धू॒र्तेः ಸ ನ॑ಸ್ತ್ರಾಸತೇ॒ ವರು॑ಣಸ್ಯ ಧೂ॒ರ್ತೇರ್ಮ॒ಹೋ ದೇ॒ವಸ್ಯ॑ ಧೂ॒ರ್ತೇಃ|| |
(M1-S128_191-8_8) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} अ॒ग्निं होता᳚रमीळते॒ वसु॑धितिं प्रि॒यं चेति॑ष्ठमर॒तिं न्ये᳚रिरे हव्य॒वाहं॒ न्ये᳚रिरे ಅ॒ಗ್ನಿಂ ಹೋತಾ᳚ರಮೀಳತೇ॒ ವಸು॑ಧಿತಿಂ ಪ್ರಿ॒ಯಂ ಚೇತಿ॑ಷ್ಠಮರ॒ತಿಂ ನ್ಯೇ᳚ರಿರೇ ಹವ್ಯ॒ವಾಹಂ॒ ನ್ಯೇ᳚ರಿರೇ| वि॒श्वायुं᳚ वि॒श्ववे᳚दसं॒ होता᳚रं यज॒तं क॒विम् ವಿ॒ಶ್ವಾಯುಂ᳚ ವಿ॒ಶ್ವವೇ᳚ದಸಂ॒ ಹೋತಾ᳚ರಂ ಯಜ॒ತಂ ಕ॒ವಿಂ| दे॒वासो᳚ र॒ण्वमव॑से वसू॒यवो᳚ गी॒र्भी र॒ण्वं व॑सू॒यवः॑ ದೇ॒ವಾಸೋ᳚ ರ॒ಣ್ವಮವ॑ಸೇ ವಸೂ॒ಯವೋ᳚ ಗೀ॒ರ್ಭೀ ರ॒ಣ್ವಂ ವ॑ಸೂ॒ಯವಃ॑|| |
(M1-S129_191-1_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} यं त्वं रथ॑मिन्द्र मे॒धसा᳚तयेऽपा॒का सन्त॑मिषिर प्र॒णय॑सि॒ प्रान॑वद्य॒ नय॑सि ಯಂ ತ್ವಂ ರಥ॑ಮಿಂದ್ರ ಮೇ॒ಧಸಾ᳚ತಯೇಽಪಾ॒ಕಾ ಸಂತ॑ಮಿಷಿರ ಪ್ರ॒ಣಯ॑ಸಿ॒ ಪ್ರಾನ॑ವದ್ಯ॒ ನಯ॑ಸಿ| स॒द्यश्चि॒त्तम॒भिष्ट॑ये॒ करो॒ वश॑श्च वा॒जिन᳚म् ಸ॒ದ್ಯಶ್ಚಿ॒ತ್ತಮ॒ಭಿಷ್ಟ॑ಯೇ॒ ಕರೋ॒ ವಶ॑ಶ್ಚ ವಾ॒ಜಿನಂ᳚| सास्माक॑मनवद्य तूतुजान वे॒धसा᳚मि॒मां वाचं॒ न वे॒धसा᳚म् ಸಾಸ್ಮಾಕ॑ಮನವದ್ಯ ತೂತುಜಾನ ವೇ॒ಧಸಾ᳚ಮಿ॒ಮಾಂ ವಾಚಂ॒ ನ ವೇ॒ಧಸಾಂ᳚|| |
(M1-S129_191-2_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} स श्रु॑धि॒ यः स्मा॒ पृत॑नासु॒ कासु॑ चिद् द॒क्षाय्य॑ इन्द्र॒ भर॑हूतये॒ नृभि॒रसि॒ प्रतू᳚र्तये॒ नृभिः॑ ಸ ಶ್ರು॑ಧಿ॒ ಯಃ ಸ್ಮಾ॒ ಪೃತ॑ನಾಸು॒ ಕಾಸು॑ ಚಿದ್ ದ॒ಕ್ಷಾಯ್ಯ॑ ಇಂದ್ರ॒ ಭರ॑ಹೂತಯೇ॒ ನೃಭಿ॒ರಸಿ॒ ಪ್ರತೂ᳚ರ್ತಯೇ॒ ನೃಭಿಃ॑| यः शूरैः॒ स्व१॑(अः॒) सनि॑ता॒ यो विप्रै॒र्वाजं॒ तरु॑ता ಯಃ ಶೂರೈಃ॒ ಸ್ವ೧॑(ಅಃ॒) ಸನಿ॑ತಾ॒ ಯೋ ವಿಪ್ರೈ॒ರ್ವಾಜಂ॒ ತರು॑ತಾ| तमी᳚शा॒नास॑ इरधन्त वा॒जिनं᳚ पृ॒क्षमत्यं॒ न वा॒जिन᳚म् ತಮೀ᳚ಶಾ॒ನಾಸ॑ ಇರಧಂತ ವಾ॒ಜಿನಂ᳚ ಪೃ॒ಕ್ಷಮತ್ಯಂ॒ ನ ವಾ॒ಜಿನಂ᳚|| |
(M1-S129_191-3_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} द॒स्मो हि ष्मा॒ वृष॑णं॒ पिन्व॑सि॒ त्वचं॒ कं चि॑द्यावीर॒ररुं᳚ शूर॒ मर्त्यं᳚ परिवृ॒णक्षि॒ मर्त्य᳚म् ದ॒ಸ್ಮೋ ಹಿ ಷ್ಮಾ॒ ವೃಷ॑ಣಂ॒ ಪಿನ್ವ॑ಸಿ॒ ತ್ವಚಂ॒ ಕಂ ಚಿ॑ದ್ಯಾವೀರ॒ರರುಂ᳚ ಶೂರ॒ ಮರ್ತ್ಯಂ᳚ ಪರಿವೃ॒ಣಕ್ಷಿ॒ ಮರ್ತ್ಯಂ᳚| इन्द्रो॒त तुभ्यं॒ तद्दि॒वे तद्रु॒द्राय॒ स्वय॑शसे ಇಂದ್ರೋ॒ತ ತುಭ್ಯಂ॒ ತದ್ದಿ॒ವೇ ತದ್ರು॒ದ್ರಾಯ॒ ಸ್ವಯ॑ಶಸೇ| मि॒त्राय॑ वोचं॒ वरु॑णाय स॒प्रथः॑ सुमृळी॒काय॑ स॒प्रथः॑ ಮಿ॒ತ್ರಾಯ॑ ವೋಚಂ॒ ವರು॑ಣಾಯ ಸ॒ಪ್ರಥಃ॑ ಸುಮೃಳೀ॒ಕಾಯ॑ ಸ॒ಪ್ರಥಃ॑|| |
(M1-S129_191-4_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} अ॒स्माकं᳚ व॒ इन्द्र॑मुश्मसी॒ष्टये॒ सखा᳚यं वि॒श्वायुं᳚ प्रा॒सहं॒ युजं॒ वाजे᳚षु प्रा॒सहं॒ युज᳚म् ಅ॒ಸ್ಮಾಕಂ᳚ ವ॒ ಇಂದ್ರ॑ಮುಶ್ಮಸೀ॒ಷ್ಟಯೇ॒ ಸಖಾ᳚ಯಂ ವಿ॒ಶ್ವಾಯುಂ᳚ ಪ್ರಾ॒ಸಹಂ॒ ಯುಜಂ॒ ವಾಜೇ᳚ಷು ಪ್ರಾ॒ಸಹಂ॒ ಯುಜಂ᳚| अ॒स्माकं॒ ब्रह्मो॒तयेऽवा᳚ पृ॒त्सुषु॒ कासु॑ चित् ಅ॒ಸ್ಮಾಕಂ॒ ಬ್ರಹ್ಮೋ॒ತಯೇಽವಾ᳚ ಪೃ॒ತ್ಸುಷು॒ ಕಾಸು॑ ಚಿತ್| न॒हि त्वा॒ शत्रुः॒ स्तर॑ते स्तृ॒णोषि॒ यं विश्वं॒ शत्रुं᳚ स्तृ॒णोषि॒ यम् ನ॒ಹಿ ತ್ವಾ॒ ಶತ್ರುಃ॒ ಸ್ತರ॑ತೇ ಸ್ತೃ॒ಣೋಷಿ॒ ಯಂ ವಿಶ್ವಂ॒ ಶತ್ರುಂ᳚ ಸ್ತೃ॒ಣೋಷಿ॒ ಯಂ|| |
(M1-S129_191-5_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} नि षू न॒माति॑मतिं॒ कय॑स्य चि॒त् तेजि॑ष्ठाभिर॒रणि॑भि॒र्नोतिभि॑रु॒ग्राभि॑रुग्रो॒तिभिः॑ ನಿ ಷೂ ನ॒ಮಾತಿ॑ಮತಿಂ॒ ಕಯ॑ಸ್ಯ ಚಿ॒ತ್ ತೇಜಿ॑ಷ್ಠಾಭಿರ॒ರಣಿ॑ಭಿ॒ರ್ನೋತಿಭಿ॑ರು॒ಗ್ರಾಭಿ॑ರುಗ್ರೋ॒ತಿಭಿಃ॑| नेषि॑ णो॒ यथा᳚ पु॒राने॒नाः शू᳚र॒ मन्य॑से ನೇಷಿ॑ ಣೋ॒ ಯಥಾ᳚ ಪು॒ರಾನೇ॒ನಾಃ ಶೂ᳚ರ॒ ಮನ್ಯ॑ಸೇ| विश्वा᳚नि पू॒रोरप॑ पर्षि॒ वह्नि॑रा॒सा वह्नि᳚र्नो॒, अच्छ॑ ವಿಶ್ವಾ᳚ನಿ ಪೂ॒ರೋರಪ॑ ಪರ್ಷಿ॒ ವಹ್ನಿ॑ರಾ॒ಸಾ ವಹ್ನಿ᳚ರ್ನೋ॒, ಅಚ್ಛ॑|| |
(M1-S129_191-6_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದುಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} प्र तद् वो᳚चेयं॒ भव्या॒येन्द॑वे॒ हव्यो॒ न य इ॒षवा॒न् मन्म॒ रेज॑ति रक्षो॒हा मन्म॒ रेज॑ति ಪ್ರ ತದ್ ವೋ᳚ಚೇಯಂ॒ ಭವ್ಯಾ॒ಯೇಂದ॑ವೇ॒ ಹವ್ಯೋ॒ ನ ಯ ಇ॒ಷವಾ॒ನ್ ಮನ್ಮ॒ ರೇಜ॑ತಿ ರಕ್ಷೋ॒ಹಾ ಮನ್ಮ॒ ರೇಜ॑ತಿ| स्व॒यं सो, अ॒स्मदा नि॒दो व॒धैर॑जेत दुर्म॒तिम् ಸ್ವ॒ಯಂ ಸೋ, ಅ॒ಸ್ಮದಾ ನಿ॒ದೋ ವ॒ಧೈರ॑ಜೇತ ದುರ್ಮ॒ತಿಂ| अव॑ स्रवेद॒घशं᳚सोऽवत॒रमव॑ क्षु॒द्रमि॑व स्रवेत् ಅವ॑ ಸ್ರವೇದ॒ಘಶಂ᳚ಸೋಽವತ॒ರಮವ॑ ಕ್ಷು॒ದ್ರಮಿ॑ವ ಸ್ರವೇತ್|| |
(M1-S129_191-7_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} व॒नेम॒ तद्धोत्र॑या चि॒तन्त्या᳚ व॒नेम॑ र॒यिं र॑यिवः सु॒वीर्यं᳚ र॒ण्वं सन्तं᳚ सु॒वीर्य᳚म् ವ॒ನೇಮ॒ ತದ್ಧೋತ್ರ॑ಯಾ ಚಿ॒ತಂತ್ಯಾ᳚ ವ॒ನೇಮ॑ ರ॒ಯಿಂ ರ॑ಯಿವಃ ಸು॒ವೀರ್ಯಂ᳚ ರ॒ಣ್ವಂ ಸಂತಂ᳚ ಸು॒ವೀರ್ಯಂ᳚| दु॒र्मन्मा᳚नं सु॒मन्तु॑भि॒रेमि॒षा पृ॑चीमहि ದು॒ರ್ಮನ್ಮಾ᳚ನಂ ಸು॒ಮಂತು॑ಭಿ॒ರೇಮಿ॒ಷಾ ಪೃ॑ಚೀಮಹಿ| आ स॒त्याभि॒रिन्द्रं᳚ द्यु॒म्नहू᳚तिभि॒र्यज॑त्रं द्यु॒म्नहू᳚तिभिः ಆ ಸ॒ತ್ಯಾಭಿ॒ರಿಂದ್ರಂ᳚ ದ್ಯು॒ಮ್ನಹೂ᳚ತಿಭಿ॒ರ್ಯಜ॑ತ್ರಂ ದ್ಯು॒ಮ್ನಹೂ᳚ತಿಭಿಃ|| |
(M1-S129_191-8_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತಿಶಕ್ವರೀ} प्रप्रा᳚ वो, अ॒स्मे स्वय॑शोभिरू॒ती प॑रिव॒र्ग इन्द्रो᳚ दुर्मती॒नां दरी᳚मन् दुर्मती॒नाम् ಪ್ರಪ್ರಾ᳚ ವೋ, ಅ॒ಸ್ಮೇ ಸ್ವಯ॑ಶೋಭಿರೂ॒ತೀ ಪ॑ರಿವ॒ರ್ಗ ಇಂದ್ರೋ᳚ ದುರ್ಮತೀ॒ನಾಂ ದರೀ᳚ಮನ್ ದುರ್ಮತೀ॒ನಾಂ| स्व॒यं सा रि॑ष॒यध्यै॒ या न॑ उपे॒षे, अ॒त्रैः ಸ್ವ॒ಯಂ ಸಾ ರಿ॑ಷ॒ಯಧ್ಯೈ॒ ಯಾ ನ॑ ಉಪೇ॒ಷೇ, ಅ॒ತ್ರೈಃ| ह॒तेम॑स॒न्न व॑क्षति क्षि॒प्ता जू॒र्णिर्न व॑क्षति ಹ॒ತೇಮ॑ಸ॒ನ್ನ ವ॑ಕ್ಷತಿ ಕ್ಷಿ॒ಪ್ತಾ ಜೂ॒ರ್ಣಿರ್ನ ವ॑ಕ್ಷತಿ|| |
(M1-S129_191-9_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತಿಶಕ್ವರೀ} त्वं न॑ इन्द्र रा॒या परी᳚णसा या॒हि प॒थाँ, अ॑ने॒हसा᳚ पु॒रो या᳚ह्यर॒क्षसा᳚ ತ್ವಂ ನ॑ ಇಂದ್ರ ರಾ॒ಯಾ ಪರೀ᳚ಣಸಾ ಯಾ॒ಹಿ ಪ॒ಥಾಁ, ಅ॑ನೇ॒ಹಸಾ᳚ ಪು॒ರೋ ಯಾ᳚ಹ್ಯರ॒ಕ್ಷಸಾ᳚| सच॑स्व नः परा॒क आ सच॑स्वास्तमी॒क आ ಸಚ॑ಸ್ವ ನಃ ಪರಾ॒ಕ ಆ ಸಚ॑ಸ್ವಾಸ್ತಮೀ॒ಕ ಆ| पा॒हि नो᳚ दू॒रादा॒राद॒भिष्टि॑भिः॒ सदा᳚ पाह्य॒भिष्टि॑भिः ಪಾ॒ಹಿ ನೋ᳚ ದೂ॒ರಾದಾ॒ರಾದ॒ಭಿಷ್ಟಿ॑ಭಿಃ॒ ಸದಾ᳚ ಪಾಹ್ಯ॒ಭಿಷ್ಟಿ॑ಭಿಃ|| |
(M1-S129_191-10_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} त्वं न॑ इन्द्र रा॒या तरू᳚षसो॒ऽग्रं चि॑त् त्वा महि॒मा स॑क्ष॒दव॑से म॒हे मि॒त्रं नाव॑से ತ್ವಂ ನ॑ ಇಂದ್ರ ರಾ॒ಯಾ ತರೂ᳚ಷಸೋ॒ಽಗ್ರಂ ಚಿ॑ತ್ ತ್ವಾ ಮಹಿ॒ಮಾ ಸ॑ಕ್ಷ॒ದವ॑ಸೇ ಮ॒ಹೇ ಮಿ॒ತ್ರಂ ನಾವ॑ಸೇ| ओजि॑ष्ठ॒ त्रात॒रवि॑ता॒ रथं॒ कं चि॑दमर्त्य ಓಜಿ॑ಷ್ಠ॒ ತ್ರಾತ॒ರವಿ॑ತಾ॒ ರಥಂ॒ ಕಂ ಚಿ॑ದಮರ್ತ್ಯ| अ॒न्यम॒स्मद् रि॑रिषेः॒ कं चि॑दद्रिवो॒ रिरि॑क्षन्तं चिदद्रिवः ಅ॒ನ್ಯಮ॒ಸ್ಮದ್ ರಿ॑ರಿಷೇಃ॒ ಕಂ ಚಿ॑ದದ್ರಿವೋ॒ ರಿರಿ॑ಕ್ಷಂತಂ ಚಿದದ್ರಿವಃ|| |
(M1-S129_191-11_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅಷ್ಟಿಃ} पा॒हि न॑ इन्द्र सुष्टुत स्रि॒धो᳚ऽवया॒ता सद॒मिद्दु᳚र्मती॒नां दे॒वः सन् दु᳚र्मती॒नाम् ಪಾ॒ಹಿ ನ॑ ಇಂದ್ರ ಸುಷ್ಟುತ ಸ್ರಿ॒ಧೋ᳚ಽವಯಾ॒ತಾ ಸದ॒ಮಿದ್ದು᳚ರ್ಮತೀ॒ನಾಂ ದೇ॒ವಃ ಸನ್ ದು᳚ರ್ಮತೀ॒ನಾಂ| ह॒न्ता पा॒पस्य॑ र॒क्षस॑स्त्रा॒ता विप्र॑स्य॒ माव॑तः ಹಂ॒ತಾ ಪಾ॒ಪಸ್ಯ॑ ರ॒ಕ್ಷಸ॑ಸ್ತ್ರಾ॒ತಾ ವಿಪ್ರ॑ಸ್ಯ॒ ಮಾವ॑ತಃ| अधा॒ हि त्वा᳚ जनि॒ता जीज॑नद् वसो रक्षो॒हणं᳚ त्वा॒ जीज॑नद् वसो ಅಧಾ॒ ಹಿ ತ್ವಾ᳚ ಜನಿ॒ತಾ ಜೀಜ॑ನದ್ ವಸೋ ರಕ್ಷೋ॒ಹಣಂ᳚ ತ್ವಾ॒ ಜೀಜ॑ನದ್ ವಸೋ|| |
(M1-S130_191-1_10) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} एन्द्र॑ या॒ह्युप॑ नः परा॒वतो॒ नायमच्छा᳚ वि॒दथा᳚नीव॒ सत्प॑ति॒रस्तं॒ राजे᳚व॒ सत्प॑तिः ಏಂದ್ರ॑ ಯಾ॒ಹ್ಯುಪ॑ ನಃ ಪರಾ॒ವತೋ॒ ನಾಯಮಚ್ಛಾ᳚ ವಿ॒ದಥಾ᳚ನೀವ॒ ಸತ್ಪ॑ತಿ॒ರಸ್ತಂ॒ ರಾಜೇ᳚ವ॒ ಸತ್ಪ॑ತಿಃ| हवा᳚महे त्वा व॒यं प्रय॑स्वन्तः सु॒ते सचा᳚ ಹವಾ᳚ಮಹೇ ತ್ವಾ ವ॒ಯಂ ಪ್ರಯ॑ಸ್ವಂತಃ ಸು॒ತೇ ಸಚಾ᳚| पु॒त्रासो॒ न पि॒तरं॒ वाज॑सातये॒ मंहि॑ष्ठं॒ वाज॑सातये ಪು॒ತ್ರಾಸೋ॒ ನ ಪಿ॒ತರಂ॒ ವಾಜ॑ಸಾತಯೇ॒ ಮಂಹಿ॑ಷ್ಠಂ॒ ವಾಜ॑ಸಾತಯೇ|| |
(M1-S130_191-2_10) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} पिबा॒ सोम॑मिन्द्र सुवा॒नमद्रि॑भिः॒ कोशे᳚न सि॒क्तम॑व॒तं न वंस॑गस्तातृषा॒णो न वंस॑गः ಪಿಬಾ॒ ಸೋಮ॑ಮಿಂದ್ರ ಸುವಾ॒ನಮದ್ರಿ॑ಭಿಃ॒ ಕೋಶೇ᳚ನ ಸಿ॒ಕ್ತಮ॑ವ॒ತಂ ನ ವಂಸ॑ಗಸ್ತಾತೃಷಾ॒ಣೋ ನ ವಂಸ॑ಗಃ| मदा᳚य हर्य॒ताय॑ ते तु॒विष्ट॑माय॒ धाय॑से ಮದಾ᳚ಯ ಹರ್ಯ॒ತಾಯ॑ ತೇ ತು॒ವಿಷ್ಟ॑ಮಾಯ॒ ಧಾಯ॑ಸೇ| आ त्वा᳚ यच्छन्तु ह॒रितो॒ न सूर्य॒महा॒ विश्वे᳚व॒ सूर्य᳚म् ಆ ತ್ವಾ᳚ ಯಚ್ಛಂತು ಹ॒ರಿತೋ॒ ನ ಸೂರ್ಯ॒ಮಹಾ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ವ॒ ಸೂರ್ಯಂ᳚|| |
(M1-S130_191-3_10) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} अवि᳚न्दद्दि॒वो निहि॑तं॒ गुहा᳚ नि॒धिं वेर्न गर्भं॒ परि॑वीत॒मश्म᳚न्यन॒न्ते, अ॒न्तरश्म॑नि ಅವಿಂ᳚ದದ್ದಿ॒ವೋ ನಿಹಿ॑ತಂ॒ ಗುಹಾ᳚ ನಿ॒ಧಿಂ ವೇರ್ನ ಗರ್ಭಂ॒ ಪರಿ॑ವೀತ॒ಮಶ್ಮ᳚ನ್ಯನಂ॒ತೇ, ಅಂ॒ತರಶ್ಮ॑ನಿ| व्र॒जं व॒ज्री गवा᳚मिव॒ सिषा᳚स॒न्नङ्गि॑रस्तमः ವ್ರ॒ಜಂ ವ॒ಜ್ರೀ ಗವಾ᳚ಮಿವ॒ ಸಿಷಾ᳚ಸ॒ನ್ನಂಗಿ॑ರಸ್ತಮಃ| अपा᳚वृणो॒दिष॒ इन्द्रः॒ परी᳚वृता॒ द्वार॒ इषः॒ परी᳚वृताः ಅಪಾ᳚ವೃಣೋ॒ದಿಷ॒ ಇಂದ್ರಃ॒ ಪರೀ᳚ವೃತಾ॒ ದ್ವಾರ॒ ಇಷಃ॒ ಪರೀ᳚ವೃತಾಃ|| |
(M1-S130_191-4_10) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} दा॒दृ॒हा॒णो वज्र॒मिन्द्रो॒ गभ॑स्त्योः॒, क्षद्मे᳚व ति॒ग्ममस॑नाय॒ सं श्य॑दहि॒हत्या᳚य॒ सं श्य॑त् ದಾ॒ದೃ॒ಹಾ॒ಣೋ ವಜ್ರ॒ಮಿಂದ್ರೋ॒ ಗಭ॑ಸ್ತ್ಯೋಃ॒, ಕ್ಷದ್ಮೇ᳚ವ ತಿ॒ಗ್ಮಮಸ॑ನಾಯ॒ ಸಂ ಶ್ಯ॑ದಹಿ॒ಹತ್ಯಾ᳚ಯ॒ ಸಂ ಶ್ಯ॑ತ್| सं॒वि॒व्या॒न ओज॑सा॒ शवो᳚भिरिन्द्र म॒ज्मना᳚ ಸಂ॒ವಿ॒ವ್ಯಾ॒ನ ಓಜ॑ಸಾ॒ ಶವೋ᳚ಭಿರಿಂದ್ರ ಮ॒ಜ್ಮನಾ᳚| तष्टे᳚व वृ॒क्षं व॒निनो॒ नि वृ॑श्चसि पर॒श्वेव॒ नि वृ॑श्चसि ತಷ್ಟೇ᳚ವ ವೃ॒ಕ್ಷಂ ವ॒ನಿನೋ॒ ನಿ ವೃ॑ಶ್ಚಸಿ ಪರ॒ಶ್ವೇವ॒ ನಿ ವೃ॑ಶ್ಚಸಿ|| |
(M1-S130_191-5_10) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} त्वं वृथा᳚ न॒द्य॑ इन्द्र॒ सर्त॒वेऽच्छा᳚ समु॒द्रम॑सृजो॒ रथाँ᳚, इव वाजय॒तो रथाँ᳚, इव ತ್ವಂ ವೃಥಾ᳚ ನ॒ದ್ಯ॑ ಇಂದ್ರ॒ ಸರ್ತ॒ವೇಽಚ್ಛಾ᳚ ಸಮು॒ದ್ರಮ॑ಸೃಜೋ॒ ರಥಾಁ᳚, ಇವ ವಾಜಯ॒ತೋ ರಥಾಁ᳚, ಇವ| इ॒त ऊ॒तीर॑युञ्जत समा॒नमर्थ॒मक्षि॑तम् ಇ॒ತ ಊ॒ತೀರ॑ಯುಂಜತ ಸಮಾ॒ನಮರ್ಥ॒ಮಕ್ಷಿ॑ತಂ| धे॒नूरि॑व॒ मन॑वे वि॒श्वदो᳚हसो॒ जना᳚य वि॒श्वदो᳚हसः ಧೇ॒ನೂರಿ॑ವ॒ ಮನ॑ವೇ ವಿ॒ಶ್ವದೋ᳚ಹಸೋ॒ ಜನಾ᳚ಯ ವಿ॒ಶ್ವದೋ᳚ಹಸಃ|| |
(M1-S130_191-6_10) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} इ॒मां ते॒ वाचं᳚ वसू॒यन्त॑ आ॒यवो॒ रथं॒ न धीरः॒ स्वपा᳚, अतक्षिषुः सु॒म्नाय॒ त्वाम॑तक्षिषुः ಇ॒ಮಾಂ ತೇ॒ ವಾಚಂ᳚ ವಸೂ॒ಯಂತ॑ ಆ॒ಯವೋ॒ ರಥಂ॒ ನ ಧೀರಃ॒ ಸ್ವಪಾ᳚, ಅತಕ್ಷಿಷುಃ ಸು॒ಮ್ನಾಯ॒ ತ್ವಾಮ॑ತಕ್ಷಿಷುಃ| शु॒म्भन्तो॒ जेन्यं᳚ यथा॒ वाजे᳚षु विप्र वा॒जिन᳚म् ಶುಂ॒ಭಂತೋ॒ ಜೇನ್ಯಂ᳚ ಯಥಾ॒ ವಾಜೇ᳚ಷು ವಿಪ್ರ ವಾ॒ಜಿನಂ᳚| अत्य॑मिव॒ शव॑से सा॒तये॒ धना॒ विश्वा॒ धना᳚नि सा॒तये᳚ ಅತ್ಯ॑ಮಿವ॒ ಶವ॑ಸೇ ಸಾ॒ತಯೇ॒ ಧನಾ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ಧನಾ᳚ನಿ ಸಾ॒ತಯೇ᳚|| |
(M1-S130_191-7_10) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} भि॒नत् पुरो᳚ नव॒तिमि᳚न्द्र पू॒रवे॒ दिवो᳚दासाय॒ महि॑ दा॒शुषे᳚ नृतो॒ वज्रे᳚ण दा॒शुषे᳚ नृतो ಭಿ॒ನತ್ ಪುರೋ᳚ ನವ॒ತಿಮಿಂ᳚ದ್ರ ಪೂ॒ರವೇ॒ ದಿವೋ᳚ದಾಸಾಯ॒ ಮಹಿ॑ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚ ನೃತೋ॒ ವಜ್ರೇ᳚ಣ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚ ನೃತೋ| अ॒ति॒थि॒ग्वाय॒ शम्ब॑रं गि॒रेरु॒ग्रो, अवा᳚भरत् ಅ॒ತಿ॒ಥಿ॒ಗ್ವಾಯ॒ ಶಂಬ॑ರಂ ಗಿ॒ರೇರು॒ಗ್ರೋ, ಅವಾ᳚ಭರತ್| म॒हो धना᳚नि॒ दय॑मान॒ ओज॑सा॒ विश्वा॒ धना॒न्योज॑सा ಮ॒ಹೋ ಧನಾ᳚ನಿ॒ ದಯ॑ಮಾನ॒ ಓಜ॑ಸಾ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ಧನಾ॒ನ್ಯೋಜ॑ಸಾ|| |
(M1-S130_191-8_10) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} इन्द्रः॑ स॒मत्सु॒ यज॑मान॒मार्यं॒ प्राव॒द् विश्वे᳚षु श॒तमू᳚तिरा॒जिषु॒ स्व᳚र्मीळ्हेष्वा॒जिषु॑ ಇಂದ್ರಃ॑ ಸ॒ಮತ್ಸು॒ ಯಜ॑ಮಾನ॒ಮಾರ್ಯಂ॒ ಪ್ರಾವ॒ದ್ ವಿಶ್ವೇ᳚ಷು ಶ॒ತಮೂ᳚ತಿರಾ॒ಜಿಷು॒ ಸ್ವ᳚ರ್ಮೀಳ್ಹೇಷ್ವಾ॒ಜಿಷು॑| मन॑वे॒ शास॑दव्र॒तान् त्वचं᳚ कृ॒ष्णाम॑रन्धयत् ಮನ॑ವೇ॒ ಶಾಸ॑ದವ್ರ॒ತಾನ್ ತ್ವಚಂ᳚ ಕೃ॒ಷ್ಣಾಮ॑ರಂಧಯತ್| दक्ष॒न्न विश्वं᳚ ततृषा॒णमो᳚षति॒ न्य॑र्शसा॒नमो᳚षति ದಕ್ಷ॒ನ್ನ ವಿಶ್ವಂ᳚ ತತೃಷಾ॒ಣಮೋ᳚ಷತಿ॒ ನ್ಯ॑ರ್ಶಸಾ॒ನಮೋ᳚ಷತಿ|| |
(M1-S130_191-9_10) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} सूर॑श्च॒क्रं प्र वृ॑हज्जा॒त ओज॑सा ऽप्रपि॒त्वे वाच॑मरु॒णो मु॑षायतीशा॒न आ मु॑षायति ಸೂರ॑ಶ್ಚ॒ಕ್ರಂ ಪ್ರ ವೃ॑ಹಜ್ಜಾ॒ತ ಓಜ॑ಸಾ ಽಪ್ರಪಿ॒ತ್ವೇ ವಾಚ॑ಮರು॒ಣೋ ಮು॑ಷಾಯತೀಶಾ॒ನ ಆ ಮು॑ಷಾಯತಿ| उ॒शना॒ यत् प॑रा॒वतोऽज॑गन्नू॒तये᳚ कवे ಉ॒ಶನಾ॒ ಯತ್ ಪ॑ರಾ॒ವತೋಽಜ॑ಗನ್ನೂ॒ತಯೇ᳚ ಕವೇ| सु॒म्नानि॒ विश्वा॒ मनु॑षेव तु॒र्वणि॒रहा॒ विश्वे᳚व तु॒र्वणिः॑ ಸು॒ಮ್ನಾನಿ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ಮನು॑ಷೇವ ತು॒ರ್ವಣಿ॒ರಹಾ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ವ ತು॒ರ್ವಣಿಃ॑|| |
(M1-S130_191-10_10) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स नो॒ नव्ये᳚भिर्वृषकर्मन्नु॒क्थैः पुरां᳚ दर्तः पा॒युभिः॑ पाहि श॒ग्मैः ಸ ನೋ॒ ನವ್ಯೇ᳚ಭಿರ್ವೃಷಕರ್ಮನ್ನು॒ಕ್ಥೈಃ ಪುರಾಂ᳚ ದರ್ತಃ ಪಾ॒ಯುಭಿಃ॑ ಪಾಹಿ ಶ॒ಗ್ಮೈಃ| दि॒वो॒दा॒सेभि॑रिन्द्र॒ स्तवा᳚नो वावृधी॒था, अहो᳚भिरिव॒ द्यौः ದಿ॒ವೋ॒ದಾ॒ಸೇಭಿ॑ರಿಂದ್ರ॒ ಸ್ತವಾ᳚ನೋ ವಾವೃಧೀ॒ಥಾ, ಅಹೋ᳚ಭಿರಿವ॒ ದ್ಯೌಃ|| |
(M1-S131_191-1_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} इन्द्रा᳚य॒ हि द्यौरसु॑रो॒, अन᳚म्न॒तेन्द्रा᳚य म॒ही पृ॑थि॒वी वरी᳚मभिर्द्यु॒म्नसा᳚ता॒ वरी᳚मभिः ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ॒ ಹಿ ದ್ಯೌರಸು॑ರೋ॒, ಅನ᳚ಮ್ನ॒ತೇಂದ್ರಾ᳚ಯ ಮ॒ಹೀ ಪೃ॑ಥಿ॒ವೀ ವರೀ᳚ಮಭಿರ್ದ್ಯು॒ಮ್ನಸಾ᳚ತಾ॒ ವರೀ᳚ಮಭಿಃ| इन्द्रं॒ विश्वे᳚ स॒जोष॑सो दे॒वासो᳚ दधिरे पु॒रः ಇಂದ್ರಂ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ ಸ॒ಜೋಷ॑ಸೋ ದೇ॒ವಾಸೋ᳚ ದಧಿರೇ ಪು॒ರಃ| इन्द्रा᳚य॒ विश्वा॒ सव॑नानि॒ मानु॑षा रा॒तानि॑ सन्तु॒ मानु॑षा ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ಸವ॑ನಾನಿ॒ ಮಾನು॑ಷಾ ರಾ॒ತಾನಿ॑ ಸಂತು॒ ಮಾನು॑ಷಾ|| |
(M1-S131_191-2_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} विश्वे᳚षु॒ हि त्वा॒ सव॑नेषु तु॒ञ्जते᳚ समा॒नमेकं॒ वृष॑मण्यवः॒ पृथ॒क् स्वः॑ सनि॒ष्यवः॒ पृथ॑क् ವಿಶ್ವೇ᳚ಷು॒ ಹಿ ತ್ವಾ॒ ಸವ॑ನೇಷು ತುಂ॒ಜತೇ᳚ ಸಮಾ॒ನಮೇಕಂ॒ ವೃಷ॑ಮಣ್ಯವಃ॒ ಪೃಥ॒ಕ್ ಸ್ವಃ॑ ಸನಿ॒ಷ್ಯವಃ॒ ಪೃಥ॑ಕ್| तं त्वा॒ नावं॒ न प॒र्षणिं᳚ शू॒षस्य॑ धु॒रि धी᳚महि ತಂ ತ್ವಾ॒ ನಾವಂ॒ ನ ಪ॒ರ್ಷಣಿಂ᳚ ಶೂ॒ಷಸ್ಯ॑ ಧು॒ರಿ ಧೀ᳚ಮಹಿ| इन्द्रं॒ न य॒ज्ञैश्चि॒तय᳚न्त आ॒यवः॒ स्तोमे᳚भि॒रिन्द्र॑मा॒यवः॑ ಇಂದ್ರಂ॒ ನ ಯ॒ಜ್ಞೈಶ್ಚಿ॒ತಯಂ᳚ತ ಆ॒ಯವಃ॒ ಸ್ತೋಮೇ᳚ಭಿ॒ರಿಂದ್ರ॑ಮಾ॒ಯವಃ॑|| |
(M1-S131_191-3_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} वि त्वा᳚ ततस्रे मिथु॒ना, अ॑व॒स्यवो᳚ व्र॒जस्य॑ सा॒ता गव्य॑स्य निः॒सृजः॒ सक्ष᳚न्त इन्द्र निः॒सृजः॑ ವಿ ತ್ವಾ᳚ ತತಸ್ರೇ ಮಿಥು॒ನಾ, ಅ॑ವ॒ಸ್ಯವೋ᳚ ವ್ರ॒ಜಸ್ಯ॑ ಸಾ॒ತಾ ಗವ್ಯ॑ಸ್ಯ ನಿಃ॒ಸೃಜಃ॒ ಸಕ್ಷಂ᳚ತ ಇಂದ್ರ ನಿಃ॒ಸೃಜಃ॑| यद् ग॒व्यन्ता॒ द्वा जना॒ स्व१॑(अ॒)र्यन्ता᳚ स॒मूह॑सि ಯದ್ ಗ॒ವ್ಯಂತಾ॒ ದ್ವಾ ಜನಾ॒ ಸ್ವ೧॑(ಅ॒)ರ್ಯಂತಾ᳚ ಸ॒ಮೂಹ॑ಸಿ| आ॒विष्करि॑क्र॒द् वृष॑णं सचा॒भुवं॒ वज्र॑मिन्द्र सचा॒भुव᳚म् ಆ॒ವಿಷ್ಕರಿ॑ಕ್ರ॒ದ್ ವೃಷ॑ಣಂ ಸಚಾ॒ಭುವಂ॒ ವಜ್ರ॑ಮಿಂದ್ರ ಸಚಾ॒ಭುವಂ᳚|| |
(M1-S131_191-4_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} वि॒दुष्टे᳚, अ॒स्य वी॒र्य॑स्य पू॒रवः॒ पुरो॒ यदि᳚न्द्र॒ शार॑दीर॒वाति॑रः सासहा॒नो, अ॒वाति॑रः ವಿ॒ದುಷ್ಟೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ವೀ॒ರ್ಯ॑ಸ್ಯ ಪೂ॒ರವಃ॒ ಪುರೋ॒ ಯದಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಶಾರ॑ದೀರ॒ವಾತಿ॑ರಃ ಸಾಸಹಾ॒ನೋ, ಅ॒ವಾತಿ॑ರಃ| शास॒स्तमि᳚न्द्र॒ मर्त्य॒मय॑ज्युं शवसस्पते ಶಾಸ॒ಸ್ತಮಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಮರ್ತ್ಯ॒ಮಯ॑ಜ್ಯುಂ ಶವಸಸ್ಪತೇ| म॒हीम॑मुष्णाः पृथि॒वीमि॒मा, अ॒पो म᳚न्दसा॒न इ॒मा, अ॒पः ಮ॒ಹೀಮ॑ಮುಷ್ಣಾಃ ಪೃಥಿ॒ವೀಮಿ॒ಮಾ, ಅ॒ಪೋ ಮಂ᳚ದಸಾ॒ನ ಇ॒ಮಾ, ಅ॒ಪಃ|| |
(M1-S131_191-5_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} आदित्ते᳚, अ॒स्य वी॒र्य॑स्य चर्किर॒न् मदे᳚षु वृषन्नु॒शिजो॒ यदावि॑थ सखीय॒तो यदावि॑थ ಆದಿತ್ತೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ವೀ॒ರ್ಯ॑ಸ್ಯ ಚರ್ಕಿರ॒ನ್ ಮದೇ᳚ಷು ವೃಷನ್ನು॒ಶಿಜೋ॒ ಯದಾವಿ॑ಥ ಸಖೀಯ॒ತೋ ಯದಾವಿ॑ಥ| च॒कर्थ॑ का॒रमे᳚भ्यः॒ पृत॑नासु॒ प्रव᳚न्तवे ಚ॒ಕರ್ಥ॑ ಕಾ॒ರಮೇ᳚ಭ್ಯಃ॒ ಪೃತ॑ನಾಸು॒ ಪ್ರವಂ᳚ತವೇ| ते, अ॒न्याम᳚न्यां न॒द्यं᳚ सनिष्णत श्रव॒स्यन्तः॑ सनिष्णत ತೇ, ಅ॒ನ್ಯಾಮ᳚ನ್ಯಾಂ ನ॒ದ್ಯಂ᳚ ಸನಿಷ್ಣತ ಶ್ರವ॒ಸ್ಯಂತಃ॑ ಸನಿಷ್ಣತ|| |
(M1-S131_191-6_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} उ॒तो नो᳚, अ॒स्या, उ॒षसो᳚ जु॒षेत॒ ह्य१॑(अ॒)र्कस्य॑ बोधि ह॒विषो॒ हवी᳚मभिः॒ स्व॑र्षाता॒ हवी᳚मभिः ಉ॒ತೋ ನೋ᳚, ಅ॒ಸ್ಯಾ, ಉ॒ಷಸೋ᳚ ಜು॒ಷೇತ॒ ಹ್ಯ೧॑(ಅ॒)ರ್ಕಸ್ಯ॑ ಬೋಧಿ ಹ॒ವಿಷೋ॒ ಹವೀ᳚ಮಭಿಃ॒ ಸ್ವ॑ರ್ಷಾತಾ॒ ಹವೀ᳚ಮಭಿಃ| यदि᳚न्द्र॒ हन्त॑वे॒ मृधो॒ वृषा᳚ वज्रि॒ञ्चिके᳚तसि ಯದಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಹಂತ॑ವೇ॒ ಮೃಧೋ॒ ವೃಷಾ᳚ ವಜ್ರಿಂ॒ಚಿಕೇ᳚ತಸಿ| आ मे᳚, अ॒स्य वे॒धसो॒ नवी᳚यसो॒ मन्म॑ श्रुधि॒ नवी᳚यसः ಆ ಮೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ವೇ॒ಧಸೋ॒ ನವೀ᳚ಯಸೋ॒ ಮನ್ಮ॑ ಶ್ರುಧಿ॒ ನವೀ᳚ಯಸಃ|| |
(M1-S131_191-7_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} त्वं तमि᳚न्द्र वावृधा॒नो, अ॑स्म॒युर॑मित्र॒यन्तं᳚ तुविजात॒ मर्त्यं॒ वज्रे᳚ण शूर॒ मर्त्य᳚म् ತ್ವಂ ತಮಿಂ᳚ದ್ರ ವಾವೃಧಾ॒ನೋ, ಅ॑ಸ್ಮ॒ಯುರ॑ಮಿತ್ರ॒ಯಂತಂ᳚ ತುವಿಜಾತ॒ ಮರ್ತ್ಯಂ॒ ವಜ್ರೇ᳚ಣ ಶೂರ॒ ಮರ್ತ್ಯಂ᳚| ज॒हि यो नो᳚, अघा॒यति॑ शृणु॒ष्व सु॒श्रव॑स्तमः ಜ॒ಹಿ ಯೋ ನೋ᳚, ಅಘಾ॒ಯತಿ॑ ಶೃಣು॒ಷ್ವ ಸು॒ಶ್ರವ॑ಸ್ತಮಃ| रि॒ष्टं न याम॒न्नप॑ भूतु दुर्म॒तिर्विश्वाप॑ भूतु दुर्म॒तिः ರಿ॒ಷ್ಟಂ ನ ಯಾಮ॒ನ್ನಪ॑ ಭೂತು ದುರ್ಮ॒ತಿರ್ವಿಶ್ವಾಪ॑ ಭೂತು ದುರ್ಮ॒ತಿಃ|| |
(M1-S132_191-1_6) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} त्वया᳚ व॒यं म॑घव॒न् पूर्व्ये॒ धन॒ इन्द्र॑त्वोताः सासह्याम पृतन्य॒तो व॑नु॒याम॑ वनुष्य॒तः ತ್ವಯಾ᳚ ವ॒ಯಂ ಮ॑ಘವ॒ನ್ ಪೂರ್ವ್ಯೇ॒ ಧನ॒ ಇಂದ್ರ॑ತ್ವೋತಾಃ ಸಾಸಹ್ಯಾಮ ಪೃತನ್ಯ॒ತೋ ವ॑ನು॒ಯಾಮ॑ ವನುಷ್ಯ॒ತಃ| नेदि॑ष्ठे, अ॒स्मिन्नह॒न्यधि॑ वोचा॒ नु सु᳚न्व॒ते ನೇದಿ॑ಷ್ಠೇ, ಅ॒ಸ್ಮಿನ್ನಹ॒ನ್ಯಧಿ॑ ವೋಚಾ॒ ನು ಸು᳚ನ್ವ॒ತೇ| अ॒स्मिन् य॒ज्ञे वि च॑येमा॒ भरे᳚ कृ॒तं वा᳚ज॒यन्तो॒ भरे᳚ कृ॒तम् ಅ॒ಸ್ಮಿನ್ ಯ॒ಜ್ಞೇ ವಿ ಚ॑ಯೇಮಾ॒ ಭರೇ᳚ ಕೃ॒ತಂ ವಾ᳚ಜ॒ಯಂತೋ॒ ಭರೇ᳚ ಕೃ॒ತಂ|| |
(M1-S132_191-2_6) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} स्व॒र्जे॒षे भर॑ आ॒प्रस्य॒ वक्म᳚न्युष॒र्बुधः॒ स्वस्मि॒न्नञ्ज॑सि क्रा॒णस्य॒ स्वस्मि॒न्नञ्ज॑सि ಸ್ವ॒ರ್ಜೇ॒ಷೇ ಭರ॑ ಆ॒ಪ್ರಸ್ಯ॒ ವಕ್ಮ᳚ನ್ಯುಷ॒ರ್ಬುಧಃ॒ ಸ್ವಸ್ಮಿ॒ನ್ನಂಜ॑ಸಿ ಕ್ರಾ॒ಣಸ್ಯ॒ ಸ್ವಸ್ಮಿ॒ನ್ನಂಜ॑ಸಿ| अह॒न्निन्द्रो॒ यथा᳚ वि॒दे शी॒र्ष्णाशी᳚र्ष्णोप॒वाच्यः॑ ಅಹ॒ನ್ನಿಂದ್ರೋ॒ ಯಥಾ᳚ ವಿ॒ದೇ ಶೀ॒ರ್ಷ್ಣಾಶೀ᳚ರ್ಷ್ಣೋಪ॒ವಾಚ್ಯಃ॑| अ॒स्म॒त्रा ते᳚ स॒ध्र्य॑क् सन्तु रा॒तयो᳚ भ॒द्रा भ॒द्रस्य॑ रा॒तयः॑ ಅ॒ಸ್ಮ॒ತ್ರಾ ತೇ᳚ ಸ॒ಧ್ರ್ಯ॑ಕ್ ಸಂತು ರಾ॒ತಯೋ᳚ ಭ॒ದ್ರಾ ಭ॒ದ್ರಸ್ಯ॑ ರಾ॒ತಯಃ॑|| |
(M1-S132_191-3_6) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} तत्तु प्रयः॑ प्र॒त्नथा᳚ ते शुशुक्व॒नं यस्मि᳚न् य॒ज्ञे वार॒मकृ᳚ण्वत॒ क्षय॑मृ॒तस्य॒ वार॑सि॒ क्षय᳚म् ತತ್ತು ಪ್ರಯಃ॑ ಪ್ರ॒ತ್ನಥಾ᳚ ತೇ ಶುಶುಕ್ವ॒ನಂ ಯಸ್ಮಿ᳚ನ್ ಯ॒ಜ್ಞೇ ವಾರ॒ಮಕೃ᳚ಣ್ವತ॒ ಕ್ಷಯ॑ಮೃ॒ತಸ್ಯ॒ ವಾರ॑ಸಿ॒ ಕ್ಷಯಂ᳚| वि तद्वो᳚चे॒रध॑ द्वि॒ताऽन्तः प॑श्यन्ति र॒श्मिभिः॑ ವಿ ತದ್ವೋ᳚ಚೇ॒ರಧ॑ ದ್ವಿ॒ತಾಽನ್ತಃ ಪ॑ಶ್ಯಂತಿ ರ॒ಶ್ಮಿಭಿಃ॑| स घा᳚ विदे॒, अन्विन्द्रो᳚ ग॒वेष॑णो बन्धु॒क्षिद्भ्यो᳚ ग॒वेष॑णः ಸ ಘಾ᳚ ವಿದೇ॒, ಅನ್ವಿಂದ್ರೋ᳚ ಗ॒ವೇಷ॑ಣೋ ಬಂಧು॒ಕ್ಷಿದ್ಭ್ಯೋ᳚ ಗ॒ವೇಷ॑ಣಃ|| |
(M1-S132_191-4_6) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} नू, इ॒त्था ते᳚ पू॒र्वथा᳚ च प्र॒वाच्यं॒ यदङ्गि॑रो॒भ्योऽवृ॑णो॒रप᳚ व्र॒जमिन्द्र॒ शिक्ष॒न्नप᳚ व्र॒जम् ನೂ, ಇ॒ತ್ಥಾ ತೇ᳚ ಪೂ॒ರ್ವಥಾ᳚ ಚ ಪ್ರ॒ವಾಚ್ಯಂ॒ ಯದಂಗಿ॑ರೋ॒ಭ್ಯೋಽವೃ॑ಣೋ॒ರಪ᳚ ವ್ರ॒ಜಮಿಂದ್ರ॒ ಶಿಕ್ಷ॒ನ್ನಪ᳚ ವ್ರ॒ಜಂ| ऐभ्यः॑ समा॒न्या दि॒शाऽस्मभ्यं᳚ जेषि॒ योत्सि॑ च ಐಭ್ಯಃ॑ ಸಮಾ॒ನ್ಯಾ ದಿ॒ಶಾಽಸ್ಮಭ್ಯಂ᳚ ಜೇಷಿ॒ ಯೋತ್ಸಿ॑ ಚ| सु॒न्वद्भ्यो᳚ रन्धया॒ कं चि॑दव्र॒तं हृ॑णा॒यन्तं᳚ चिदव्र॒तम् ಸು॒ನ್ವದ್ಭ್ಯೋ᳚ ರಂಧಯಾ॒ ಕಂ ಚಿ॑ದವ್ರ॒ತಂ ಹೃ॑ಣಾ॒ಯಂತಂ᳚ ಚಿದವ್ರ॒ತಂ|| |
(M1-S132_191-5_6) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} सं यज्जना॒न् क्रतु॑भिः॒ शूर॑ ई॒क्षय॒द्धने᳚ हि॒ते त॑रुषन्त श्रव॒स्यवः॒ प्र य॑क्षन्त श्रव॒स्यवः॑ ಸಂ ಯಜ್ಜನಾ॒ನ್ ಕ್ರತು॑ಭಿಃ॒ ಶೂರ॑ ಈ॒ಕ್ಷಯ॒ದ್ಧನೇ᳚ ಹಿ॒ತೇ ತ॑ರುಷಂತ ಶ್ರವ॒ಸ್ಯವಃ॒ ಪ್ರ ಯ॑ಕ್ಷಂತ ಶ್ರವ॒ಸ್ಯವಃ॑| तस्मा॒, आयुः॑ प्र॒जाव॒दिद् बाधे᳚, अर्च॒न्त्योज॑सा ತಸ್ಮಾ॒, ಆಯುಃ॑ ಪ್ರ॒ಜಾವ॒ದಿದ್ ಬಾಧೇ᳚, ಅರ್ಚಂ॒ತ್ಯೋಜ॑ಸಾ| इन्द्र॑ ओ॒क्यं᳚ दिधिषन्त धी॒तयो᳚ दे॒वाँ, अच्छा॒ न धी॒तयः॑ ಇಂದ್ರ॑ ಓ॒ಕ್ಯಂ᳚ ದಿಧಿಷಂತ ಧೀ॒ತಯೋ᳚ ದೇ॒ವಾಁ, ಅಚ್ಛಾ॒ ನ ಧೀ॒ತಯಃ॑|| |
(M1-S132_191-6_6) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ೧/೨:ಇಂದ್ರಾಪರ್ವತೌ ೨/೨:ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} यु॒वं तमि᳚न्द्रापर्वता पुरो॒युधा॒ यो नः॑ पृत॒न्यादप॒ तंत॒मिद्ध॑तं॒ वज्रे᳚ण॒ तंत॒मिद्ध॑तम् ಯು॒ವಂ ತಮಿಂ᳚ದ್ರಾಪರ್ವತಾ ಪುರೋ॒ಯುಧಾ॒ ಯೋ ನಃ॑ ಪೃತ॒ನ್ಯಾದಪ॒ ತಂತ॒ಮಿದ್ಧ॑ತಂ॒ ವಜ್ರೇ᳚ಣ॒ ತಂತ॒ಮಿದ್ಧ॑ತಂ| दू॒रे च॒त्ताय॑ च्छन् त्स॒द् गह॑नं॒ यदिन॑क्षत् ದೂ॒ರೇ ಚ॒ತ್ತಾಯ॑ ಚ್ಛನ್ ತ್ಸ॒ದ್ ಗಹ॑ನಂ॒ ಯದಿನ॑ಕ್ಷತ್| अ॒स्माकं॒ शत्रू॒न् परि॑ शूर वि॒श्वतो᳚ द॒र्मा द॑र्षीष्ट वि॒श्वतः॑ ಅ॒ಸ್ಮಾಕಂ॒ ಶತ್ರೂ॒ನ್ ಪರಿ॑ ಶೂರ ವಿ॒ಶ್ವತೋ᳚ ದ॒ರ್ಮಾ ದ॑ರ್ಷೀಷ್ಟ ವಿ॒ಶ್ವತಃ॑|| |
(M1-S133_191-1_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒भे पु॑नामि॒ रोद॑सी, ऋ॒तेन॒ द्रुहो᳚ दहामि॒ सं म॒हीर॑नि॒न्द्राः ಉ॒ಭೇ ಪು॑ನಾಮಿ॒ ರೋದ॑ಸೀ, ಋ॒ತೇನ॒ ದ್ರುಹೋ᳚ ದಹಾಮಿ॒ ಸಂ ಮ॒ಹೀರ॑ನಿಂ॒ದ್ರಾಃ| अ॒भि॒व्लग्य॒ यत्र॑ ह॒ता, अ॒मित्रा᳚ वैलस्था॒नं परि॑ तृ॒ळ्हा, अशे᳚रन् ಅ॒ಭಿ॒ವ್ಲಗ್ಯ॒ ಯತ್ರ॑ ಹ॒ತಾ, ಅ॒ಮಿತ್ರಾ᳚ ವೈಲಸ್ಥಾ॒ನಂ ಪರಿ॑ ತೃ॒ಳ್ಹಾ, ಅಶೇ᳚ರನ್|| |
(M1-S133_191-2_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} अ॒भि॒व्लग्या᳚ चिदद्रिवः शी॒र्षा या᳚तु॒मती᳚नाम् ಅ॒ಭಿ॒ವ್ಲಗ್ಯಾ᳚ ಚಿದದ್ರಿವಃ ಶೀ॒ರ್ಷಾ ಯಾ᳚ತು॒ಮತೀ᳚ನಾಂ| छि॒न्धि व॑टू॒रिणा᳚ प॒दा म॒हाव॑टूरिणा प॒दा ಛಿಂ॒ಧಿ ವ॑ಟೂ॒ರಿಣಾ᳚ ಪ॒ದಾ ಮ॒ಹಾವ॑ಟೂರಿಣಾ ಪ॒ದಾ|| |
(M1-S133_191-3_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} अवा᳚सां मघवञ्जहि॒ शर्धो᳚ यातु॒मती᳚नाम् ಅವಾ᳚ಸಾಂ ಮಘವಂಜಹಿ॒ ಶರ್ಧೋ᳚ ಯಾತು॒ಮತೀ᳚ನಾಂ| वै॒ल॒स्था॒न॒के, अ᳚र्म॒के म॒हावै᳚लस्थे, अर्म॒के ವೈ॒ಲ॒ಸ್ಥಾ॒ನ॒ಕೇ, ಅ᳚ರ್ಮ॒ಕೇ ಮ॒ಹಾವೈ᳚ಲಸ್ಥೇ, ಅರ್ಮ॒ಕೇ|| |
(M1-S133_191-4_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} यासां᳚ ति॒स्रः प᳚ञ्चा॒शतो᳚ऽभिव्ल॒ङ्गैर॒पाव॑पः ಯಾಸಾಂ᳚ ತಿ॒ಸ್ರಃ ಪಂ᳚ಚಾ॒ಶತೋ᳚ಽಭಿವ್ಲಂ॒ಗೈರ॒ಪಾವ॑ಪಃ| तत्सु ते᳚ मनायति त॒कत्सु ते᳚ मनायति ತತ್ಸು ತೇ᳚ ಮನಾಯತಿ ತ॒ಕತ್ಸು ತೇ᳚ ಮನಾಯತಿ|| |
(M1-S133_191-5_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} पि॒शङ्ग॑भृष्टिमम्भृ॒णं पि॒शाचि॑मिन्द्र॒ सं मृ॑ण ಪಿ॒ಶಂಗ॑ಭೃಷ್ಟಿಮಂಭೃ॒ಣಂ ಪಿ॒ಶಾಚಿ॑ಮಿಂದ್ರ॒ ಸಂ ಮೃ॑ಣ| सर्वं॒ रक्षो॒ नि ब᳚र्हय ಸರ್ವಂ॒ ರಕ್ಷೋ॒ ನಿ ಬ᳚ರ್ಹಯ|| |
(M1-S133_191-6_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಧೃತಿಃ} अ॒वर्म॒ह इ᳚न्द्र दादृ॒हि श्रु॒धी नः॑ शु॒शोच॒ हि द्यौः, क्षा न भी॒षाँ, अ॑द्रिवो घृ॒णान्न भी॒षाँ, अ॑द्रिवः ಅ॒ವರ್ಮ॒ಹ ಇಂ᳚ದ್ರ ದಾದೃ॒ಹಿ ಶ್ರು॒ಧೀ ನಃ॑ ಶು॒ಶೋಚ॒ ಹಿ ದ್ಯೌಃ, ಕ್ಷಾ ನ ಭೀ॒ಷಾಁ, ಅ॑ದ್ರಿವೋ ಘೃ॒ಣಾನ್ನ ಭೀ॒ಷಾಁ, ಅ॑ದ್ರಿವಃ| शु॒ष्मिन्त॑मो॒ हि शु॒ष्मिभि᳚र्व॒धैरु॒ग्रेभि॒रीय॑से ಶು॒ಷ್ಮಿಂತ॑ಮೋ॒ ಹಿ ಶು॒ಷ್ಮಿಭಿ᳚ರ್ವ॒ಧೈರು॒ಗ್ರೇಭಿ॒ರೀಯ॑ಸೇ| अपू᳚रुषघ्नो, अप्रतीत शूर॒ सत्व॑भिस्त्रिस॒प्तैः शू᳚र॒ सत्व॑भिः ಅಪೂ᳚ರುಷಘ್ನೋ, ಅಪ್ರತೀತ ಶೂರ॒ ಸತ್ವ॑ಭಿಸ್ತ್ರಿಸ॒ಪ್ತೈಃ ಶೂ᳚ರ॒ ಸತ್ವ॑ಭಿಃ|| |
(M1-S133_191-7_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅಷ್ಟಿಃ} व॒नोति॒ हि सु॒न्वन् क्षयं॒ परी᳚णसः सुन्वा॒नो हि ष्मा॒ यज॒त्यव॒ द्विषो᳚ दे॒वाना॒मव॒ द्विषः॑ ವ॒ನೋತಿ॒ ಹಿ ಸು॒ನ್ವನ್ ಕ್ಷಯಂ॒ ಪರೀ᳚ಣಸಃ ಸುನ್ವಾ॒ನೋ ಹಿ ಷ್ಮಾ॒ ಯಜ॒ತ್ಯವ॒ ದ್ವಿಷೋ᳚ ದೇ॒ವಾನಾ॒ಮವ॒ ದ್ವಿಷಃ॑| सु॒न्वा॒न इत्सि॑षासति स॒हस्रा᳚ वा॒ज्यवृ॑तः ಸು॒ನ್ವಾ॒ನ ಇತ್ಸಿ॑ಷಾಸತಿ ಸ॒ಹಸ್ರಾ᳚ ವಾ॒ಜ್ಯವೃ॑ತಃ| सु॒न्वा॒नायेन्द्रो᳚ ददात्या॒भुवं᳚ र॒यिं द॑दात्या॒भुव᳚म् ಸು॒ನ್ವಾ॒ನಾಯೇಂದ್ರೋ᳚ ದದಾತ್ಯಾ॒ಭುವಂ᳚ ರ॒ಯಿಂ ದ॑ದಾತ್ಯಾ॒ಭುವಂ᳚|| |
(M1-S134_191-1_6) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ವಾಯುಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} आ त्वा॒ जुवो᳚ रारहा॒णा, अ॒भि प्रयो॒ वायो॒ वह᳚न्त्वि॒ह पू॒र्वपी᳚तये॒ सोम॑स्य पू॒र्वपी᳚तये ಆ ತ್ವಾ॒ ಜುವೋ᳚ ರಾರಹಾ॒ಣಾ, ಅ॒ಭಿ ಪ್ರಯೋ॒ ವಾಯೋ॒ ವಹಂ᳚ತ್ವಿ॒ಹ ಪೂ॒ರ್ವಪೀ᳚ತಯೇ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ ಪೂ॒ರ್ವಪೀ᳚ತಯೇ| ऊ॒र्ध्वा ते॒, अनु॑ सू॒नृता॒ मन॑स्तिष्ठतु जान॒ती ಊ॒ರ್ಧ್ವಾ ತೇ॒, ಅನು॑ ಸೂ॒ನೃತಾ॒ ಮನ॑ಸ್ತಿಷ್ಠತು ಜಾನ॒ತೀ| नि॒युत्व॑ता॒ रथे॒ना या᳚हि दा॒वने॒ वायो᳚ म॒खस्य॑ दा॒वने᳚ ನಿ॒ಯುತ್ವ॑ತಾ॒ ರಥೇ॒ನಾ ಯಾ᳚ಹಿ ದಾ॒ವನೇ॒ ವಾಯೋ᳚ ಮ॒ಖಸ್ಯ॑ ದಾ॒ವನೇ᳚|| |
(M1-S134_191-2_6) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ವಾಯುಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} मन्द᳚न्तु त्वा म॒न्दिनो᳚ वाय॒विन्द॑वो॒ऽस्मत् क्रा॒णासः॒ सुकृ॑ता, अ॒भिद्य॑वो॒ गोभिः॑ क्रा॒णा, अ॒भिद्य॑वः ಮಂದಂ᳚ತು ತ್ವಾ ಮಂ॒ದಿನೋ᳚ ವಾಯ॒ವಿಂದ॑ವೋ॒ಽಸ್ಮತ್ ಕ್ರಾ॒ಣಾಸಃ॒ ಸುಕೃ॑ತಾ, ಅ॒ಭಿದ್ಯ॑ವೋ॒ ಗೋಭಿಃ॑ ಕ್ರಾ॒ಣಾ, ಅ॒ಭಿದ್ಯ॑ವಃ| यद्ध॑ क्रा॒णा, इ॒रध्यै॒ दक्षं॒ सच᳚न्त ऊ॒तयः॑ ಯದ್ಧ॑ ಕ್ರಾ॒ಣಾ, ಇ॒ರಧ್ಯೈ॒ ದಕ್ಷಂ॒ ಸಚಂ᳚ತ ಊ॒ತಯಃ॑| स॒ध्री॒ची॒ना नि॒युतो᳚ दा॒वने॒ धिय॒ उप॑ ब्रुवत ईं॒ धियः॑ ಸ॒ಧ್ರೀ॒ಚೀ॒ನಾ ನಿ॒ಯುತೋ᳚ ದಾ॒ವನೇ॒ ಧಿಯ॒ ಉಪ॑ ಬ್ರುವತ ಈಂ॒ ಧಿಯಃ॑|| |
(M1-S134_191-3_6) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ವಾಯುಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} वा॒युर्यु᳚ङ्क्ते॒ रोहि॑ता वा॒युर॑रु॒णा वा॒यू रथे᳚, अजि॒रा धु॒रि वोळ्ह॑वे॒ वहि॑ष्ठा धु॒रि वोळ्ह॑वे ವಾ॒ಯುರ್ಯುಂ᳚ಕ್ತೇ॒ ರೋಹಿ॑ತಾ ವಾ॒ಯುರ॑ರು॒ಣಾ ವಾ॒ಯೂ ರಥೇ᳚, ಅಜಿ॒ರಾ ಧು॒ರಿ ವೋಳ್ಹ॑ವೇ॒ ವಹಿ॑ಷ್ಠಾ ಧು॒ರಿ ವೋಳ್ಹ॑ವೇ| प्र बो᳚धया॒ पुरं᳚धिं जा॒र आ स॑स॒तीमि॑व ಪ್ರ ಬೋ᳚ಧಯಾ॒ ಪುರಂ᳚ಧಿಂ ಜಾ॒ರ ಆ ಸ॑ಸ॒ತೀಮಿ॑ವ| प्र च॑क्षय॒ रोद॑सी वासयो॒षसः॒ श्रव॑से वासयो॒षसः॑ ಪ್ರ ಚ॑ಕ್ಷಯ॒ ರೋದ॑ಸೀ ವಾಸಯೋ॒ಷಸಃ॒ ಶ್ರವ॑ಸೇ ವಾಸಯೋ॒ಷಸಃ॑|| |
(M1-S134_191-4_6) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ವಾಯುಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} तुभ्य॑मु॒षासः॒ शुच॑यः परा॒वति॑ भ॒द्रा वस्त्रा᳚ तन्वते॒ दंसु॑ र॒श्मिषु॑ चि॒त्रा नव्ये᳚षु र॒श्मिषु॑ ತುಭ್ಯ॑ಮು॒ಷಾಸಃ॒ ಶುಚ॑ಯಃ ಪರಾ॒ವತಿ॑ ಭ॒ದ್ರಾ ವಸ್ತ್ರಾ᳚ ತನ್ವತೇ॒ ದಂಸು॑ ರ॒ಶ್ಮಿಷು॑ ಚಿ॒ತ್ರಾ ನವ್ಯೇ᳚ಷು ರ॒ಶ್ಮಿಷು॑| तुभ्यं᳚ धे॒नुः स॑ब॒र्दुघा॒ विश्वा॒ वसू᳚नि दोहते ತುಭ್ಯಂ᳚ ಧೇ॒ನುಃ ಸ॑ಬ॒ರ್ದುಘಾ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ವಸೂ᳚ನಿ ದೋಹತೇ| अज॑नयो म॒रुतो᳚ व॒क्षणा᳚भ्यो दि॒व आ व॒क्षणा᳚भ्यः ಅಜ॑ನಯೋ ಮ॒ರುತೋ᳚ ವ॒ಕ್ಷಣಾ᳚ಭ್ಯೋ ದಿ॒ವ ಆ ವ॒ಕ್ಷಣಾ᳚ಭ್ಯಃ|| |
(M1-S134_191-5_6) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ವಾಯುಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} तुभ्यं᳚ शु॒क्रासः॒ शुच॑यस्तुर॒ण्यवो॒ मदे᳚षू॒ग्रा, इ॑षणन्त भु॒र्वण्य॒पामि॑षन्त भु॒र्वणि॑ ತುಭ್ಯಂ᳚ ಶು॒ಕ್ರಾಸಃ॒ ಶುಚ॑ಯಸ್ತುರ॒ಣ್ಯವೋ॒ ಮದೇ᳚ಷೂ॒ಗ್ರಾ, ಇ॑ಷಣಂತ ಭು॒ರ್ವಣ್ಯ॒ಪಾಮಿ॑ಷಂತ ಭು॒ರ್ವಣಿ॑| त्वां त्सा॒री दस॑मानो॒ भग॑मीट्टे तक्व॒वीये᳚ ತ್ವಾಂ ತ್ಸಾ॒ರೀ ದಸ॑ಮಾನೋ॒ ಭಗ॑ಮೀಟ್ಟೇ ತಕ್ವ॒ವೀಯೇ᳚| त्वं विश्व॑स्मा॒द् भुव॑नात् पासि॒ धर्म॑णाऽसु॒र्या᳚त् पासि॒ धर्म॑णा ತ್ವಂ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಮಾ॒ದ್ ಭುವ॑ನಾತ್ ಪಾಸಿ॒ ಧರ್ಮ॑ಣಾಽಸು॒ರ್ಯಾ᳚ತ್ ಪಾಸಿ॒ ಧರ್ಮ॑ಣಾ|| |
(M1-S134_191-6_6) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ವಾಯುಃ | ಅಷ್ಟಿಃ} त्वं नो᳚ वायवेषा॒मपू᳚र्व्यः॒ सोमा᳚नां प्रथ॒मः पी॒तिम᳚र्हसि सु॒तानां᳚ पी॒तिम᳚र्हसि ತ್ವಂ ನೋ᳚ ವಾಯವೇಷಾ॒ಮಪೂ᳚ರ್ವ್ಯಃ॒ ಸೋಮಾ᳚ನಾಂ ಪ್ರಥ॒ಮಃ ಪೀ॒ತಿಮ᳚ರ್ಹಸಿ ಸು॒ತಾನಾಂ᳚ ಪೀ॒ತಿಮ᳚ರ್ಹಸಿ| उ॒तो वि॒हुत्म॑तीनां वि॒शां व॑व॒र्जुषी᳚णाम् ಉ॒ತೋ ವಿ॒ಹುತ್ಮ॑ತೀನಾಂ ವಿ॒ಶಾಂ ವ॑ವ॒ರ್ಜುಷೀ᳚ಣಾಂ| विश्वा॒, इत्ते᳚ धे॒नवो᳚ दुह्र आ॒शिरं᳚ घृ॒तं दु॑ह्रत आ॒शिर᳚म् ವಿಶ್ವಾ॒, ಇತ್ತೇ᳚ ಧೇ॒ನವೋ᳚ ದುಹ್ರ ಆ॒ಶಿರಂ᳚ ಘೃ॒ತಂ ದು॑ಹ್ರತ ಆ॒ಶಿರಂ᳚|| |
(M1-S135_191-1_9) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ವಾಯುಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} स्ती॒र्णं ब॒र्हिरुप॑ नो याहि वी॒तये᳚ स॒हस्रे᳚ण नि॒युता᳚ नियुत्वते श॒तिनी᳚भिर्नियुत्वते ಸ್ತೀ॒ರ್ಣಂ ಬ॒ರ್ಹಿರುಪ॑ ನೋ ಯಾಹಿ ವೀ॒ತಯೇ᳚ ಸ॒ಹಸ್ರೇ᳚ಣ ನಿ॒ಯುತಾ᳚ ನಿಯುತ್ವತೇ ಶ॒ತಿನೀ᳚ಭಿರ್ನಿಯುತ್ವತೇ| तुभ्यं॒ हि पू॒र्वपी᳚तये दे॒वा दे॒वाय॑ येमि॒रे ತುಭ್ಯಂ॒ ಹಿ ಪೂ॒ರ್ವಪೀ᳚ತಯೇ ದೇ॒ವಾ ದೇ॒ವಾಯ॑ ಯೇಮಿ॒ರೇ| प्र ते᳚ सु॒तासो॒ मधु॑मन्तो, अस्थिर॒न् मदा᳚य॒ क्रत्वे᳚, अस्थिरन् ಪ್ರ ತೇ᳚ ಸು॒ತಾಸೋ॒ ಮಧು॑ಮಂತೋ, ಅಸ್ಥಿರ॒ನ್ ಮದಾ᳚ಯ॒ ಕ್ರತ್ವೇ᳚, ಅಸ್ಥಿರನ್|| |
(M1-S135_191-2_9) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ವಾಯುಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} तुभ्या॒यं सोमः॒ परि॑पूतो॒, अद्रि॑भिः स्पा॒र्हा वसा᳚नः॒ परि॒ कोश॑मर्षति शु॒क्रा वसा᳚नो, अर्षति ತುಭ್ಯಾ॒ಯಂ ಸೋಮಃ॒ ಪರಿ॑ಪೂತೋ॒, ಅದ್ರಿ॑ಭಿಃ ಸ್ಪಾ॒ರ್ಹಾ ವಸಾ᳚ನಃ॒ ಪರಿ॒ ಕೋಶ॑ಮರ್ಷತಿ ಶು॒ಕ್ರಾ ವಸಾ᳚ನೋ, ಅರ್ಷತಿ| तवा॒यं भा॒ग आ॒युषु॒ सोमो᳚ दे॒वेषु॑ हूयते ತವಾ॒ಯಂ ಭಾ॒ಗ ಆ॒ಯುಷು॒ ಸೋಮೋ᳚ ದೇ॒ವೇಷು॑ ಹೂಯತೇ| वह॑ वायो नि॒युतो᳚ याह्यस्म॒युर्जु॑षा॒णो या᳚ह्यस्म॒युः ವಹ॑ ವಾಯೋ ನಿ॒ಯುತೋ᳚ ಯಾಹ್ಯಸ್ಮ॒ಯುರ್ಜು॑ಷಾ॒ಣೋ ಯಾ᳚ಹ್ಯಸ್ಮ॒ಯುಃ|| |
(M1-S135_191-3_9) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ವಾಯುಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} आ नो᳚ नि॒युद्भिः॑ श॒तिनी᳚भिरध्व॒रं स॑ह॒स्रिणी᳚भि॒रुप॑ याहि वी॒तये॒ वायो᳚ ह॒व्यानि॑ वी॒तये᳚ ಆ ನೋ᳚ ನಿ॒ಯುದ್ಭಿಃ॑ ಶ॒ತಿನೀ᳚ಭಿರಧ್ವ॒ರಂ ಸ॑ಹ॒ಸ್ರಿಣೀ᳚ಭಿ॒ರುಪ॑ ಯಾಹಿ ವೀ॒ತಯೇ॒ ವಾಯೋ᳚ ಹ॒ವ್ಯಾನಿ॑ ವೀ॒ತಯೇ᳚| तवा॒यं भा॒ग ऋ॒त्वियः॒ सर॑श्मिः॒ सूर्ये॒ सचा᳚ ತವಾ॒ಯಂ ಭಾ॒ಗ ಋ॒ತ್ವಿಯಃ॒ ಸರ॑ಶ್ಮಿಃ॒ ಸೂರ್ಯೇ॒ ಸಚಾ᳚| अ॒ध्व॒र्युभि॒र्भर॑माणा, अयंसत॒ वायो᳚ शु॒क्रा, अ॑यंसत ಅ॒ಧ್ವ॒ರ್ಯುಭಿ॒ರ್ಭರ॑ಮಾಣಾ, ಅಯಂಸತ॒ ವಾಯೋ᳚ ಶು॒ಕ್ರಾ, ಅ॑ಯಂಸತ|| |
(M1-S135_191-4_9) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರವಾಯುಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} आ वां॒ रथो᳚ नि॒युत्वा᳚न् वक्ष॒दव॑से॒ऽभि प्रयां᳚सि॒ सुधि॑तानि वी॒तये॒ वायो᳚ ह॒व्यानि॑ वी॒तये᳚ ಆ ವಾಂ॒ ರಥೋ᳚ ನಿ॒ಯುತ್ವಾ᳚ನ್ ವಕ್ಷ॒ದವ॑ಸೇ॒ಽಭಿ ಪ್ರಯಾಂ᳚ಸಿ॒ ಸುಧಿ॑ತಾನಿ ವೀ॒ತಯೇ॒ ವಾಯೋ᳚ ಹ॒ವ್ಯಾನಿ॑ ವೀ॒ತಯೇ᳚| पिब॑तं॒ मध्वो॒, अन्ध॑सः पूर्व॒पेयं॒ हि वां᳚ हि॒तम् ಪಿಬ॑ತಂ॒ ಮಧ್ವೋ॒, ಅಂಧ॑ಸಃ ಪೂರ್ವ॒ಪೇಯಂ॒ ಹಿ ವಾಂ᳚ ಹಿ॒ತಂ| वाय॒वा च॒न्द्रेण॒ राध॒सा ग॑त॒मिन्द्र॑श्च॒ राध॒सा ग॑तम् ವಾಯ॒ವಾ ಚಂ॒ದ್ರೇಣ॒ ರಾಧ॒ಸಾ ಗ॑ತ॒ಮಿಂದ್ರ॑ಶ್ಚ॒ ರಾಧ॒ಸಾ ಗ॑ತಂ|| |
(M1-S135_191-5_9) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರವಾಯುಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} आ वां॒ धियो᳚ ववृत्युरध्व॒राँ, उपे॒ममिन्दुं᳚ मर्मृजन्त वा॒जिन॑मा॒शुमत्यं॒ न वा॒जिन᳚म् ಆ ವಾಂ॒ ಧಿಯೋ᳚ ವವೃತ್ಯುರಧ್ವ॒ರಾಁ, ಉಪೇ॒ಮಮಿಂದುಂ᳚ ಮರ್ಮೃಜಂತ ವಾ॒ಜಿನ॑ಮಾ॒ಶುಮತ್ಯಂ॒ ನ ವಾ॒ಜಿನಂ᳚| तेषां᳚ पिबतमस्म॒यू, आ नो᳚ गन्तमि॒होत्या ತೇಷಾಂ᳚ ಪಿಬತಮಸ್ಮ॒ಯೂ, ಆ ನೋ᳚ ಗಂತಮಿ॒ಹೋತ್ಯಾ| इन्द्र॑वायू सु॒ताना॒मद्रि॑भिर्यु॒वं मदा᳚य वाजदा यु॒वम् ಇಂದ್ರ॑ವಾಯೂ ಸು॒ತಾನಾ॒ಮದ್ರಿ॑ಭಿರ್ಯು॒ವಂ ಮದಾ᳚ಯ ವಾಜದಾ ಯು॒ವಂ|| |
(M1-S135_191-6_9) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರವಾಯುಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} इ॒मे वां॒ सोमा᳚, अ॒प्स्वा सु॒ता, इ॒हाध्व॒र्युभि॒र्भर॑माणा, अयंसत॒ वायो᳚ शु॒क्रा, अ॑यंसत ಇ॒ಮೇ ವಾಂ॒ ಸೋಮಾ᳚, ಅ॒ಪ್ಸ್ವಾ ಸು॒ತಾ, ಇ॒ಹಾಧ್ವ॒ರ್ಯುಭಿ॒ರ್ಭರ॑ಮಾಣಾ, ಅಯಂಸತ॒ ವಾಯೋ᳚ ಶು॒ಕ್ರಾ, ಅ॑ಯಂಸತ| ए॒ते वा᳚म॒भ्य॑सृक्षत ति॒रः प॒वित्र॑मा॒शवः॑ ಏ॒ತೇ ವಾ᳚ಮ॒ಭ್ಯ॑ಸೃಕ್ಷತ ತಿ॒ರಃ ಪ॒ವಿತ್ರ॑ಮಾ॒ಶವಃ॑| यु॒वा॒यवोऽति॒ रोमा᳚ण्य॒व्यया॒ सोमा᳚सो॒, अत्य॒व्यया᳚ ಯು॒ವಾ॒ಯವೋಽತಿ॒ ರೋಮಾ᳚ಣ್ಯ॒ವ್ಯಯಾ॒ ಸೋಮಾ᳚ಸೋ॒, ಅತ್ಯ॒ವ್ಯಯಾ᳚|| |
(M1-S135_191-7_9) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರವಾಯುಃ | ಅಷ್ಟಿಃ} अति॑ वायो सस॒तो या᳚हि॒ शश्व॑तो॒ यत्र॒ ग्रावा॒ वद॑ति॒ तत्र॑ गच्छतं गृ॒हमिन्द्र॑श्च गच्छतम् ಅತಿ॑ ವಾಯೋ ಸಸ॒ತೋ ಯಾ᳚ಹಿ॒ ಶಶ್ವ॑ತೋ॒ ಯತ್ರ॒ ಗ್ರಾವಾ॒ ವದ॑ತಿ॒ ತತ್ರ॑ ಗಚ್ಛತಂ ಗೃ॒ಹಮಿಂದ್ರ॑ಶ್ಚ ಗಚ್ಛತಂ| वि सू॒नृता॒ ददृ॑शे॒ रीय॑ते घृ॒तमा पू॒र्णया᳚ नि॒युता᳚ याथो, अध्व॒रमिन्द्र॑श्च याथो, अध्व॒रम् ವಿ ಸೂ॒ನೃತಾ॒ ದದೃ॑ಶೇ॒ ರೀಯ॑ತೇ ಘೃ॒ತಮಾ ಪೂ॒ರ್ಣಯಾ᳚ ನಿ॒ಯುತಾ᳚ ಯಾಥೋ, ಅಧ್ವ॒ರಮಿಂದ್ರ॑ಶ್ಚ ಯಾಥೋ, ಅಧ್ವ॒ರಂ|| |
(M1-S135_191-8_9) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರವಾಯುಃ | ಅಷ್ಟಿಃ} अत्राह॒ तद् व॑हेथे॒ मध्व॒ आहु॑तिं॒ यम॑श्व॒त्थमु॑प॒तिष्ठ᳚न्त जा॒यवो॒ऽस्मे ते स᳚न्तु जा॒यवः॑ ಅತ್ರಾಹ॒ ತದ್ ವ॑ಹೇಥೇ॒ ಮಧ್ವ॒ ಆಹು॑ತಿಂ॒ ಯಮ॑ಶ್ವ॒ತ್ಥಮು॑ಪ॒ತಿಷ್ಠಂ᳚ತ ಜಾ॒ಯವೋ॒ಽಸ್ಮೇ ತೇ ಸಂ᳚ತು ಜಾ॒ಯವಃ॑| सा॒कं गावः॒ सुव॑ते॒ पच्य॑ते॒ यवो॒ न ते᳚ वाय॒ उप॑ दस्यन्ति धे॒नवो॒ नाप॑ दस्यन्ति धे॒नवः॑ ಸಾ॒ಕಂ ಗಾವಃ॒ ಸುವ॑ತೇ॒ ಪಚ್ಯ॑ತೇ॒ ಯವೋ॒ ನ ತೇ᳚ ವಾಯ॒ ಉಪ॑ ದಸ್ಯಂತಿ ಧೇ॒ನವೋ॒ ನಾಪ॑ ದಸ್ಯಂತಿ ಧೇ॒ನವಃ॑|| |
(M1-S135_191-9_9) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ವಾಯುಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} इ॒मे ये ते॒ सु वा᳚यो बा॒ह्वो᳚जसो॒ऽन्तर्न॒दी ते᳚ प॒तय᳚न्त्यु॒क्षणो॒ महि॒ व्राध᳚न्त उ॒क्षणः॑ ಇ॒ಮೇ ಯೇ ತೇ॒ ಸು ವಾ᳚ಯೋ ಬಾ॒ಹ್ವೋ᳚ಜಸೋ॒ಽನ್ತರ್ನ॒ದೀ ತೇ᳚ ಪ॒ತಯಂ᳚ತ್ಯು॒ಕ್ಷಣೋ॒ ಮಹಿ॒ ವ್ರಾಧಂ᳚ತ ಉ॒ಕ್ಷಣಃ॑| धन्व᳚ञ्चि॒द्ये, अ॑ना॒शवो᳚ जी॒राश्चि॒दगि॑रौकसः ಧನ್ವಂ᳚ಚಿ॒ದ್ಯೇ, ಅ॑ನಾ॒ಶವೋ᳚ ಜೀ॒ರಾಶ್ಚಿ॒ದಗಿ॑ರೌಕಸಃ| सूर्य॑स्येव र॒श्मयो᳚ दुर्नि॒यन्त॑वो॒ हस्त॑योर्दुर्नि॒यन्त॑वः ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯೇವ ರ॒ಶ್ಮಯೋ᳚ ದುರ್ನಿ॒ಯಂತ॑ವೋ॒ ಹಸ್ತ॑ಯೋರ್ದುರ್ನಿ॒ಯಂತ॑ವಃ|| |
(M1-S136_191-1_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} प्र सु ज्येष्ठं᳚ निचि॒राभ्यां᳚ बृ॒हन्नमो᳚ ह॒व्यं म॒तिं भ॑रता मृळ॒यद्भ्यां॒ स्वादि॑ष्ठं मृळ॒यद्भ्या᳚म् ಪ್ರ ಸು ಜ್ಯೇಷ್ಠಂ᳚ ನಿಚಿ॒ರಾಭ್ಯಾಂ᳚ ಬೃ॒ಹನ್ನಮೋ᳚ ಹ॒ವ್ಯಂ ಮ॒ತಿಂ ಭ॑ರತಾ ಮೃಳ॒ಯದ್ಭ್ಯಾಂ॒ ಸ್ವಾದಿ॑ಷ್ಠಂ ಮೃಳ॒ಯದ್ಭ್ಯಾಂ᳚| ता स॒म्राजा᳚ घृ॒तासु॑ती य॒ज्ञेय॑ज्ञ॒ उप॑स्तुता ತಾ ಸ॒ಮ್ರಾಜಾ᳚ ಘೃ॒ತಾಸು॑ತೀ ಯ॒ಜ್ಞೇಯ॑ಜ್ಞ॒ ಉಪ॑ಸ್ತುತಾ| अथै᳚नोः, क्ष॒त्रं न कुत॑श्च॒नाधृषे᳚ देव॒त्वं नू चि॑दा॒धृषे᳚ ಅಥೈ᳚ನೋಃ, ಕ್ಷ॒ತ್ರಂ ನ ಕುತ॑ಶ್ಚ॒ನಾಧೃಷೇ᳚ ದೇವ॒ತ್ವಂ ನೂ ಚಿ॑ದಾ॒ಧೃಷೇ᳚|| |
(M1-S136_191-2_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} अद॑र्शि गा॒तुरु॒रवे॒ वरी᳚यसी॒ पन्था᳚ ऋ॒तस्य॒ सम॑यंस्त र॒श्मिभि॒श्चक्षु॒र्भग॑स्य र॒श्मिभिः॑ ಅದ॑ರ್ಶಿ ಗಾ॒ತುರು॒ರವೇ॒ ವರೀ᳚ಯಸೀ॒ ಪಂಥಾ᳚ ಋ॒ತಸ್ಯ॒ ಸಮ॑ಯಂಸ್ತ ರ॒ಶ್ಮಿಭಿ॒ಶ್ಚಕ್ಷು॒ರ್ಭಗ॑ಸ್ಯ ರ॒ಶ್ಮಿಭಿಃ॑| द्यु॒क्षं मि॒त्रस्य॒ साद॑नमर्य॒म्णो वरु॑णस्य च ದ್ಯು॒ಕ್ಷಂ ಮಿ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ಸಾದ॑ನಮರ್ಯ॒ಮ್ಣೋ ವರು॑ಣಸ್ಯ ಚ| अथा᳚ दधाते बृ॒हदु॒क्थ्य१॑(अं॒) वय॑ उप॒स्तुत्यं᳚ बृ॒हद्वयः॑ ಅಥಾ᳚ ದಧಾತೇ ಬೃ॒ಹದು॒ಕ್ಥ್ಯ೧॑(ಅಂ॒) ವಯ॑ ಉಪ॒ಸ್ತುತ್ಯಂ᳚ ಬೃ॒ಹದ್ವಯಃ॑|| |
(M1-S136_191-3_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} ज्योति॑ष्मती॒मदि॑तिं धार॒यत् क्षि॑तिं॒ स्व᳚र्वती॒मा स॑चेते दि॒वेदि॑वे जागृ॒वांसा᳚ दि॒वेदि॑वे ಜ್ಯೋತಿ॑ಷ್ಮತೀ॒ಮದಿ॑ತಿಂ ಧಾರ॒ಯತ್ ಕ್ಷಿ॑ತಿಂ॒ ಸ್ವ᳚ರ್ವತೀ॒ಮಾ ಸ॑ಚೇತೇ ದಿ॒ವೇದಿ॑ವೇ ಜಾಗೃ॒ವಾಂಸಾ᳚ ದಿ॒ವೇದಿ॑ವೇ| ज्योति॑ष्मत् क्ष॒त्रमा᳚शाते, आदि॒त्या दानु॑न॒स्पती᳚ ಜ್ಯೋತಿ॑ಷ್ಮತ್ ಕ್ಷ॒ತ್ರಮಾ᳚ಶಾತೇ, ಆದಿ॒ತ್ಯಾ ದಾನು॑ನ॒ಸ್ಪತೀ᳚| मि॒त्रस्तयो॒र्वरु॑णो यात॒यज्ज॑नोऽर्य॒मा या᳚त॒यज्ज॑नः ಮಿ॒ತ್ರಸ್ತಯೋ॒ರ್ವರು॑ಣೋ ಯಾತ॒ಯಜ್ಜ॑ನೋಽರ್ಯ॒ಮಾ ಯಾ᳚ತ॒ಯಜ್ಜ॑ನಃ|| |
(M1-S136_191-4_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} अ॒यं मि॒त्राय॒ वरु॑णाय॒ शंत॑मः॒ सोमो᳚ भूत्वव॒पाने॒ष्वाभ॑गो दे॒वो दे॒वेष्वाभ॑गः ಅ॒ಯಂ ಮಿ॒ತ್ರಾಯ॒ ವರು॑ಣಾಯ॒ ಶಂತ॑ಮಃ॒ ಸೋಮೋ᳚ ಭೂತ್ವವ॒ಪಾನೇ॒ಷ್ವಾಭ॑ಗೋ ದೇ॒ವೋ ದೇ॒ವೇಷ್ವಾಭ॑ಗಃ| तं दे॒वासो᳚ जुषेरत॒ विश्वे᳚, अ॒द्य स॒जोष॑सः ತಂ ದೇ॒ವಾಸೋ᳚ ಜುಷೇರತ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚, ಅ॒ದ್ಯ ಸ॒ಜೋಷ॑ಸಃ| तथा᳚ राजाना करथो॒ यदीम॑ह॒ ऋता᳚वाना॒ यदीम॑हे ತಥಾ᳚ ರಾಜಾನಾ ಕರಥೋ॒ ಯದೀಮ॑ಹ॒ ಋತಾ᳚ವಾನಾ॒ ಯದೀಮ॑ಹೇ|| |
(M1-S136_191-5_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} यो मि॒त्राय॒ वरु॑णा॒यावि॑ध॒ज्जनो᳚ऽन॒र्वाणं॒ तं परि॑ पातो॒, अंह॑सो दा॒श्वांसं॒ मर्त॒मंह॑सः ಯೋ ಮಿ॒ತ್ರಾಯ॒ ವರು॑ಣಾ॒ಯಾವಿ॑ಧ॒ಜ್ಜನೋ᳚ಽನ॒ರ್ವಾಣಂ॒ ತಂ ಪರಿ॑ ಪಾತೋ॒, ಅಂಹ॑ಸೋ ದಾ॒ಶ್ವಾಂಸಂ॒ ಮರ್ತ॒ಮಂಹ॑ಸಃ| तम᳚र्य॒माभि र॑क्षत्यृजू॒यन्त॒मनु᳚ व्र॒तम् ತಮ᳚ರ್ಯ॒ಮಾಭಿ ರ॑ಕ್ಷತ್ಯೃಜೂ॒ಯಂತ॒ಮನು᳚ ವ್ರ॒ತಂ| उ॒क्थैर्य ए᳚नोः परि॒भूष॑ति व्र॒तं स्तोमै᳚रा॒भूष॑ति व्र॒तम् ಉ॒ಕ್ಥೈರ್ಯ ಏ᳚ನೋಃ ಪರಿ॒ಭೂಷ॑ತಿ ವ್ರ॒ತಂ ಸ್ತೋಮೈ᳚ರಾ॒ಭೂಷ॑ತಿ ವ್ರ॒ತಂ|| |
(M1-S136_191-6_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಲಿಂಗೋಕ್ತಾ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} नमो᳚ दि॒वे बृ॑ह॒ते रोद॑सीभ्यां मि॒त्राय॑ वोचं॒ वरु॑णाय मी॒ळ्हुषे᳚ सुमृळी॒काय॑ मी॒ळ्हुषे᳚ ನಮೋ᳚ ದಿ॒ವೇ ಬೃ॑ಹ॒ತೇ ರೋದ॑ಸೀಭ್ಯಾಂ ಮಿ॒ತ್ರಾಯ॑ ವೋಚಂ॒ ವರು॑ಣಾಯ ಮೀ॒ಳ್ಹುಷೇ᳚ ಸುಮೃಳೀ॒ಕಾಯ॑ ಮೀ॒ಳ್ಹುಷೇ᳚| इन्द्र॑म॒ग्निमुप॑ स्तुहि द्यु॒क्षम᳚र्य॒मणं॒ भग᳚म् ಇಂದ್ರ॑ಮ॒ಗ್ನಿಮುಪ॑ ಸ್ತುಹಿ ದ್ಯು॒ಕ್ಷಮ᳚ರ್ಯ॒ಮಣಂ॒ ಭಗಂ᳚| ज्योग्जीव᳚न्तः प्र॒जया᳚ सचेमहि॒ सोम॑स्यो॒ती स॑चेमहि ಜ್ಯೋಗ್ಜೀವಂ᳚ತಃ ಪ್ರ॒ಜಯಾ᳚ ಸಚೇಮಹಿ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯೋ॒ತೀ ಸ॑ಚೇಮಹಿ|| |
(M1-S136_191-7_7) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಲಿಂಗೋಕ್ತಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ऊ॒ती दे॒वानां᳚ व॒यमिन्द्र॑वन्तो मंसी॒महि॒ स्वय॑शसो म॒रुद्भिः॑ ಊ॒ತೀ ದೇ॒ವಾನಾಂ᳚ ವ॒ಯಮಿಂದ್ರ॑ವಂತೋ ಮಂಸೀ॒ಮಹಿ॒ ಸ್ವಯ॑ಶಸೋ ಮ॒ರುದ್ಭಿಃ॑| अ॒ग्निर्मि॒त्रो वरु॑णः॒ शर्म॑ यंस॒न् तद॑श्याम म॒घवा᳚नो व॒यं च॑ ಅ॒ಗ್ನಿರ್ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣಃ॒ ಶರ್ಮ॑ ಯಂಸ॒ನ್ ತದ॑ಶ್ಯಾಮ ಮ॒ಘವಾ᳚ನೋ ವ॒ಯಂ ಚ॑|| |
(M1-S137_191-1_3) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಅತಿಶಕ್ವರೀ} सु॒षु॒मा या᳚त॒मद्रि॑भि॒र्गोश्री᳚ता मत्स॒रा, इ॒मे सोमा᳚सो मत्स॒रा, इ॒मे ಸು॒ಷು॒ಮಾ ಯಾ᳚ತ॒ಮದ್ರಿ॑ಭಿ॒ರ್ಗೋಶ್ರೀ᳚ತಾ ಮತ್ಸ॒ರಾ, ಇ॒ಮೇ ಸೋಮಾ᳚ಸೋ ಮತ್ಸ॒ರಾ, ಇ॒ಮೇ| आ रा᳚जाना दिविस्पृशाऽस्म॒त्रा ग᳚न्त॒मुप॑ नः ಆ ರಾ᳚ಜಾನಾ ದಿವಿಸ್ಪೃಶಾಽಸ್ಮ॒ತ್ರಾ ಗಂ᳚ತ॒ಮುಪ॑ ನಃ| इ॒मे वां᳚ मित्रावरुणा॒ गवा᳚शिरः॒ सोमाः᳚ शु॒क्रा गवा᳚शिरः ಇ॒ಮೇ ವಾಂ᳚ ಮಿತ್ರಾವರುಣಾ॒ ಗವಾ᳚ಶಿರಃ॒ ಸೋಮಾಃ᳚ ಶು॒ಕ್ರಾ ಗವಾ᳚ಶಿರಃ|| |
(M1-S137_191-2_3) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಅತಿಶಕ್ವರೀ} इ॒म आ या᳚त॒मिन्द॑वः॒ सोमा᳚सो॒ दध्या᳚शिरः सु॒तासो॒ दध्या᳚शिरः ಇ॒ಮ ಆ ಯಾ᳚ತ॒ಮಿಂದ॑ವಃ॒ ಸೋಮಾ᳚ಸೋ॒ ದಧ್ಯಾ᳚ಶಿರಃ ಸು॒ತಾಸೋ॒ ದಧ್ಯಾ᳚ಶಿರಃ| उ॒त वा᳚मु॒षसो᳚ बु॒धि सा॒कं सूर्य॑स्य र॒श्मिभिः॑ ಉ॒ತ ವಾ᳚ಮು॒ಷಸೋ᳚ ಬು॒ಧಿ ಸಾ॒ಕಂ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ ರ॒ಶ್ಮಿಭಿಃ॑| सु॒तो मि॒त्राय॒ वरु॑णाय पी॒तये॒ चारु᳚रृ॒ताय॑ पी॒तये᳚ ಸು॒ತೋ ಮಿ॒ತ್ರಾಯ॒ ವರು॑ಣಾಯ ಪೀ॒ತಯೇ॒ ಚಾರು᳚ರೃ॒ತಾಯ॑ ಪೀ॒ತಯೇ᳚|| |
(M1-S137_191-3_3) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಅತಿಶಕ್ವರೀ} तां वां᳚ धे॒नुं न वा᳚स॒रीमं॒शुं दु॑ह॒न्त्यद्रि॑भिः॒ सोमं᳚ दुह॒न्त्यद्रि॑भिः ತಾಂ ವಾಂ᳚ ಧೇ॒ನುಂ ನ ವಾ᳚ಸ॒ರೀಮಂ॒ಶುಂ ದು॑ಹಂ॒ತ್ಯದ್ರಿ॑ಭಿಃ॒ ಸೋಮಂ᳚ ದುಹಂ॒ತ್ಯದ್ರಿ॑ಭಿಃ| अ॒स्म॒त्रा ग᳚न्त॒मुप॑ नो॒ऽर्वाञ्चा॒ सोम॑पीतये ಅ॒ಸ್ಮ॒ತ್ರಾ ಗಂ᳚ತ॒ಮುಪ॑ ನೋ॒ಽರ್ವಾಂಚಾ॒ ಸೋಮ॑ಪೀತಯೇ| अ॒यं वां᳚ मित्रावरुणा॒ नृभिः॑ सु॒तः सोम॒ आ पी॒तये᳚ सु॒तः ಅ॒ಯಂ ವಾಂ᳚ ಮಿತ್ರಾವರುಣಾ॒ ನೃಭಿಃ॑ ಸು॒ತಃ ಸೋಮ॒ ಆ ಪೀ॒ತಯೇ᳚ ಸು॒ತಃ|| |
(M1-S138_191-1_4) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಪೂಷಾ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿ} प्रप्र॑ पू॒ष्णस्तु॑विजा॒तस्य॑ शस्यते महि॒त्वम॑स्य त॒वसो॒ न त᳚न्दते स्तो॒त्रम॑स्य॒ न त᳚न्दते ಪ್ರಪ್ರ॑ ಪೂ॒ಷ್ಣಸ್ತು॑ವಿಜಾ॒ತಸ್ಯ॑ ಶಸ್ಯತೇ ಮಹಿ॒ತ್ವಮ॑ಸ್ಯ ತ॒ವಸೋ॒ ನ ತಂ᳚ದತೇ ಸ್ತೋ॒ತ್ರಮ॑ಸ್ಯ॒ ನ ತಂ᳚ದತೇ| अर्चा᳚मि सुम्न॒यन्न॒हमन्त्यू᳚तिं मयो॒भुव᳚म् ಅರ್ಚಾ᳚ಮಿ ಸುಮ್ನ॒ಯನ್ನ॒ಹಮಂತ್ಯೂ᳚ತಿಂ ಮಯೋ॒ಭುವಂ᳚| विश्व॑स्य॒ यो मन॑ आयुयु॒वे म॒खो दे॒व आ᳚युयु॒वे म॒खः ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಯ॒ ಯೋ ಮನ॑ ಆಯುಯು॒ವೇ ಮ॒ಖೋ ದೇ॒ವ ಆ᳚ಯುಯು॒ವೇ ಮ॒ಖಃ|| |
(M1-S138_191-2_4) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಪೂಷಾ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿ} प्र हि त्वा᳚ पूषन्नजि॒रं न याम॑नि॒ स्तोमे᳚भिः कृ॒ण्व ऋ॒णवो॒ यथा॒ मृध॒ उष्ट्रो॒ न पी᳚परो॒ मृधः॑ ಪ್ರ ಹಿ ತ್ವಾ᳚ ಪೂಷನ್ನಜಿ॒ರಂ ನ ಯಾಮ॑ನಿ॒ ಸ್ತೋಮೇ᳚ಭಿಃ ಕೃ॒ಣ್ವ ಋ॒ಣವೋ॒ ಯಥಾ॒ ಮೃಧ॒ ಉಷ್ಟ್ರೋ॒ ನ ಪೀ᳚ಪರೋ॒ ಮೃಧಃ॑| हु॒वे यत् त्वा᳚ मयो॒भुवं᳚ दे॒वं स॒ख्याय॒ मर्त्यः॑ ಹು॒ವೇ ಯತ್ ತ್ವಾ᳚ ಮಯೋ॒ಭುವಂ᳚ ದೇ॒ವಂ ಸ॒ಖ್ಯಾಯ॒ ಮರ್ತ್ಯಃ॑| अ॒स्माक॑माङ्गू॒षान् द्यु॒म्निन॑स्कृधि॒ वाजे᳚षु द्यु॒म्निन॑स्कृधि ಅ॒ಸ್ಮಾಕ॑ಮಾಂಗೂ॒ಷಾನ್ ದ್ಯು॒ಮ್ನಿನ॑ಸ್ಕೃಧಿ॒ ವಾಜೇ᳚ಷು ದ್ಯು॒ಮ್ನಿನ॑ಸ್ಕೃಧಿ|| |
(M1-S138_191-3_4) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಪೂಷಾ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿ} यस्य॑ ते पूषन् त्स॒ख्ये वि॑प॒न्यवः॒ क्रत्वा᳚ चि॒त् सन्तोऽव॑सा बुभुज्रि॒र इति॒ क्रत्वा᳚ बुभुज्रि॒रे ಯಸ್ಯ॑ ತೇ ಪೂಷನ್ ತ್ಸ॒ಖ್ಯೇ ವಿ॑ಪ॒ನ್ಯವಃ॒ ಕ್ರತ್ವಾ᳚ ಚಿ॒ತ್ ಸಂತೋಽವ॑ಸಾ ಬುಭುಜ್ರಿ॒ರ ಇತಿ॒ ಕ್ರತ್ವಾ᳚ ಬುಭುಜ್ರಿ॒ರೇ| तामनु॑ त्वा॒ नवी᳚यसीं नि॒युतं᳚ रा॒य ई᳚महे ತಾಮನು॑ ತ್ವಾ॒ ನವೀ᳚ಯಸೀಂ ನಿ॒ಯುತಂ᳚ ರಾ॒ಯ ಈ᳚ಮಹೇ| अहे᳚ळमान उरुशंस॒ सरी᳚ भव॒ वाजे᳚वाजे॒ सरी᳚ भव ಅಹೇ᳚ಳಮಾನ ಉರುಶಂಸ॒ ಸರೀ᳚ ಭವ॒ ವಾಜೇ᳚ವಾಜೇ॒ ಸರೀ᳚ ಭವ|| |
(M1-S138_191-4_4) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಪೂಷಾ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿ} अ॒स्या, ऊ॒ षु ण॒ उप॑ सा॒तये᳚ भु॒वोऽहे᳚ळमानो ररि॒वाँ, अ॑जाश्व श्रवस्य॒ताम॑जाश्व ಅ॒ಸ್ಯಾ, ಊ॒ ಷು ಣ॒ ಉಪ॑ ಸಾ॒ತಯೇ᳚ ಭು॒ವೋಽಹೇ᳚ಳಮಾನೋ ರರಿ॒ವಾಁ, ಅ॑ಜಾಶ್ವ ಶ್ರವಸ್ಯ॒ತಾಮ॑ಜಾಶ್ವ| ओ षु त्वा᳚ ववृतीमहि॒ स्तोमे᳚भिर्दस्म सा॒धुभिः॑ ಓ ಷು ತ್ವಾ᳚ ವವೃತೀಮಹಿ॒ ಸ್ತೋಮೇ᳚ಭಿರ್ದಸ್ಮ ಸಾ॒ಧುಭಿಃ॑| न॒हि त्वा᳚ पूषन्नति॒मन्य॑ आघृणे॒ न ते᳚ स॒ख्यम॑पह्नु॒वे ನ॒ಹಿ ತ್ವಾ᳚ ಪೂಷನ್ನತಿ॒ಮನ್ಯ॑ ಆಘೃಣೇ॒ ನ ತೇ᳚ ಸ॒ಖ್ಯಮ॑ಪಹ್ನು॒ವೇ|| |
(M1-S139_191-1_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} अस्तु॒ श्रौष॑ट् पु॒रो, अ॒ग्निं धि॒या द॑ध॒ आ नु तच्छर्धो᳚ दि॒व्यं वृ॑णीमह इन्द्रवा॒यू वृ॑णीमहे ಅಸ್ತು॒ ಶ್ರೌಷ॑ಟ್ ಪು॒ರೋ, ಅ॒ಗ್ನಿಂ ಧಿ॒ಯಾ ದ॑ಧ॒ ಆ ನು ತಚ್ಛರ್ಧೋ᳚ ದಿ॒ವ್ಯಂ ವೃ॑ಣೀಮಹ ಇಂದ್ರವಾ॒ಯೂ ವೃ॑ಣೀಮಹೇ| यद्ध॑ क्रा॒णा वि॒वस्व॑ति॒ नाभा᳚ सं॒दायि॒ नव्य॑सी ಯದ್ಧ॑ ಕ್ರಾ॒ಣಾ ವಿ॒ವಸ್ವ॑ತಿ॒ ನಾಭಾ᳚ ಸಂ॒ದಾಯಿ॒ ನವ್ಯ॑ಸೀ| अध॒ प्र सू न॒ उप॑ यन्तु धी॒तयो᳚ दे॒वाँ, अच्छा॒ न धी॒तयः॑ ಅಧ॒ ಪ್ರ ಸೂ ನ॒ ಉಪ॑ ಯಂತು ಧೀ॒ತಯೋ᳚ ದೇ॒ವಾಁ, ಅಚ್ಛಾ॒ ನ ಧೀ॒ತಯಃ॑|| |
(M1-S139_191-2_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} यद्ध॒ त्यन् मि॑त्रावरुणावृ॒तादध्या᳚द॒दाथे॒, अनृ॑तं॒ स्वेन॑ म॒न्युना॒ दक्ष॑स्य॒ स्वेन॑ म॒न्युना᳚ ಯದ್ಧ॒ ತ್ಯನ್ ಮಿ॑ತ್ರಾವರುಣಾವೃ॒ತಾದಧ್ಯಾ᳚ದ॒ದಾಥೇ॒, ಅನೃ॑ತಂ॒ ಸ್ವೇನ॑ ಮ॒ನ್ಯುನಾ॒ ದಕ್ಷ॑ಸ್ಯ॒ ಸ್ವೇನ॑ ಮ॒ನ್ಯುನಾ᳚| यु॒वोरि॒त्थाधि॒ सद्म॒स्वप॑श्याम हिर॒ण्यय᳚म् ಯು॒ವೋರಿ॒ತ್ಥಾಧಿ॒ ಸದ್ಮ॒ಸ್ವಪ॑ಶ್ಯಾಮ ಹಿರ॒ಣ್ಯಯಂ᳚| धी॒भिश्च॒न मन॑सा॒ स्वेभि॑र॒क्षभिः॒ सोम॑स्य॒ स्वेभि॑र॒क्षभिः॑ ಧೀ॒ಭಿಶ್ಚ॒ನ ಮನ॑ಸಾ॒ ಸ್ವೇಭಿ॑ರ॒ಕ್ಷಭಿಃ॒ ಸೋಮ॑ಸ್ಯ॒ ಸ್ವೇಭಿ॑ರ॒ಕ್ಷಭಿಃ॑|| |
(M1-S139_191-3_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} यु॒वां स्तोमे᳚भिर्देव॒यन्तो᳚, अश्विनाऽऽश्रा॒वय᳚न्त इव॒ श्लोक॑मा॒यवो᳚ यु॒वां ह॒व्याभ्या॒३॑(आ॒)यवः॑ ಯು॒ವಾಂ ಸ್ತೋಮೇ᳚ಭಿರ್ದೇವ॒ಯಂತೋ᳚, ಅಶ್ವಿನಾಽಽಶ್ರಾ॒ವಯಂ᳚ತ ಇವ॒ ಶ್ಲೋಕ॑ಮಾ॒ಯವೋ᳚ ಯು॒ವಾಂ ಹ॒ವ್ಯಾಭ್ಯಾ॒೩॑(ಆ॒)ಯವಃ॑| यु॒वोर्विश्वा॒, अधि॒ श्रियः॒ पृक्ष॑श्च विश्ववेदसा ಯು॒ವೋರ್ವಿಶ್ವಾ॒, ಅಧಿ॒ ಶ್ರಿಯಃ॒ ಪೃಕ್ಷ॑ಶ್ಚ ವಿಶ್ವವೇದಸಾ| प्रु॒षा॒यन्ते᳚ वां प॒वयो᳚ हिर॒ण्यये॒ रथे᳚ दस्रा हिर॒ण्यये᳚ ಪ್ರು॒ಷಾ॒ಯಂತೇ᳚ ವಾಂ ಪ॒ವಯೋ᳚ ಹಿರ॒ಣ್ಯಯೇ॒ ರಥೇ᳚ ದಸ್ರಾ ಹಿರ॒ಣ್ಯಯೇ᳚|| |
(M1-S139_191-4_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} अचे᳚ति दस्रा॒ व्यु१॑(उ॒) नाक॑मृण्वथो यु॒ञ्जते᳚ वां रथ॒युजो॒ दिवि॑ष्टिष्वध्व॒स्मानो॒ दिवि॑ष्टिषु ಅಚೇ᳚ತಿ ದಸ್ರಾ॒ ವ್ಯು೧॑(ಉ॒) ನಾಕ॑ಮೃಣ್ವಥೋ ಯುಂ॒ಜತೇ᳚ ವಾಂ ರಥ॒ಯುಜೋ॒ ದಿವಿ॑ಷ್ಟಿಷ್ವಧ್ವ॒ಸ್ಮಾನೋ॒ ದಿವಿ॑ಷ್ಟಿಷು| अधि॑ वां॒ स्थाम॑ व॒न्धुरे॒ रथे᳚ दस्रा हिर॒ण्यये᳚ ಅಧಿ॑ ವಾಂ॒ ಸ್ಥಾಮ॑ ವಂ॒ಧುರೇ॒ ರಥೇ᳚ ದಸ್ರಾ ಹಿರ॒ಣ್ಯಯೇ᳚| प॒थेव॒ यन्ता᳚वनु॒शास॑ता॒ रजोऽञ्ज॑सा॒ शास॑ता॒ रजः॑ ಪ॒ಥೇವ॒ ಯಂತಾ᳚ವನು॒ಶಾಸ॑ತಾ॒ ರಜೋಽಞ್ಜ॑ಸಾ॒ ಶಾಸ॑ತಾ॒ ರಜಃ॑|| |
(M1-S139_191-5_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಬೃಹತಿಃ} शची᳚भिर्नः शचीवसू॒ दिवा॒ नक्तं᳚ दशस्यतम् ಶಚೀ᳚ಭಿರ್ನಃ ಶಚೀವಸೂ॒ ದಿವಾ॒ ನಕ್ತಂ᳚ ದಶಸ್ಯತಂ| मा वां᳚ रा॒तिरुप॑ दस॒त्कदा᳚ च॒नाऽस्मद्रा॒तिः कदा᳚ च॒न ಮಾ ವಾಂ᳚ ರಾ॒ತಿರುಪ॑ ದಸ॒ತ್ಕದಾ᳚ ಚ॒ನಾಽಸ್ಮದ್ರಾ॒ತಿಃ ಕದಾ᳚ ಚ॒ನ|| |
(M1-S139_191-6_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} वृष᳚न्निन्द्र वृष॒पाणा᳚स॒ इन्द॑व इ॒मे सु॒ता, अद्रि॑षुतास उ॒द्भिद॒स्तुभ्यं᳚ सु॒तास॑ उ॒द्भिदः॑ ವೃಷ᳚ನ್ನಿಂದ್ರ ವೃಷ॒ಪಾಣಾ᳚ಸ॒ ಇಂದ॑ವ ಇ॒ಮೇ ಸು॒ತಾ, ಅದ್ರಿ॑ಷುತಾಸ ಉ॒ದ್ಭಿದ॒ಸ್ತುಭ್ಯಂ᳚ ಸು॒ತಾಸ॑ ಉ॒ದ್ಭಿದಃ॑| ते त्वा᳚ मन्दन्तु दा॒वने᳚ म॒हे चि॒त्राय॒ राध॑से ತೇ ತ್ವಾ᳚ ಮಂದಂತು ದಾ॒ವನೇ᳚ ಮ॒ಹೇ ಚಿ॒ತ್ರಾಯ॒ ರಾಧ॑ಸೇ| गी॒र्भिर्गि᳚र्वाहः॒ स्तव॑मान॒ आ ग॑हि सुमृळी॒को न॒ आ ग॑हि ಗೀ॒ರ್ಭಿರ್ಗಿ᳚ರ್ವಾಹಃ॒ ಸ್ತವ॑ಮಾನ॒ ಆ ಗ॑ಹಿ ಸುಮೃಳೀ॒ಕೋ ನ॒ ಆ ಗ॑ಹಿ|| |
(M1-S139_191-7_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} ओ षू णो᳚, अग्ने शृणुहि॒ त्वमी᳚ळि॒तो दे॒वेभ्यो᳚ ब्रवसि य॒ज्ञिये᳚भ्यो॒ राज॑भ्यो य॒ज्ञिये᳚भ्यः ಓ ಷೂ ಣೋ᳚, ಅಗ್ನೇ ಶೃಣುಹಿ॒ ತ್ವಮೀ᳚ಳಿ॒ತೋ ದೇ॒ವೇಭ್ಯೋ᳚ ಬ್ರವಸಿ ಯ॒ಜ್ಞಿಯೇ᳚ಭ್ಯೋ॒ ರಾಜ॑ಭ್ಯೋ ಯ॒ಜ್ಞಿಯೇ᳚ಭ್ಯಃ| यद्ध॒ त्यामङ्गि॑रोभ्यो धे॒नुं दे᳚वा॒, अद॑त्तन ಯದ್ಧ॒ ತ್ಯಾಮಂಗಿ॑ರೋಭ್ಯೋ ಧೇ॒ನುಂ ದೇ᳚ವಾ॒, ಅದ॑ತ್ತನ| वि तां दु॑ह्रे, अर्य॒मा क॒र्तरी॒ सचाँ᳚, ए॒ष तां वे᳚द मे॒ सचा᳚ ವಿ ತಾಂ ದು॑ಹ್ರೇ, ಅರ್ಯ॒ಮಾ ಕ॒ರ್ತರೀ॒ ಸಚಾಁ᳚, ಏ॒ಷ ತಾಂ ವೇ᳚ದ ಮೇ॒ ಸಚಾ᳚|| |
(M1-S139_191-8_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಮರುತಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} मो षु वो᳚, अ॒स्मद॒भि तानि॒ पौंस्या॒ सना᳚ भूवन् द्यु॒म्नानि॒ मोत जा᳚रिषुर॒स्मत् पु॒रोत जा᳚रिषुः ಮೋ ಷು ವೋ᳚, ಅ॒ಸ್ಮದ॒ಭಿ ತಾನಿ॒ ಪೌಂಸ್ಯಾ॒ ಸನಾ᳚ ಭೂವನ್ ದ್ಯು॒ಮ್ನಾನಿ॒ ಮೋತ ಜಾ᳚ರಿಷುರ॒ಸ್ಮತ್ ಪು॒ರೋತ ಜಾ᳚ರಿಷುಃ| यद्व॑श्चि॒त्रं यु॒गेयु॑गे॒ नव्यं॒ घोषा॒दम॑र्त्यम् ಯದ್ವ॑ಶ್ಚಿ॒ತ್ರಂ ಯು॒ಗೇಯು॑ಗೇ॒ ನವ್ಯಂ॒ ಘೋಷಾ॒ದಮ॑ರ್ತ್ಯಂ| अ॒स्मासु॒ तन्म॑रुतो॒ यच्च॑ दु॒ष्टरं᳚ दिधृ॒ता यच्च॑ दु॒ष्टर᳚म् ಅ॒ಸ್ಮಾಸು॒ ತನ್ಮ॑ರುತೋ॒ ಯಚ್ಚ॑ ದು॒ಷ್ಟರಂ᳚ ದಿಧೃ॒ತಾ ಯಚ್ಚ॑ ದು॒ಷ್ಟರಂ᳚|| |
(M1-S139_191-9_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} द॒ध्यङ् ह॑ मे ज॒नुषं॒ पूर्वो॒, अङ्गि॑राः प्रि॒यमे᳚धः॒ कण्वो॒, अत्रि॒र्मनु᳚र्विदु॒स्ते मे॒ पूर्वे॒ मनु᳚र्विदुः ದ॒ಧ್ಯಙ್ ಹ॑ ಮೇ ಜ॒ನುಷಂ॒ ಪೂರ್ವೋ॒, ಅಂಗಿ॑ರಾಃ ಪ್ರಿ॒ಯಮೇ᳚ಧಃ॒ ಕಣ್ವೋ॒, ಅತ್ರಿ॒ರ್ಮನು᳚ರ್ವಿದು॒ಸ್ತೇ ಮೇ॒ ಪೂರ್ವೇ॒ ಮನು᳚ರ್ವಿದುಃ| तेषां᳚ दे॒वेष्वाय॑तिर॒स्माकं॒ तेषु॒ नाभ॑यः ತೇಷಾಂ᳚ ದೇ॒ವೇಷ್ವಾಯ॑ತಿರ॒ಸ್ಮಾಕಂ॒ ತೇಷು॒ ನಾಭ॑ಯಃ| तेषां᳚ प॒देन॒ मह्या न॑मे गि॒रेन्द्रा॒ग्नी, आ न॑मे गि॒रा ತೇಷಾಂ᳚ ಪ॒ದೇನ॒ ಮಹ್ಯಾ ನ॑ಮೇ ಗಿ॒ರೇಂದ್ರಾ॒ಗ್ನೀ, ಆ ನ॑ಮೇ ಗಿ॒ರಾ|| |
(M1-S139_191-10_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ಬೃಹಸ್ಪತಿಃ | ಅತ್ಯಷ್ಟಿಃ} होता᳚ यक्षद् व॒निनो᳚ वन्त॒ वार्यं॒ बृह॒स्पति᳚र्यजति वे॒न उ॒क्षभिः॑ पुरु॒वारे᳚भिरु॒क्षभिः॑ ಹೋತಾ᳚ ಯಕ್ಷದ್ ವ॒ನಿನೋ᳚ ವಂತ॒ ವಾರ್ಯಂ॒ ಬೃಹ॒ಸ್ಪತಿ᳚ರ್ಯಜತಿ ವೇ॒ನ ಉ॒ಕ್ಷಭಿಃ॑ ಪುರು॒ವಾರೇ᳚ಭಿರು॒ಕ್ಷಭಿಃ॑| ज॒गृ॒भ्मा दू॒रआ᳚दिशं॒ श्लोक॒मद्रे॒रध॒ त्मना᳚ ಜ॒ಗೃ॒ಭ್ಮಾ ದೂ॒ರಆ᳚ದಿಶಂ॒ ಶ್ಲೋಕ॒ಮದ್ರೇ॒ರಧ॒ ತ್ಮನಾ᳚| अधा᳚रयदर॒रिन्दा᳚नि सु॒क्रतुः॑ पु॒रू सद्मा᳚नि सु॒क्रतुः॑ ಅಧಾ᳚ರಯದರ॒ರಿಂದಾ᳚ನಿ ಸು॒ಕ್ರತುಃ॑ ಪು॒ರೂ ಸದ್ಮಾ᳚ನಿ ಸು॒ಕ್ರತುಃ॑|| |
(M1-S139_191-11_11) {ದೈವೋದಾಸಿಃ ಪರುಚ್ಛೇಪಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ये दे᳚वासो दि॒व्येका᳚दश॒ स्थ पृ॑थि॒व्यामध्येका᳚दश॒ स्थ ಯೇ ದೇ᳚ವಾಸೋ ದಿ॒ವ್ಯೇಕಾ᳚ದಶ॒ ಸ್ಥ ಪೃ॑ಥಿ॒ವ್ಯಾಮಧ್ಯೇಕಾ᳚ದಶ॒ ಸ್ಥ| अ॒प्सु॒क्षितो᳚ महि॒नैका᳚दश॒ स्थ ते दे᳚वासो य॒ज्ञमि॒मं जु॑षध्वम् ಅ॒ಪ್ಸು॒ಕ್ಷಿತೋ᳚ ಮಹಿ॒ನೈಕಾ᳚ದಶ॒ ಸ್ಥ ತೇ ದೇ᳚ವಾಸೋ ಯ॒ಜ್ಞಮಿ॒ಮಂ ಜು॑ಷಧ್ವಂ|| |
(M1-S140_191-1_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} वे॒दि॒षदे᳚ प्रि॒यधा᳚माय सु॒द्युते᳚ धा॒सिमि॑व॒ प्र भ॑रा॒ योनि॑म॒ग्नये᳚ ವೇ॒ದಿ॒ಷದೇ᳚ ಪ್ರಿ॒ಯಧಾ᳚ಮಾಯ ಸು॒ದ್ಯುತೇ᳚ ಧಾ॒ಸಿಮಿ॑ವ॒ ಪ್ರ ಭ॑ರಾ॒ ಯೋನಿ॑ಮ॒ಗ್ನಯೇ᳚| वस्त्रे᳚णेव वासया॒ मन्म॑ना॒ शुचिं᳚ ज्यो॒तीर॑थं शु॒क्रव᳚र्णं तमो॒हन᳚म् ವಸ್ತ್ರೇ᳚ಣೇವ ವಾಸಯಾ॒ ಮನ್ಮ॑ನಾ॒ ಶುಚಿಂ᳚ ಜ್ಯೋ॒ತೀರ॑ಥಂ ಶು॒ಕ್ರವ᳚ರ್ಣಂ ತಮೋ॒ಹನಂ᳚|| |
(M1-S140_191-2_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} अ॒भि द्वि॒जन्मा᳚ त्रि॒वृदन्न॑मृज्यते संवत्स॒रे वा᳚वृधे ज॒ग्धमी॒ पुनः॑ ಅ॒ಭಿ ದ್ವಿ॒ಜನ್ಮಾ᳚ ತ್ರಿ॒ವೃದನ್ನ॑ಮೃಜ್ಯತೇ ಸಂವತ್ಸ॒ರೇ ವಾ᳚ವೃಧೇ ಜ॒ಗ್ಧಮೀ॒ ಪುನಃ॑| अ॒न्यस्या॒सा जि॒ह्वया॒ जेन्यो॒ वृषा॒ न्य१॑(अ॒)न्येन॑ व॒निनो᳚ मृष्ट वार॒णः ಅ॒ನ್ಯಸ್ಯಾ॒ಸಾ ಜಿ॒ಹ್ವಯಾ॒ ಜೇನ್ಯೋ॒ ವೃಷಾ॒ ನ್ಯ೧॑(ಅ॒)ನ್ಯೇನ॑ ವ॒ನಿನೋ᳚ ಮೃಷ್ಟ ವಾರ॒ಣಃ|| |
(M1-S140_191-3_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} कृ॒ष्ण॒प्रुतौ᳚ वेवि॒जे, अ॑स्य स॒क्षिता᳚, उ॒भा त॑रेते, अ॒भि मा॒तरा॒ शिशु᳚म् ಕೃ॒ಷ್ಣ॒ಪ್ರುತೌ᳚ ವೇವಿ॒ಜೇ, ಅ॑ಸ್ಯ ಸ॒ಕ್ಷಿತಾ᳚, ಉ॒ಭಾ ತ॑ರೇತೇ, ಅ॒ಭಿ ಮಾ॒ತರಾ॒ ಶಿಶುಂ᳚| प्रा॒चाजि॑ह्वं ध्व॒सय᳚न्तं तृषु॒च्युत॒मा साच्यं॒ कुप॑यं॒ वर्ध॑नं पि॒तुः ಪ್ರಾ॒ಚಾಜಿ॑ಹ್ವಂ ಧ್ವ॒ಸಯಂ᳚ತಂ ತೃಷು॒ಚ್ಯುತ॒ಮಾ ಸಾಚ್ಯಂ॒ ಕುಪ॑ಯಂ॒ ವರ್ಧ॑ನಂ ಪಿ॒ತುಃ|| |
(M1-S140_191-4_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} मु॒मु॒क्ष्वो॒३॑(ओ॒) मन॑वे मानवस्य॒ते र॑घु॒द्रुवः॑ कृ॒ष्णसी᳚तास ऊ॒ जुवः॑ ಮು॒ಮು॒ಕ್ಷ್ವೋ॒೩॑(ಓ॒) ಮನ॑ವೇ ಮಾನವಸ್ಯ॒ತೇ ರ॑ಘು॒ದ್ರುವಃ॑ ಕೃ॒ಷ್ಣಸೀ᳚ತಾಸ ಊ॒ ಜುವಃ॑| अ॒स॒म॒ना, अ॑जि॒रासो᳚ रघु॒ष्यदो॒ वात॑जूता॒, उप॑ युज्यन्त आ॒शवः॑ ಅ॒ಸ॒ಮ॒ನಾ, ಅ॑ಜಿ॒ರಾಸೋ᳚ ರಘು॒ಷ್ಯದೋ॒ ವಾತ॑ಜೂತಾ॒, ಉಪ॑ ಯುಜ್ಯಂತ ಆ॒ಶವಃ॑|| |
(M1-S140_191-5_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} आद॑स्य॒ ते ध्व॒सय᳚न्तो॒ वृथे᳚रते कृ॒ष्णमभ्वं॒ महि॒ वर्पः॒ करि॑क्रतः ಆದ॑ಸ್ಯ॒ ತೇ ಧ್ವ॒ಸಯಂ᳚ತೋ॒ ವೃಥೇ᳚ರತೇ ಕೃ॒ಷ್ಣಮಭ್ವಂ॒ ಮಹಿ॒ ವರ್ಪಃ॒ ಕರಿ॑ಕ್ರತಃ| यत् सीं᳚ म॒हीम॒वनिं॒ प्राभि मर्मृ॑शदभिश्व॒सन्त् स्त॒नय॒न्नेति॒ नान॑दत् ಯತ್ ಸೀಂ᳚ ಮ॒ಹೀಮ॒ವನಿಂ॒ ಪ್ರಾಭಿ ಮರ್ಮೃ॑ಶದಭಿಶ್ವ॒ಸಂತ್ ಸ್ತ॒ನಯ॒ನ್ನೇತಿ॒ ನಾನ॑ದತ್|| |
(M1-S140_191-6_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} भूष॒न्न योधि॑ ब॒भ्रूषु॒ नम्न॑ते॒ वृषे᳚व॒ पत्नी᳚र॒भ्ये᳚ति॒ रोरु॑वत् ಭೂಷ॒ನ್ನ ಯೋಧಿ॑ ಬ॒ಭ್ರೂಷು॒ ನಮ್ನ॑ತೇ॒ ವೃಷೇ᳚ವ॒ ಪತ್ನೀ᳚ರ॒ಭ್ಯೇ᳚ತಿ॒ ರೋರು॑ವತ್| ओ॒जा॒यमा᳚नस्त॒न्व॑श्च शुम्भते भी॒मो न शृङ्गा᳚ दविधाव दु॒र्गृभिः॑ ಓ॒ಜಾ॒ಯಮಾ᳚ನಸ್ತ॒ನ್ವ॑ಶ್ಚ ಶುಂಭತೇ ಭೀ॒ಮೋ ನ ಶೃಂಗಾ᳚ ದವಿಧಾವ ದು॒ರ್ಗೃಭಿಃ॑|| |
(M1-S140_191-7_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} स सं॒स्तिरो᳚ वि॒ष्टिरः॒ सं गृ॑भायति जा॒नन्ने॒व जा᳚न॒तीर्नित्य॒ आ श॑ये ಸ ಸಂ॒ಸ್ತಿರೋ᳚ ವಿ॒ಷ್ಟಿರಃ॒ ಸಂ ಗೃ॑ಭಾಯತಿ ಜಾ॒ನನ್ನೇ॒ವ ಜಾ᳚ನ॒ತೀರ್ನಿತ್ಯ॒ ಆ ಶ॑ಯೇ| पुन᳚र्वर्धन्ते॒, अपि॑ यन्ति दे॒व्य॑म॒न्यद्वर्पः॑ पि॒त्रोः कृ᳚ण्वते॒ सचा᳚ ಪುನ᳚ರ್ವರ್ಧಂತೇ॒, ಅಪಿ॑ ಯಂತಿ ದೇ॒ವ್ಯ॑ಮ॒ನ್ಯದ್ವರ್ಪಃ॑ ಪಿ॒ತ್ರೋಃ ಕೃ᳚ಣ್ವತೇ॒ ಸಚಾ᳚|| |
(M1-S140_191-8_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} तम॒ग्रुवः॑ के॒शिनीः॒ सं हि रे᳚भि॒र ऊ॒र्ध्वास्त॑स्थुर्म॒म्रुषीः॒ प्रायवे॒ पुनः॑ ತಮ॒ಗ್ರುವಃ॑ ಕೇ॒ಶಿನೀಃ॒ ಸಂ ಹಿ ರೇ᳚ಭಿ॒ರ ಊ॒ರ್ಧ್ವಾಸ್ತ॑ಸ್ಥುರ್ಮ॒ಮ್ರುಷೀಃ॒ ಪ್ರಾಯವೇ॒ ಪುನಃ॑| तासां᳚ ज॒रां प्र॑मु॒ञ्चन्ने᳚ति॒ नान॑द॒दसुं॒ परं᳚ ज॒नय᳚ञ्जी॒वमस्तृ॑तम् ತಾಸಾಂ᳚ ಜ॒ರಾಂ ಪ್ರ॑ಮುಂ॒ಚನ್ನೇ᳚ತಿ॒ ನಾನ॑ದ॒ದಸುಂ॒ ಪರಂ᳚ ಜ॒ನಯಂ᳚ಜೀ॒ವಮಸ್ತೃ॑ತಂ|| |
(M1-S140_191-9_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} अ॒धी॒वा॒सं परि॑ मा॒तू रि॒हन्नह॑ तुवि॒ग्रेभिः॒ सत्व॑भिर्याति॒ वि ज्रयः॑ ಅ॒ಧೀ॒ವಾ॒ಸಂ ಪರಿ॑ ಮಾ॒ತೂ ರಿ॒ಹನ್ನಹ॑ ತುವಿ॒ಗ್ರೇಭಿಃ॒ ಸತ್ವ॑ಭಿರ್ಯಾತಿ॒ ವಿ ಜ್ರಯಃ॑| वयो॒ दध॑त् प॒द्वते॒ रेरि॑ह॒त्सदाऽनु॒ श्येनी᳚ सचते वर्त॒नीरह॑ ವಯೋ॒ ದಧ॑ತ್ ಪ॒ದ್ವತೇ॒ ರೇರಿ॑ಹ॒ತ್ಸದಾಽನು॒ ಶ್ಯೇನೀ᳚ ಸಚತೇ ವರ್ತ॒ನೀರಹ॑|| |
(M1-S140_191-10_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಬ್ವಾ} अ॒स्माक॑मग्ने म॒घव॑त्सु दीदि॒ह्यध॒ श्वसी᳚वान् वृष॒भो दमू᳚नाः ಅ॒ಸ್ಮಾಕ॑ಮಗ್ನೇ ಮ॒ಘವ॑ತ್ಸು ದೀದಿ॒ಹ್ಯಧ॒ ಶ್ವಸೀ᳚ವಾನ್ ವೃಷ॒ಭೋ ದಮೂ᳚ನಾಃ| अ॒वास्या॒ शिशु॑मतीरदीदे॒र्वर्मे᳚व यु॒त्सु प॑रि॒जर्भु॑राणः ಅ॒ವಾಸ್ಯಾ॒ ಶಿಶು॑ಮತೀರದೀದೇ॒ರ್ವರ್ಮೇ᳚ವ ಯು॒ತ್ಸು ಪ॑ರಿ॒ಜರ್ಭು॑ರಾಣಃ|| |
(M1-S140_191-11_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} इ॒दम॑ग्ने॒ सुधि॑तं॒ दुर्धि॑ता॒दधि॑ प्रि॒यादु॑ चि॒न्मन् म॑नः॒ प्रेयो᳚, अस्तु ते ಇ॒ದಮ॑ಗ್ನೇ॒ ಸುಧಿ॑ತಂ॒ ದುರ್ಧಿ॑ತಾ॒ದಧಿ॑ ಪ್ರಿ॒ಯಾದು॑ ಚಿ॒ನ್ಮನ್ ಮ॑ನಃ॒ ಪ್ರೇಯೋ᳚, ಅಸ್ತು ತೇ| यत्ते᳚ शु॒क्रं त॒न्वो॒३॑(ओ॒) रोच॑ते॒ शुचि॒ तेना॒स्मभ्यं᳚ वनसे॒ रत्न॒मा त्वम् ಯತ್ತೇ᳚ ಶು॒ಕ್ರಂ ತ॒ನ್ವೋ॒೩॑(ಓ॒) ರೋಚ॑ತೇ॒ ಶುಚಿ॒ ತೇನಾ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ᳚ ವನಸೇ॒ ರತ್ನ॒ಮಾ ತ್ವಂ|| |
(M1-S140_191-12_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} रथा᳚य॒ नाव॑मु॒त नो᳚ गृ॒हाय॒ नित्या᳚रित्रां प॒द्वतीं᳚ रास्यग्ने ರಥಾ᳚ಯ॒ ನಾವ॑ಮು॒ತ ನೋ᳚ ಗೃ॒ಹಾಯ॒ ನಿತ್ಯಾ᳚ರಿತ್ರಾಂ ಪ॒ದ್ವತೀಂ᳚ ರಾಸ್ಯಗ್ನೇ| अ॒स्माकं᳚ वी॒राँ, उ॒त नो᳚ म॒घोनो॒ जनाँ᳚श्च॒ या पा॒रया॒च्छर्म॒ या च॑ ಅ॒ಸ್ಮಾಕಂ᳚ ವೀ॒ರಾಁ, ಉ॒ತ ನೋ᳚ ಮ॒ಘೋನೋ॒ ಜನಾಁ᳚ಶ್ಚ॒ ಯಾ ಪಾ॒ರಯಾ॒ಚ್ಛರ್ಮ॒ ಯಾ ಚ॑|| |
(M1-S140_191-13_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒भी नो᳚, अग्न उ॒क्थमिज्जु॑गुर्या॒ द्यावा॒क्षामा॒ सिन्ध॑वश्च॒ स्वगू᳚र्ताः ಅ॒ಭೀ ನೋ᳚, ಅಗ್ನ ಉ॒ಕ್ಥಮಿಜ್ಜು॑ಗುರ್ಯಾ॒ ದ್ಯಾವಾ॒ಕ್ಷಾಮಾ॒ ಸಿಂಧ॑ವಶ್ಚ॒ ಸ್ವಗೂ᳚ರ್ತಾಃ| गव्यं॒ यव्यं॒ यन्तो᳚ दी॒र्घाहेषं॒ वर॑मरु॒ण्यो᳚ वरन्त ಗವ್ಯಂ॒ ಯವ್ಯಂ॒ ಯಂತೋ᳚ ದೀ॒ರ್ಘಾಹೇಷಂ॒ ವರ॑ಮರು॒ಣ್ಯೋ᳚ ವರಂತ|| |
(M1-S141_191-1_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} बळि॒त्था तद्वपु॑षे धायि दर्श॒तं दे॒वस्य॒ भर्गः॒ सह॑सो॒ यतो॒ जनि॑ ಬಳಿ॒ತ್ಥಾ ತದ್ವಪು॑ಷೇ ಧಾಯಿ ದರ್ಶ॒ತಂ ದೇ॒ವಸ್ಯ॒ ಭರ್ಗಃ॒ ಸಹ॑ಸೋ॒ ಯತೋ॒ ಜನಿ॑| यदी॒मुप॒ ह्वर॑ते॒ साध॑ते म॒तिरृ॒तस्य॒ धेना᳚, अनयन्त स॒स्रुतः॑ ಯದೀ॒ಮುಪ॒ ಹ್ವರ॑ತೇ॒ ಸಾಧ॑ತೇ ಮ॒ತಿರೃ॒ತಸ್ಯ॒ ಧೇನಾ᳚, ಅನಯಂತ ಸ॒ಸ್ರುತಃ॑|| |
(M1-S141_191-2_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} पृ॒क्षो वपुः॑ पितु॒मान्नित्य॒ आ श॑ये द्वि॒तीय॒मा स॒प्तशि॑वासु मा॒तृषु॑ ಪೃ॒ಕ್ಷೋ ವಪುಃ॑ ಪಿತು॒ಮಾನ್ನಿತ್ಯ॒ ಆ ಶ॑ಯೇ ದ್ವಿ॒ತೀಯ॒ಮಾ ಸ॒ಪ್ತಶಿ॑ವಾಸು ಮಾ॒ತೃಷು॑| तृ॒तीय॑मस्य वृष॒भस्य॑ दो॒हसे॒ दश॑प्रमतिं जनयन्त॒ योष॑णः ತೃ॒ತೀಯ॑ಮಸ್ಯ ವೃಷ॒ಭಸ್ಯ॑ ದೋ॒ಹಸೇ॒ ದಶ॑ಪ್ರಮತಿಂ ಜನಯಂತ॒ ಯೋಷ॑ಣಃ|| |
(M1-S141_191-3_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} निर्यदीं᳚ बु॒ध्नान्म॑हि॒षस्य॒ वर्प॑स ईशा॒नासः॒ शव॑सा॒ क्रन्त॑ सू॒रयः॑ ನಿರ್ಯದೀಂ᳚ ಬು॒ಧ್ನಾನ್ಮ॑ಹಿ॒ಷಸ್ಯ॒ ವರ್ಪ॑ಸ ಈಶಾ॒ನಾಸಃ॒ ಶವ॑ಸಾ॒ ಕ್ರಂತ॑ ಸೂ॒ರಯಃ॑| यदी॒मनु॑ प्र॒दिवो॒ मध्व॑ आध॒वे गुहा॒ सन्तं᳚ मात॒रिश्वा᳚ मथा॒यति॑ ಯದೀ॒ಮನು॑ ಪ್ರ॒ದಿವೋ॒ ಮಧ್ವ॑ ಆಧ॒ವೇ ಗುಹಾ॒ ಸಂತಂ᳚ ಮಾತ॒ರಿಶ್ವಾ᳚ ಮಥಾ॒ಯತಿ॑|| |
(M1-S141_191-4_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} प्र यत् पि॒तुः प॑र॒मान्नी॒यते॒ पर्या पृ॒क्षुधो᳚ वी॒रुधो॒ दंसु॑ रोहति ಪ್ರ ಯತ್ ಪಿ॒ತುಃ ಪ॑ರ॒ಮಾನ್ನೀ॒ಯತೇ॒ ಪರ್ಯಾ ಪೃ॒ಕ್ಷುಧೋ᳚ ವೀ॒ರುಧೋ॒ ದಂಸು॑ ರೋಹತಿ| उ॒भा यद॑स्य ज॒नुषं॒ यदिन्व॑त॒ आदिद्यवि॑ष्ठो, अभवद् घृ॒णा शुचिः॑ ಉ॒ಭಾ ಯದ॑ಸ್ಯ ಜ॒ನುಷಂ॒ ಯದಿನ್ವ॑ತ॒ ಆದಿದ್ಯವಿ॑ಷ್ಠೋ, ಅಭವದ್ ಘೃ॒ಣಾ ಶುಚಿಃ॑|| |
(M1-S141_191-5_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} आदिन्मा॒तॄरावि॑श॒द् यास्वा शुचि॒रहिं᳚स्यमान उर्वि॒या वि वा᳚वृधे ಆದಿನ್ಮಾ॒ತೄರಾವಿ॑ಶ॒ದ್ ಯಾಸ್ವಾ ಶುಚಿ॒ರಹಿಂ᳚ಸ್ಯಮಾನ ಉರ್ವಿ॒ಯಾ ವಿ ವಾ᳚ವೃಧೇ| अनु॒ यत् पूर्वा॒, अरु॑हत् सना॒जुवो॒ नि नव्य॑सी॒ष्वव॑रासु धावते ಅನು॒ ಯತ್ ಪೂರ್ವಾ॒, ಅರು॑ಹತ್ ಸನಾ॒ಜುವೋ॒ ನಿ ನವ್ಯ॑ಸೀ॒ಷ್ವವ॑ರಾಸು ಧಾವತೇ|| |
(M1-S141_191-6_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} आदिद्धोता᳚रं वृणते॒ दिवि॑ष्टिषु॒ भग॑मिव पपृचा॒नास॑ ऋञ्जते ಆದಿದ್ಧೋತಾ᳚ರಂ ವೃಣತೇ॒ ದಿವಿ॑ಷ್ಟಿಷು॒ ಭಗ॑ಮಿವ ಪಪೃಚಾ॒ನಾಸ॑ ಋಂಜತೇ| दे॒वान्यत्क्रत्वा᳚ म॒ज्मना᳚ पुरुष्टु॒तो मर्तं॒ शंसं᳚ वि॒श्वधा॒ वेति॒ धाय॑से ದೇ॒ವಾನ್ಯತ್ಕ್ರತ್ವಾ᳚ ಮ॒ಜ್ಮನಾ᳚ ಪುರುಷ್ಟು॒ತೋ ಮರ್ತಂ॒ ಶಂಸಂ᳚ ವಿ॒ಶ್ವಧಾ॒ ವೇತಿ॒ ಧಾಯ॑ಸೇ|| |
(M1-S141_191-7_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} वि यदस्था᳚द् यज॒तो वात॑चोदितो ह्वा॒रो न वक्वा᳚ ज॒रणा॒, अना᳚कृतः ವಿ ಯದಸ್ಥಾ᳚ದ್ ಯಜ॒ತೋ ವಾತ॑ಚೋದಿತೋ ಹ್ವಾ॒ರೋ ನ ವಕ್ವಾ᳚ ಜ॒ರಣಾ॒, ಅನಾ᳚ಕೃತಃ| तस्य॒ पत्म᳚न् द॒क्षुषः॑ कृ॒ष्णजं᳚हसः॒ शुचि॑जन्मनो॒ रज॒ आ व्य॑ध्वनः ತಸ್ಯ॒ ಪತ್ಮ᳚ನ್ ದ॒ಕ್ಷುಷಃ॑ ಕೃ॒ಷ್ಣಜಂ᳚ಹಸಃ॒ ಶುಚಿ॑ಜನ್ಮನೋ॒ ರಜ॒ ಆ ವ್ಯ॑ಧ್ವನಃ|| |
(M1-S141_191-8_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} रथो॒ न या॒तः शिक्व॑भिः कृ॒तो द्यामङ्गे᳚भिररु॒षेभि॑रीयते ರಥೋ॒ ನ ಯಾ॒ತಃ ಶಿಕ್ವ॑ಭಿಃ ಕೃ॒ತೋ ದ್ಯಾಮಂಗೇ᳚ಭಿರರು॒ಷೇಭಿ॑ರೀಯತೇ| आद॑स्य॒ ते कृ॒ष्णासो᳚ दक्षि सू॒रयः॒ शूर॑स्येव त्वे॒षथा᳚दीषते॒ वयः॑ ಆದ॑ಸ್ಯ॒ ತೇ ಕೃ॒ಷ್ಣಾಸೋ᳚ ದಕ್ಷಿ ಸೂ॒ರಯಃ॒ ಶೂರ॑ಸ್ಯೇವ ತ್ವೇ॒ಷಥಾ᳚ದೀಷತೇ॒ ವಯಃ॑|| |
(M1-S141_191-9_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वया॒ ह्य॑ग्ने॒ वरु॑णो धृ॒तव्र॑तो मि॒त्रः शा᳚श॒द्रे, अ᳚र्य॒मा सु॒दान॑वः ತ್ವಯಾ॒ ಹ್ಯ॑ಗ್ನೇ॒ ವರು॑ಣೋ ಧೃ॒ತವ್ರ॑ತೋ ಮಿ॒ತ್ರಃ ಶಾ᳚ಶ॒ದ್ರೇ, ಅ᳚ರ್ಯ॒ಮಾ ಸು॒ದಾನ॑ವಃ| यत् सी॒मनु॒ क्रतु॑ना वि॒श्वथा᳚ वि॒भुर॒रान्न ने॒मिः प॑रि॒भूरजा᳚यथाः ಯತ್ ಸೀ॒ಮನು॒ ಕ್ರತು॑ನಾ ವಿ॒ಶ್ವಥಾ᳚ ವಿ॒ಭುರ॒ರಾನ್ನ ನೇ॒ಮಿಃ ಪ॑ರಿ॒ಭೂರಜಾ᳚ಯಥಾಃ|| |
(M1-S141_191-10_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वम॑ग्ने शशमा॒नाय॑ सुन्व॒ते रत्नं᳚ यविष्ठ दे॒वता᳚तिमिन्वसि ತ್ವಮ॑ಗ್ನೇ ಶಶಮಾ॒ನಾಯ॑ ಸುನ್ವ॒ತೇ ರತ್ನಂ᳚ ಯವಿಷ್ಠ ದೇ॒ವತಾ᳚ತಿಮಿನ್ವಸಿ| तं त्वा॒ नु नव्यं᳚ सहसो युवन् व॒यं भगं॒ न का॒रे म॑हिरत्न धीमहि ತಂ ತ್ವಾ॒ ನು ನವ್ಯಂ᳚ ಸಹಸೋ ಯುವನ್ ವ॒ಯಂ ಭಗಂ॒ ನ ಕಾ॒ರೇ ಮ॑ಹಿರತ್ನ ಧೀಮಹಿ|| |
(M1-S141_191-11_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} अ॒स्मे र॒यिं न स्वर्थं॒ दमू᳚नसं॒ भगं॒ दक्षं॒ न प॑पृचासि धर्ण॒सिम् ಅ॒ಸ್ಮೇ ರ॒ಯಿಂ ನ ಸ್ವರ್ಥಂ॒ ದಮೂ᳚ನಸಂ॒ ಭಗಂ॒ ದಕ್ಷಂ॒ ನ ಪ॑ಪೃಚಾಸಿ ಧರ್ಣ॒ಸಿಂ| र॒श्मीँऽ रि॑व॒ यो यम॑ति॒ जन्म॑नी, उ॒भे दे॒वानां॒ शंस॑मृ॒त आ च॑ सु॒क्रतुः॑ ರ॒ಶ್ಮೀಁಽ ರಿ॑ವ॒ ಯೋ ಯಮ॑ತಿ॒ ಜನ್ಮ॑ನೀ, ಉ॒ಭೇ ದೇ॒ವಾನಾಂ॒ ಶಂಸ॑ಮೃ॒ತ ಆ ಚ॑ ಸು॒ಕ್ರತುಃ॑|| |
(M1-S141_191-12_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒त नः॑ सु॒द्योत्मा᳚ जी॒राश्वो॒ होता᳚ म॒न्द्रः शृ॑णवच्च॒न्द्रर॑थः ಉ॒ತ ನಃ॑ ಸು॒ದ್ಯೋತ್ಮಾ᳚ ಜೀ॒ರಾಶ್ವೋ॒ ಹೋತಾ᳚ ಮಂ॒ದ್ರಃ ಶೃ॑ಣವಚ್ಚಂ॒ದ್ರರ॑ಥಃ| स नो᳚ नेष॒न्नेष॑तमै॒रमू᳚रो॒ऽग्निर्वा॒मं सु॑वि॒तं वस्यो॒, अच्छ॑ ಸ ನೋ᳚ ನೇಷ॒ನ್ನೇಷ॑ತಮೈ॒ರಮೂ᳚ರೋ॒ಽಗ್ನಿರ್ವಾ॒ಮಂ ಸು॑ವಿ॒ತಂ ವಸ್ಯೋ॒, ಅಚ್ಛ॑|| |
(M1-S141_191-13_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अस्ता᳚व्य॒ग्निः शिमी᳚वद्भिर॒र्कैः साम्रा᳚ज्याय प्रत॒रं दधा᳚नः ಅಸ್ತಾ᳚ವ್ಯ॒ಗ್ನಿಃ ಶಿಮೀ᳚ವದ್ಭಿರ॒ರ್ಕೈಃ ಸಾಮ್ರಾ᳚ಜ್ಯಾಯ ಪ್ರತ॒ರಂ ದಧಾ᳚ನಃ| अ॒मी च॒ ये म॒घवा᳚नो व॒यं च॒ मिहं॒ न सूरो॒, अति॒ निष्ट॑तन्युः ಅ॒ಮೀ ಚ॒ ಯೇ ಮ॒ಘವಾ᳚ನೋ ವ॒ಯಂ ಚ॒ ಮಿಹಂ॒ ನ ಸೂರೋ॒, ಅತಿ॒ ನಿಷ್ಟ॑ತನ್ಯುಃ|| |
(M1-S142_191-1_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಇಧ್ಮಃ ಸಮಿದ್ಧೋಽಗ್ನಿರ್ವಾ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} समि॑द्धो, अग्न॒ आ व॑ह दे॒वाँ, अ॒द्य य॒तस्रु॑चे ಸಮಿ॑ದ್ಧೋ, ಅಗ್ನ॒ ಆ ವ॑ಹ ದೇ॒ವಾಁ, ಅ॒ದ್ಯ ಯ॒ತಸ್ರು॑ಚೇ| तन्तुं᳚ तनुष्व पू॒र्व्यं सु॒तसो᳚माय दा॒शुषे᳚ ತಂತುಂ᳚ ತನುಷ್ವ ಪೂ॒ರ್ವ್ಯಂ ಸು॒ತಸೋ᳚ಮಾಯ ದಾ॒ಶುಷೇ᳚|| |
(M1-S142_191-2_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ತನೂನಪಾತ್ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} घृ॒तव᳚न्त॒मुप॑ मासि॒ मधु॑मन्तं तनूनपात् ಘೃ॒ತವಂ᳚ತ॒ಮುಪ॑ ಮಾಸಿ॒ ಮಧು॑ಮಂತಂ ತನೂನಪಾತ್| य॒ज्ञं विप्र॑स्य॒ माव॑तः शशमा॒नस्य॑ दा॒शुषः॑ ಯ॒ಜ್ಞಂ ವಿಪ್ರ॑ಸ್ಯ॒ ಮಾವ॑ತಃ ಶಶಮಾ॒ನಸ್ಯ॑ ದಾ॒ಶುಷಃ॑|| |
(M1-S142_191-3_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ನರಾಶಂಸಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} शुचिः॑ पाव॒को, अद्भु॑तो॒ मध्वा᳚ य॒ज्ञं मि॑मिक्षति ಶುಚಿಃ॑ ಪಾವ॒ಕೋ, ಅದ್ಭು॑ತೋ॒ ಮಧ್ವಾ᳚ ಯ॒ಜ್ಞಂ ಮಿ॑ಮಿಕ್ಷತಿ| नरा॒शंस॒स्त्रिरा दि॒वो दे॒वो दे॒वेषु॑ य॒ज्ञियः॑ ನರಾ॒ಶಂಸ॒ಸ್ತ್ರಿರಾ ದಿ॒ವೋ ದೇ॒ವೋ ದೇ॒ವೇಷು॑ ಯ॒ಜ್ಞಿಯಃ॑|| |
(M1-S142_191-4_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಇಳಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} ई॒ळि॒तो, अ॑ग्न॒ आ व॒हेन्द्रं᳚ चि॒त्रमि॒ह प्रि॒यम् ಈ॒ಳಿ॒ತೋ, ಅ॑ಗ್ನ॒ ಆ ವ॒ಹೇಂದ್ರಂ᳚ ಚಿ॒ತ್ರಮಿ॒ಹ ಪ್ರಿ॒ಯಂ| इ॒यं हि त्वा᳚ म॒तिर्ममाच्छा᳚ सुजिह्व व॒च्यते᳚ ಇ॒ಯಂ ಹಿ ತ್ವಾ᳚ ಮ॒ತಿರ್ಮಮಾಚ್ಛಾ᳚ ಸುಜಿಹ್ವ ವ॒ಚ್ಯತೇ᳚|| |
(M1-S142_191-5_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಬರ್ಹಿಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} स्तृ॒णा॒नासो᳚ य॒तस्रु॑चो ब॒र्हिर्य॒ज्ञे स्व॑ध्व॒रे ಸ್ತೃ॒ಣಾ॒ನಾಸೋ᳚ ಯ॒ತಸ್ರು॑ಚೋ ಬ॒ರ್ಹಿರ್ಯ॒ಜ್ಞೇ ಸ್ವ॑ಧ್ವ॒ರೇ| वृ॒ञ्जे दे॒वव्य॑चस्तम॒मिन्द्रा᳚य॒ शर्म॑ स॒प्रथः॑ ವೃಂ॒ಜೇ ದೇ॒ವವ್ಯ॑ಚಸ್ತಮ॒ಮಿಂದ್ರಾ᳚ಯ॒ ಶರ್ಮ॑ ಸ॒ಪ್ರಥಃ॑|| |
(M1-S142_191-6_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ದೇವೀರ್ದ್ವಾರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} वि श्र॑यन्तामृता॒वृधः॑ प्र॒यै दे॒वेभ्यो᳚ म॒हीः ವಿ ಶ್ರ॑ಯಂತಾಮೃತಾ॒ವೃಧಃ॑ ಪ್ರ॒ಯೈ ದೇ॒ವೇಭ್ಯೋ᳚ ಮ॒ಹೀಃ| पा॒व॒कासः॑ पुरु॒स्पृहो॒ द्वारो᳚ दे॒वीर॑स॒श्चतः॑ ಪಾ॒ವ॒ಕಾಸಃ॑ ಪುರು॒ಸ್ಪೃಹೋ॒ ದ್ವಾರೋ᳚ ದೇ॒ವೀರ॑ಸ॒ಶ್ಚತಃ॑|| |
(M1-S142_191-7_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಉಷಾಸಾನಕ್ತಾ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} आ भन्द॑माने॒, उपा᳚के॒ नक्तो॒षासा᳚ सु॒पेश॑सा ಆ ಭಂದ॑ಮಾನೇ॒, ಉಪಾ᳚ಕೇ॒ ನಕ್ತೋ॒ಷಾಸಾ᳚ ಸು॒ಪೇಶ॑ಸಾ| य॒ह्वी, ऋ॒तस्य॑ मा॒तरा॒ सीद॑तां ब॒र्हिरा सु॒मत् ಯ॒ಹ್ವೀ, ಋ॒ತಸ್ಯ॑ ಮಾ॒ತರಾ॒ ಸೀದ॑ತಾಂ ಬ॒ರ್ಹಿರಾ ಸು॒ಮತ್|| |
(M1-S142_191-8_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ದೇವ್ಯೌಹೋತಾರೌ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} म॒न्द्रजि॑ह्वा जुगु॒र्वणी॒ होता᳚रा॒ दैव्या᳚ क॒वी ಮಂ॒ದ್ರಜಿ॑ಹ್ವಾ ಜುಗು॒ರ್ವಣೀ॒ ಹೋತಾ᳚ರಾ॒ ದೈವ್ಯಾ᳚ ಕ॒ವೀ| य॒ज्ञं नो᳚ यक्षतामि॒मं सि॒ध्रम॒द्य दि॑वि॒स्पृश᳚म् ಯ॒ಜ್ಞಂ ನೋ᳚ ಯಕ್ಷತಾಮಿ॒ಮಂ ಸಿ॒ಧ್ರಮ॒ದ್ಯ ದಿ॑ವಿ॒ಸ್ಪೃಶಂ᳚|| |
(M1-S142_191-9_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ತಿಸ್ರೋ ದೇವ್ಯಃ ಸರಸ್ವತೀಳಾಭಾರತ್ಯಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} शुचि॑र्दे॒वेष्वर्पि॑ता॒ होत्रा᳚ म॒रुत्सु॒ भार॑ती ಶುಚಿ॑ರ್ದೇ॒ವೇಷ್ವರ್ಪಿ॑ತಾ॒ ಹೋತ್ರಾ᳚ ಮ॒ರುತ್ಸು॒ ಭಾರ॑ತೀ| इळा॒ सर॑स्वती म॒ही ब॒र्हिः सी᳚दन्तु य॒ज्ञियाः᳚ ಇಳಾ॒ ಸರ॑ಸ್ವತೀ ಮ॒ಹೀ ಬ॒ರ್ಹಿಃ ಸೀ᳚ದಂತು ಯ॒ಜ್ಞಿಯಾಃ᳚|| |
(M1-S142_191-10_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ತ್ವಷ್ಟಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} तन्न॑स्तु॒रीप॒मद्भु॑तं पु॒रु वारं᳚ पु॒रु त्मना᳚ ತನ್ನ॑ಸ್ತು॒ರೀಪ॒ಮದ್ಭು॑ತಂ ಪು॒ರು ವಾರಂ᳚ ಪು॒ರು ತ್ಮನಾ᳚| त्वष्टा॒ पोषा᳚य॒ वि ष्य॑तु रा॒ये नाभा᳚ नो, अस्म॒युः ತ್ವಷ್ಟಾ॒ ಪೋಷಾ᳚ಯ॒ ವಿ ಷ್ಯ॑ತು ರಾ॒ಯೇ ನಾಭಾ᳚ ನೋ, ಅಸ್ಮ॒ಯುಃ|| |
(M1-S142_191-11_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವನಸ್ಪತಿಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} अ॒व॒सृ॒जन्नुप॒ त्मना᳚ दे॒वान् य॑क्षि वनस्पते ಅ॒ವ॒ಸೃ॒ಜನ್ನುಪ॒ ತ್ಮನಾ᳚ ದೇ॒ವಾನ್ ಯ॑ಕ್ಷಿ ವನಸ್ಪತೇ| अ॒ग्निर्ह॒व्या सु॑षूदति दे॒वो दे॒वेषु॒ मेधि॑रः ಅ॒ಗ್ನಿರ್ಹ॒ವ್ಯಾ ಸು॑ಷೂದತಿ ದೇ॒ವೋ ದೇ॒ವೇಷು॒ ಮೇಧಿ॑ರಃ|| |
(M1-S142_191-12_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಸ್ವಾಹಾಕೃತಯಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} पू॒ष॒ण्वते᳚ म॒रुत्व॑ते वि॒श्वदे᳚वाय वा॒यवे᳚ ಪೂ॒ಷ॒ಣ್ವತೇ᳚ ಮ॒ರುತ್ವ॑ತೇ ವಿ॒ಶ್ವದೇ᳚ವಾಯ ವಾ॒ಯವೇ᳚| स्वाहा᳚ गाय॒त्रवे᳚पसे ह॒व्यमिन्द्रा᳚य कर्तन ಸ್ವಾಹಾ᳚ ಗಾಯ॒ತ್ರವೇ᳚ಪಸೇ ಹ॒ವ್ಯಮಿಂದ್ರಾ᳚ಯ ಕರ್ತನ|| |
(M1-S142_191-13_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} स्वाहा᳚कृता॒न्या ग॒ह्युप॑ ह॒व्यानि॑ वी॒तये᳚ ಸ್ವಾಹಾ᳚ಕೃತಾ॒ನ್ಯಾ ಗ॒ಹ್ಯುಪ॑ ಹ॒ವ್ಯಾನಿ॑ ವೀ॒ತಯೇ᳚| इन्द्रा ग॑हि श्रु॒धी हवं॒ त्वां ह॑वन्ते, अध्व॒रे ಇಂದ್ರಾ ಗ॑ಹಿ ಶ್ರು॒ಧೀ ಹವಂ॒ ತ್ವಾಂ ಹ॑ವಂತೇ, ಅಧ್ವ॒ರೇ|| |
(M1-S143_191-1_8) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} प्र तव्य॑सीं॒ नव्य॑सीं धी॒तिम॒ग्नये᳚ वा॒चो म॒तिं सह॑सः सू॒नवे᳚ भरे ಪ್ರ ತವ್ಯ॑ಸೀಂ॒ ನವ್ಯ॑ಸೀಂ ಧೀ॒ತಿಮ॒ಗ್ನಯೇ᳚ ವಾ॒ಚೋ ಮ॒ತಿಂ ಸಹ॑ಸಃ ಸೂ॒ನವೇ᳚ ಭರೇ| अ॒पां नपा॒द्यो वसु॑भिः स॒ह प्रि॒यो होता᳚ पृथि॒व्यां न्यसी᳚ददृ॒त्वियः॑ ಅ॒ಪಾಂ ನಪಾ॒ದ್ಯೋ ವಸು॑ಭಿಃ ಸ॒ಹ ಪ್ರಿ॒ಯೋ ಹೋತಾ᳚ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾಂ ನ್ಯಸೀ᳚ದದೃ॒ತ್ವಿಯಃ॑|| |
(M1-S143_191-2_8) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} स जाय॑मानः पर॒मे व्यो᳚मन्या॒विर॒ग्निर॑भवन्मात॒रिश्व॑ने ಸ ಜಾಯ॑ಮಾನಃ ಪರ॒ಮೇ ವ್ಯೋ᳚ಮನ್ಯಾ॒ವಿರ॒ಗ್ನಿರ॑ಭವನ್ಮಾತ॒ರಿಶ್ವ॑ನೇ| अ॒स्य क्रत्वा᳚ समिधा॒नस्य॑ म॒ज्मना॒ प्र द्यावा᳚ शो॒चिः पृ॑थि॒वी, अ॑रोचयत् ಅ॒ಸ್ಯ ಕ್ರತ್ವಾ᳚ ಸಮಿಧಾ॒ನಸ್ಯ॑ ಮ॒ಜ್ಮನಾ॒ ಪ್ರ ದ್ಯಾವಾ᳚ ಶೋ॒ಚಿಃ ಪೃ॑ಥಿ॒ವೀ, ಅ॑ರೋಚಯತ್|| |
(M1-S143_191-3_8) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} अ॒स्य त्वे॒षा, अ॒जरा᳚, अ॒स्य भा॒नवः॑ सुसं॒दृशः॑ सु॒प्रती᳚कस्य सु॒द्युतः॑ ಅ॒ಸ್ಯ ತ್ವೇ॒ಷಾ, ಅ॒ಜರಾ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ಭಾ॒ನವಃ॑ ಸುಸಂ॒ದೃಶಃ॑ ಸು॒ಪ್ರತೀ᳚ಕಸ್ಯ ಸು॒ದ್ಯುತಃ॑| भात्व॑क्षसो॒, अत्य॒क्तुर्न सिन्ध॑वो॒ऽग्ने रे᳚जन्ते॒, अस॑सन्तो, अ॒जराः᳚ ಭಾತ್ವ॑ಕ್ಷಸೋ॒, ಅತ್ಯ॒ಕ್ತುರ್ನ ಸಿಂಧ॑ವೋ॒ಽಗ್ನೇ ರೇ᳚ಜಂತೇ॒, ಅಸ॑ಸಂತೋ, ಅ॒ಜರಾಃ᳚|| |
(M1-S143_191-4_8) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} यमे᳚रि॒रे भृग॑वो वि॒श्ववे᳚दसं॒ नाभा᳚ पृथि॒व्या भुव॑नस्य म॒ज्मना᳚ ಯಮೇ᳚ರಿ॒ರೇ ಭೃಗ॑ವೋ ವಿ॒ಶ್ವವೇ᳚ದಸಂ॒ ನಾಭಾ᳚ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾ ಭುವ॑ನಸ್ಯ ಮ॒ಜ್ಮನಾ᳚| अ॒ग्निं तं गी॒र्भिर्हि॑नुहि॒ स्व आ दमे॒ य एको॒ वस्वो॒ वरु॑णो॒ न राज॑ति ಅ॒ಗ್ನಿಂ ತಂ ಗೀ॒ರ್ಭಿರ್ಹಿ॑ನುಹಿ॒ ಸ್ವ ಆ ದಮೇ॒ ಯ ಏಕೋ॒ ವಸ್ವೋ॒ ವರು॑ಣೋ॒ ನ ರಾಜ॑ತಿ|| |
(M1-S143_191-5_8) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} न यो वरा᳚य म॒रुता᳚मिव स्व॒नः सेने᳚व सृ॒ष्टा दि॒व्या यथा॒शनिः॑ ನ ಯೋ ವರಾ᳚ಯ ಮ॒ರುತಾ᳚ಮಿವ ಸ್ವ॒ನಃ ಸೇನೇ᳚ವ ಸೃ॒ಷ್ಟಾ ದಿ॒ವ್ಯಾ ಯಥಾ॒ಶನಿಃ॑| अ॒ग्निर्जम्भै᳚स्तिगि॒तैर॑त्ति॒ भर्व॑ति यो॒धो न शत्रू॒न् त्स वना॒ न्यृ᳚ञ्जते ಅ॒ಗ್ನಿರ್ಜಂಭೈ᳚ಸ್ತಿಗಿ॒ತೈರ॑ತ್ತಿ॒ ಭರ್ವ॑ತಿ ಯೋ॒ಧೋ ನ ಶತ್ರೂ॒ನ್ ತ್ಸ ವನಾ॒ ನ್ಯೃಂ᳚ಜತೇ|| |
(M1-S143_191-6_8) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} कु॒विन्नो᳚, अ॒ग्निरु॒चथ॑स्य॒ वीरस॒द् वसु॑ष्कु॒विद् वसु॑भिः॒ काम॑मा॒वर॑त् ಕು॒ವಿನ್ನೋ᳚, ಅ॒ಗ್ನಿರು॒ಚಥ॑ಸ್ಯ॒ ವೀರಸ॒ದ್ ವಸು॑ಷ್ಕು॒ವಿದ್ ವಸು॑ಭಿಃ॒ ಕಾಮ॑ಮಾ॒ವರ॑ತ್| चो॒दः कु॒वित् तु॑तु॒ज्यात् सा॒तये॒ धियः॒ शुचि॑प्रतीकं॒ तम॒या धि॒या गृ॑णे ಚೋ॒ದಃ ಕು॒ವಿತ್ ತು॑ತು॒ಜ್ಯಾತ್ ಸಾ॒ತಯೇ॒ ಧಿಯಃ॒ ಶುಚಿ॑ಪ್ರತೀಕಂ॒ ತಮ॒ಯಾ ಧಿ॒ಯಾ ಗೃ॑ಣೇ|| |
(M1-S143_191-7_8) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} घृ॒तप्र॑तीकं व ऋ॒तस्य॑ धू॒र्षद॑म॒ग्निं मि॒त्रं न स॑मिधा॒न ऋ᳚ञ्जते ಘೃ॒ತಪ್ರ॑ತೀಕಂ ವ ಋ॒ತಸ್ಯ॑ ಧೂ॒ರ್ಷದ॑ಮ॒ಗ್ನಿಂ ಮಿ॒ತ್ರಂ ನ ಸ॑ಮಿಧಾ॒ನ ಋಂ᳚ಜತೇ| इन्धा᳚नो, अ॒क्रो वि॒दथे᳚षु॒ दीद्य॑च्छु॒क्रव᳚र्णा॒मुदु॑ नो यंसते॒ धिय᳚म् ಇಂಧಾ᳚ನೋ, ಅ॒ಕ್ರೋ ವಿ॒ದಥೇ᳚ಷು॒ ದೀದ್ಯ॑ಚ್ಛು॒ಕ್ರವ᳚ರ್ಣಾ॒ಮುದು॑ ನೋ ಯಂಸತೇ॒ ಧಿಯಂ᳚|| |
(M1-S143_191-8_8) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अप्र॑युच्छ॒न्नप्र॑युच्छद्भिरग्ने शि॒वेभि᳚र्नः पा॒युभिः॑ पाहि श॒ग्मैः ಅಪ್ರ॑ಯುಚ್ಛ॒ನ್ನಪ್ರ॑ಯುಚ್ಛದ್ಭಿರಗ್ನೇ ಶಿ॒ವೇಭಿ᳚ರ್ನಃ ಪಾ॒ಯುಭಿಃ॑ ಪಾಹಿ ಶ॒ಗ್ಮೈಃ| अद॑ब्धेभि॒रदृ॑पितेभिरि॒ष्टेऽनि॑मिषद्भिः॒ परि॑ पाहि नो॒ जाः ಅದ॑ಬ್ಧೇಭಿ॒ರದೃ॑ಪಿತೇಭಿರಿ॒ಷ್ಟೇಽನಿ॑ಮಿಷದ್ಭಿಃ॒ ಪರಿ॑ ಪಾಹಿ ನೋ॒ ಜಾಃ|| |
(M1-S144_191-1_7) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} एति॒ प्र होता᳚ व्र॒तम॑स्य मा॒ययो॒र्ध्वां दधा᳚नः॒ शुचि॑पेशसं॒ धिय᳚म् ಏತಿ॒ ಪ್ರ ಹೋತಾ᳚ ವ್ರ॒ತಮ॑ಸ್ಯ ಮಾ॒ಯಯೋ॒ರ್ಧ್ವಾಂ ದಧಾ᳚ನಃ॒ ಶುಚಿ॑ಪೇಶಸಂ॒ ಧಿಯಂ᳚| अ॒भि स्रुचः॑ क्रमते दक्षिणा॒वृतो॒ या, अ॑स्य॒ धाम॑ प्रथ॒मं ह॒ निंस॑ते ಅ॒ಭಿ ಸ್ರುಚಃ॑ ಕ್ರಮತೇ ದಕ್ಷಿಣಾ॒ವೃತೋ॒ ಯಾ, ಅ॑ಸ್ಯ॒ ಧಾಮ॑ ಪ್ರಥ॒ಮಂ ಹ॒ ನಿಂಸ॑ತೇ|| |
(M1-S144_191-2_7) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} अ॒भीमृ॒तस्य॑ दो॒हना᳚, अनूषत॒ योनौ᳚ दे॒वस्य॒ सद॑ने॒ परी᳚वृताः ಅ॒ಭೀಮೃ॒ತಸ್ಯ॑ ದೋ॒ಹನಾ᳚, ಅನೂಷತ॒ ಯೋನೌ᳚ ದೇ॒ವಸ್ಯ॒ ಸದ॑ನೇ॒ ಪರೀ᳚ವೃತಾಃ| अ॒पामु॒पस्थे॒ विभृ॑तो॒ यदाव॑स॒दध॑ स्व॒धा, अ॑धय॒द् याभि॒रीय॑ते ಅ॒ಪಾಮು॒ಪಸ್ಥೇ॒ ವಿಭೃ॑ತೋ॒ ಯದಾವ॑ಸ॒ದಧ॑ ಸ್ವ॒ಧಾ, ಅ॑ಧಯ॒ದ್ ಯಾಭಿ॒ರೀಯ॑ತೇ|| |
(M1-S144_191-3_7) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} युयू᳚षतः॒ सव॑यसा॒ तदिद् वपुः॑ समा॒नमर्थं᳚ वि॒तरि॑त्रता मि॒थः ಯುಯೂ᳚ಷತಃ॒ ಸವ॑ಯಸಾ॒ ತದಿದ್ ವಪುಃ॑ ಸಮಾ॒ನಮರ್ಥಂ᳚ ವಿ॒ತರಿ॑ತ್ರತಾ ಮಿ॒ಥಃ| आदीं॒ भगो॒ न हव्यः॒ सम॒स्मदा वोळ्हु॒र्न र॒श्मीन् त्सम॑यंस्त॒ सार॑थिः ಆದೀಂ॒ ಭಗೋ॒ ನ ಹವ್ಯಃ॒ ಸಮ॒ಸ್ಮದಾ ವೋಳ್ಹು॒ರ್ನ ರ॒ಶ್ಮೀನ್ ತ್ಸಮ॑ಯಂಸ್ತ॒ ಸಾರ॑ಥಿಃ|| |
(M1-S144_191-4_7) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} यमीं॒ द्वा सव॑यसा सप॒र्यतः॑ समा॒ने योना᳚ मिथु॒ना समो᳚कसा ಯಮೀಂ॒ ದ್ವಾ ಸವ॑ಯಸಾ ಸಪ॒ರ್ಯತಃ॑ ಸಮಾ॒ನೇ ಯೋನಾ᳚ ಮಿಥು॒ನಾ ಸಮೋ᳚ಕಸಾ| दिवा॒ न नक्तं᳚ पलि॒तो युवा᳚जनि पु॒रू चर᳚न् न॒जरो॒ मानु॑षा यु॒गा ದಿವಾ॒ ನ ನಕ್ತಂ᳚ ಪಲಿ॒ತೋ ಯುವಾ᳚ಜನಿ ಪು॒ರೂ ಚರ᳚ನ್ ನ॒ಜರೋ॒ ಮಾನು॑ಷಾ ಯು॒ಗಾ|| |
(M1-S144_191-5_7) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} तमीं᳚ हिन्वन्ति धी॒तयो॒ दश॒ व्रिशो᳚ दे॒वं मर्ता᳚स ऊ॒तये᳚ हवामहे ತಮೀಂ᳚ ಹಿನ್ವಂತಿ ಧೀ॒ತಯೋ॒ ದಶ॒ ವ್ರಿಶೋ᳚ ದೇ॒ವಂ ಮರ್ತಾ᳚ಸ ಊ॒ತಯೇ᳚ ಹವಾಮಹೇ| धनो॒रधि॑ प्र॒वत॒ आ स ऋ᳚ण्वत्यभि॒व्रज॑द्भिर्व॒युना॒ नवा᳚धित ಧನೋ॒ರಧಿ॑ ಪ್ರ॒ವತ॒ ಆ ಸ ಋ᳚ಣ್ವತ್ಯಭಿ॒ವ್ರಜ॑ದ್ಭಿರ್ವ॒ಯುನಾ॒ ನವಾ᳚ಧಿತ|| |
(M1-S144_191-6_7) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} त्वं ह्य॑ग्ने दि॒व्यस्य॒ राज॑सि॒ त्वं पार्थि॑वस्य पशु॒पा, इ॑व॒ त्मना᳚ ತ್ವಂ ಹ್ಯ॑ಗ್ನೇ ದಿ॒ವ್ಯಸ್ಯ॒ ರಾಜ॑ಸಿ॒ ತ್ವಂ ಪಾರ್ಥಿ॑ವಸ್ಯ ಪಶು॒ಪಾ, ಇ॑ವ॒ ತ್ಮನಾ᳚| एनी᳚ त ए॒ते बृ॑ह॒ती, अ॑भि॒श्रिया᳚ हिर॒ण्ययी॒ वक्व॑री ब॒र्हिरा᳚शाते ಏನೀ᳚ ತ ಏ॒ತೇ ಬೃ॑ಹ॒ತೀ, ಅ॑ಭಿ॒ಶ್ರಿಯಾ᳚ ಹಿರ॒ಣ್ಯಯೀ॒ ವಕ್ವ॑ರೀ ಬ॒ರ್ಹಿರಾ᳚ಶಾತೇ|| |
(M1-S144_191-7_7) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} अग्ने᳚ जु॒षस्व॒ प्रति॑ हर्य॒ तद्वचो॒ मन्द्र॒ स्वधा᳚व॒ ऋत॑जात॒ सुक्र॑तो ಅಗ್ನೇ᳚ ಜು॒ಷಸ್ವ॒ ಪ್ರತಿ॑ ಹರ್ಯ॒ ತದ್ವಚೋ॒ ಮಂದ್ರ॒ ಸ್ವಧಾ᳚ವ॒ ಋತ॑ಜಾತ॒ ಸುಕ್ರ॑ತೋ| यो वि॒श्वतः॑ प्र॒त्यङ्ङसि॑ दर्श॒तो र॒ण्वः संदृ॑ष्टौ पितु॒माँ, इ॑व॒ क्षयः॑ ಯೋ ವಿ॒ಶ್ವತಃ॑ ಪ್ರ॒ತ್ಯಙ್ಙಸಿ॑ ದರ್ಶ॒ತೋ ರ॒ಣ್ವಃ ಸಂದೃ॑ಷ್ಟೌ ಪಿತು॒ಮಾಁ, ಇ॑ವ॒ ಕ್ಷಯಃ॑|| |
(M1-S145_191-1_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} तं पृ॑च्छता॒ स ज॑गामा॒ स वे᳚द॒ स चि॑कि॒त्वाँ, ई᳚यते॒ सा न्वी᳚यते ತಂ ಪೃ॑ಚ್ಛತಾ॒ ಸ ಜ॑ಗಾಮಾ॒ ಸ ವೇ᳚ದ॒ ಸ ಚಿ॑ಕಿ॒ತ್ವಾಁ, ಈ᳚ಯತೇ॒ ಸಾ ನ್ವೀ᳚ಯತೇ| तस्मि᳚न् त्सन्ति प्र॒शिष॒स्तस्मि᳚न्नि॒ष्टयः॒ स वाज॑स्य॒ शव॑सः शु॒ष्मिण॒स्पतिः॑ ತಸ್ಮಿ᳚ನ್ ತ್ಸಂತಿ ಪ್ರ॒ಶಿಷ॒ಸ್ತಸ್ಮಿ᳚ನ್ನಿ॒ಷ್ಟಯಃ॒ ಸ ವಾಜ॑ಸ್ಯ॒ ಶವ॑ಸಃ ಶು॒ಷ್ಮಿಣ॒ಸ್ಪತಿಃ॑|| |
(M1-S145_191-2_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} तमित् पृ॑च्छन्ति॒ न सि॒मो वि पृ॑च्छति॒ स्वेने᳚व॒ धीरो॒ मन॑सा॒ यदग्र॑भीत् ತಮಿತ್ ಪೃ॑ಚ್ಛಂತಿ॒ ನ ಸಿ॒ಮೋ ವಿ ಪೃ॑ಚ್ಛತಿ॒ ಸ್ವೇನೇ᳚ವ॒ ಧೀರೋ॒ ಮನ॑ಸಾ॒ ಯದಗ್ರ॑ಭೀತ್| न मृ॑ष्यते प्रथ॒मं नाप॑रं॒ वचो॒ऽस्य क्रत्वा᳚ सचते॒, अप्र॑दृपितः ನ ಮೃ॑ಷ್ಯತೇ ಪ್ರಥ॒ಮಂ ನಾಪ॑ರಂ॒ ವಚೋ॒ಽಸ್ಯ ಕ್ರತ್ವಾ᳚ ಸಚತೇ॒, ಅಪ್ರ॑ದೃಪಿತಃ|| |
(M1-S145_191-3_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} तमिद् ग॑च्छन्ति जु॒ह्व१॑(अ॒)स्तमर्व॑ती॒र्विश्वा॒न्येकः॑ शृणव॒द् वचां᳚सि मे ತಮಿದ್ ಗ॑ಚ್ಛಂತಿ ಜು॒ಹ್ವ೧॑(ಅ॒)ಸ್ತಮರ್ವ॑ತೀ॒ರ್ವಿಶ್ವಾ॒ನ್ಯೇಕಃ॑ ಶೃಣವ॒ದ್ ವಚಾಂ᳚ಸಿ ಮೇ| पु॒रु॒प्रै॒षस्ततु॑रिर्यज्ञ॒साध॒नोऽच्छि॑द्रोतिः॒ शिशु॒राद॑त्त॒ सं रभः॑ ಪು॒ರು॒ಪ್ರೈ॒ಷಸ್ತತು॑ರಿರ್ಯಜ್ಞ॒ಸಾಧ॒ನೋಽಚ್ಛಿ॑ದ್ರೋತಿಃ॒ ಶಿಶು॒ರಾದ॑ತ್ತ॒ ಸಂ ರಭಃ॑|| |
(M1-S145_191-4_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಜಗತೀ} उ॒प॒स्थायं᳚ चरति॒ यत् स॒मार॑त स॒द्यो जा॒तस्त॑त्सार॒ युज्ये᳚भिः ಉ॒ಪ॒ಸ್ಥಾಯಂ᳚ ಚರತಿ॒ ಯತ್ ಸ॒ಮಾರ॑ತ ಸ॒ದ್ಯೋ ಜಾ॒ತಸ್ತ॑ತ್ಸಾರ॒ ಯುಜ್ಯೇ᳚ಭಿಃ| अ॒भि श्वा॒न्तं मृ॑शते ना॒न्द्ये᳚ मु॒दे यदीं॒ गच्छ᳚न् त्युश॒तीर॑पिष्ठि॒तम् ಅ॒ಭಿ ಶ್ವಾಂ॒ತಂ ಮೃ॑ಶತೇ ನಾಂ॒ದ್ಯೇ᳚ ಮು॒ದೇ ಯದೀಂ॒ ಗಚ್ಛ᳚ನ್ ತ್ಯುಶ॒ತೀರ॑ಪಿಷ್ಠಿ॒ತಂ|| |
(M1-S145_191-5_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स ईं᳚ मृ॒गो, अप्यो᳚ वन॒र्गुरुप॑ त्व॒च्यु॑प॒मस्यां॒ नि धा᳚यि ಸ ಈಂ᳚ ಮೃ॒ಗೋ, ಅಪ್ಯೋ᳚ ವನ॒ರ್ಗುರುಪ॑ ತ್ವ॒ಚ್ಯು॑ಪ॒ಮಸ್ಯಾಂ॒ ನಿ ಧಾ᳚ಯಿ| व्य॑ब्रवीद् व॒युना॒ मर्त्ये᳚भ्यो॒ऽग्निर्वि॒द्वाँ, ऋ॑त॒चिद्धि स॒त्यः ವ್ಯ॑ಬ್ರವೀದ್ ವ॒ಯುನಾ॒ ಮರ್ತ್ಯೇ᳚ಭ್ಯೋ॒ಽಗ್ನಿರ್ವಿ॒ದ್ವಾಁ, ಋ॑ತ॒ಚಿದ್ಧಿ ಸ॒ತ್ಯಃ|| |
(M1-S146_191-1_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्रि॒मू॒र्धानं᳚ स॒प्तर॑श्मिं गृणी॒षेऽनू᳚नम॒ग्निं पि॒त्रोरु॒पस्थे᳚ ತ್ರಿ॒ಮೂ॒ರ್ಧಾನಂ᳚ ಸ॒ಪ್ತರ॑ಶ್ಮಿಂ ಗೃಣೀ॒ಷೇಽನೂ᳚ನಮ॒ಗ್ನಿಂ ಪಿ॒ತ್ರೋರು॒ಪಸ್ಥೇ᳚| नि॒ष॒त्तम॑स्य॒ चर॑तो ध्रु॒वस्य॒ विश्वा᳚ दि॒वो रो᳚च॒नाप॑प्रि॒वांस᳚म् ನಿ॒ಷ॒ತ್ತಮ॑ಸ್ಯ॒ ಚರ॑ತೋ ಧ್ರು॒ವಸ್ಯ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ ದಿ॒ವೋ ರೋ᳚ಚ॒ನಾಪ॑ಪ್ರಿ॒ವಾಂಸಂ᳚|| |
(M1-S146_191-2_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒क्षा म॒हाँ, अ॒भि व॑वक्ष एने, अ॒जर॑स्तस्थावि॒तऊ᳚तिरृ॒ष्वः ಉ॒ಕ್ಷಾ ಮ॒ಹಾಁ, ಅ॒ಭಿ ವ॑ವಕ್ಷ ಏನೇ, ಅ॒ಜರ॑ಸ್ತಸ್ಥಾವಿ॒ತಊ᳚ತಿರೃ॒ಷ್ವಃ| उ॒र्व्याः प॒दो नि द॑धाति॒ सानौ᳚ रि॒हन्त्यूधो᳚, अरु॒षासो᳚, अस्य ಉ॒ರ್ವ್ಯಾಃ ಪ॒ದೋ ನಿ ದ॑ಧಾತಿ॒ ಸಾನೌ᳚ ರಿ॒ಹಂತ್ಯೂಧೋ᳚, ಅರು॒ಷಾಸೋ᳚, ಅಸ್ಯ|| |
(M1-S146_191-3_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स॒मा॒नं व॒त्सम॒भि सं॒चर᳚न्ती॒ विष्व॑ग्धे॒नू वि च॑रतः सु॒मेके᳚ ಸ॒ಮಾ॒ನಂ ವ॒ತ್ಸಮ॒ಭಿ ಸಂ॒ಚರಂ᳚ತೀ॒ ವಿಷ್ವ॑ಗ್ಧೇ॒ನೂ ವಿ ಚ॑ರತಃ ಸು॒ಮೇಕೇ᳚| अ॒न॒प॒वृ॒ज्याँ, अध्व॑नो॒ मिमा᳚ने॒ विश्वा॒न् केताँ॒, अधि॑ म॒हो दधा᳚ने ಅ॒ನ॒ಪ॒ವೃ॒ಜ್ಯಾಁ, ಅಧ್ವ॑ನೋ॒ ಮಿಮಾ᳚ನೇ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ನ್ ಕೇತಾಁ॒, ಅಧಿ॑ ಮ॒ಹೋ ದಧಾ᳚ನೇ|| |
(M1-S146_191-4_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} धीरा᳚सः प॒दं क॒वयो᳚ नयन्ति॒ नाना᳚ हृ॒दा रक्ष॑माणा, अजु॒र्यम् ಧೀರಾ᳚ಸಃ ಪ॒ದಂ ಕ॒ವಯೋ᳚ ನಯಂತಿ॒ ನಾನಾ᳚ ಹೃ॒ದಾ ರಕ್ಷ॑ಮಾಣಾ, ಅಜು॒ರ್ಯಂ| सिषा᳚सन्तः॒ पर्य॑पश्यन्त॒ सिन्धु॑मा॒विरे᳚भ्यो, अभव॒त् सूर्यो॒ नॄन् ಸಿಷಾ᳚ಸಂತಃ॒ ಪರ್ಯ॑ಪಶ್ಯಂತ॒ ಸಿಂಧು॑ಮಾ॒ವಿರೇ᳚ಭ್ಯೋ, ಅಭವ॒ತ್ ಸೂರ್ಯೋ॒ ನೄನ್|| |
(M1-S146_191-5_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दि॒दृ॒क्षेण्यः॒ परि॒ काष्ठा᳚सु॒ जेन्य॑ ई॒ळेन्यो᳚ म॒हो, अर्भा᳚य जी॒वसे᳚ ದಿ॒ದೃ॒ಕ್ಷೇಣ್ಯಃ॒ ಪರಿ॒ ಕಾಷ್ಠಾ᳚ಸು॒ ಜೇನ್ಯ॑ ಈ॒ಳೇನ್ಯೋ᳚ ಮ॒ಹೋ, ಅರ್ಭಾ᳚ಯ ಜೀ॒ವಸೇ᳚| पु॒रु॒त्रा यदभ॑व॒त् सूरहै᳚भ्यो॒ गर्भे᳚भ्यो म॒घवा᳚ वि॒श्वद॑र्शतः ಪು॒ರು॒ತ್ರಾ ಯದಭ॑ವ॒ತ್ ಸೂರಹೈ᳚ಭ್ಯೋ॒ ಗರ್ಭೇ᳚ಭ್ಯೋ ಮ॒ಘವಾ᳚ ವಿ॒ಶ್ವದ॑ರ್ಶತಃ|| |
(M1-S147_191-1_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} क॒था ते᳚, अग्ने शु॒चय᳚न्त आ॒योर्द॑दा॒शुर्वाजे᳚भिराशुषा॒णाः ಕ॒ಥಾ ತೇ᳚, ಅಗ್ನೇ ಶು॒ಚಯಂ᳚ತ ಆ॒ಯೋರ್ದ॑ದಾ॒ಶುರ್ವಾಜೇ᳚ಭಿರಾಶುಷಾ॒ಣಾಃ| उ॒भे यत्तो॒के तन॑ये॒ दधा᳚ना, ऋ॒तस्य॒ साम᳚न् र॒णय᳚न्त दे॒वाः ಉ॒ಭೇ ಯತ್ತೋ॒ಕೇ ತನ॑ಯೇ॒ ದಧಾ᳚ನಾ, ಋ॒ತಸ್ಯ॒ ಸಾಮ᳚ನ್ ರ॒ಣಯಂ᳚ತ ದೇ॒ವಾಃ|| |
(M1-S147_191-2_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} बोधा᳚ मे, अ॒स्य वच॑सो यविष्ठ॒ मंहि॑ष्ठस्य॒ प्रभृ॑तस्य स्वधावः ಬೋಧಾ᳚ ಮೇ, ಅ॒ಸ್ಯ ವಚ॑ಸೋ ಯವಿಷ್ಠ॒ ಮಂಹಿ॑ಷ್ಠಸ್ಯ॒ ಪ್ರಭೃ॑ತಸ್ಯ ಸ್ವಧಾವಃ| पीय॑ति त्वो॒, अनु॑ त्वो गृणाति व॒न्दारु॑स्ते त॒न्वं᳚ वन्दे, अग्ने ಪೀಯ॑ತಿ ತ್ವೋ॒, ಅನು॑ ತ್ವೋ ಗೃಣಾತಿ ವಂ॒ದಾರು॑ಸ್ತೇ ತ॒ನ್ವಂ᳚ ವಂದೇ, ಅಗ್ನೇ|| |
(M1-S147_191-3_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ये पा॒यवो᳚ मामते॒यं ते᳚, अग्ने॒ पश्य᳚न्तो, अ॒न्धं दु॑रि॒तादर॑क्षन् ಯೇ ಪಾ॒ಯವೋ᳚ ಮಾಮತೇ॒ಯಂ ತೇ᳚, ಅಗ್ನೇ॒ ಪಶ್ಯಂ᳚ತೋ, ಅಂ॒ಧಂ ದು॑ರಿ॒ತಾದರ॑ಕ್ಷನ್| र॒रक्ष॒ तान् त्सु॒कृतो᳚ वि॒श्ववे᳚दा॒ दिप्स᳚न्त॒ इद् रि॒पवो॒ नाह॑ देभुः ರ॒ರಕ್ಷ॒ ತಾನ್ ತ್ಸು॒ಕೃತೋ᳚ ವಿ॒ಶ್ವವೇ᳚ದಾ॒ ದಿಪ್ಸಂ᳚ತ॒ ಇದ್ ರಿ॒ಪವೋ॒ ನಾಹ॑ ದೇಭುಃ|| |
(M1-S147_191-4_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यो नो᳚, अग्ने॒, अर॑रिवाँ, अघा॒युर॑राती॒वा म॒र्चय॑ति द्व॒येन॑ ಯೋ ನೋ᳚, ಅಗ್ನೇ॒, ಅರ॑ರಿವಾಁ, ಅಘಾ॒ಯುರ॑ರಾತೀ॒ವಾ ಮ॒ರ್ಚಯ॑ತಿ ದ್ವ॒ಯೇನ॑| मन्त्रो᳚ गु॒रुः पुन॑रस्तु॒ सो, अ॑स्मा॒, अनु॑ मृक्षीष्ट त॒न्वं᳚ दुरु॒क्तैः ಮಂತ್ರೋ᳚ ಗು॒ರುಃ ಪುನ॑ರಸ್ತು॒ ಸೋ, ಅ॑ಸ್ಮಾ॒, ಅನು॑ ಮೃಕ್ಷೀಷ್ಟ ತ॒ನ್ವಂ᳚ ದುರು॒ಕ್ತೈಃ|| |
(M1-S147_191-5_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒त वा॒ यः स॑हस्य प्रवि॒द्वान् मर्तो॒ मर्तं᳚ म॒र्चय॑ति द्व॒येन॑ ಉ॒ತ ವಾ॒ ಯಃ ಸ॑ಹಸ್ಯ ಪ್ರವಿ॒ದ್ವಾನ್ ಮರ್ತೋ॒ ಮರ್ತಂ᳚ ಮ॒ರ್ಚಯ॑ತಿ ದ್ವ॒ಯೇನ॑| अतः॑ पाहि स्तवमान स्तु॒वन्त॒मग्ने॒ माकि᳚र्नो दुरि॒ताय॑ धायीः ಅತಃ॑ ಪಾಹಿ ಸ್ತವಮಾನ ಸ್ತು॒ವಂತ॒ಮಗ್ನೇ॒ ಮಾಕಿ᳚ರ್ನೋ ದುರಿ॒ತಾಯ॑ ಧಾಯೀಃ|| |
(M1-S148_191-1_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मथी॒द् यदीं᳚ वि॒ष्टो मा᳚त॒रिश्वा॒ होता᳚रं वि॒श्वाप्सुं᳚ वि॒श्वदे᳚व्यम् ಮಥೀ॒ದ್ ಯದೀಂ᳚ ವಿ॒ಷ್ಟೋ ಮಾ᳚ತ॒ರಿಶ್ವಾ॒ ಹೋತಾ᳚ರಂ ವಿ॒ಶ್ವಾಪ್ಸುಂ᳚ ವಿ॒ಶ್ವದೇ᳚ವ್ಯಂ| नि यं द॒धुर्म॑नु॒ष्या᳚सु वि॒क्षु स्व१॑(अ॒)र्ण चि॒त्रं वपु॑षे वि॒भाव᳚म् ನಿ ಯಂ ದ॒ಧುರ್ಮ॑ನು॒ಷ್ಯಾ᳚ಸು ವಿ॒ಕ್ಷು ಸ್ವ೧॑(ಅ॒)ರ್ಣ ಚಿ॒ತ್ರಂ ವಪು॑ಷೇ ವಿ॒ಭಾವಂ᳚|| |
(M1-S148_191-2_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} द॒दा॒नमिन्न द॑दभन्त॒ मन्मा॒ग्निर्वरू᳚थं॒ मम॒ तस्य॑ चाकन् ದ॒ದಾ॒ನಮಿನ್ನ ದ॑ದಭಂತ॒ ಮನ್ಮಾ॒ಗ್ನಿರ್ವರೂ᳚ಥಂ॒ ಮಮ॒ ತಸ್ಯ॑ ಚಾಕನ್| जु॒षन्त॒ विश्वा᳚न्यस्य॒ कर्मोप॑स्तुतिं॒ भर॑माणस्य का॒रोः ಜು॒ಷಂತ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ನ್ಯಸ್ಯ॒ ಕರ್ಮೋಪ॑ಸ್ತುತಿಂ॒ ಭರ॑ಮಾಣಸ್ಯ ಕಾ॒ರೋಃ|| |
(M1-S148_191-3_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} नित्ये᳚ चि॒न्नु यं सद॑ने जगृ॒भ्रे प्रश॑स्तिभिर्दधि॒रे य॒ज्ञिया᳚सः ನಿತ್ಯೇ᳚ ಚಿ॒ನ್ನು ಯಂ ಸದ॑ನೇ ಜಗೃ॒ಭ್ರೇ ಪ್ರಶ॑ಸ್ತಿಭಿರ್ದಧಿ॒ರೇ ಯ॒ಜ್ಞಿಯಾ᳚ಸಃ| प्र सू न॑यन्त गृ॒भय᳚न्त इ॒ष्टावश्वा᳚सो॒ न र॒थ्यो᳚ रारहा॒णाः ಪ್ರ ಸೂ ನ॑ಯಂತ ಗೃ॒ಭಯಂ᳚ತ ಇ॒ಷ್ಟಾವಶ್ವಾ᳚ಸೋ॒ ನ ರ॒ಥ್ಯೋ᳚ ರಾರಹಾ॒ಣಾಃ|| |
(M1-S148_191-4_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पु॒रूणि॑ द॒स्मो नि रि॑णाति॒ जम्भै॒राद् रो᳚चते॒ वन॒ आ वि॒भावा᳚ ಪು॒ರೂಣಿ॑ ದ॒ಸ್ಮೋ ನಿ ರಿ॑ಣಾತಿ॒ ಜಂಭೈ॒ರಾದ್ ರೋ᳚ಚತೇ॒ ವನ॒ ಆ ವಿ॒ಭಾವಾ᳚| आद॑स्य॒ वातो॒, अनु॑ वाति शो॒चिरस्तु॒र्न शर्या᳚मस॒नामनु॒ द्यून् ಆದ॑ಸ್ಯ॒ ವಾತೋ॒, ಅನು॑ ವಾತಿ ಶೋ॒ಚಿರಸ್ತು॒ರ್ನ ಶರ್ಯಾ᳚ಮಸ॒ನಾಮನು॒ ದ್ಯೂನ್|| |
(M1-S148_191-5_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} न यं रि॒पवो॒ न रि॑ष॒ण्यवो॒ गर्भे॒ सन्तं᳚ रेष॒णा रे॒षय᳚न्ति ನ ಯಂ ರಿ॒ಪವೋ॒ ನ ರಿ॑ಷ॒ಣ್ಯವೋ॒ ಗರ್ಭೇ॒ ಸಂತಂ᳚ ರೇಷ॒ಣಾ ರೇ॒ಷಯಂ᳚ತಿ| अ॒न्धा, अ॑प॒श्या न द॑भन्नभि॒ख्या नित्या᳚स ईं प्रे॒तारो᳚, अरक्षन् ಅಂ॒ಧಾ, ಅ॑ಪ॒ಶ್ಯಾ ನ ದ॑ಭನ್ನಭಿ॒ಖ್ಯಾ ನಿತ್ಯಾ᳚ಸ ಈಂ ಪ್ರೇ॒ತಾರೋ᳚, ಅರಕ್ಷನ್|| |
(M1-S149_191-1_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ವಿರಾಟ್} म॒हः स रा॒य एष॑ते॒ पति॒र्दन्नि॒न इ॒नस्य॒ वसु॑नः प॒द आ ಮ॒ಹಃ ಸ ರಾ॒ಯ ಏಷ॑ತೇ॒ ಪತಿ॒ರ್ದನ್ನಿ॒ನ ಇ॒ನಸ್ಯ॒ ವಸು॑ನಃ ಪ॒ದ ಆ| उप॒ ध्रज᳚न्त॒मद्र॑यो वि॒धन्नित् ಉಪ॒ ಧ್ರಜಂ᳚ತ॒ಮದ್ರ॑ಯೋ ವಿ॒ಧನ್ನಿತ್|| |
(M1-S149_191-2_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ವಿರಾಟ್} स यो वृषा᳚ न॒रां न रोद॑स्योः॒ श्रवो᳚भि॒रस्ति॑ जी॒वपी᳚तसर्गः ಸ ಯೋ ವೃಷಾ᳚ ನ॒ರಾಂ ನ ರೋದ॑ಸ್ಯೋಃ॒ ಶ್ರವೋ᳚ಭಿ॒ರಸ್ತಿ॑ ಜೀ॒ವಪೀ᳚ತಸರ್ಗಃ| प्र यः स॑स्रा॒णः शि॑श्री॒त योनौ᳚ ಪ್ರ ಯಃ ಸ॑ಸ್ರಾ॒ಣಃ ಶಿ॑ಶ್ರೀ॒ತ ಯೋನೌ᳚|| |
(M1-S149_191-3_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ವಿರಾಟ್} आ यः पुरं॒ नार्मि॑णी॒मदी᳚दे॒दत्यः॑ क॒विर्न॑भ॒न्यो॒३॑(ओ॒) नार्वा᳚ ಆ ಯಃ ಪುರಂ॒ ನಾರ್ಮಿ॑ಣೀ॒ಮದೀ᳚ದೇ॒ದತ್ಯಃ॑ ಕ॒ವಿರ್ನ॑ಭ॒ನ್ಯೋ॒೩॑(ಓ॒) ನಾರ್ವಾ᳚| सूरो॒ न रु॑रु॒क्वाञ्छ॒तात्मा᳚ ಸೂರೋ॒ ನ ರು॑ರು॒ಕ್ವಾಂಛ॒ತಾತ್ಮಾ᳚|| |
(M1-S149_191-4_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ವಿರಾಟ್} अ॒भि द्वि॒जन्मा॒ त्री रो᳚च॒नानि॒ विश्वा॒ रजां᳚सि शुशुचा॒नो, अ॑स्थात् ಅ॒ಭಿ ದ್ವಿ॒ಜನ್ಮಾ॒ ತ್ರೀ ರೋ᳚ಚ॒ನಾನಿ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ರಜಾಂ᳚ಸಿ ಶುಶುಚಾ॒ನೋ, ಅ॑ಸ್ಥಾತ್| होता॒ यजि॑ष्ठो, अ॒पां स॒धस्थे᳚ ಹೋತಾ॒ ಯಜಿ॑ಷ್ಠೋ, ಅ॒ಪಾಂ ಸ॒ಧಸ್ಥೇ᳚|| |
(M1-S149_191-5_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ವಿರಾಟ್} अ॒यं स होता॒ यो द्वि॒जन्मा॒ विश्वा᳚ द॒धे वार्या᳚णि श्रव॒स्या ಅ॒ಯಂ ಸ ಹೋತಾ॒ ಯೋ ದ್ವಿ॒ಜನ್ಮಾ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ ದ॒ಧೇ ವಾರ್ಯಾ᳚ಣಿ ಶ್ರವ॒ಸ್ಯಾ| मर्तो॒ यो, अ॑स्मै सु॒तुको᳚ द॒दाश॑ ಮರ್ತೋ॒ ಯೋ, ಅ॑ಸ್ಮೈ ಸು॒ತುಕೋ᳚ ದ॒ದಾಶ॑|| |
(M1-S150_191-1_3) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಉಷ್ಣಿಕ್} पु॒रु त्वा᳚ दा॒श्वान् वो᳚चे॒ऽरिर॑ग्ने॒ तव॑ स्वि॒दा ಪು॒ರು ತ್ವಾ᳚ ದಾ॒ಶ್ವಾನ್ ವೋ᳚ಚೇ॒ಽರಿರ॑ಗ್ನೇ॒ ತವ॑ ಸ್ವಿ॒ದಾ| तो॒दस्ये᳚व शर॒ण आ म॒हस्य॑ ತೋ॒ದಸ್ಯೇ᳚ವ ಶರ॒ಣ ಆ ಮ॒ಹಸ್ಯ॑|| |
(M1-S150_191-2_3) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಉಷ್ಣಿಕ್} व्य॑नि॒नस्य॑ ध॒निनः॑ प्रहो॒षे चि॒दर॑रुषः ವ್ಯ॑ನಿ॒ನಸ್ಯ॑ ಧ॒ನಿನಃ॑ ಪ್ರಹೋ॒ಷೇ ಚಿ॒ದರ॑ರುಷಃ| क॒दा च॒न प्र॒जिग॑तो॒, अदे᳚वयोः ಕ॒ದಾ ಚ॒ನ ಪ್ರ॒ಜಿಗ॑ತೋ॒, ಅದೇ᳚ವಯೋಃ|| |
(M1-S150_191-3_3) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ಉಷ್ಣಿಕ್} स च॒न्द्रो वि॑प्र॒ मर्त्यो᳚ म॒हो व्राध᳚न्तमो दि॒वि ಸ ಚಂ॒ದ್ರೋ ವಿ॑ಪ್ರ॒ ಮರ್ತ್ಯೋ᳚ ಮ॒ಹೋ ವ್ರಾಧಂ᳚ತಮೋ ದಿ॒ವಿ| प्रप्रेत्ते᳚, अग्ने व॒नुषः॑ स्याम ಪ್ರಪ್ರೇತ್ತೇ᳚, ಅಗ್ನೇ ವ॒ನುಷಃ॑ ಸ್ಯಾಮ|| |
(M1-S151_191-1_9) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಃ | ಜಗತೀ} मि॒त्रं न यं शिम्या॒ गोषु॑ ग॒व्यवः॑ स्वा॒ध्यो᳚ वि॒दथे᳚, अ॒प्सु जीज॑नन् ಮಿ॒ತ್ರಂ ನ ಯಂ ಶಿಮ್ಯಾ॒ ಗೋಷು॑ ಗ॒ವ್ಯವಃ॑ ಸ್ವಾ॒ಧ್ಯೋ᳚ ವಿ॒ದಥೇ᳚, ಅ॒ಪ್ಸು ಜೀಜ॑ನನ್| अरे᳚जेतां॒ रोद॑सी॒ पाज॑सा गि॒रा प्रति॑ प्रि॒यं य॑ज॒तं ज॒नुषा॒मवः॑ ಅರೇ᳚ಜೇತಾಂ॒ ರೋದ॑ಸೀ॒ ಪಾಜ॑ಸಾ ಗಿ॒ರಾ ಪ್ರತಿ॑ ಪ್ರಿ॒ಯಂ ಯ॑ಜ॒ತಂ ಜ॒ನುಷಾ॒ಮವಃ॑|| |
(M1-S151_191-2_9) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಜಗತೀ} यद्ध॒ त्यद् वां᳚ पुरुमी॒ळ्हस्य॑ सो॒मिनः॒ प्र मि॒त्रासो॒ न द॑धि॒रे स्वा॒भुवः॑ ಯದ್ಧ॒ ತ್ಯದ್ ವಾಂ᳚ ಪುರುಮೀ॒ಳ್ಹಸ್ಯ॑ ಸೋ॒ಮಿನಃ॒ ಪ್ರ ಮಿ॒ತ್ರಾಸೋ॒ ನ ದ॑ಧಿ॒ರೇ ಸ್ವಾ॒ಭುವಃ॑| अध॒ क्रतुं᳚ विदतं गा॒तुमर्च॑त उ॒त श्रु॑तं वृषणा प॒स्त्या᳚वतः ಅಧ॒ ಕ್ರತುಂ᳚ ವಿದತಂ ಗಾ॒ತುಮರ್ಚ॑ತ ಉ॒ತ ಶ್ರು॑ತಂ ವೃಷಣಾ ಪ॒ಸ್ತ್ಯಾ᳚ವತಃ|| |
(M1-S151_191-3_9) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಜಗತೀ} आ वां᳚ भूषन् क्षि॒तयो॒ जन्म॒ रोद॑स्योः प्र॒वाच्यं᳚ वृषणा॒ दक्ष॑से म॒हे ಆ ವಾಂ᳚ ಭೂಷನ್ ಕ್ಷಿ॒ತಯೋ॒ ಜನ್ಮ॒ ರೋದ॑ಸ್ಯೋಃ ಪ್ರ॒ವಾಚ್ಯಂ᳚ ವೃಷಣಾ॒ ದಕ್ಷ॑ಸೇ ಮ॒ಹೇ| यदी᳚मृ॒ताय॒ भर॑थो॒ यदर्व॑ते॒ प्र होत्र॑या॒ शिम्या᳚ वीथो, अध्व॒रम् ಯದೀ᳚ಮೃ॒ತಾಯ॒ ಭರ॑ಥೋ॒ ಯದರ್ವ॑ತೇ॒ ಪ್ರ ಹೋತ್ರ॑ಯಾ॒ ಶಿಮ್ಯಾ᳚ ವೀಥೋ, ಅಧ್ವ॒ರಂ|| |
(M1-S151_191-4_9) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಜಗತೀ} प्र सा क्षि॒तिर॑सुर॒ या महि॑ प्रि॒य ऋता᳚वानावृ॒तमा घो᳚षथो बृ॒हत् ಪ್ರ ಸಾ ಕ್ಷಿ॒ತಿರ॑ಸುರ॒ ಯಾ ಮಹಿ॑ ಪ್ರಿ॒ಯ ಋತಾ᳚ವಾನಾವೃ॒ತಮಾ ಘೋ᳚ಷಥೋ ಬೃ॒ಹತ್| यु॒वं दि॒वो बृ॑ह॒तो दक्ष॑मा॒भुवं॒ गां न धु॒र्युप॑ युञ्जाथे, अ॒पः ಯು॒ವಂ ದಿ॒ವೋ ಬೃ॑ಹ॒ತೋ ದಕ್ಷ॑ಮಾ॒ಭುವಂ॒ ಗಾಂ ನ ಧು॒ರ್ಯುಪ॑ ಯುಂಜಾಥೇ, ಅ॒ಪಃ|| |
(M1-S151_191-5_9) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಜಗತೀ} म॒ही, अत्र॑ महि॒ना वार॑मृण्वथोऽरे॒णव॒स्तुज॒ आ सद्म᳚न् धे॒नवः॑ ಮ॒ಹೀ, ಅತ್ರ॑ ಮಹಿ॒ನಾ ವಾರ॑ಮೃಣ್ವಥೋಽರೇ॒ಣವ॒ಸ್ತುಜ॒ ಆ ಸದ್ಮ᳚ನ್ ಧೇ॒ನವಃ॑| स्वर᳚न्ति॒ ता, उ॑प॒रता᳚ति॒ सूर्य॒मा नि॒म्रुच॑ उ॒षस॑स्तक्व॒वीरि॑व ಸ್ವರಂ᳚ತಿ॒ ತಾ, ಉ॑ಪ॒ರತಾ᳚ತಿ॒ ಸೂರ್ಯ॒ಮಾ ನಿ॒ಮ್ರುಚ॑ ಉ॒ಷಸ॑ಸ್ತಕ್ವ॒ವೀರಿ॑ವ|| |
(M1-S151_191-6_9) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಜಗತೀ} आ वा᳚मृ॒ताय॑ के॒शिनी᳚रनूषत॒ मित्र॒ यत्र॒ वरु॑ण गा॒तुमर्च॑थः ಆ ವಾ᳚ಮೃ॒ತಾಯ॑ ಕೇ॒ಶಿನೀ᳚ರನೂಷತ॒ ಮಿತ್ರ॒ ಯತ್ರ॒ ವರು॑ಣ ಗಾ॒ತುಮರ್ಚ॑ಥಃ| अव॒ त्मना᳚ सृ॒जतं॒ पिन्व॑तं॒ धियो᳚ यु॒वं विप्र॑स्य॒ मन्म॑नामिरज्यथः ಅವ॒ ತ್ಮನಾ᳚ ಸೃ॒ಜತಂ॒ ಪಿನ್ವ॑ತಂ॒ ಧಿಯೋ᳚ ಯು॒ವಂ ವಿಪ್ರ॑ಸ್ಯ॒ ಮನ್ಮ॑ನಾಮಿರಜ್ಯಥಃ|| |
(M1-S151_191-7_9) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಜಗತೀ} यो वां᳚ य॒ज्ञैः श॑शमा॒नो ह॒ दाश॑ति क॒विर्होता॒ यज॑ति मन्म॒साध॑नः ಯೋ ವಾಂ᳚ ಯ॒ಜ್ಞೈಃ ಶ॑ಶಮಾ॒ನೋ ಹ॒ ದಾಶ॑ತಿ ಕ॒ವಿರ್ಹೋತಾ॒ ಯಜ॑ತಿ ಮನ್ಮ॒ಸಾಧ॑ನಃ| उपाह॒ तं गच्छ॑थो वी॒थो, अ॑ध्व॒रमच्छा॒ गिरः॑ सुम॒तिं ग᳚न्तमस्म॒यू ಉಪಾಹ॒ ತಂ ಗಚ್ಛ॑ಥೋ ವೀ॒ಥೋ, ಅ॑ಧ್ವ॒ರಮಚ್ಛಾ॒ ಗಿರಃ॑ ಸುಮ॒ತಿಂ ಗಂ᳚ತಮಸ್ಮ॒ಯೂ|| |
(M1-S151_191-8_9) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಜಗತೀ} यु॒वां य॒ज्ञैः प्र॑थ॒मा गोभि॑रञ्जत॒ ऋता᳚वाना॒ मन॑सो॒ न प्रयु॑क्तिषु ಯು॒ವಾಂ ಯ॒ಜ್ಞೈಃ ಪ್ರ॑ಥ॒ಮಾ ಗೋಭಿ॑ರಂಜತ॒ ಋತಾ᳚ವಾನಾ॒ ಮನ॑ಸೋ॒ ನ ಪ್ರಯು॑ಕ್ತಿಷು| भर᳚न्ति वां॒ मन्म॑ना सं॒यता॒ गिरोऽदृ॑प्यता॒ मन॑सा रे॒वदा᳚शाथे ಭರಂ᳚ತಿ ವಾಂ॒ ಮನ್ಮ॑ನಾ ಸಂ॒ಯತಾ॒ ಗಿರೋಽದೃ॑ಪ್ಯತಾ॒ ಮನ॑ಸಾ ರೇ॒ವದಾ᳚ಶಾಥೇ|| |
(M1-S151_191-9_9) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ಜಗತೀ} रे॒वद् वयो᳚ दधाथे रे॒वदा᳚शाथे॒ नरा᳚ मा॒याभि॑रि॒तऊ᳚ति॒ माहि॑नम् ರೇ॒ವದ್ ವಯೋ᳚ ದಧಾಥೇ ರೇ॒ವದಾ᳚ಶಾಥೇ॒ ನರಾ᳚ ಮಾ॒ಯಾಭಿ॑ರಿ॒ತಊ᳚ತಿ॒ ಮಾಹಿ॑ನಂ| न वां॒ द्यावोऽह॑भि॒र्नोत सिन्ध॑वो॒ न दे᳚व॒त्वं प॒णयो॒ नान॑शुर्म॒घम् ನ ವಾಂ॒ ದ್ಯಾವೋಽಹ॑ಭಿ॒ರ್ನೋತ ಸಿಂಧ॑ವೋ॒ ನ ದೇ᳚ವ॒ತ್ವಂ ಪ॒ಣಯೋ॒ ನಾನ॑ಶುರ್ಮ॒ಘಂ|| |
(M1-S152_191-1_7) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वं वस्त्रा᳚णि पीव॒सा व॑साथे यु॒वोरच्छि॑द्रा॒ मन्त॑वो ह॒ सर्गाः᳚ ಯು॒ವಂ ವಸ್ತ್ರಾ᳚ಣಿ ಪೀವ॒ಸಾ ವ॑ಸಾಥೇ ಯು॒ವೋರಚ್ಛಿ॑ದ್ರಾ॒ ಮಂತ॑ವೋ ಹ॒ ಸರ್ಗಾಃ᳚| अवा᳚तिरत॒मनृ॑तानि॒ विश्व॑ ऋ॒तेन॑ मित्रावरुणा सचेथे ಅವಾ᳚ತಿರತ॒ಮನೃ॑ತಾನಿ॒ ವಿಶ್ವ॑ ಋ॒ತೇನ॑ ಮಿತ್ರಾವರುಣಾ ಸಚೇಥೇ|| |
(M1-S152_191-2_7) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒तच्च॒न त्वो॒ वि चि॑केतदेषां स॒त्यो मन्त्रः॑ कविश॒स्त ऋघा᳚वान् ಏ॒ತಚ್ಚ॒ನ ತ್ವೋ॒ ವಿ ಚಿ॑ಕೇತದೇಷಾಂ ಸ॒ತ್ಯೋ ಮಂತ್ರಃ॑ ಕವಿಶ॒ಸ್ತ ಋಘಾ᳚ವಾನ್| त्रि॒रश्रिं᳚ हन्ति॒ चतु॑रश्रिरु॒ग्रो दे᳚व॒निदो᳚ ह प्र॑थ॒मा, अ॑जूर्यन् ತ್ರಿ॒ರಶ್ರಿಂ᳚ ಹಂತಿ॒ ಚತು॑ರಶ್ರಿರು॒ಗ್ರೋ ದೇ᳚ವ॒ನಿದೋ᳚ ಹ ಪ್ರ॑ಥ॒ಮಾ, ಅ॑ಜೂರ್ಯನ್|| |
(M1-S152_191-3_7) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒पादे᳚ति प्रथ॒मा प॒द्वती᳚नां॒ कस्तद् वां᳚ मित्रावरु॒णा चि॑केत ಅ॒ಪಾದೇ᳚ತಿ ಪ್ರಥ॒ಮಾ ಪ॒ದ್ವತೀ᳚ನಾಂ॒ ಕಸ್ತದ್ ವಾಂ᳚ ಮಿತ್ರಾವರು॒ಣಾ ಚಿ॑ಕೇತ| गर्भो᳚ भा॒रं भ॑र॒त्या चि॑दस्य ऋ॒तं पिप॒र्त्यनृ॑तं॒ नि ता᳚रीत् ಗರ್ಭೋ᳚ ಭಾ॒ರಂ ಭ॑ರ॒ತ್ಯಾ ಚಿ॑ದಸ್ಯ ಋ॒ತಂ ಪಿಪ॒ರ್ತ್ಯನೃ॑ತಂ॒ ನಿ ತಾ᳚ರೀತ್|| |
(M1-S152_191-4_7) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र॒यन्त॒मित् परि॑ जा॒रं क॒नीनां॒ पश्या᳚मसि॒ नोप॑नि॒पद्य॑मानम् ಪ್ರ॒ಯಂತ॒ಮಿತ್ ಪರಿ॑ ಜಾ॒ರಂ ಕ॒ನೀನಾಂ॒ ಪಶ್ಯಾ᳚ಮಸಿ॒ ನೋಪ॑ನಿ॒ಪದ್ಯ॑ಮಾನಂ| अन॑वपृग्णा॒ वित॑ता॒ वसा᳚नं प्रि॒यं मि॒त्रस्य॒ वरु॑णस्य॒ धाम॑ ಅನ॑ವಪೃಗ್ಣಾ॒ ವಿತ॑ತಾ॒ ವಸಾ᳚ನಂ ಪ್ರಿ॒ಯಂ ಮಿ॒ತ್ರಸ್ಯ॒ ವರು॑ಣಸ್ಯ॒ ಧಾಮ॑|| |
(M1-S152_191-5_7) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒न॒श्वो जा॒तो, अ॑नभी॒शुरर्वा॒ कनि॑क्रदत् पतयदू॒र्ध्वसा᳚नुः ಅ॒ನ॒ಶ್ವೋ ಜಾ॒ತೋ, ಅ॑ನಭೀ॒ಶುರರ್ವಾ॒ ಕನಿ॑ಕ್ರದತ್ ಪತಯದೂ॒ರ್ಧ್ವಸಾ᳚ನುಃ| अ॒चित्तं॒ ब्रह्म॑ जुजुषु॒र्युवा᳚नः॒ प्र मि॒त्रे धाम॒ वरु॑णे गृ॒णन्तः॑ ಅ॒ಚಿತ್ತಂ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ ಜುಜುಷು॒ರ್ಯುವಾ᳚ನಃ॒ ಪ್ರ ಮಿ॒ತ್ರೇ ಧಾಮ॒ ವರು॑ಣೇ ಗೃ॒ಣಂತಃ॑|| |
(M1-S152_191-6_7) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ धे॒नवो᳚ मामते॒यमव᳚न्तीर्ब्रह्म॒प्रियं᳚ पीपय॒न् त्सस्मि॒न्नूध॑न् ಆ ಧೇ॒ನವೋ᳚ ಮಾಮತೇ॒ಯಮವಂ᳚ತೀರ್ಬ್ರಹ್ಮ॒ಪ್ರಿಯಂ᳚ ಪೀಪಯ॒ನ್ ತ್ಸಸ್ಮಿ॒ನ್ನೂಧ॑ನ್| पि॒त्वो भि॑क्षेत व॒युना᳚नि वि॒द्वाना॒साविवा᳚स॒न्नदि॑तिमुरुष्येत् ಪಿ॒ತ್ವೋ ಭಿ॑ಕ್ಷೇತ ವ॒ಯುನಾ᳚ನಿ ವಿ॒ದ್ವಾನಾ॒ಸಾವಿವಾ᳚ಸ॒ನ್ನದಿ॑ತಿಮುರುಷ್ಯೇತ್|| |
(M1-S152_191-7_7) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आवां᳚ मित्रावरुणा ह॒व्यजु॑ष्टिं॒ नम॑सा देवा॒वव॑सा ववृत्याम् ಆವಾಂ᳚ ಮಿತ್ರಾವರುಣಾ ಹ॒ವ್ಯಜು॑ಷ್ಟಿಂ॒ ನಮ॑ಸಾ ದೇವಾ॒ವವ॑ಸಾ ವವೃತ್ಯಾಂ| अ॒स्माकं॒ ब्रह्म॒ पृत॑नासु सह्या, अ॒स्माकं᳚ वृ॒ष्टिर्दि॒व्या सु॑पा॒रा ಅ॒ಸ್ಮಾಕಂ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॒ ಪೃತ॑ನಾಸು ಸಹ್ಯಾ, ಅ॒ಸ್ಮಾಕಂ᳚ ವೃ॒ಷ್ಟಿರ್ದಿ॒ವ್ಯಾ ಸು॑ಪಾ॒ರಾ|| |
(M1-S153_191-1_4) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यजा᳚महे वां म॒हः स॒जोषा᳚ ह॒व्येभि᳚र्मित्रावरुणा॒ नमो᳚भिः ಯಜಾ᳚ಮಹೇ ವಾಂ ಮ॒ಹಃ ಸ॒ಜೋಷಾ᳚ ಹ॒ವ್ಯೇಭಿ᳚ರ್ಮಿತ್ರಾವರುಣಾ॒ ನಮೋ᳚ಭಿಃ| घृ॒तैर्घृ॑तस्नू॒, अध॒ यद् वा᳚म॒स्मे, अ॑ध्व॒र्यवो॒ न धी॒तिभि॒र्भर᳚न्ति ಘೃ॒ತೈರ್ಘೃ॑ತಸ್ನೂ॒, ಅಧ॒ ಯದ್ ವಾ᳚ಮ॒ಸ್ಮೇ, ಅ॑ಧ್ವ॒ರ್ಯವೋ॒ ನ ಧೀ॒ತಿಭಿ॒ರ್ಭರಂ᳚ತಿ|| |
(M1-S153_191-2_4) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्रस्तु॑तिर्वां॒ धाम॒ न प्रयु॑क्ति॒रया᳚मि मित्रावरुणा सुवृ॒क्तिः ಪ್ರಸ್ತು॑ತಿರ್ವಾಂ॒ ಧಾಮ॒ ನ ಪ್ರಯು॑ಕ್ತಿ॒ರಯಾ᳚ಮಿ ಮಿತ್ರಾವರುಣಾ ಸುವೃ॒ಕ್ತಿಃ| अ॒नक्ति॒ यद् वां᳚ वि॒दथे᳚षु॒ होता᳚ सु॒म्नं वां᳚ सू॒रिर्वृ॑षणा॒विय॑क्षन् ಅ॒ನಕ್ತಿ॒ ಯದ್ ವಾಂ᳚ ವಿ॒ದಥೇ᳚ಷು॒ ಹೋತಾ᳚ ಸು॒ಮ್ನಂ ವಾಂ᳚ ಸೂ॒ರಿರ್ವೃ॑ಷಣಾ॒ವಿಯ॑ಕ್ಷನ್|| |
(M1-S153_191-3_4) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पी॒पाय॑ धे॒नुरदि॑तिरृ॒ताय॒ जना᳚य मित्रावरुणा हवि॒र्दे ಪೀ॒ಪಾಯ॑ ಧೇ॒ನುರದಿ॑ತಿರೃ॒ತಾಯ॒ ಜನಾ᳚ಯ ಮಿತ್ರಾವರುಣಾ ಹವಿ॒ರ್ದೇ| हि॒नोति॒ यद् वां᳚ वि॒दथे᳚ सप॒र्यन् त्स रा॒तह᳚व्यो॒ मानु॑षो॒ न होता᳚ ಹಿ॒ನೋತಿ॒ ಯದ್ ವಾಂ᳚ ವಿ॒ದಥೇ᳚ ಸಪ॒ರ್ಯನ್ ತ್ಸ ರಾ॒ತಹ᳚ವ್ಯೋ॒ ಮಾನು॑ಷೋ॒ ನ ಹೋತಾ᳚|| |
(M1-S153_191-4_4) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಮಿತ್ರಾವರುಣೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒त वां᳚ वि॒क्षु मद्या॒स्वन्धो॒ गाव॒ आप॑श्च पीपयन्त दे॒वीः ಉ॒ತ ವಾಂ᳚ ವಿ॒ಕ್ಷು ಮದ್ಯಾ॒ಸ್ವಂಧೋ॒ ಗಾವ॒ ಆಪ॑ಶ್ಚ ಪೀಪಯಂತ ದೇ॒ವೀಃ| उ॒तो नो᳚, अ॒स्य पू॒र्व्यः पति॒र्दन् वी॒तं पा॒तं पय॑स उ॒स्रिया᳚याः ಉ॒ತೋ ನೋ᳚, ಅ॒ಸ್ಯ ಪೂ॒ರ್ವ್ಯಃ ಪತಿ॒ರ್ದನ್ ವೀ॒ತಂ ಪಾ॒ತಂ ಪಯ॑ಸ ಉ॒ಸ್ರಿಯಾ᳚ಯಾಃ|| |
(M1-S154_191-1_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಷ್ಣುಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} विष्णो॒र्नु कं᳚ वी॒र्या᳚णि॒ प्र वो᳚चं॒ यः पार्थि॑वानि विम॒मे रजां᳚सि ವಿಷ್ಣೋ॒ರ್ನು ಕಂ᳚ ವೀ॒ರ್ಯಾ᳚ಣಿ॒ ಪ್ರ ವೋ᳚ಚಂ॒ ಯಃ ಪಾರ್ಥಿ॑ವಾನಿ ವಿಮ॒ಮೇ ರಜಾಂ᳚ಸಿ| यो, अस्क॑भाय॒दुत्त॑रं स॒धस्थं᳚ विचक्रमा॒णस्त्रे॒धोरु॑गा॒यः ಯೋ, ಅಸ್ಕ॑ಭಾಯ॒ದುತ್ತ॑ರಂ ಸ॒ಧಸ್ಥಂ᳚ ವಿಚಕ್ರಮಾ॒ಣಸ್ತ್ರೇ॒ಧೋರು॑ಗಾ॒ಯಃ|| |
(M1-S154_191-2_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಷ್ಣುಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र तद् विष्णुः॑ स्तवते वी॒र्ये᳚ण मृ॒गो न भी॒मः कु॑च॒रो गि॑रि॒ष्ठाः ಪ್ರ ತದ್ ವಿಷ್ಣುಃ॑ ಸ್ತವತೇ ವೀ॒ರ್ಯೇ᳚ಣ ಮೃ॒ಗೋ ನ ಭೀ॒ಮಃ ಕು॑ಚ॒ರೋ ಗಿ॑ರಿ॒ಷ್ಠಾಃ| यस्यो॒रुषु॑ त्रि॒षु वि॒क्रम॑णेष्वधिक्षि॒यन्ति॒ भुव॑नानि॒ विश्वा᳚ ಯಸ್ಯೋ॒ರುಷು॑ ತ್ರಿ॒ಷು ವಿ॒ಕ್ರಮ॑ಣೇಷ್ವಧಿಕ್ಷಿ॒ಯಂತಿ॒ ಭುವ॑ನಾನಿ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚|| |
(M1-S154_191-3_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಷ್ಣುಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र विष्ण॑वे शू॒षमे᳚तु॒ मन्म॑ गिरि॒क्षित॑ उरुगा॒याय॒ वृष्णे᳚ ಪ್ರ ವಿಷ್ಣ॑ವೇ ಶೂ॒ಷಮೇ᳚ತು॒ ಮನ್ಮ॑ ಗಿರಿ॒ಕ್ಷಿತ॑ ಉರುಗಾ॒ಯಾಯ॒ ವೃಷ್ಣೇ᳚| य इ॒दं दी॒र्घं प्रय॑तं स॒धस्थ॒मेको᳚ विम॒मे त्रि॒भिरित् प॒देभिः॑ ಯ ಇ॒ದಂ ದೀ॒ರ್ಘಂ ಪ್ರಯ॑ತಂ ಸ॒ಧಸ್ಥ॒ಮೇಕೋ᳚ ವಿಮ॒ಮೇ ತ್ರಿ॒ಭಿರಿತ್ ಪ॒ದೇಭಿಃ॑|| |
(M1-S154_191-4_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಷ್ಣುಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यस्य॒ त्री पू॒र्णा मधु॑ना प॒दान्यक्षी᳚यमाणा स्व॒धया॒ मद᳚न्ति ಯಸ್ಯ॒ ತ್ರೀ ಪೂ॒ರ್ಣಾ ಮಧು॑ನಾ ಪ॒ದಾನ್ಯಕ್ಷೀ᳚ಯಮಾಣಾ ಸ್ವ॒ಧಯಾ॒ ಮದಂ᳚ತಿ| य उ॑ त्रि॒धातु॑ पृथि॒वीमु॒त द्यामेको᳚ दा॒धार॒ भुव॑नानि॒ विश्वा᳚ ಯ ಉ॑ ತ್ರಿ॒ಧಾತು॑ ಪೃಥಿ॒ವೀಮು॒ತ ದ್ಯಾಮೇಕೋ᳚ ದಾ॒ಧಾರ॒ ಭುವ॑ನಾನಿ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚|| |
(M1-S154_191-5_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಷ್ಣುಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तद॑स्य प्रि॒यम॒भि पाथो᳚, अश्यां॒ नरो॒ यत्र॑ देव॒यवो॒ मद᳚न्ति ತದ॑ಸ್ಯ ಪ್ರಿ॒ಯಮ॒ಭಿ ಪಾಥೋ᳚, ಅಶ್ಯಾಂ॒ ನರೋ॒ ಯತ್ರ॑ ದೇವ॒ಯವೋ॒ ಮದಂ᳚ತಿ| उ॒रु॒क्र॒मस्य॒ स हि बन्धु॑रि॒त्था विष्णोः᳚ प॒दे प॑र॒मे मध्व॒ उत्सः॑ ಉ॒ರು॒ಕ್ರ॒ಮಸ್ಯ॒ ಸ ಹಿ ಬಂಧು॑ರಿ॒ತ್ಥಾ ವಿಷ್ಣೋಃ᳚ ಪ॒ದೇ ಪ॑ರ॒ಮೇ ಮಧ್ವ॒ ಉತ್ಸಃ॑|| |
(M1-S154_191-6_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಷ್ಣುಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ता वां॒ वास्तू᳚न्युश्मसि॒ गम॑ध्यै॒ यत्र॒ गावो॒ भूरि॑शृङ्गा, अ॒यासः॑ ತಾ ವಾಂ॒ ವಾಸ್ತೂ᳚ನ್ಯುಶ್ಮಸಿ॒ ಗಮ॑ಧ್ಯೈ॒ ಯತ್ರ॒ ಗಾವೋ॒ ಭೂರಿ॑ಶೃಂಗಾ, ಅ॒ಯಾಸಃ॑| अत्रा ह॒तदु॑रुगा॒यस्य॒ वृष्णः॑ पर॒मं प॒दमव॑ भाति॒ भूरि॑ ಅತ್ರಾ ಹ॒ತದು॑ರುಗಾ॒ಯಸ್ಯ॒ ವೃಷ್ಣಃ॑ ಪರ॒ಮಂ ಪ॒ದಮವ॑ ಭಾತಿ॒ ಭೂರಿ॑|| |
(M1-S155_191-1_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಇಂದ್ರಾವಿಷ್ಣೂಃ | ಜಗತೀ} प्र वः॒ पान्त॒मन्ध॑सो धियाय॒ते म॒हे शूरा᳚य॒ विष्ण॑वे चार्चत ಪ್ರ ವಃ॒ ಪಾಂತ॒ಮಂಧ॑ಸೋ ಧಿಯಾಯ॒ತೇ ಮ॒ಹೇ ಶೂರಾ᳚ಯ॒ ವಿಷ್ಣ॑ವೇ ಚಾರ್ಚತ| या सानु॑नि॒ पर्व॑ताना॒मदा᳚भ्या म॒हस्त॒स्थतु॒रर्व॑तेव सा॒धुना᳚ ಯಾ ಸಾನು॑ನಿ॒ ಪರ್ವ॑ತಾನಾ॒ಮದಾ᳚ಭ್ಯಾ ಮ॒ಹಸ್ತ॒ಸ್ಥತು॒ರರ್ವ॑ತೇವ ಸಾ॒ಧುನಾ᳚|| |
(M1-S155_191-2_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಇಂದ್ರಾವಿಷ್ಣೂಃ | ಜಗತೀ} त्वे॒षमि॒त्था स॒मर॑णं॒ शिमी᳚वतो॒रिन्द्रा᳚विष्णू सुत॒पा वा᳚मुरुष्यति ತ್ವೇ॒ಷಮಿ॒ತ್ಥಾ ಸ॒ಮರ॑ಣಂ॒ ಶಿಮೀ᳚ವತೋ॒ರಿಂದ್ರಾ᳚ವಿಷ್ಣೂ ಸುತ॒ಪಾ ವಾ᳚ಮುರುಷ್ಯತಿ| या मर्त्या᳚य प्रतिधी॒यमा᳚न॒मित् कृ॒शानो॒रस्तु॑रस॒नामु॑रु॒ष्यथः॑ ಯಾ ಮರ್ತ್ಯಾ᳚ಯ ಪ್ರತಿಧೀ॒ಯಮಾ᳚ನ॒ಮಿತ್ ಕೃ॒ಶಾನೋ॒ರಸ್ತು॑ರಸ॒ನಾಮು॑ರು॒ಷ್ಯಥಃ॑|| |
(M1-S155_191-3_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಇಂದ್ರಾವಿಷ್ಣೂಃ | ಜಗತೀ} ता, ईं᳚ वर्धन्ति॒ मह्य॑स्य॒ पौंस्यं॒ नि मा॒तरा᳚ नयति॒ रेत॑से भु॒जे ತಾ, ಈಂ᳚ ವರ್ಧಂತಿ॒ ಮಹ್ಯ॑ಸ್ಯ॒ ಪೌಂಸ್ಯಂ॒ ನಿ ಮಾ॒ತರಾ᳚ ನಯತಿ॒ ರೇತ॑ಸೇ ಭು॒ಜೇ| दधा᳚ति पु॒त्रोऽव॑रं॒ परं᳚ पि॒तुर्नाम॑ तृ॒तीय॒मधि॑ रोच॒ने दि॒वः ದಧಾ᳚ತಿ ಪು॒ತ್ರೋಽವ॑ರಂ॒ ಪರಂ᳚ ಪಿ॒ತುರ್ನಾಮ॑ ತೃ॒ತೀಯ॒ಮಧಿ॑ ರೋಚ॒ನೇ ದಿ॒ವಃ|| |
(M1-S155_191-4_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಷ್ಣುಃ | ಜಗತೀ} तत्त॒दिद॑स्य॒ पौंस्यं᳚ गृणीमसी॒नस्य॑ त्रा॒तुर॑वृ॒कस्य॑ मी॒ळ्हुषः॑ ತತ್ತ॒ದಿದ॑ಸ್ಯ॒ ಪೌಂಸ್ಯಂ᳚ ಗೃಣೀಮಸೀ॒ನಸ್ಯ॑ ತ್ರಾ॒ತುರ॑ವೃ॒ಕಸ್ಯ॑ ಮೀ॒ಳ್ಹುಷಃ॑| यः पार्थि॑वानि त्रि॒भिरिद् विगा᳚मभिरु॒रु क्रमि॑ष्टोरुगा॒याय॑ जी॒वसे᳚ ಯಃ ಪಾರ್ಥಿ॑ವಾನಿ ತ್ರಿ॒ಭಿರಿದ್ ವಿಗಾ᳚ಮಭಿರು॒ರು ಕ್ರಮಿ॑ಷ್ಟೋರುಗಾ॒ಯಾಯ॑ ಜೀ॒ವಸೇ᳚|| |
(M1-S155_191-5_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಷ್ಣುಃ | ಜಗತೀ} द्वे, इद॑स्य॒ क्रम॑णे स्व॒र्दृशो᳚ऽभि॒ख्याय॒ मर्त्यो᳚ भुरण्यति ದ್ವೇ, ಇದ॑ಸ್ಯ॒ ಕ್ರಮ॑ಣೇ ಸ್ವ॒ರ್ದೃಶೋ᳚ಽಭಿ॒ಖ್ಯಾಯ॒ ಮರ್ತ್ಯೋ᳚ ಭುರಣ್ಯತಿ| तृ॒तीय॑मस्य॒ नकि॒रा द॑धर्षति॒ वय॑श्च॒न प॒तय᳚न्तः पत॒त्रिणः॑ ತೃ॒ತೀಯ॑ಮಸ್ಯ॒ ನಕಿ॒ರಾ ದ॑ಧರ್ಷತಿ॒ ವಯ॑ಶ್ಚ॒ನ ಪ॒ತಯಂ᳚ತಃ ಪತ॒ತ್ರಿಣಃ॑|| |
(M1-S155_191-6_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಷ್ಣುಃ | ಜಗತೀ} च॒तुर्भिः॑ सा॒कं न॑व॒तिं च॒ नाम॑भिश्च॒क्रं न वृ॒त्तं व्यतीँ᳚रवीविपत् ಚ॒ತುರ್ಭಿಃ॑ ಸಾ॒ಕಂ ನ॑ವ॒ತಿಂ ಚ॒ ನಾಮ॑ಭಿಶ್ಚ॒ಕ್ರಂ ನ ವೃ॒ತ್ತಂ ವ್ಯತೀಁ᳚ರವೀವಿಪತ್| बृ॒हच्छ॑रीरो वि॒मिमा᳚न॒ ऋक्व॑भिर्॒युवाकु॑मारः॒ प्रत्ये᳚त्याह॒वम् ಬೃ॒ಹಚ್ಛ॑ರೀರೋ ವಿ॒ಮಿಮಾ᳚ನ॒ ಋಕ್ವ॑ಭಿರ್॒ಯುವಾಕು॑ಮಾರಃ॒ ಪ್ರತ್ಯೇ᳚ತ್ಯಾಹ॒ವಂ|| |
(M1-S156_191-1_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಷ್ಣುಃ | ಜಗತೀ} भवा᳚ मि॒त्रो न शेव्यो᳚ घृ॒तासु॑तिर्॒विभू᳚तद्युम्न एव॒या, उ॑ स॒प्रथाः᳚ ಭವಾ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ನ ಶೇವ್ಯೋ᳚ ಘೃ॒ತಾಸು॑ತಿರ್॒ವಿಭೂ᳚ತದ್ಯುಮ್ನ ಏವ॒ಯಾ, ಉ॑ ಸ॒ಪ್ರಥಾಃ᳚| अधा᳚ ते विष्णो वि॒दुषा᳚ चि॒दर्ध्यः॒ स्तोमो᳚ य॒ज्ञश्च॒ राध्यो᳚ ह॒विष्म॑ता ಅಧಾ᳚ ತೇ ವಿಷ್ಣೋ ವಿ॒ದುಷಾ᳚ ಚಿ॒ದರ್ಧ್ಯಃ॒ ಸ್ತೋಮೋ᳚ ಯ॒ಜ್ಞಶ್ಚ॒ ರಾಧ್ಯೋ᳚ ಹ॒ವಿಷ್ಮ॑ತಾ|| |
(M1-S156_191-2_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಷ್ಣುಃ | ಜಗತೀ} यः पू॒र्व्याय॑ वे॒धसे॒ नवी᳚यसे सु॒मज्जा᳚नये॒ विष्ण॑वे॒ ददा᳚शति ಯಃ ಪೂ॒ರ್ವ್ಯಾಯ॑ ವೇ॒ಧಸೇ॒ ನವೀ᳚ಯಸೇ ಸು॒ಮಜ್ಜಾ᳚ನಯೇ॒ ವಿಷ್ಣ॑ವೇ॒ ದದಾ᳚ಶತಿ| यो जा॒तम॑स्य मह॒तो महि॒ ब्रव॒त् सेदु॒ श्रवो᳚भि॒र्युज्यं᳚ चिद॒भ्य॑सत् ಯೋ ಜಾ॒ತಮ॑ಸ್ಯ ಮಹ॒ತೋ ಮಹಿ॒ ಬ್ರವ॒ತ್ ಸೇದು॒ ಶ್ರವೋ᳚ಭಿ॒ರ್ಯುಜ್ಯಂ᳚ ಚಿದ॒ಭ್ಯ॑ಸತ್|| |
(M1-S156_191-3_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಷ್ಣುಃ | ಜಗತೀ} तमु॑ स्तोतारः पू॒र्व्यं यथा᳚ वि॒द ऋ॒तस्य॒ गर्भं᳚ ज॒नुषा᳚ पिपर्तन ತಮು॑ ಸ್ತೋತಾರಃ ಪೂ॒ರ್ವ್ಯಂ ಯಥಾ᳚ ವಿ॒ದ ಋ॒ತಸ್ಯ॒ ಗರ್ಭಂ᳚ ಜ॒ನುಷಾ᳚ ಪಿಪರ್ತನ| आस्य॑ जा॒नन्तो॒ नाम॑ चिद् विवक्तन म॒हस्ते᳚ विष्णो सुम॒तिं भ॑जामहे ಆಸ್ಯ॑ ಜಾ॒ನಂತೋ॒ ನಾಮ॑ ಚಿದ್ ವಿವಕ್ತನ ಮ॒ಹಸ್ತೇ᳚ ವಿಷ್ಣೋ ಸುಮ॒ತಿಂ ಭ॑ಜಾಮಹೇ|| |
(M1-S156_191-4_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಷ್ಣುಃ | ಜಗತೀ} तम॑स्य॒ राजा॒ वरु॑ण॒स्तम॒श्विना॒ क्रतुं᳚ सचन्त॒ मारु॑तस्य वे॒धसः॑ ತಮ॑ಸ್ಯ॒ ರಾಜಾ॒ ವರು॑ಣ॒ಸ್ತಮ॒ಶ್ವಿನಾ॒ ಕ್ರತುಂ᳚ ಸಚಂತ॒ ಮಾರು॑ತಸ್ಯ ವೇ॒ಧಸಃ॑| दा॒धार॒ दक्ष॑मुत्त॒मम॑ह॒र्विदं᳚ व्र॒जं च॒ विष्णुः॒ सखि॑वाँ, अपोर्णु॒ते ದಾ॒ಧಾರ॒ ದಕ್ಷ॑ಮುತ್ತ॒ಮಮ॑ಹ॒ರ್ವಿದಂ᳚ ವ್ರ॒ಜಂ ಚ॒ ವಿಷ್ಣುಃ॒ ಸಖಿ॑ವಾಁ, ಅಪೋರ್ಣು॒ತೇ|| |
(M1-S156_191-5_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಷ್ಣುಃ | ಜಗತೀ} आ यो वि॒वाय॑ स॒चथा᳚य॒ दैव्य॒ इन्द्रा᳚य॒ विष्णुः॑ सु॒कृते᳚ सु॒कृत्त॑रः ಆ ಯೋ ವಿ॒ವಾಯ॑ ಸ॒ಚಥಾ᳚ಯ॒ ದೈವ್ಯ॒ ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ॒ ವಿಷ್ಣುಃ॑ ಸು॒ಕೃತೇ᳚ ಸು॒ಕೃತ್ತ॑ರಃ| वे॒धा, अ॑जिन्वत् त्रिषध॒स्थ आर्य॑मृ॒तस्य॑ भा॒गे यज॑मान॒माभ॑जत् ವೇ॒ಧಾ, ಅ॑ಜಿನ್ವತ್ ತ್ರಿಷಧ॒ಸ್ಥ ಆರ್ಯ॑ಮೃ॒ತಸ್ಯ॑ ಭಾ॒ಗೇ ಯಜ॑ಮಾನ॒ಮಾಭ॑ಜತ್|| |
(M1-S157_191-1_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} अबो᳚ध्य॒ग्निर्ज्म उदे᳚ति॒ सूर्यो॒ व्यु१॑(उ॒)षाश्च॒न्द्रा म॒ह्या᳚वो, अ॒र्चिषा᳚ ಅಬೋ᳚ಧ್ಯ॒ಗ್ನಿರ್ಜ್ಮ ಉದೇ᳚ತಿ॒ ಸೂರ್ಯೋ॒ ವ್ಯು೧॑(ಉ॒)ಷಾಶ್ಚಂ॒ದ್ರಾ ಮ॒ಹ್ಯಾ᳚ವೋ, ಅ॒ರ್ಚಿಷಾ᳚| आयु॑क्षाताम॒श्विना॒ यात॑वे॒ रथं॒ प्रासा᳚वीद्दे॒वः स॑वि॒ता जग॒त् पृथ॑क् ಆಯು॑ಕ್ಷಾತಾಮ॒ಶ್ವಿನಾ॒ ಯಾತ॑ವೇ॒ ರಥಂ॒ ಪ್ರಾಸಾ᳚ವೀದ್ದೇ॒ವಃ ಸ॑ವಿ॒ತಾ ಜಗ॒ತ್ ಪೃಥ॑ಕ್|| |
(M1-S157_191-2_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} यद् यु॒ञ्जाथे॒ वृष॑णमश्विना॒ रथं᳚ घृ॒तेन॑ नो॒ मधु॑ना क्ष॒त्रमु॑क्षतम् ಯದ್ ಯುಂ॒ಜಾಥೇ॒ ವೃಷ॑ಣಮಶ್ವಿನಾ॒ ರಥಂ᳚ ಘೃ॒ತೇನ॑ ನೋ॒ ಮಧು॑ನಾ ಕ್ಷ॒ತ್ರಮು॑ಕ್ಷತಂ| अ॒स्माकं॒ ब्रह्म॒ पृत॑नासु जिन्वतं व॒यं धना॒ शूर॑साता भजेमहि ಅ॒ಸ್ಮಾಕಂ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॒ ಪೃತ॑ನಾಸು ಜಿನ್ವತಂ ವ॒ಯಂ ಧನಾ॒ ಶೂರ॑ಸಾತಾ ಭಜೇಮಹಿ|| |
(M1-S157_191-3_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} अ॒र्वाङ् त्रि॑च॒क्रो म॑धु॒वाह॑नो॒ रथो᳚ जी॒राश्वो᳚, अ॒श्विनो᳚र्यातु॒ सुष्टु॑तः ಅ॒ರ್ವಾಙ್ ತ್ರಿ॑ಚ॒ಕ್ರೋ ಮ॑ಧು॒ವಾಹ॑ನೋ॒ ರಥೋ᳚ ಜೀ॒ರಾಶ್ವೋ᳚, ಅ॒ಶ್ವಿನೋ᳚ರ್ಯಾತು॒ ಸುಷ್ಟು॑ತಃ| त्रि॒व॒न्धु॒रो म॒घवा᳚ वि॒श्वसौ᳚भगः॒ शं न॒ आ व॑क्षद्द्वि॒पदे॒ चतु॑ष्पदे ತ್ರಿ॒ವಂ॒ಧು॒ರೋ ಮ॒ಘವಾ᳚ ವಿ॒ಶ್ವಸೌ᳚ಭಗಃ॒ ಶಂ ನ॒ ಆ ವ॑ಕ್ಷದ್ದ್ವಿ॒ಪದೇ॒ ಚತು॑ಷ್ಪದೇ|| |
(M1-S157_191-4_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} आ न॒ ऊर्जं᳚ वहतमश्विना यु॒वं मधु॑मत्या नः॒ कश॑या मिमिक्षतम् ಆ ನ॒ ಊರ್ಜಂ᳚ ವಹತಮಶ್ವಿನಾ ಯು॒ವಂ ಮಧು॑ಮತ್ಯಾ ನಃ॒ ಕಶ॑ಯಾ ಮಿಮಿಕ್ಷತಂ| प्रायु॒स्तारि॑ष्टं॒ नी रपां᳚सि मृक्षतं॒ सेध॑तं॒ द्वेषो॒ भव॑तं सचा॒भुवा᳚ ಪ್ರಾಯು॒ಸ್ತಾರಿ॑ಷ್ಟಂ॒ ನೀ ರಪಾಂ᳚ಸಿ ಮೃಕ್ಷತಂ॒ ಸೇಧ॑ತಂ॒ ದ್ವೇಷೋ॒ ಭವ॑ತಂ ಸಚಾ॒ಭುವಾ᳚|| |
(M1-S157_191-5_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वं ह॒ गर्भं॒ जग॑तीषु धत्थो यु॒वं विश्वे᳚षु॒ भुव॑नेष्व॒न्तः ಯು॒ವಂ ಹ॒ ಗರ್ಭಂ॒ ಜಗ॑ತೀಷು ಧತ್ಥೋ ಯು॒ವಂ ವಿಶ್ವೇ᳚ಷು॒ ಭುವ॑ನೇಷ್ವಂ॒ತಃ| यु॒वम॒ग्निं च॑ वृषणाव॒पश्च॒ वन॒स्पतीँ᳚रश्विना॒वैर॑येथाम् ಯು॒ವಮ॒ಗ್ನಿಂ ಚ॑ ವೃಷಣಾವ॒ಪಶ್ಚ॒ ವನ॒ಸ್ಪತೀಁ᳚ರಶ್ವಿನಾ॒ವೈರ॑ಯೇಥಾಂ|| |
(M1-S157_191-6_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वं ह॑ स्थो भि॒षजा᳚ भेष॒जेभि॒रथो᳚ ह स्थो र॒थ्या॒३॑(आ॒) राथ्ये᳚भिः ಯು॒ವಂ ಹ॑ ಸ್ಥೋ ಭಿ॒ಷಜಾ᳚ ಭೇಷ॒ಜೇಭಿ॒ರಥೋ᳚ ಹ ಸ್ಥೋ ರ॒ಥ್ಯಾ॒೩॑(ಆ॒) ರಾಥ್ಯೇ᳚ಭಿಃ| अथो᳚ ह क्ष॒त्रमधि॑ धत्थ उग्रा॒ यो वां᳚ ह॒विष्मा॒न् मन॑सा द॒दाश॑ ಅಥೋ᳚ ಹ ಕ್ಷ॒ತ್ರಮಧಿ॑ ಧತ್ಥ ಉಗ್ರಾ॒ ಯೋ ವಾಂ᳚ ಹ॒ವಿಷ್ಮಾ॒ನ್ ಮನ॑ಸಾ ದ॒ದಾಶ॑|| |
(M1-S158_191-1_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वसू᳚ रु॒द्रा पु॑रु॒मन्तू᳚ वृ॒धन्ता᳚ दश॒स्यतं᳚ नो वृषणाव॒भिष्टौ᳚ ವಸೂ᳚ ರು॒ದ್ರಾ ಪು॑ರು॒ಮಂತೂ᳚ ವೃ॒ಧಂತಾ᳚ ದಶ॒ಸ್ಯತಂ᳚ ನೋ ವೃಷಣಾವ॒ಭಿಷ್ಟೌ᳚| दस्रा᳚ ह॒ यद् रेक्ण॑ औच॒थ्यो वां॒ प्र यत् स॒स्राथे॒, अक॑वाभिरू॒ती ದಸ್ರಾ᳚ ಹ॒ ಯದ್ ರೇಕ್ಣ॑ ಔಚ॒ಥ್ಯೋ ವಾಂ॒ ಪ್ರ ಯತ್ ಸ॒ಸ್ರಾಥೇ॒, ಅಕ॑ವಾಭಿರೂ॒ತೀ|| |
(M1-S158_191-2_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} को वां᳚ दाशत् सुम॒तये᳚ चिद॒स्यै वसू॒ यद् धेथे॒ नम॑सा प॒दे गोः ಕೋ ವಾಂ᳚ ದಾಶತ್ ಸುಮ॒ತಯೇ᳚ ಚಿದ॒ಸ್ಯೈ ವಸೂ॒ ಯದ್ ಧೇಥೇ॒ ನಮ॑ಸಾ ಪ॒ದೇ ಗೋಃ| जि॒गृ॒तम॒स्मे रे॒वतीः॒ पुरं᳚धीः काम॒प्रेणे᳚व॒ मन॑सा॒ चर᳚न्ता ಜಿ॒ಗೃ॒ತಮ॒ಸ್ಮೇ ರೇ॒ವತೀಃ॒ ಪುರಂ᳚ಧೀಃ ಕಾಮ॒ಪ್ರೇಣೇ᳚ವ॒ ಮನ॑ಸಾ॒ ಚರಂ᳚ತಾ|| |
(M1-S158_191-3_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒क्तो ह॒ यद् वां᳚ तौ॒ग्र्याय॑ पे॒रुर्वि मध्ये॒, अर्ण॑सो॒ धायि॑ प॒ज्रः ಯು॒ಕ್ತೋ ಹ॒ ಯದ್ ವಾಂ᳚ ತೌ॒ಗ್ರ್ಯಾಯ॑ ಪೇ॒ರುರ್ವಿ ಮಧ್ಯೇ॒, ಅರ್ಣ॑ಸೋ॒ ಧಾಯಿ॑ ಪ॒ಜ್ರಃ| उप॑ वा॒मवः॑ शर॒णं ग॑मेयं॒ शूरो॒ नाज्म॑ प॒तय॑द्भि॒रेवैः᳚ ಉಪ॑ ವಾ॒ಮವಃ॑ ಶರ॒ಣಂ ಗ॑ಮೇಯಂ॒ ಶೂರೋ॒ ನಾಜ್ಮ॑ ಪ॒ತಯ॑ದ್ಭಿ॒ರೇವೈಃ᳚|| |
(M1-S158_191-4_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उप॑स्तुतिरौच॒थ्यमु॑रुष्ये॒न्मा मामि॒मे प॑त॒त्रिणी॒ वि दु॑ग्धाम् ಉಪ॑ಸ್ತುತಿರೌಚ॒ಥ್ಯಮು॑ರುಷ್ಯೇ॒ನ್ಮಾ ಮಾಮಿ॒ಮೇ ಪ॑ತ॒ತ್ರಿಣೀ॒ ವಿ ದು॑ಗ್ಧಾಂ| मा मामेधो॒ दश॑तयश्चि॒तो धा॒क् प्र यद् वां᳚ ब॒द्धस्त्मनि॒ खाद॑ति॒ क्षाम् ಮಾ ಮಾಮೇಧೋ॒ ದಶ॑ತಯಶ್ಚಿ॒ತೋ ಧಾ॒ಕ್ ಪ್ರ ಯದ್ ವಾಂ᳚ ಬ॒ದ್ಧಸ್ತ್ಮನಿ॒ ಖಾದ॑ತಿ॒ ಕ್ಷಾಂ|| |
(M1-S158_191-5_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} न मा᳚ गरन् न॒द्यो᳚ मा॒तृत॑मा दा॒सा यदीं॒ सुस॑मुब्धम॒वाधुः॑ ನ ಮಾ᳚ ಗರನ್ ನ॒ದ್ಯೋ᳚ ಮಾ॒ತೃತ॑ಮಾ ದಾ॒ಸಾ ಯದೀಂ॒ ಸುಸ॑ಮುಬ್ಧಮ॒ವಾಧುಃ॑| शिरो॒ यद॑स्य त्रैत॒नो वि॒तक्ष॑त् स्व॒यं दा॒स उरो॒, अंसा॒वपि॑ ग्ध ಶಿರೋ॒ ಯದ॑ಸ್ಯ ತ್ರೈತ॒ನೋ ವಿ॒ತಕ್ಷ॑ತ್ ಸ್ವ॒ಯಂ ದಾ॒ಸ ಉರೋ॒, ಅಂಸಾ॒ವಪಿ॑ ಗ್ಧ|| |
(M1-S158_191-6_6) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} दी॒र्घत॑मा मामते॒यो जु॑जु॒र्वान् द॑श॒मे यु॒गे ದೀ॒ರ್ಘತ॑ಮಾ ಮಾಮತೇ॒ಯೋ ಜು॑ಜು॒ರ್ವಾನ್ ದ॑ಶ॒ಮೇ ಯು॒ಗೇ| अ॒पामर्थं᳚ य॒तीनां᳚ ब्र॒ह्मा भ॑वति॒ सार॑थिः ಅ॒ಪಾಮರ್ಥಂ᳚ ಯ॒ತೀನಾಂ᳚ ಬ್ರ॒ಹ್ಮಾ ಭ॑ವತಿ॒ ಸಾರ॑ಥಿಃ|| |
(M1-S159_191-1_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ಜಗತೀ} प्र द्यावा᳚ य॒ज्ञैः पृ॑थि॒वी, ऋ॑ता॒वृधा᳚ म॒ही स्तु॑षे वि॒दथे᳚षु॒ प्रचे᳚तसा ಪ್ರ ದ್ಯಾವಾ᳚ ಯ॒ಜ್ಞೈಃ ಪೃ॑ಥಿ॒ವೀ, ಋ॑ತಾ॒ವೃಧಾ᳚ ಮ॒ಹೀ ಸ್ತು॑ಷೇ ವಿ॒ದಥೇ᳚ಷು॒ ಪ್ರಚೇ᳚ತಸಾ| दे॒वेभि॒र्ये दे॒वपु॑त्रे सु॒दंस॑से॒त्था धि॒या वार्या᳚णि प्र॒भूष॑तः ದೇ॒ವೇಭಿ॒ರ್ಯೇ ದೇ॒ವಪು॑ತ್ರೇ ಸು॒ದಂಸ॑ಸೇ॒ತ್ಥಾ ಧಿ॒ಯಾ ವಾರ್ಯಾ᳚ಣಿ ಪ್ರ॒ಭೂಷ॑ತಃ|| |
(M1-S159_191-2_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ಜಗತೀ} उ॒त म᳚न्ये पि॒तुर॒द्रुहो॒ मनो᳚ मा॒तुर्महि॒ स्वत॑व॒स्तद्धवी᳚मभिः ಉ॒ತ ಮ᳚ನ್ಯೇ ಪಿ॒ತುರ॒ದ್ರುಹೋ॒ ಮನೋ᳚ ಮಾ॒ತುರ್ಮಹಿ॒ ಸ್ವತ॑ವ॒ಸ್ತದ್ಧವೀ᳚ಮಭಿಃ| सु॒रेत॑सा पि॒तरा॒ भूम॑ चक्रतुरु॒रु प्र॒जाया᳚, अ॒मृतं॒ वरी᳚मभिः ಸು॒ರೇತ॑ಸಾ ಪಿ॒ತರಾ॒ ಭೂಮ॑ ಚಕ್ರತುರು॒ರು ಪ್ರ॒ಜಾಯಾ᳚, ಅ॒ಮೃತಂ॒ ವರೀ᳚ಮಭಿಃ|| |
(M1-S159_191-3_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ಜಗತೀ} ते सू॒नवः॒ स्वप॑सः सु॒दंस॑सो म॒ही ज॑ज्ञुर्मा॒तरा᳚ पू॒र्वचि॑त्तये ತೇ ಸೂ॒ನವಃ॒ ಸ್ವಪ॑ಸಃ ಸು॒ದಂಸ॑ಸೋ ಮ॒ಹೀ ಜ॑ಜ್ಞುರ್ಮಾ॒ತರಾ᳚ ಪೂ॒ರ್ವಚಿ॑ತ್ತಯೇ| स्था॒तुश्च॑ स॒त्यं जग॑तश्च॒ धर्म॑णि पु॒त्रस्य॑ पाथः प॒दमद्व॑याविनः ಸ್ಥಾ॒ತುಶ್ಚ॑ ಸ॒ತ್ಯಂ ಜಗ॑ತಶ್ಚ॒ ಧರ್ಮ॑ಣಿ ಪು॒ತ್ರಸ್ಯ॑ ಪಾಥಃ ಪ॒ದಮದ್ವ॑ಯಾವಿನಃ|| |
(M1-S159_191-4_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ಜಗತೀ} ते मा॒यिनो᳚ ममिरे सु॒प्रचे᳚तसो जा॒मी सयो᳚नी मिथु॒ना समो᳚कसा ತೇ ಮಾ॒ಯಿನೋ᳚ ಮಮಿರೇ ಸು॒ಪ್ರಚೇ᳚ತಸೋ ಜಾ॒ಮೀ ಸಯೋ᳚ನೀ ಮಿಥು॒ನಾ ಸಮೋ᳚ಕಸಾ| नव्यं᳚नव्यं॒ तन्तु॒मा त᳚न्वते दि॒वि स॑मु॒द्रे, अ॒न्तः क॒वयः॑ सुदी॒तयः॑ ನವ್ಯಂ᳚ನವ್ಯಂ॒ ತಂತು॒ಮಾ ತ᳚ನ್ವತೇ ದಿ॒ವಿ ಸ॑ಮು॒ದ್ರೇ, ಅಂ॒ತಃ ಕ॒ವಯಃ॑ ಸುದೀ॒ತಯಃ॑|| |
(M1-S159_191-5_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ಜಗತೀ} तद् राधो᳚, अ॒द्य स॑वि॒तुर्वरे᳚ण्यं व॒यं दे॒वस्य॑ प्रस॒वे म॑नामहे ತದ್ ರಾಧೋ᳚, ಅ॒ದ್ಯ ಸ॑ವಿ॒ತುರ್ವರೇ᳚ಣ್ಯಂ ವ॒ಯಂ ದೇ॒ವಸ್ಯ॑ ಪ್ರಸ॒ವೇ ಮ॑ನಾಮಹೇ| अ॒स्मभ्यं᳚ द्यावापृथिवी सुचे॒तुना᳚ र॒यिं ध॑त्तं॒ वसु॑मन्तं शत॒ग्विन᳚म् ಅ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ᳚ ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವೀ ಸುಚೇ॒ತುನಾ᳚ ರ॒ಯಿಂ ಧ॑ತ್ತಂ॒ ವಸು॑ಮಂತಂ ಶತ॒ಗ್ವಿನಂ᳚|| |
(M1-S160_191-1_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ಜಗತೀ} ते हि द्यावा᳚पृथि॒वी वि॒श्वश᳚म्भुव ऋ॒ताव॑री॒ रज॑सो धार॒यत्क॑वी ತೇ ಹಿ ದ್ಯಾವಾ᳚ಪೃಥಿ॒ವೀ ವಿ॒ಶ್ವಶಂ᳚ಭುವ ಋ॒ತಾವ॑ರೀ॒ ರಜ॑ಸೋ ಧಾರ॒ಯತ್ಕ॑ವೀ| सु॒जन्म॑नी धि॒षणे᳚, अ॒न्तरी᳚यते दे॒वो दे॒वी धर्म॑णा॒ सूर्यः॒ शुचिः॑ ಸು॒ಜನ್ಮ॑ನೀ ಧಿ॒ಷಣೇ᳚, ಅಂ॒ತರೀ᳚ಯತೇ ದೇ॒ವೋ ದೇ॒ವೀ ಧರ್ಮ॑ಣಾ॒ ಸೂರ್ಯಃ॒ ಶುಚಿಃ॑|| |
(M1-S160_191-2_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ಜಗತೀ} उ॒रु॒व्यच॑सा म॒हिनी᳚, अस॒श्चता᳚ पि॒ता मा॒ता च॒ भुव॑नानि रक्षतः ಉ॒ರು॒ವ್ಯಚ॑ಸಾ ಮ॒ಹಿನೀ᳚, ಅಸ॒ಶ್ಚತಾ᳚ ಪಿ॒ತಾ ಮಾ॒ತಾ ಚ॒ ಭುವ॑ನಾನಿ ರಕ್ಷತಃ| सु॒धृष्ट॑मे वपु॒ष्ये॒३॑(ए॒) न रोद॑सी पि॒ता यत् सी᳚म॒भि रू॒पैरवा᳚सयत् ಸು॒ಧೃಷ್ಟ॑ಮೇ ವಪು॒ಷ್ಯೇ॒೩॑(ಏ॒) ನ ರೋದ॑ಸೀ ಪಿ॒ತಾ ಯತ್ ಸೀ᳚ಮ॒ಭಿ ರೂ॒ಪೈರವಾ᳚ಸಯತ್|| |
(M1-S160_191-3_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ಜಗತೀ} स वह्निः॑ पु॒त्रः पि॒त्रोः प॒वित्र॑वान् पु॒नाति॒ धीरो॒ भुव॑नानि मा॒यया᳚ ಸ ವಹ್ನಿಃ॑ ಪು॒ತ್ರಃ ಪಿ॒ತ್ರೋಃ ಪ॒ವಿತ್ರ॑ವಾನ್ ಪು॒ನಾತಿ॒ ಧೀರೋ॒ ಭುವ॑ನಾನಿ ಮಾ॒ಯಯಾ᳚| धे॒नुं च॒ पृश्निं᳚ वृष॒भं सु॒रेत॑सं वि॒श्वाहा᳚ शु॒क्रं पयो᳚, अस्य दुक्षत ಧೇ॒ನುಂ ಚ॒ ಪೃಶ್ನಿಂ᳚ ವೃಷ॒ಭಂ ಸು॒ರೇತ॑ಸಂ ವಿ॒ಶ್ವಾಹಾ᳚ ಶು॒ಕ್ರಂ ಪಯೋ᳚, ಅಸ್ಯ ದುಕ್ಷತ|| |
(M1-S160_191-4_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ಜಗತೀ} अ॒यं दे॒वाना᳚म॒पसा᳚म॒पस्त॑मो॒ यो ज॒जान॒ रोद॑सी वि॒श्वश᳚म्भुवा ಅ॒ಯಂ ದೇ॒ವಾನಾ᳚ಮ॒ಪಸಾ᳚ಮ॒ಪಸ್ತ॑ಮೋ॒ ಯೋ ಜ॒ಜಾನ॒ ರೋದ॑ಸೀ ವಿ॒ಶ್ವಶಂ᳚ಭುವಾ| वि यो म॒मे रज॑सी सुक्रतू॒यया॒जरे᳚भिः॒ स्कम्भ॑नेभिः॒ समा᳚नृचे ವಿ ಯೋ ಮ॒ಮೇ ರಜ॑ಸೀ ಸುಕ್ರತೂ॒ಯಯಾ॒ಜರೇ᳚ಭಿಃ॒ ಸ್ಕಂಭ॑ನೇಭಿಃ॒ ಸಮಾ᳚ನೃಚೇ|| |
(M1-S160_191-5_5) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ಜಗತೀ} ते नो᳚ गृणा॒ने म॑हिनी॒ महि॒ श्रवः॑, क्ष॒त्रं द्या᳚वापृथिवी धासथो बृ॒हत् ತೇ ನೋ᳚ ಗೃಣಾ॒ನೇ ಮ॑ಹಿನೀ॒ ಮಹಿ॒ ಶ್ರವಃ॑, ಕ್ಷ॒ತ್ರಂ ದ್ಯಾ᳚ವಾಪೃಥಿವೀ ಧಾಸಥೋ ಬೃ॒ಹತ್| येना॒भि कृ॒ष्टीस्त॒तना᳚म वि॒श्वहा᳚ प॒नाय्य॒मोजो᳚, अ॒स्मे समि᳚न्वतम् ಯೇನಾ॒ಭಿ ಕೃ॒ಷ್ಟೀಸ್ತ॒ತನಾ᳚ಮ ವಿ॒ಶ್ವಹಾ᳚ ಪ॒ನಾಯ್ಯ॒ಮೋಜೋ᳚, ಅ॒ಸ್ಮೇ ಸಮಿ᳚ನ್ವತಂ|| |
(M1-S161_191-1_14) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} किमु॒ श्रेष्ठः॒ किं यवि॑ष्ठो न॒ आज॑ग॒न् किमी᳚यते दू॒त्य१॑(अं॒) कद्यदू᳚चि॒म ಕಿಮು॒ ಶ್ರೇಷ್ಠಃ॒ ಕಿಂ ಯವಿ॑ಷ್ಠೋ ನ॒ ಆಜ॑ಗ॒ನ್ ಕಿಮೀ᳚ಯತೇ ದೂ॒ತ್ಯ೧॑(ಅಂ॒) ಕದ್ಯದೂ᳚ಚಿ॒ಮ| न नि᳚न्दिम चम॒सं यो म॑हाकु॒लोऽग्ने᳚ भ्रात॒र्द्रुण॒ इद् भू॒तिमू᳚दिम ನ ನಿಂ᳚ದಿಮ ಚಮ॒ಸಂ ಯೋ ಮ॑ಹಾಕು॒ಲೋಽಗ್ನೇ᳚ ಭ್ರಾತ॒ರ್ದ್ರುಣ॒ ಇದ್ ಭೂ॒ತಿಮೂ᳚ದಿಮ|| |
(M1-S161_191-2_14) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} एकं᳚ चम॒सं च॒तुरः॑ कृणोतन॒ तद् वो᳚ दे॒वा, अ॑ब्रुव॒न् तद् व॒ आग॑मम् ಏಕಂ᳚ ಚಮ॒ಸಂ ಚ॒ತುರಃ॑ ಕೃಣೋತನ॒ ತದ್ ವೋ᳚ ದೇ॒ವಾ, ಅ॑ಬ್ರುವ॒ನ್ ತದ್ ವ॒ ಆಗ॑ಮಂ| सौध᳚न्वना॒ यद्ये॒वा क॑रि॒ष्यथ॑ सा॒कं दे॒वैर्य॒ज्ञिया᳚सो भविष्यथ ಸೌಧ᳚ನ್ವನಾ॒ ಯದ್ಯೇ॒ವಾ ಕ॑ರಿ॒ಷ್ಯಥ॑ ಸಾ॒ಕಂ ದೇ॒ವೈರ್ಯ॒ಜ್ಞಿಯಾ᳚ಸೋ ಭವಿಷ್ಯಥ|| |
(M1-S161_191-3_14) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} अ॒ग्निं दू॒तं प्रति॒ यदब्र॑वीत॒नाश्वः॒ कर्त्वो॒ रथ॑ उ॒तेह कर्त्वः॑ ಅ॒ಗ್ನಿಂ ದೂ॒ತಂ ಪ್ರತಿ॒ ಯದಬ್ರ॑ವೀತ॒ನಾಶ್ವಃ॒ ಕರ್ತ್ವೋ॒ ರಥ॑ ಉ॒ತೇಹ ಕರ್ತ್ವಃ॑| धे॒नुः कर्त्वा᳚ युव॒शा कर्त्वा॒ द्वा तानि॑ भ्रात॒रनु॑ वः कृ॒त्व्येम॑सि ಧೇ॒ನುಃ ಕರ್ತ್ವಾ᳚ ಯುವ॒ಶಾ ಕರ್ತ್ವಾ॒ ದ್ವಾ ತಾನಿ॑ ಭ್ರಾತ॒ರನು॑ ವಃ ಕೃ॒ತ್ವ್ಯೇಮ॑ಸಿ|| |
(M1-S161_191-4_14) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} च॒कृ॒वांस॑ ऋभव॒स्तद॑पृच्छत॒ क्वेद॑भू॒द्यः स्य दू॒तो न॒ आज॑गन् ಚ॒ಕೃ॒ವಾಂಸ॑ ಋಭವ॒ಸ್ತದ॑ಪೃಚ್ಛತ॒ ಕ್ವೇದ॑ಭೂ॒ದ್ಯಃ ಸ್ಯ ದೂ॒ತೋ ನ॒ ಆಜ॑ಗನ್| य॒दावाख्य॑च्चम॒साञ्च॒तुरः॑ कृ॒तानादित् त्वष्टा॒ ग्नास्व॒न्तर्न्या᳚नजे ಯ॒ದಾವಾಖ್ಯ॑ಚ್ಚಮ॒ಸಾಂಚ॒ತುರಃ॑ ಕೃ॒ತಾನಾದಿತ್ ತ್ವಷ್ಟಾ॒ ಗ್ನಾಸ್ವಂ॒ತರ್ನ್ಯಾ᳚ನಜೇ|| |
(M1-S161_191-5_14) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} हना᳚मैनाँ॒, इति॒ त्वष्टा॒ यदब्र॑वीच्चम॒सं ये दे᳚व॒पान॒मनि᳚न्दिषुः ಹನಾ᳚ಮೈನಾಁ॒, ಇತಿ॒ ತ್ವಷ್ಟಾ॒ ಯದಬ್ರ॑ವೀಚ್ಚಮ॒ಸಂ ಯೇ ದೇ᳚ವ॒ಪಾನ॒ಮನಿಂ᳚ದಿಷುಃ| अ॒न्या नामा᳚नि कृण्वते सु॒ते सचाँ᳚, अ॒न्यैरे᳚नान् क॒न्या॒३॑(आ॒) नाम॑भिः स्परत् ಅ॒ನ್ಯಾ ನಾಮಾ᳚ನಿ ಕೃಣ್ವತೇ ಸು॒ತೇ ಸಚಾಁ᳚, ಅ॒ನ್ಯೈರೇ᳚ನಾನ್ ಕ॒ನ್ಯಾ॒೩॑(ಆ॒) ನಾಮ॑ಭಿಃ ಸ್ಪರತ್|| |
(M1-S161_191-6_14) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} इन्द्रो॒ हरी᳚ युयु॒जे, अ॒श्विना॒ रथं॒ बृह॒स्पति᳚र्वि॒श्वरू᳚पा॒मुपा᳚जत ಇಂದ್ರೋ॒ ಹರೀ᳚ ಯುಯು॒ಜೇ, ಅ॒ಶ್ವಿನಾ॒ ರಥಂ॒ ಬೃಹ॒ಸ್ಪತಿ᳚ರ್ವಿ॒ಶ್ವರೂ᳚ಪಾ॒ಮುಪಾ᳚ಜತ| ऋ॒भुर्विभ्वा॒ वाजो᳚ दे॒वाँ, अ॑गच्छत॒ स्वप॑सो य॒ज्ञियं᳚ भा॒गमै᳚तन ಋ॒ಭುರ್ವಿಭ್ವಾ॒ ವಾಜೋ᳚ ದೇ॒ವಾಁ, ಅ॑ಗಚ್ಛತ॒ ಸ್ವಪ॑ಸೋ ಯ॒ಜ್ಞಿಯಂ᳚ ಭಾ॒ಗಮೈ᳚ತನ|| |
(M1-S161_191-7_14) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} निश्चर्म॑णो॒ गाम॑रिणीत धी॒तिभि॒र्या जर᳚न्ता युव॒शा ताकृ॑णोतन ನಿಶ್ಚರ್ಮ॑ಣೋ॒ ಗಾಮ॑ರಿಣೀತ ಧೀ॒ತಿಭಿ॒ರ್ಯಾ ಜರಂ᳚ತಾ ಯುವ॒ಶಾ ತಾಕೃ॑ಣೋತನ| सौध᳚न्वना॒, अश्वा॒दश्व॑मतक्षत यु॒क्त्वा रथ॒मुप॑ दे॒वाँ, अ॑यातन ಸೌಧ᳚ನ್ವನಾ॒, ಅಶ್ವಾ॒ದಶ್ವ॑ಮತಕ್ಷತ ಯು॒ಕ್ತ್ವಾ ರಥ॒ಮುಪ॑ ದೇ॒ವಾಁ, ಅ॑ಯಾತನ|| |
(M1-S161_191-8_14) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} इ॒दमु॑द॒कं पि॑ब॒तेत्य॑ब्रवीतने॒दं वा᳚ घा पिबता मुञ्ज॒नेज॑नम् ಇ॒ದಮು॑ದ॒ಕಂ ಪಿ॑ಬ॒ತೇತ್ಯ॑ಬ್ರವೀತನೇ॒ದಂ ವಾ᳚ ಘಾ ಪಿಬತಾ ಮುಂಜ॒ನೇಜ॑ನಂ| सौध᳚न्वना॒ यदि॒ तन्नेव॒ हर्य॑थ तृ॒तीये᳚ घा॒ सव॑ने मादयाध्वै ಸೌಧ᳚ನ್ವನಾ॒ ಯದಿ॒ ತನ್ನೇವ॒ ಹರ್ಯ॑ಥ ತೃ॒ತೀಯೇ᳚ ಘಾ॒ ಸವ॑ನೇ ಮಾದಯಾಧ್ವೈ|| |
(M1-S161_191-9_14) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} आपो॒ भूयि॑ष्ठा॒, इत्येको᳚, अब्रवीद॒ग्निर्भूयि॑ष्ठ॒ इत्य॒न्यो, अ॑ब्रवीत् ಆಪೋ॒ ಭೂಯಿ॑ಷ್ಠಾ॒, ಇತ್ಯೇಕೋ᳚, ಅಬ್ರವೀದ॒ಗ್ನಿರ್ಭೂಯಿ॑ಷ್ಠ॒ ಇತ್ಯ॒ನ್ಯೋ, ಅ॑ಬ್ರವೀತ್| व॒ध॒र्यन्तीं᳚ ब॒हुभ्यः॒ प्रैको᳚, अब्रवीदृ॒ता वद᳚न्तश्चम॒साँ, अ॑पिंशत ವ॒ಧ॒ರ್ಯಂತೀಂ᳚ ಬ॒ಹುಭ್ಯಃ॒ ಪ್ರೈಕೋ᳚, ಅಬ್ರವೀದೃ॒ತಾ ವದಂ᳚ತಶ್ಚಮ॒ಸಾಁ, ಅ॑ಪಿಂಶತ|| |
(M1-S161_191-10_14) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} श्रो॒णामेक॑ उद॒कं गामवा᳚जति मां॒समेकः॑ पिंशति सू॒नयाभृ॑तम् ಶ್ರೋ॒ಣಾಮೇಕ॑ ಉದ॒ಕಂ ಗಾಮವಾ᳚ಜತಿ ಮಾಂ॒ಸಮೇಕಃ॑ ಪಿಂಶತಿ ಸೂ॒ನಯಾಭೃ॑ತಂ| आ नि॒म्रुचः॒ शकृ॒देको॒, अपा᳚भर॒त् किं स्वि॑त् पु॒त्रेभ्यः॑ पि॒तरा॒, उपा᳚वतुः ಆ ನಿ॒ಮ್ರುಚಃ॒ ಶಕೃ॒ದೇಕೋ॒, ಅಪಾ᳚ಭರ॒ತ್ ಕಿಂ ಸ್ವಿ॑ತ್ ಪು॒ತ್ರೇಭ್ಯಃ॑ ಪಿ॒ತರಾ॒, ಉಪಾ᳚ವತುಃ|| |
(M1-S161_191-11_14) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} उ॒द्वत्स्व॑स्मा, अकृणोतना॒ तृणं᳚ नि॒वत्स्व॒पः स्व॑प॒स्यया᳚ नरः ಉ॒ದ್ವತ್ಸ್ವ॑ಸ್ಮಾ, ಅಕೃಣೋತನಾ॒ ತೃಣಂ᳚ ನಿ॒ವತ್ಸ್ವ॒ಪಃ ಸ್ವ॑ಪ॒ಸ್ಯಯಾ᳚ ನರಃ| अगो᳚ह्यस्य॒ यदस॑स्तना गृ॒हे तद॒द्येदमृ॑भवो॒ नानु॑ गच्छथ ಅಗೋ᳚ಹ್ಯಸ್ಯ॒ ಯದಸ॑ಸ್ತನಾ ಗೃ॒ಹೇ ತದ॒ದ್ಯೇದಮೃ॑ಭವೋ॒ ನಾನು॑ ಗಚ್ಛಥ|| |
(M1-S161_191-12_14) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} स॒म्मील्य॒ यद् भुव॑ना प॒र्यस॑र्पत॒ क्व॑ स्वित्ता॒त्या पि॒तरा᳚ व आसतुः ಸ॒ಮ್ಮೀಲ್ಯ॒ ಯದ್ ಭುವ॑ನಾ ಪ॒ರ್ಯಸ॑ರ್ಪತ॒ ಕ್ವ॑ ಸ್ವಿತ್ತಾ॒ತ್ಯಾ ಪಿ॒ತರಾ᳚ ವ ಆಸತುಃ| अश॑पत॒ यः क॒रस्नं᳚ व आद॒दे यः प्राब्र॑वी॒त् प्रो तस्मा᳚, अब्रवीतन ಅಶ॑ಪತ॒ ಯಃ ಕ॒ರಸ್ನಂ᳚ ವ ಆದ॒ದೇ ಯಃ ಪ್ರಾಬ್ರ॑ವೀ॒ತ್ ಪ್ರೋ ತಸ್ಮಾ᳚, ಅಬ್ರವೀತನ|| |
(M1-S161_191-13_14) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಋಭವಃ | ಜಗತೀ} सु॒षु॒प्वांस॑ ऋभव॒स्तद॑पृच्छ॒तागो᳚ह्य॒ क इ॒दं नो᳚, अबूबुधत् ಸು॒ಷು॒ಪ್ವಾಂಸ॑ ಋಭವ॒ಸ್ತದ॑ಪೃಚ್ಛ॒ತಾಗೋ᳚ಹ್ಯ॒ ಕ ಇ॒ದಂ ನೋ᳚, ಅಬೂಬುಧತ್| श्वानं᳚ ब॒स्तो बो᳚धयि॒तार॑मब्रवीत् संवत्स॒र इ॒दम॒द्या व्य॑ख्यत ಶ್ವಾನಂ᳚ ಬ॒ಸ್ತೋ ಬೋ᳚ಧಯಿ॒ತಾರ॑ಮಬ್ರವೀತ್ ಸಂವತ್ಸ॒ರ ಇ॒ದಮ॒ದ್ಯಾ ವ್ಯ॑ಖ್ಯತ|| |
(M1-S161_191-14_14) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಋಭವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दि॒वा या᳚न्ति म॒रुतो॒ भूम्या॒ग्निर॒यं वातो᳚, अ॒न्तरि॑क्षेण याति ದಿ॒ವಾ ಯಾಂ᳚ತಿ ಮ॒ರುತೋ॒ ಭೂಮ್ಯಾ॒ಗ್ನಿರ॒ಯಂ ವಾತೋ᳚, ಅಂ॒ತರಿ॑ಕ್ಷೇಣ ಯಾತಿ| अ॒द्भिर्या᳚ति॒ वरु॑णः समु॒द्रैर्यु॒ष्माँ, इ॒च्छन्तः॑ शवसो नपातः ಅ॒ದ್ಭಿರ್ಯಾ᳚ತಿ॒ ವರು॑ಣಃ ಸಮು॒ದ್ರೈರ್ಯು॒ಷ್ಮಾಁ, ಇ॒ಚ್ಛಂತಃ॑ ಶವಸೋ ನಪಾತಃ|| |
(M1-S162_191-1_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मा नो᳚ मि॒त्रो वरु॑णो, अर्य॒मायुरिन्द्र॑ ऋभु॒क्षा म॒रुतः॒ परि॑ ख्यन् ಮಾ ನೋ᳚ ಮಿ॒ತ್ರೋ ವರು॑ಣೋ, ಅರ್ಯ॒ಮಾಯುರಿಂದ್ರ॑ ಋಭು॒ಕ್ಷಾ ಮ॒ರುತಃ॒ ಪರಿ॑ ಖ್ಯನ್| यद् वा॒जिनो᳚ दे॒वजा᳚तस्य॒ सप्तेः᳚ प्रव॒क्ष्यामो᳚ वि॒दथे᳚ वी॒र्या᳚णि ಯದ್ ವಾ॒ಜಿನೋ᳚ ದೇ॒ವಜಾ᳚ತಸ್ಯ॒ ಸಪ್ತೇಃ᳚ ಪ್ರವ॒ಕ್ಷ್ಯಾಮೋ᳚ ವಿ॒ದಥೇ᳚ ವೀ॒ರ್ಯಾ᳚ಣಿ|| |
(M1-S162_191-2_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यन्नि॒र्णिजा॒ रेक्ण॑सा॒ प्रावृ॑तस्य रा॒तिं गृ॑भी॒तां मु॑ख॒तो नय᳚न्ति ಯನ್ನಿ॒ರ್ಣಿಜಾ॒ ರೇಕ್ಣ॑ಸಾ॒ ಪ್ರಾವೃ॑ತಸ್ಯ ರಾ॒ತಿಂ ಗೃ॑ಭೀ॒ತಾಂ ಮು॑ಖ॒ತೋ ನಯಂ᳚ತಿ| सुप्रा᳚ङ॒जो मेम्य॑द् वि॒श्वरू᳚प इन्द्रापू॒ष्णोः प्रि॒यमप्ये᳚ति॒ पाथः॑ ಸುಪ್ರಾ᳚ಙ॒ಜೋ ಮೇಮ್ಯ॑ದ್ ವಿ॒ಶ್ವರೂ᳚ಪ ಇಂದ್ರಾಪೂ॒ಷ್ಣೋಃ ಪ್ರಿ॒ಯಮಪ್ಯೇ᳚ತಿ॒ ಪಾಥಃ॑|| |
(M1-S162_191-3_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ಜಗತೀ} ए॒ष च्छागः॑ पु॒रो, अश्वे᳚न वा॒जिना᳚ पू॒ष्णो भा॒गो नी᳚यते वि॒श्वदे᳚व्यः ಏ॒ಷ ಚ್ಛಾಗಃ॑ ಪು॒ರೋ, ಅಶ್ವೇ᳚ನ ವಾ॒ಜಿನಾ᳚ ಪೂ॒ಷ್ಣೋ ಭಾ॒ಗೋ ನೀ᳚ಯತೇ ವಿ॒ಶ್ವದೇ᳚ವ್ಯಃ| अ॒भि॒प्रियं॒ यत् पु॑रो॒ळाश॒मर्व॑ता॒ त्वष्टेदे᳚नं सौश्रव॒साय॑ जिन्वति ಅ॒ಭಿ॒ಪ್ರಿಯಂ॒ ಯತ್ ಪು॑ರೋ॒ಳಾಶ॒ಮರ್ವ॑ತಾ॒ ತ್ವಷ್ಟೇದೇ᳚ನಂ ಸೌಶ್ರವ॒ಸಾಯ॑ ಜಿನ್ವತಿ|| |
(M1-S162_191-4_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यद्ध॑वि॒ष्य॑मृतु॒शो दे᳚व॒यानं॒ त्रिर्मानु॑षाः॒ पर्यश्वं॒ नय᳚न्ति ಯದ್ಧ॑ವಿ॒ಷ್ಯ॑ಮೃತು॒ಶೋ ದೇ᳚ವ॒ಯಾನಂ॒ ತ್ರಿರ್ಮಾನು॑ಷಾಃ॒ ಪರ್ಯಶ್ವಂ॒ ನಯಂ᳚ತಿ| अत्रा᳚ पू॒ष्णः प्र॑थ॒मो भा॒ग ए᳚ति य॒ज्ञं दे॒वेभ्यः॑ प्रतिवे॒दय᳚न्न॒जः ಅತ್ರಾ᳚ ಪೂ॒ಷ್ಣಃ ಪ್ರ॑ಥ॒ಮೋ ಭಾ॒ಗ ಏ᳚ತಿ ಯ॒ಜ್ಞಂ ದೇ॒ವೇಭ್ಯಃ॑ ಪ್ರತಿವೇ॒ದಯ᳚ನ್ನ॒ಜಃ|| |
(M1-S162_191-5_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} होता᳚ध्व॒र्युराव॑या, अग्निमि॒न्धो ग्रा᳚वग्रा॒भ उ॒त शंस्ता॒ सुवि॑प्रः ಹೋತಾ᳚ಧ್ವ॒ರ್ಯುರಾವ॑ಯಾ, ಅಗ್ನಿಮಿಂ॒ಧೋ ಗ್ರಾ᳚ವಗ್ರಾ॒ಭ ಉ॒ತ ಶಂಸ್ತಾ॒ ಸುವಿ॑ಪ್ರಃ| तेन॑ य॒ज्ञेन॒ स्व॑रंकृतेन॒ स्वि॑ष्टेन व॒क्षणा॒, आ पृ॑णध्वम् ತೇನ॑ ಯ॒ಜ್ಞೇನ॒ ಸ್ವ॑ರಂಕೃತೇನ॒ ಸ್ವಿ॑ಷ್ಟೇನ ವ॒ಕ್ಷಣಾ॒, ಆ ಪೃ॑ಣಧ್ವಂ|| |
(M1-S162_191-6_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ಜಗತೀ} यू॒प॒व्र॒स्का, उ॒त ये यू᳚पवा॒हाश्च॒षालं॒ ये, अ॑श्वयू॒पाय॒ तक्ष॑ति ಯೂ॒ಪ॒ವ್ರ॒ಸ್ಕಾ, ಉ॒ತ ಯೇ ಯೂ᳚ಪವಾ॒ಹಾಶ್ಚ॒ಷಾಲಂ॒ ಯೇ, ಅ॑ಶ್ವಯೂ॒ಪಾಯ॒ ತಕ್ಷ॑ತಿ| ये चार्व॑ते॒ पच॑नं स॒म्भर᳚न्त्यु॒तो तेषा᳚म॒भिगू᳚र्तिर्न इन्वतु ಯೇ ಚಾರ್ವ॑ತೇ॒ ಪಚ॑ನಂ ಸಂ॒ಭರಂ᳚ತ್ಯು॒ತೋ ತೇಷಾ᳚ಮ॒ಭಿಗೂ᳚ರ್ತಿರ್ನ ಇನ್ವತು|| |
(M1-S162_191-7_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उप॒ प्रागा᳚त् सु॒मन्मे᳚ऽधायि॒ मन्म॑ दे॒वाना॒माशा॒, उप॑ वी॒तपृ॑ष्ठः ಉಪ॒ ಪ್ರಾಗಾ᳚ತ್ ಸು॒ಮನ್ಮೇ᳚ಽಧಾಯಿ॒ ಮನ್ಮ॑ ದೇ॒ವಾನಾ॒ಮಾಶಾ॒, ಉಪ॑ ವೀ॒ತಪೃ॑ಷ್ಠಃ| अन्वे᳚नं॒ विप्रा॒ ऋष॑यो मदन्ति दे॒वानां᳚ पु॒ष्टे च॑कृमा सु॒बन्धु᳚म् ಅನ್ವೇ᳚ನಂ॒ ವಿಪ್ರಾ॒ ಋಷ॑ಯೋ ಮದಂತಿ ದೇ॒ವಾನಾಂ᳚ ಪು॒ಷ್ಟೇ ಚ॑ಕೃಮಾ ಸು॒ಬಂಧುಂ᳚|| |
(M1-S162_191-8_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यद् वा॒जिनो॒ दाम॑ सं॒दान॒मर्व॑तो॒ या शी᳚र्ष॒ण्या᳚ रश॒ना रज्जु॑रस्य ಯದ್ ವಾ॒ಜಿನೋ॒ ದಾಮ॑ ಸಂ॒ದಾನ॒ಮರ್ವ॑ತೋ॒ ಯಾ ಶೀ᳚ರ್ಷ॒ಣ್ಯಾ᳚ ರಶ॒ನಾ ರಜ್ಜು॑ರಸ್ಯ| यद् वा᳚ घास्य॒ प्रभृ॑तमा॒स्ये॒३॑(ए॒) तृणं॒ सर्वा॒ ता ते॒, अपि॑ दे॒वेष्व॑स्तु ಯದ್ ವಾ᳚ ಘಾಸ್ಯ॒ ಪ್ರಭೃ॑ತಮಾ॒ಸ್ಯೇ॒೩॑(ಏ॒) ತೃಣಂ॒ ಸರ್ವಾ॒ ತಾ ತೇ॒, ಅಪಿ॑ ದೇ॒ವೇಷ್ವ॑ಸ್ತು|| |
(M1-S162_191-9_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यदश्व॑स्य क्र॒विषो॒ मक्षि॒काश॒ यद् वा॒ स्वरौ॒ स्वधि॑तौ रि॒प्तमस्ति॑ ಯದಶ್ವ॑ಸ್ಯ ಕ್ರ॒ವಿಷೋ॒ ಮಕ್ಷಿ॒ಕಾಶ॒ ಯದ್ ವಾ॒ ಸ್ವರೌ॒ ಸ್ವಧಿ॑ತೌ ರಿ॒ಪ್ತಮಸ್ತಿ॑| यद्धस्त॑योः शमि॒तुर्यन्न॒खेषु॒ सर्वा॒ ता ते॒, अपि॑ दे॒वेष्व॑स्तु ಯದ್ಧಸ್ತ॑ಯೋಃ ಶಮಿ॒ತುರ್ಯನ್ನ॒ಖೇಷು॒ ಸರ್ವಾ॒ ತಾ ತೇ॒, ಅಪಿ॑ ದೇ॒ವೇಷ್ವ॑ಸ್ತು|| |
(M1-S162_191-10_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यदूव॑ध्यमु॒दर॑स्याप॒वाति॒ य आ॒मस्य॑ क्र॒विषो᳚ ग॒न्धो, अस्ति॑ ಯದೂವ॑ಧ್ಯಮು॒ದರ॑ಸ್ಯಾಪ॒ವಾತಿ॒ ಯ ಆ॒ಮಸ್ಯ॑ ಕ್ರ॒ವಿಷೋ᳚ ಗಂ॒ಧೋ, ಅಸ್ತಿ॑| सु॒कृ॒ता तच्छ॑मि॒तारः॑ कृण्वन्तू॒त मेधं᳚ शृत॒पाकं᳚ पचन्तु ಸು॒ಕೃ॒ತಾ ತಚ್ಛ॑ಮಿ॒ತಾರಃ॑ ಕೃಣ್ವಂತೂ॒ತ ಮೇಧಂ᳚ ಶೃತ॒ಪಾಕಂ᳚ ಪಚಂತು|| |
(M1-S162_191-11_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यत्ते॒ गात्रा᳚द॒ग्निना᳚ प॒च्यमा᳚नाद॒भि शूलं॒ निह॑तस्याव॒धाव॑ति ಯತ್ತೇ॒ ಗಾತ್ರಾ᳚ದ॒ಗ್ನಿನಾ᳚ ಪ॒ಚ್ಯಮಾ᳚ನಾದ॒ಭಿ ಶೂಲಂ॒ ನಿಹ॑ತಸ್ಯಾವ॒ಧಾವ॑ತಿ| मा तद् भूम्या॒मा श्रि॑ष॒न्मा तृणे᳚षु दे॒वेभ्य॒स्तदु॒शद्भ्यो᳚ रा॒तम॑स्तु ಮಾ ತದ್ ಭೂಮ್ಯಾ॒ಮಾ ಶ್ರಿ॑ಷ॒ನ್ಮಾ ತೃಣೇ᳚ಷು ದೇ॒ವೇಭ್ಯ॒ಸ್ತದು॒ಶದ್ಭ್ಯೋ᳚ ರಾ॒ತಮ॑ಸ್ತು|| |
(M1-S162_191-12_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ये वा॒जिनं᳚ परि॒पश्य᳚न्ति प॒क्वं य ई᳚मा॒हुः सु॑र॒भिर्निर्ह॒रेति॑ ಯೇ ವಾ॒ಜಿನಂ᳚ ಪರಿ॒ಪಶ್ಯಂ᳚ತಿ ಪ॒ಕ್ವಂ ಯ ಈ᳚ಮಾ॒ಹುಃ ಸು॑ರ॒ಭಿರ್ನಿರ್ಹ॒ರೇತಿ॑| ये चार्व॑तो मांसभि॒क्षामु॒पास॑त उ॒तो तेषा᳚म॒भिगू᳚र्तिर्न इन्वतु ಯೇ ಚಾರ್ವ॑ತೋ ಮಾಂಸಭಿ॒ಕ್ಷಾಮು॒ಪಾಸ॑ತ ಉ॒ತೋ ತೇಷಾ᳚ಮ॒ಭಿಗೂ᳚ರ್ತಿರ್ನ ಇನ್ವತು|| |
(M1-S162_191-13_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यन्नीक्ष॑णं मां॒स्पच᳚न्या, उ॒खाया॒ या पात्रा᳚णि यू॒ष्ण आ॒सेच॑नानि ಯನ್ನೀಕ್ಷ॑ಣಂ ಮಾಂ॒ಸ್ಪಚ᳚ನ್ಯಾ, ಉ॒ಖಾಯಾ॒ ಯಾ ಪಾತ್ರಾ᳚ಣಿ ಯೂ॒ಷ್ಣ ಆ॒ಸೇಚ॑ನಾನಿ| ऊ॒ष्म॒ण्या᳚पि॒धाना᳚ चरू॒णाम॒ङ्काः सू॒नाः परि॑ भूष॒न्त्यश्व᳚म् ಊ॒ಷ್ಮ॒ಣ್ಯಾ᳚ಪಿ॒ಧಾನಾ᳚ ಚರೂ॒ಣಾಮಂ॒ಕಾಃ ಸೂ॒ನಾಃ ಪರಿ॑ ಭೂಷ॒ನ್ತ್ಯಶ್ವಂ᳚|| |
(M1-S162_191-14_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} नि॒क्रम॑णं नि॒षद॑नं वि॒वर्त॑नं॒ यच्च॒ पड्बी᳚श॒मर्व॑तः ನಿ॒ಕ್ರಮ॑ಣಂ ನಿ॒ಷದ॑ನಂ ವಿ॒ವರ್ತ॑ನಂ॒ ಯಚ್ಚ॒ ಪಡ್ಬೀ᳚ಶ॒ಮರ್ವ॑ತಃ| यच्च॑ प॒पौ यच्च॑ घा॒सिं ज॒घास॒ सर्वा॒ ता ते॒, अपि॑ दे॒वेष्व॑स्तु ಯಚ್ಚ॑ ಪ॒ಪೌ ಯಚ್ಚ॑ ಘಾ॒ಸಿಂ ಜ॒ಘಾಸ॒ ಸರ್ವಾ॒ ತಾ ತೇ॒, ಅಪಿ॑ ದೇ॒ವೇಷ್ವ॑ಸ್ತು|| |
(M1-S162_191-15_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मा त्वा॒ग्निर्ध्व॑नयीद् धू॒मग᳚न्धि॒र्मोखा भ्राज᳚न्त्य॒भि वि॑क्त॒ जघ्रिः॑ ಮಾ ತ್ವಾ॒ಗ್ನಿರ್ಧ್ವ॑ನಯೀದ್ ಧೂ॒ಮಗಂ᳚ಧಿ॒ರ್ಮೋಖಾ ಭ್ರಾಜ᳚ನ್ತ್ಯ॒ಭಿ ವಿ॑ಕ್ತ॒ ಜಘ್ರಿಃ॑| इ॒ष्टं वी॒तम॒भिगू᳚र्तं॒ वष॑ट्कृतं॒ तं दे॒वासः॒ प्रति॑ गृभ्ण॒न्त्यश्व᳚म् ಇ॒ಷ್ಟಂ ವೀ॒ತಮ॒ಭಿಗೂ᳚ರ್ತಂ॒ ವಷ॑ಟ್ಕೃತಂ॒ ತಂ ದೇ॒ವಾಸಃ॒ ಪ್ರತಿ॑ ಗೃಭ್ಣ॒ನ್ತ್ಯಶ್ವಂ᳚|| |
(M1-S162_191-16_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यदश्वा᳚य॒ वास॑ उपस्तृ॒णन्त्य॑धीवा॒सं या हिर᳚ण्यान्यस्मै ಯದಶ್ವಾ᳚ಯ॒ ವಾಸ॑ ಉಪಸ್ತೃ॒ಣಂತ್ಯ॑ಧೀವಾ॒ಸಂ ಯಾ ಹಿರ᳚ಣ್ಯಾನ್ಯಸ್ಮೈ| सं॒दान॒मर्व᳚न्तं॒ पड्बी᳚शं प्रि॒या दे॒वेष्वा या᳚मयन्ति ಸಂ॒ದಾನ॒ಮರ್ವಂ᳚ತಂ॒ ಪಡ್ಬೀ᳚ಶಂ ಪ್ರಿ॒ಯಾ ದೇ॒ವೇಷ್ವಾ ಯಾ᳚ಮಯಂತಿ|| |
(M1-S162_191-17_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यत्ते᳚ सा॒दे मह॑सा॒ शूकृ॑तस्य॒ पार्ष्ण्या᳚ वा॒ कश॑या वा तु॒तोद॑ ಯತ್ತೇ᳚ ಸಾ॒ದೇ ಮಹ॑ಸಾ॒ ಶೂಕೃ॑ತಸ್ಯ॒ ಪಾರ್ಷ್ಣ್ಯಾ᳚ ವಾ॒ ಕಶ॑ಯಾ ವಾ ತು॒ತೋದ॑| स्रु॒चेव॒ ता ह॒विषो᳚, अध्व॒रेषु॒ सर्वा॒ ता ते॒ ब्रह्म॑णा सूदयामि ಸ್ರು॒ಚೇವ॒ ತಾ ಹ॒ವಿಷೋ᳚, ಅಧ್ವ॒ರೇಷು॒ ಸರ್ವಾ॒ ತಾ ತೇ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ಣಾ ಸೂದಯಾಮಿ|| |
(M1-S162_191-18_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} चतु॑स्त्रिंशद् वा॒जिनो᳚ दे॒वब᳚न्धोर्॒वङ्क्री॒रश्व॑स्य॒ स्वधि॑तिः॒ समे᳚ति ಚತು॑ಸ್ತ್ರಿಂಶದ್ ವಾ॒ಜಿನೋ᳚ ದೇ॒ವಬಂ᳚ಧೋರ್॒ವಂಕ್ರೀ॒ರಶ್ವ॑ಸ್ಯ॒ ಸ್ವಧಿ॑ತಿಃ॒ ಸಮೇ᳚ತಿ| अच्छि॑द्रा॒ गात्रा᳚ व॒युना᳚ कृणोत॒ परु॑ष्परुरनु॒घुष्या॒ वि श॑स्त ಅಚ್ಛಿ॑ದ್ರಾ॒ ಗಾತ್ರಾ᳚ ವ॒ಯುನಾ᳚ ಕೃಣೋತ॒ ಪರು॑ಷ್ಪರುರನು॒ಘುಷ್ಯಾ॒ ವಿ ಶ॑ಸ್ತ|| |
(M1-S162_191-19_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} एक॒स्त्वष्टु॒रश्व॑स्या विश॒स्ता द्वा य॒न्तारा᳚ भवत॒स्तथ॑ ऋ॒तुः ಏಕ॒ಸ್ತ್ವಷ್ಟು॒ರಶ್ವ॑ಸ್ಯಾ ವಿಶ॒ಸ್ತಾ ದ್ವಾ ಯಂ॒ತಾರಾ᳚ ಭವತ॒ಸ್ತಥ॑ ಋ॒ತುಃ| या ते॒ गात्रा᳚णामृतु॒था कृ॒णोमि॒ ताता॒ पिण्डा᳚नां॒ प्र जु॑होम्य॒ग्नौ ಯಾ ತೇ॒ ಗಾತ್ರಾ᳚ಣಾಮೃತು॒ಥಾ ಕೃ॒ಣೋಮಿ॒ ತಾತಾ॒ ಪಿಂಡಾ᳚ನಾಂ॒ ಪ್ರ ಜು॑ಹೋಮ್ಯ॒ಗ್ನೌ|| |
(M1-S162_191-20_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मा त्वा᳚ तपत् प्रि॒य आ॒त्मापि॒यन्तं॒ मा स्वधि॑तिस्त॒न्व१॑(अ॒) आ ति॑ष्ठिपत्ते ಮಾ ತ್ವಾ᳚ ತಪತ್ ಪ್ರಿ॒ಯ ಆ॒ತ್ಮಾಪಿ॒ಯಂತಂ॒ ಮಾ ಸ್ವಧಿ॑ತಿಸ್ತ॒ನ್ವ೧॑(ಅ॒) ಆ ತಿ॑ಷ್ಠಿಪತ್ತೇ| मा ते᳚ गृ॒ध्नुर॑विश॒स्ताति॒हाय॑ छि॒द्रा गात्रा᳚ण्य॒सिना॒ मिथू᳚ कः ಮಾ ತೇ᳚ ಗೃ॒ಧ್ನುರ॑ವಿಶ॒ಸ್ತಾತಿ॒ಹಾಯ॑ ಛಿ॒ದ್ರಾ ಗಾತ್ರಾ᳚ಣ್ಯ॒ಸಿನಾ॒ ಮಿಥೂ᳚ ಕಃ|| |
(M1-S162_191-21_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} न वा, उ॑ ए॒तन् म्रि॑यसे॒ न रि॑ष्यसि दे॒वाँ, इदे᳚षि प॒थिभिः॑ सु॒गेभिः॑ ನ ವಾ, ಉ॑ ಏ॒ತನ್ ಮ್ರಿ॑ಯಸೇ॒ ನ ರಿ॑ಷ್ಯಸಿ ದೇ॒ವಾಁ, ಇದೇ᳚ಷಿ ಪ॒ಥಿಭಿಃ॑ ಸು॒ಗೇಭಿಃ॑| हरी᳚ ते॒ युञ्जा॒ पृष॑ती, अभूता॒मुपा᳚स्थाद् वा॒जी धु॒रि रास॑भस्य ಹರೀ᳚ ತೇ॒ ಯುಂಜಾ॒ ಪೃಷ॑ತೀ, ಅಭೂತಾ॒ಮುಪಾ᳚ಸ್ಥಾದ್ ವಾ॒ಜೀ ಧು॒ರಿ ರಾಸ॑ಭಸ್ಯ|| |
(M1-S162_191-22_22) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सु॒गव्यं᳚ नो वा॒जी स्वश्व्यं᳚ पुं॒सः पु॒त्राँ, उ॒त वि॑श्वा॒पुषं᳚ र॒यिम् ಸು॒ಗವ್ಯಂ᳚ ನೋ ವಾ॒ಜೀ ಸ್ವಶ್ವ್ಯಂ᳚ ಪುಂ॒ಸಃ ಪು॒ತ್ರಾಁ, ಉ॒ತ ವಿ॑ಶ್ವಾ॒ಪುಷಂ᳚ ರ॒ಯಿಂ| अ॒ना॒गा॒स्त्वं नो॒, अदि॑तिः कृणोतु क्ष॒त्रं नो॒, अश्वो᳚ वनतां ह॒विष्मा॑न् ಅ॒ನಾ॒ಗಾ॒ಸ್ತ್ವಂ ನೋ॒, ಅದಿ॑ತಿಃ ಕೃಣೋತು ಕ್ಷ॒ತ್ರಂ ನೋ॒, ಅಶ್ವೋ᳚ ವನತಾಂ ಹ॒ವಿಷ್ಮಾ॑ನ್|| |
(M1-S163_191-1_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यदक्र᳚न्दः प्रथ॒मं जाय॑मान उ॒द्यन् त्स॑मु॒द्रादु॒त वा॒ पुरी᳚षात् ಯದಕ್ರಂ᳚ದಃ ಪ್ರಥ॒ಮಂ ಜಾಯ॑ಮಾನ ಉ॒ದ್ಯನ್ ತ್ಸ॑ಮು॒ದ್ರಾದು॒ತ ವಾ॒ ಪುರೀ᳚ಷಾತ್| श्ये॒नस्य॑ प॒क्षा ह॑रि॒णस्य॑ बा॒हू, उ॑प॒स्तुत्यं॒ महि॑ जा॒तं ते᳚, अर्वन् ಶ್ಯೇ॒ನಸ್ಯ॑ ಪ॒ಕ್ಷಾ ಹ॑ರಿ॒ಣಸ್ಯ॑ ಬಾ॒ಹೂ, ಉ॑ಪ॒ಸ್ತುತ್ಯಂ॒ ಮಹಿ॑ ಜಾ॒ತಂ ತೇ᳚, ಅರ್ವನ್|| |
(M1-S163_191-2_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} य॒मेन॑ द॒त्तं त्रि॒त ए᳚नमायुन॒गिन्द्र॑ एणं प्रथ॒मो, अध्य॑तिष्ठत् ಯ॒ಮೇನ॑ ದ॒ತ್ತಂ ತ್ರಿ॒ತ ಏ᳚ನಮಾಯುನ॒ಗಿಂದ್ರ॑ ಏಣಂ ಪ್ರಥ॒ಮೋ, ಅಧ್ಯ॑ತಿಷ್ಠತ್| ग॒न्ध॒र्वो, अ॑स्य रश॒नाम॑गृभ्णा॒त् सूरा॒दश्वं᳚ वसवो॒ निर॑तष्ट ಗಂ॒ಧ॒ರ್ವೋ, ಅ॑ಸ್ಯ ರಶ॒ನಾಮ॑ಗೃಭ್ಣಾ॒ತ್ ಸೂರಾ॒ದಶ್ವಂ᳚ ವಸವೋ॒ ನಿರ॑ತಷ್ಟ|| |
(M1-S163_191-3_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} असि॑ य॒मो, अस्या᳚दि॒त्यो, अ᳚र्व॒न्नसि॑ त्रि॒तो गुह्ये᳚न व्र॒तेन॑ ಅಸಿ॑ ಯ॒ಮೋ, ಅಸ್ಯಾ᳚ದಿ॒ತ್ಯೋ, ಅ᳚ರ್ವ॒ನ್ನಸಿ॑ ತ್ರಿ॒ತೋ ಗುಹ್ಯೇ᳚ನ ವ್ರ॒ತೇನ॑| असि॒ सोमे᳚न स॒मया॒ विपृ॑क्त आ॒हुस्ते॒ त्रीणि॑ दि॒वि बन्ध॑नानि ಅಸಿ॒ ಸೋಮೇ᳚ನ ಸ॒ಮಯಾ॒ ವಿಪೃ॑ಕ್ತ ಆ॒ಹುಸ್ತೇ॒ ತ್ರೀಣಿ॑ ದಿ॒ವಿ ಬಂಧ॑ನಾನಿ|| |
(M1-S163_191-4_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्रीणि॑ त आहुर्दि॒वि बन्ध॑नानि॒ त्रीण्य॒प्सु त्रीण्य॒न्तः स॑मु॒द्रे ತ್ರೀಣಿ॑ ತ ಆಹುರ್ದಿ॒ವಿ ಬಂಧ॑ನಾನಿ॒ ತ್ರೀಣ್ಯ॒ಪ್ಸು ತ್ರೀಣ್ಯಂ॒ತಃ ಸ॑ಮು॒ದ್ರೇ| उ॒तेव॑ मे॒ वरु॑णश्छन् त्स्यर्व॒न् यत्रा᳚ त आ॒हुः प॑र॒मं ज॒नित्र᳚म् ಉ॒ತೇವ॑ ಮೇ॒ ವರು॑ಣಶ್ಛನ್ ತ್ಸ್ಯರ್ವ॒ನ್ ಯತ್ರಾ᳚ ತ ಆ॒ಹುಃ ಪ॑ರ॒ಮಂ ಜ॒ನಿತ್ರಂ᳚|| |
(M1-S163_191-5_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इ॒मा ते᳚ वाजिन्नव॒मार्ज॑नानी॒मा श॒फानां᳚ सनि॒तुर्नि॒धाना᳚ ಇ॒ಮಾ ತೇ᳚ ವಾಜಿನ್ನವ॒ಮಾರ್ಜ॑ನಾನೀ॒ಮಾ ಶ॒ಫಾನಾಂ᳚ ಸನಿ॒ತುರ್ನಿ॒ಧಾನಾ᳚| अत्रा᳚ ते भ॒द्रा र॑श॒ना, अ॑पश्यमृ॒तस्य॒ या, अ॑भि॒रक्ष᳚न्ति गो॒पाः ಅತ್ರಾ᳚ ತೇ ಭ॒ದ್ರಾ ರ॑ಶ॒ನಾ, ಅ॑ಪಶ್ಯಮೃ॒ತಸ್ಯ॒ ಯಾ, ಅ॑ಭಿ॒ರಕ್ಷಂ᳚ತಿ ಗೋ॒ಪಾಃ|| |
(M1-S163_191-6_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ॒त्मानं᳚ ते॒ मन॑सा॒राद॑जानाम॒वो दि॒वा प॒तय᳚न्तं पतं॒गम् ಆ॒ತ್ಮಾನಂ᳚ ತೇ॒ ಮನ॑ಸಾ॒ರಾದ॑ಜಾನಾಮ॒ವೋ ದಿ॒ವಾ ಪ॒ತಯಂ᳚ತಂ ಪತಂ॒ಗಂ| शिरो᳚, अपश्यं प॒थिभिः॑ सु॒गेभि॑ररे॒णुभि॒र्जेह॑मानं पत॒त्रि ಶಿರೋ᳚, ಅಪಶ್ಯಂ ಪ॒ಥಿಭಿಃ॑ ಸು॒ಗೇಭಿ॑ರರೇ॒ಣುಭಿ॒ರ್ಜೇಹ॑ಮಾನಂ ಪತ॒ತ್ರಿ|| |
(M1-S163_191-7_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अत्रा᳚ ते रू॒पमु॑त्त॒मम॑पश्यं॒ जिगी᳚षमाणमि॒ष आ प॒दे गोः ಅತ್ರಾ᳚ ತೇ ರೂ॒ಪಮು॑ತ್ತ॒ಮಮ॑ಪಶ್ಯಂ॒ ಜಿಗೀ᳚ಷಮಾಣಮಿ॒ಷ ಆ ಪ॒ದೇ ಗೋಃ| य॒दा ते॒ मर्तो॒, अनु॒ भोग॒मान॒ळादिद् ग्रसि॑ष्ठ॒ ओष॑धीरजीगः ಯ॒ದಾ ತೇ॒ ಮರ್ತೋ॒, ಅನು॒ ಭೋಗ॒ಮಾನ॒ಳಾದಿದ್ ಗ್ರಸಿ॑ಷ್ಠ॒ ಓಷ॑ಧೀರಜೀಗಃ|| |
(M1-S163_191-8_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अनु॑ त्वा॒ रथो॒, अनु॒ मर्यो᳚, अर्व॒न्ननु॒ गावोऽनु॒ भगः॑ क॒नीना᳚म् ಅನು॑ ತ್ವಾ॒ ರಥೋ॒, ಅನು॒ ಮರ್ಯೋ᳚, ಅರ್ವ॒ನ್ನನು॒ ಗಾವೋಽನು॒ ಭಗಃ॑ ಕ॒ನೀನಾಂ᳚| अनु॒ व्राता᳚स॒स्तव॑ स॒ख्यमी᳚यु॒रनु॑ दे॒वा म॑मिरे वी॒र्यं᳚ ते ಅನು॒ ವ್ರಾತಾ᳚ಸ॒ಸ್ತವ॑ ಸ॒ಖ್ಯಮೀ᳚ಯು॒ರನು॑ ದೇ॒ವಾ ಮ॑ಮಿರೇ ವೀ॒ರ್ಯಂ᳚ ತೇ|| |
(M1-S163_191-9_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} हिर᳚ण्यशृ॒ङ्गोऽयो᳚, अस्य॒ पादा॒ मनो᳚जवा॒, अव॑र॒ इन्द्र॑ आसीत् ಹಿರ᳚ಣ್ಯಶೃಂ॒ಗೋಽಯೋ᳚, ಅಸ್ಯ॒ ಪಾದಾ॒ ಮನೋ᳚ಜವಾ॒, ಅವ॑ರ॒ ಇಂದ್ರ॑ ಆಸೀತ್| दे॒वा, इद॑स्य हवि॒रद्य॑माय॒न् यो, अर्व᳚न्तं प्रथ॒मो, अ॒ध्यति॑ष्ठत् ದೇ॒ವಾ, ಇದ॑ಸ್ಯ ಹವಿ॒ರದ್ಯ॑ಮಾಯ॒ನ್ ಯೋ, ಅರ್ವಂ᳚ತಂ ಪ್ರಥ॒ಮೋ, ಅ॒ಧ್ಯತಿ॑ಷ್ಠತ್|| |
(M1-S163_191-10_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ई॒र्मान्ता᳚सः॒ सिलि॑कमध्यमासः॒ सं शूर॑णासो दि॒व्यासो॒, अत्याः᳚ ಈ॒ರ್ಮಾಂತಾ᳚ಸಃ॒ ಸಿಲಿ॑ಕಮಧ್ಯಮಾಸಃ॒ ಸಂ ಶೂರ॑ಣಾಸೋ ದಿ॒ವ್ಯಾಸೋ॒, ಅತ್ಯಾಃ᳚| हं॒सा, इ॑व श्रेणि॒शो य॑तन्ते॒ यदाक्षि॑षुर्दि॒व्यमज्म॒मश्वाः᳚ ಹಂ॒ಸಾ, ಇ॑ವ ಶ್ರೇಣಿ॒ಶೋ ಯ॑ತಂತೇ॒ ಯದಾಕ್ಷಿ॑ಷುರ್ದಿ॒ವ್ಯಮಜ್ಮ॒ಮಶ್ವಾಃ᳚|| |
(M1-S163_191-11_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तव॒ शरी᳚रं पतयि॒ष्ण्व᳚र्व॒न् तव॑ चि॒त्तं वात॑ इव॒ ध्रजी᳚मान् ತವ॒ ಶರೀ᳚ರಂ ಪತಯಿ॒ಷ್ಣ್ವ᳚ರ್ವ॒ನ್ ತವ॑ ಚಿ॒ತ್ತಂ ವಾತ॑ ಇವ॒ ಧ್ರಜೀ᳚ಮಾನ್| तव॒ शृङ्गा᳚णि॒ विष्ठि॑ता पुरु॒त्रार᳚ण्येषु॒ जर्भु॑राणा चरन्ति ತವ॒ ಶೃಂಗಾ᳚ಣಿ॒ ವಿಷ್ಠಿ॑ತಾ ಪುರು॒ತ್ರಾರ᳚ಣ್ಯೇಷು॒ ಜರ್ಭು॑ರಾಣಾ ಚರಂತಿ|| |
(M1-S163_191-12_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उप॒ प्रागा॒च्छस॑नं वा॒ज्यर्वा᳚ देव॒द्रीचा॒ मन॑सा॒ दीध्या᳚नः ಉಪ॒ ಪ್ರಾಗಾ॒ಚ್ಛಸ॑ನಂ ವಾ॒ಜ್ಯರ್ವಾ᳚ ದೇವ॒ದ್ರೀಚಾ॒ ಮನ॑ಸಾ॒ ದೀಧ್ಯಾ᳚ನಃ| अ॒जः पु॒रो नी᳚यते॒ नाभि॑र॒स्यानु॑ प॒श्चात् क॒वयो᳚ यन्ति रे॒भाः ಅ॒ಜಃ ಪು॒ರೋ ನೀ᳚ಯತೇ॒ ನಾಭಿ॑ರ॒ಸ್ಯಾನು॑ ಪ॒ಶ್ಚಾತ್ ಕ॒ವಯೋ᳚ ಯಂತಿ ರೇ॒ಭಾಃ|| |
(M1-S163_191-13_13) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಅಶ್ವಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उप॒ प्रागा᳚त् पर॒मं यत् स॒धस्थ॒मर्वाँ॒, अच्छा᳚ पि॒तरं᳚ मा॒तरं᳚ च ಉಪ॒ ಪ್ರಾಗಾ᳚ತ್ ಪರ॒ಮಂ ಯತ್ ಸ॒ಧಸ್ಥ॒ಮರ್ವಾಁ॒, ಅಚ್ಛಾ᳚ ಪಿ॒ತರಂ᳚ ಮಾ॒ತರಂ᳚ ಚ| अ॒द्या दे॒वाञ्जुष्ट॑तमो॒ हि ग॒म्या, अथा शा᳚स्ते दा॒शुषे॒ वार्या᳚णि ಅ॒ದ್ಯಾ ದೇ॒ವಾಂಜುಷ್ಟ॑ತಮೋ॒ ಹಿ ಗ॒ಮ್ಯಾ, ಅಥಾ ಶಾ᳚ಸ್ತೇ ದಾ॒ಶುಷೇ॒ ವಾರ್ಯಾ᳚ಣಿ|| |
(M1-S164_191-1_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्य वा॒मस्य॑ पलि॒तस्य॒ होतु॒स्तस्य॒ भ्राता᳚ मध्य॒मो, अ॒स्त्यश्नः॑ ಅ॒ಸ್ಯ ವಾ॒ಮಸ್ಯ॑ ಪಲಿ॒ತಸ್ಯ॒ ಹೋತು॒ಸ್ತಸ್ಯ॒ ಭ್ರಾತಾ᳚ ಮಧ್ಯ॒ಮೋ, ಅ॒ಸ್ತ್ಯಶ್ನಃ॑| तृ॒तीयो॒ भ्राता᳚ घृ॒तपृ॑ष्ठो, अ॒स्यात्रा᳚पश्यं वि॒श्पतिं᳚ स॒प्तपु॑त्रम् ತೃ॒ತೀಯೋ॒ ಭ್ರಾತಾ᳚ ಘೃ॒ತಪೃ॑ಷ್ಠೋ, ಅ॒ಸ್ಯಾತ್ರಾ᳚ಪಶ್ಯಂ ವಿ॒ಶ್ಪತಿಂ᳚ ಸ॒ಪ್ತಪು॑ತ್ರಂ|| |
(M1-S164_191-2_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स॒प्त यु᳚ञ्जन्ति॒ रथ॒मेक॑चक्र॒मेको॒, अश्वो᳚ वहति स॒प्तना᳚मा ಸ॒ಪ್ತ ಯುಂ᳚ಜಂತಿ॒ ರಥ॒ಮೇಕ॑ಚಕ್ರ॒ಮೇಕೋ॒, ಅಶ್ವೋ᳚ ವಹತಿ ಸ॒ಪ್ತನಾ᳚ಮಾ| त्रि॒नाभि॑ च॒क्रम॒जर॑मन॒र्वं यत्रे॒मा विश्वा॒ भुव॒नाधि॑ त॒स्थुः ತ್ರಿ॒ನಾಭಿ॑ ಚ॒ಕ್ರಮ॒ಜರ॑ಮನ॒ರ್ವಂ ಯತ್ರೇ॒ಮಾ ವಿಶ್ವಾ॒ ಭುವ॒ನಾಧಿ॑ ತ॒ಸ್ಥುಃ|| |
(M1-S164_191-3_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इ॒मं रथ॒मधि॒ ये स॒प्त त॒स्थुः स॒प्तच॑क्रं स॒प्त व॑ह॒न्त्यश्वाः᳚ ಇ॒ಮಂ ರಥ॒ಮಧಿ॒ ಯೇ ಸ॒ಪ್ತ ತ॒ಸ್ಥುಃ ಸ॒ಪ್ತಚ॑ಕ್ರಂ ಸ॒ಪ್ತ ವ॑ಹಂ॒ತ್ಯಶ್ವಾಃ᳚| स॒प्त स्वसा᳚रो, अ॒भि सं न॑वन्ते॒ यत्र॒ गवां॒ निहि॑ता स॒प्त नाम॑ ಸ॒ಪ್ತ ಸ್ವಸಾ᳚ರೋ, ಅ॒ಭಿ ಸಂ ನ॑ವಂತೇ॒ ಯತ್ರ॒ ಗವಾಂ॒ ನಿಹಿ॑ತಾ ಸ॒ಪ್ತ ನಾಮ॑|| |
(M1-S164_191-4_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} को द॑दर्श प्रथ॒मं जाय॑मानमस्थ॒न्वन्तं॒ यद॑न॒स्था बिभ॑र्ति ಕೋ ದ॑ದರ್ಶ ಪ್ರಥ॒ಮಂ ಜಾಯ॑ಮಾನಮಸ್ಥ॒ನ್ವಂತಂ॒ ಯದ॑ನ॒ಸ್ಥಾ ಬಿಭ॑ರ್ತಿ| भूम्या॒, असु॒रसृ॑गा॒त्मा क्व॑ स्वि॒त् को वि॒द्वांस॒मुप॑ गा॒त् प्रष्टु॑मे॒तत् ಭೂಮ್ಯಾ॒, ಅಸು॒ರಸೃ॑ಗಾ॒ತ್ಮಾ ಕ್ವ॑ ಸ್ವಿ॒ತ್ ಕೋ ವಿ॒ದ್ವಾಂಸ॒ಮುಪ॑ ಗಾ॒ತ್ ಪ್ರಷ್ಟು॑ಮೇ॒ತತ್|| |
(M1-S164_191-5_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पाकः॑ पृच्छामि॒ मन॒सावि॑जानन् दे॒वाना᳚मे॒ना निहि॑ता प॒दानि॑ ಪಾಕಃ॑ ಪೃಚ್ಛಾಮಿ॒ ಮನ॒ಸಾವಿ॑ಜಾನನ್ ದೇ॒ವಾನಾ᳚ಮೇ॒ನಾ ನಿಹಿ॑ತಾ ಪ॒ದಾನಿ॑| व॒त्से ब॒ष्कयेऽधि॑ स॒प्त तन्तू॒न् वि त॑त्निरे क॒वय॒ ओत॒वा, उ॑ ವ॒ತ್ಸೇ ಬ॒ಷ್ಕಯೇಽಧಿ॑ ಸ॒ಪ್ತ ತಂತೂ॒ನ್ ವಿ ತ॑ತ್ನಿರೇ ಕ॒ವಯ॒ ಓತ॒ವಾ, ಉ॑|| |
(M1-S164_191-6_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अचि॑कित्वाञ्चिकि॒तुष॑श्चि॒दत्र॑ क॒वीन् पृ॑च्छामि वि॒द्मने॒ न वि॒द्वान् ಅಚಿ॑ಕಿತ್ವಾಂಚಿಕಿ॒ತುಷ॑ಶ್ಚಿ॒ದತ್ರ॑ ಕ॒ವೀನ್ ಪೃ॑ಚ್ಛಾಮಿ ವಿ॒ದ್ಮನೇ॒ ನ ವಿ॒ದ್ವಾನ್| वि यस्त॒स्तम्भ॒ षळि॒मा रजां᳚स्य॒जस्य॑ रू॒पे किमपि॑ स्वि॒देक᳚म् ವಿ ಯಸ್ತ॒ಸ್ತಂಭ॒ ಷಳಿ॒ಮಾ ರಜಾಂ᳚ಸ್ಯ॒ಜಸ್ಯ॑ ರೂ॒ಪೇ ಕಿಮಪಿ॑ ಸ್ವಿ॒ದೇಕಂ᳚|| |
(M1-S164_191-7_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इ॒ह ब्र॑वीतु॒ य ई᳚म॒ङ्ग वेदा॒स्य वा॒मस्य॒ निहि॑तं प॒दं वेः ಇ॒ಹ ಬ್ರ॑ವೀತು॒ ಯ ಈ᳚ಮಂ॒ಗ ವೇದಾ॒ಸ್ಯ ವಾ॒ಮಸ್ಯ॒ ನಿಹಿ॑ತಂ ಪ॒ದಂ ವೇಃ| शी॒र्ष्णः, क्षी॒रं दु॑ह्रते॒ गावो᳚, अस्य व॒व्रिं वसा᳚ना, उद॒कं प॒दापुः॑ ಶೀ॒ರ್ಷ್ಣಃ, ಕ್ಷೀ॒ರಂ ದು॑ಹ್ರತೇ॒ ಗಾವೋ᳚, ಅಸ್ಯ ವ॒ವ್ರಿಂ ವಸಾ᳚ನಾ, ಉದ॒ಕಂ ಪ॒ದಾಪುಃ॑|| |
(M1-S164_191-8_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मा॒ता पि॒तर॑मृ॒त आ ब॑भाज धी॒त्यग्रे॒ मन॑सा॒ सं हि ज॒ग्मे ಮಾ॒ತಾ ಪಿ॒ತರ॑ಮೃ॒ತ ಆ ಬ॑ಭಾಜ ಧೀ॒ತ್ಯಗ್ರೇ॒ ಮನ॑ಸಾ॒ ಸಂ ಹಿ ಜ॒ಗ್ಮೇ| सा बी᳚भ॒त्सुर्गर्भ॑रसा॒ निवि॑द्धा॒ नम॑स्वन्त॒ इदु॑पवा॒कमी᳚युः ಸಾ ಬೀ᳚ಭ॒ತ್ಸುರ್ಗರ್ಭ॑ರಸಾ॒ ನಿವಿ॑ದ್ಧಾ॒ ನಮ॑ಸ್ವಂತ॒ ಇದು॑ಪವಾ॒ಕಮೀ᳚ಯುಃ|| |
(M1-S164_191-9_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒क्ता मा॒तासी᳚द् धु॒रि दक्षि॑णाया॒, अति॑ष्ठ॒द् गर्भो᳚ वृज॒नीष्व॒न्तः ಯು॒ಕ್ತಾ ಮಾ॒ತಾಸೀ᳚ದ್ ಧು॒ರಿ ದಕ್ಷಿ॑ಣಾಯಾ॒, ಅತಿ॑ಷ್ಠ॒ದ್ ಗರ್ಭೋ᳚ ವೃಜ॒ನೀಷ್ವಂ॒ತಃ| अमी᳚मेद् व॒त्सो, अनु॒ गाम॑पश्यद् विश्वरू॒प्यं᳚ त्रि॒षु योज॑नेषु ಅಮೀ᳚ಮೇದ್ ವ॒ತ್ಸೋ, ಅನು॒ ಗಾಮ॑ಪಶ್ಯದ್ ವಿಶ್ವರೂ॒ಪ್ಯಂ᳚ ತ್ರಿ॒ಷು ಯೋಜ॑ನೇಷು|| |
(M1-S164_191-10_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ति॒स्रो मा॒तॄस्त्रीन् पि॒तॄन् बिभ्र॒देक॑ ऊ॒र्ध्वस्त॑स्थौ॒ नेमव॑ ग्लापयन्ति ತಿ॒ಸ್ರೋ ಮಾ॒ತೄಸ್ತ್ರೀನ್ ಪಿ॒ತೄನ್ ಬಿಭ್ರ॒ದೇಕ॑ ಊ॒ರ್ಧ್ವಸ್ತ॑ಸ್ಥೌ॒ ನೇಮವ॑ ಗ್ಲಾಪಯಂತಿ| म॒न्त्रय᳚न्ते दि॒वो, अ॒मुष्य॑ पृ॒ष्ठे वि॑श्व॒विदं॒ वाच॒मवि॑श्वमिन्वाम् ಮಂ॒ತ್ರಯಂ᳚ತೇ ದಿ॒ವೋ, ಅ॒ಮುಷ್ಯ॑ ಪೃ॒ಷ್ಠೇ ವಿ॑ಶ್ವ॒ವಿದಂ॒ ವಾಚ॒ಮವಿ॑ಶ್ವಮಿನ್ವಾಂ|| |
(M1-S164_191-11_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} द्वाद॑शारं न॒हि तज्जरा᳚य॒ वर्व॑र्ति च॒क्रं परि॒ द्यामृ॒तस्य॑ ದ್ವಾದ॑ಶಾರಂ ನ॒ಹಿ ತಜ್ಜರಾ᳚ಯ॒ ವರ್ವ॑ರ್ತಿ ಚ॒ಕ್ರಂ ಪರಿ॒ ದ್ಯಾಮೃ॒ತಸ್ಯ॑| आ पु॒त्रा, अ॑ग्ने मिथु॒नासो॒, अत्र॑ स॒प्त श॒तानि॑ विंश॒तिश्च॑ तस्थुः ಆ ಪು॒ತ್ರಾ, ಅ॑ಗ್ನೇ ಮಿಥು॒ನಾಸೋ॒, ಅತ್ರ॑ ಸ॒ಪ್ತ ಶ॒ತಾನಿ॑ ವಿಂಶ॒ತಿಶ್ಚ॑ ತಸ್ಥುಃ|| |
(M1-S164_191-12_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} पञ्च॑पादं पि॒तरं॒ द्वाद॑शाकृतिं दि॒व आ᳚हुः॒ परे॒, अर्धे᳚ पुरी॒षिण᳚म् ಪಂಚ॑ಪಾದಂ ಪಿ॒ತರಂ॒ ದ್ವಾದ॑ಶಾಕೃತಿಂ ದಿ॒ವ ಆ᳚ಹುಃ॒ ಪರೇ॒, ಅರ್ಧೇ᳚ ಪುರೀ॒ಷಿಣಂ᳚| अथे॒मे, अ॒न्य उप॑रे विचक्ष॒णं स॒प्तच॑क्रे॒ षळ॑र आहु॒रर्पि॑तम् ಅಥೇ॒ಮೇ, ಅ॒ನ್ಯ ಉಪ॑ರೇ ವಿಚಕ್ಷ॒ಣಂ ಸ॒ಪ್ತಚ॑ಕ್ರೇ॒ ಷಳ॑ರ ಆಹು॒ರರ್ಪಿ॑ತಂ|| |
(M1-S164_191-13_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पञ्चा᳚रे च॒क्रे प॑रि॒वर्त॑माने॒ तस्मि॒न्ना त॑स्थु॒र्भुव॑नानि॒ विश्वा᳚ ಪಂಚಾ᳚ರೇ ಚ॒ಕ್ರೇ ಪ॑ರಿ॒ವರ್ತ॑ಮಾನೇ॒ ತಸ್ಮಿ॒ನ್ನಾ ತ॑ಸ್ಥು॒ರ್ಭುವ॑ನಾನಿ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚| तस्य॒ नाक्ष॑स्तप्यते॒ भूरि॑भारः स॒नादे॒व न शी᳚र्यते॒ सना᳚भिः ತಸ್ಯ॒ ನಾಕ್ಷ॑ಸ್ತಪ್ಯತೇ॒ ಭೂರಿ॑ಭಾರಃ ಸ॒ನಾದೇ॒ವ ನ ಶೀ᳚ರ್ಯತೇ॒ ಸನಾ᳚ಭಿಃ|| |
(M1-S164_191-14_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सने᳚मि च॒क्रम॒जरं॒ वि वा᳚वृत उत्ता॒नायां॒ दश॑ यु॒क्ता व॑हन्ति ಸನೇ᳚ಮಿ ಚ॒ಕ್ರಮ॒ಜರಂ॒ ವಿ ವಾ᳚ವೃತ ಉತ್ತಾ॒ನಾಯಾಂ॒ ದಶ॑ ಯು॒ಕ್ತಾ ವ॑ಹಂತಿ| सूर्य॑स्य॒ चक्षू॒ रज॑सै॒त्यावृ॑तं॒ तस्मि॒न्नार्पि॑ता॒ भुव॑नानि॒ विश्वा᳚ ಸೂರ್ಯ॑ಸ್ಯ॒ ಚಕ್ಷೂ॒ ರಜ॑ಸೈ॒ತ್ಯಾವೃ॑ತಂ॒ ತಸ್ಮಿ॒ನ್ನಾರ್ಪಿ॑ತಾ॒ ಭುವ॑ನಾನಿ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚|| |
(M1-S164_191-15_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} सा॒कं॒जानां᳚ स॒प्तथ॑माहुरेक॒जं षळिद् य॒मा, ऋष॑यो देव॒जा, इति॑ ಸಾ॒ಕಂ॒ಜಾನಾಂ᳚ ಸ॒ಪ್ತಥ॑ಮಾಹುರೇಕ॒ಜಂ ಷಳಿದ್ ಯ॒ಮಾ, ಋಷ॑ಯೋ ದೇವ॒ಜಾ, ಇತಿ॑| तेषा᳚मि॒ष्टानि॒ विहि॑तानि धाम॒शः स्था॒त्रे रे᳚जन्ते॒ विकृ॑तानि रूप॒शः ತೇಷಾ᳚ಮಿ॒ಷ್ಟಾನಿ॒ ವಿಹಿ॑ತಾನಿ ಧಾಮ॒ಶಃ ಸ್ಥಾ॒ತ್ರೇ ರೇ᳚ಜಂತೇ॒ ವಿಕೃ॑ತಾನಿ ರೂಪ॒ಶಃ|| |
(M1-S164_191-16_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स्त्रियः॑ स॒तीस्ताँ, उ॑ मे पुं॒स आ᳚हुः॒ पश्य॑दक्ष॒ण्वान् न वि चे᳚तद॒न्धः ಸ್ತ್ರಿಯಃ॑ ಸ॒ತೀಸ್ತಾಁ, ಉ॑ ಮೇ ಪುಂ॒ಸ ಆ᳚ಹುಃ॒ ಪಶ್ಯ॑ದಕ್ಷ॒ಣ್ವಾನ್ ನ ವಿ ಚೇ᳚ತದಂ॒ಧಃ| क॒विर्यः पु॒त्रः स ई॒मा चि॑केत॒ यस्ता वि॑जा॒नात् स पि॒तुष्पि॒तास॑त् ಕ॒ವಿರ್ಯಃ ಪು॒ತ್ರಃ ಸ ಈ॒ಮಾ ಚಿ॑ಕೇತ॒ ಯಸ್ತಾ ವಿ॑ಜಾ॒ನಾತ್ ಸ ಪಿ॒ತುಷ್ಪಿ॒ತಾಸ॑ತ್|| |
(M1-S164_191-17_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒वः परे᳚ण प॒र ए॒नाव॑रेण प॒दा व॒त्सं बिभ्र॑ती॒ गौरुद॑स्थात् ಅ॒ವಃ ಪರೇ᳚ಣ ಪ॒ರ ಏ॒ನಾವ॑ರೇಣ ಪ॒ದಾ ವ॒ತ್ಸಂ ಬಿಭ್ರ॑ತೀ॒ ಗೌರುದ॑ಸ್ಥಾತ್| सा क॒द्रीची॒ कं स्वि॒दर्धं॒ परा᳚गा॒त् क्व॑ स्वित् सूते न॒हि यू॒थे, अ॒न्तः ಸಾ ಕ॒ದ್ರೀಚೀ॒ ಕಂ ಸ್ವಿ॒ದರ್ಧಂ॒ ಪರಾ᳚ಗಾ॒ತ್ ಕ್ವ॑ ಸ್ವಿತ್ ಸೂತೇ ನ॒ಹಿ ಯೂ॒ಥೇ, ಅಂ॒ತಃ|| |
(M1-S164_191-18_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒वः परे᳚ण पि॒तरं॒ यो, अ॑स्यानु॒वेद॑ प॒र ए॒नाव॑रेण ಅ॒ವಃ ಪರೇ᳚ಣ ಪಿ॒ತರಂ॒ ಯೋ, ಅ॑ಸ್ಯಾನು॒ವೇದ॑ ಪ॒ರ ಏ॒ನಾವ॑ರೇಣ| क॒वी॒यमा᳚नः॒ क इ॒ह प्र वो᳚चद् दे॒वं मनः॒ कुतो॒, अधि॒ प्रजा᳚तम् ಕ॒ವೀ॒ಯಮಾ᳚ನಃ॒ ಕ ಇ॒ಹ ಪ್ರ ವೋ᳚ಚದ್ ದೇ॒ವಂ ಮನಃ॒ ಕುತೋ॒, ಅಧಿ॒ ಪ್ರಜಾ᳚ತಂ|| |
(M1-S164_191-19_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ये, अ॒र्वाञ्च॒स्ताँ, उ॒ परा᳚च आहु॒र्ये परा᳚ञ्च॒स्ताँ, उ॑ अ॒र्वाच॑ आहुः ಯೇ, ಅ॒ರ್ವಾಂಚ॒ಸ್ತಾಁ, ಉ॒ ಪರಾ᳚ಚ ಆಹು॒ರ್ಯೇ ಪರಾಂ᳚ಚ॒ಸ್ತಾಁ, ಉ॑ ಅ॒ರ್ವಾಚ॑ ಆಹುಃ| इन्द्र॑श्च॒ या च॒क्रथुः॑ सोम॒ तानि॑ धु॒रा न यु॒क्ता रज॑सो वहन्ति ಇಂದ್ರ॑ಶ್ಚ॒ ಯಾ ಚ॒ಕ್ರಥುಃ॑ ಸೋಮ॒ ತಾನಿ॑ ಧು॒ರಾ ನ ಯು॒ಕ್ತಾ ರಜ॑ಸೋ ವಹಂತಿ|| |
(M1-S164_191-20_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} द्वा सु॑प॒र्णा स॒युजा॒ सखा᳚या समा॒नं वृ॒क्षं परि॑ षस्वजाते ದ್ವಾ ಸು॑ಪ॒ರ್ಣಾ ಸ॒ಯುಜಾ॒ ಸಖಾ᳚ಯಾ ಸಮಾ॒ನಂ ವೃ॒ಕ್ಷಂ ಪರಿ॑ ಷಸ್ವಜಾತೇ| तयो᳚र॒न्यः पिप्प॑लं स्वा॒द्वत् त्यन॑श्नन्न॒न्यो, अ॒भि चा᳚कशीति ತಯೋ᳚ರ॒ನ್ಯಃ ಪಿಪ್ಪ॑ಲಂ ಸ್ವಾ॒ದ್ವತ್ ತ್ಯನ॑ಶ್ನನ್ನ॒ನ್ಯೋ, ಅ॒ಭಿ ಚಾ᳚ಕಶೀತಿ|| |
(M1-S164_191-21_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यत्रा᳚ सुप॒र्णा, अ॒मृत॑स्य भा॒गमनि॑मेषं वि॒दथा᳚भि॒स्वर᳚न्ति ಯತ್ರಾ᳚ ಸುಪ॒ರ್ಣಾ, ಅ॒ಮೃತ॑ಸ್ಯ ಭಾ॒ಗಮನಿ॑ಮೇಷಂ ವಿ॒ದಥಾ᳚ಭಿ॒ಸ್ವರಂ᳚ತಿ| इ॒नो विश्व॑स्य॒ भुव॑नस्य गो॒पाः स मा॒ धीरः॒ पाक॒मत्रा वि॑वेश ಇ॒ನೋ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಯ॒ ಭುವ॑ನಸ್ಯ ಗೋ॒ಪಾಃ ಸ ಮಾ॒ ಧೀರಃ॒ ಪಾಕ॒ಮತ್ರಾ ವಿ॑ವೇಶ|| |
(M1-S164_191-22_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यस्मि᳚न् वृ॒क्षे म॒ध्वदः॑ सुप॒र्णा नि॑वि॒शन्ते॒ सुव॑ते॒ चाधि॒ विश्वे᳚ ಯಸ್ಮಿ᳚ನ್ ವೃ॒ಕ್ಷೇ ಮ॒ಧ್ವದಃ॑ ಸುಪ॒ರ್ಣಾ ನಿ॑ವಿ॒ಶಂತೇ॒ ಸುವ॑ತೇ॒ ಚಾಧಿ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚| तस्येदा᳚हुः॒ पिप्प॑लं स्वा॒द्वग्रे॒ तन्नोन्न॑श॒द्यः पि॒तरं॒ न वेद॑ ತಸ್ಯೇದಾ᳚ಹುಃ॒ ಪಿಪ್ಪ॑ಲಂ ಸ್ವಾ॒ದ್ವಗ್ರೇ॒ ತನ್ನೋನ್ನ॑ಶ॒ದ್ಯಃ ಪಿ॒ತರಂ॒ ನ ವೇದ॑|| |
(M1-S164_191-23_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} यद् गा᳚य॒त्रे, अधि॑ गाय॒त्रमाहि॑तं॒ त्रैष्टु॑भाद् वा॒ त्रैष्टु॑भं नि॒रत॑क्षत ಯದ್ ಗಾ᳚ಯ॒ತ್ರೇ, ಅಧಿ॑ ಗಾಯ॒ತ್ರಮಾಹಿ॑ತಂ॒ ತ್ರೈಷ್ಟು॑ಭಾದ್ ವಾ॒ ತ್ರೈಷ್ಟು॑ಭಂ ನಿ॒ರತ॑ಕ್ಷತ| यद् वा॒ जग॒ज्जग॒त्याहि॑तं प॒दं य इत्तद् वि॒दुस्ते, अ॑मृत॒त्वमा᳚नशुः ಯದ್ ವಾ॒ ಜಗ॒ಜ್ಜಗ॒ತ್ಯಾಹಿ॑ತಂ ಪ॒ದಂ ಯ ಇತ್ತದ್ ವಿ॒ದುಸ್ತೇ, ಅ॑ಮೃತ॒ತ್ವಮಾ᳚ನಶುಃ|| |
(M1-S164_191-24_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} गा॒य॒त्रेण॒ प्रति॑ मिमीते, अ॒र्कम॒र्केण॒ साम॒ त्रैष्टु॑भेन वा॒कम् ಗಾ॒ಯ॒ತ್ರೇಣ॒ ಪ್ರತಿ॑ ಮಿಮೀತೇ, ಅ॒ರ್ಕಮ॒ರ್ಕೇಣ॒ ಸಾಮ॒ ತ್ರೈಷ್ಟು॑ಭೇನ ವಾ॒ಕಂ| वा॒केन॑ वा॒कं द्वि॒पदा॒ चतु॑ष्पदा॒क्षरे᳚ण मिमते स॒प्त वाणीः᳚ ವಾ॒ಕೇನ॑ ವಾ॒ಕಂ ದ್ವಿ॒ಪದಾ॒ ಚತು॑ಷ್ಪದಾ॒ಕ್ಷರೇ᳚ಣ ಮಿಮತೇ ಸ॒ಪ್ತ ವಾಣೀಃ᳚|| |
(M1-S164_191-25_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} जग॑ता॒ सिन्धुं᳚ दि॒व्य॑स्तभायद् रथंत॒रे सूर्यं॒ पर्य॑पश्यत् ಜಗ॑ತಾ॒ ಸಿಂಧುಂ᳚ ದಿ॒ವ್ಯ॑ಸ್ತಭಾಯದ್ ರಥಂತ॒ರೇ ಸೂರ್ಯಂ॒ ಪರ್ಯ॑ಪಶ್ಯತ್| गा॒य॒त्रस्य॑ स॒मिध॑स्ति॒स्र आ᳚हु॒स्ततो᳚ म॒ह्ना प्र रि॑रिचे महि॒त्वा ಗಾ॒ಯ॒ತ್ರಸ್ಯ॑ ಸ॒ಮಿಧ॑ಸ್ತಿ॒ಸ್ರ ಆ᳚ಹು॒ಸ್ತತೋ᳚ ಮ॒ಹ್ನಾ ಪ್ರ ರಿ॑ರಿಚೇ ಮಹಿ॒ತ್ವಾ|| |
(M1-S164_191-26_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उप॑ ह्वये सु॒दुघां᳚ धे॒नुमे॒तां सु॒हस्तो᳚ गो॒धुगु॒त दो᳚हदेनाम् ಉಪ॑ ಹ್ವಯೇ ಸು॒ದುಘಾಂ᳚ ಧೇ॒ನುಮೇ॒ತಾಂ ಸು॒ಹಸ್ತೋ᳚ ಗೋ॒ಧುಗು॒ತ ದೋ᳚ಹದೇನಾಂ| श्रेष्ठं᳚ स॒वं स॑वि॒ता सा᳚विषन्नो॒ऽभी᳚द्धो घ॒र्मस्तदु॒ षु प्र वो᳚चम् ಶ್ರೇಷ್ಠಂ᳚ ಸ॒ವಂ ಸ॑ವಿ॒ತಾ ಸಾ᳚ವಿಷನ್ನೋ॒ಽಭೀ᳚ದ್ಧೋ ಘ॒ರ್ಮಸ್ತದು॒ ಷು ಪ್ರ ವೋ᳚ಚಂ|| |
(M1-S164_191-27_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} हि॒ङ्कृ॒ण्व॒ती व॑सु॒पत्नी॒ वसू᳚नां व॒त्समि॒च्छन्ती॒ मन॑सा॒भ्यागा᳚त् ಹಿಂ॒ಕೃ॒ಣ್ವ॒ತೀ ವ॑ಸು॒ಪತ್ನೀ॒ ವಸೂ᳚ನಾಂ ವ॒ತ್ಸಮಿ॒ಚ್ಛಂತೀ॒ ಮನ॑ಸಾ॒ಭ್ಯಾಗಾ᳚ತ್| दु॒हाम॒श्विभ्यां॒ पयो᳚, अ॒घ्न्येयं सा व॑र्धतां मह॒ते सौभ॑गाय ದು॒ಹಾಮ॒ಶ್ವಿಭ್ಯಾಂ॒ ಪಯೋ᳚, ಅ॒ಘ್ನ್ಯೇಯಂ ಸಾ ವ॑ರ್ಧತಾಂ ಮಹ॒ತೇ ಸೌಭ॑ಗಾಯ|| |
(M1-S164_191-28_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} गौर॑मीमे॒दनु॑ व॒त्सं मि॒षन्तं᳚ मू॒र्धानं॒ हिङ्ङ॑कृणो॒न्मात॒वा, उ॑ ಗೌರ॑ಮೀಮೇ॒ದನು॑ ವ॒ತ್ಸಂ ಮಿ॒ಷಂತಂ᳚ ಮೂ॒ರ್ಧಾನಂ॒ ಹಿಙ್ಙ॑ಕೃಣೋ॒ನ್ಮಾತ॒ವಾ, ಉ॑| सृक्वा᳚णं घ॒र्मम॒भि वा᳚वशा॒ना मिमा᳚ति मा॒युं पय॑ते॒ पयो᳚भिः ಸೃಕ್ವಾ᳚ಣಂ ಘ॒ರ್ಮಮ॒ಭಿ ವಾ᳚ವಶಾ॒ನಾ ಮಿಮಾ᳚ತಿ ಮಾ॒ಯುಂ ಪಯ॑ತೇ॒ ಪಯೋ᳚ಭಿಃ|| |
(M1-S164_191-29_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} अ॒यं स शि᳚ङ्क्ते॒ येन॒ गौर॒भीवृ॑ता॒ मिमा᳚ति मा॒युं ध्व॒सना॒वधि॑ श्रि॒ता ಅ॒ಯಂ ಸ ಶಿಂ᳚ಕ್ತೇ॒ ಯೇನ॒ ಗೌರ॒ಭೀವೃ॑ತಾ॒ ಮಿಮಾ᳚ತಿ ಮಾ॒ಯುಂ ಧ್ವ॒ಸನಾ॒ವಧಿ॑ ಶ್ರಿ॒ತಾ| सा चि॒त्तिभि॒र्नि हि च॒कार॒ मर्त्यं᳚ वि॒द्युद् भव᳚न्ती॒ प्रति॑ व॒व्रिमौ᳚हत ಸಾ ಚಿ॒ತ್ತಿಭಿ॒ರ್ನಿ ಹಿ ಚ॒ಕಾರ॒ ಮರ್ತ್ಯಂ᳚ ವಿ॒ದ್ಯುದ್ ಭವಂ᳚ತೀ॒ ಪ್ರತಿ॑ ವ॒ವ್ರಿಮೌ᳚ಹತ|| |
(M1-S164_191-30_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒नच्छ॑ये तु॒रगा᳚तु जी॒वमेज॑द् ध्रु॒वं मध्य॒ आ प॒स्त्या᳚नाम् ಅ॒ನಚ್ಛ॑ಯೇ ತು॒ರಗಾ᳚ತು ಜೀ॒ವಮೇಜ॑ದ್ ಧ್ರು॒ವಂ ಮಧ್ಯ॒ ಆ ಪ॒ಸ್ತ್ಯಾ᳚ನಾಂ| जी॒वो मृ॒तस्य॑ चरति स्व॒धाभि॒रम॑र्त्यो॒ मर्त्ये᳚ना॒ सयो᳚निः ಜೀ॒ವೋ ಮೃ॒ತಸ್ಯ॑ ಚರತಿ ಸ್ವ॒ಧಾಭಿ॒ರಮ॑ರ್ತ್ಯೋ॒ ಮರ್ತ್ಯೇ᳚ನಾ॒ ಸಯೋ᳚ನಿಃ|| |
(M1-S164_191-31_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अप॑श्यं गो॒पामनि॑पद्यमान॒मा च॒ परा᳚ च प॒थिभि॒श्चर᳚न्तम् ಅಪ॑ಶ್ಯಂ ಗೋ॒ಪಾಮನಿ॑ಪದ್ಯಮಾನ॒ಮಾ ಚ॒ ಪರಾ᳚ ಚ ಪ॒ಥಿಭಿ॒ಶ್ಚರಂ᳚ತಂ| स स॒ध्रीचीः॒ स विषू᳚ची॒र्वसा᳚न॒ आ व॑रीवर्ति॒ भुव॑नेष्व॒न्तः ಸ ಸ॒ಧ್ರೀಚೀಃ॒ ಸ ವಿಷೂ᳚ಚೀ॒ರ್ವಸಾ᳚ನ॒ ಆ ವ॑ರೀವರ್ತಿ॒ ಭುವ॑ನೇಷ್ವಂ॒ತಃ|| |
(M1-S164_191-32_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} य ईं᳚ च॒कार॒ न सो, अ॒स्य वे᳚द॒ य ईं᳚ द॒दर्श॒ हिरु॒गिन्नु तस्मा᳚त् ಯ ಈಂ᳚ ಚ॒ಕಾರ॒ ನ ಸೋ, ಅ॒ಸ್ಯ ವೇ᳚ದ॒ ಯ ಈಂ᳚ ದ॒ದರ್ಶ॒ ಹಿರು॒ಗಿನ್ನು ತಸ್ಮಾ᳚ತ್| स मा॒तुर्योना॒ परि॑वीतो, अ॒न्तर्ब॑हुप्र॒जा निरृ॑ति॒मा वि॑वेश ಸ ಮಾ॒ತುರ್ಯೋನಾ॒ ಪರಿ॑ವೀತೋ, ಅಂ॒ತರ್ಬ॑ಹುಪ್ರ॒ಜಾ ನಿರೃ॑ತಿ॒ಮಾ ವಿ॑ವೇಶ|| |
(M1-S164_191-33_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} द्यौर्मे᳚ पि॒ता ज॑नि॒ता नाभि॒रत्र॒ बन्धु᳚र्मे मा॒ता पृ॑थि॒वी म॒हीयम् ದ್ಯೌರ್ಮೇ᳚ ಪಿ॒ತಾ ಜ॑ನಿ॒ತಾ ನಾಭಿ॒ರತ್ರ॒ ಬಂಧು᳚ರ್ಮೇ ಮಾ॒ತಾ ಪೃ॑ಥಿ॒ವೀ ಮ॒ಹೀಯಂ| उ॒त्ता॒नयो᳚श्च॒म्वो॒३॑(ओ॒)र्योनि॑र॒न्तरत्रा᳚ पि॒ता दु॑हि॒तुर्गर्भ॒माधा᳚त् ಉ॒ತ್ತಾ॒ನಯೋ᳚ಶ್ಚ॒ಮ್ವೋ॒೩॑(ಓ॒)ರ್ಯೋನಿ॑ರಂ॒ತರತ್ರಾ᳚ ಪಿ॒ತಾ ದು॑ಹಿ॒ತುರ್ಗರ್ಭ॒ಮಾಧಾ᳚ತ್|| |
(M1-S164_191-34_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पृ॒च्छामि॑ त्वा॒ पर॒मन्तं᳚ पृथि॒व्याः पृ॒च्छामि॒ यत्र॒ भुव॑नस्य॒ नाभिः॑ ಪೃ॒ಚ್ಛಾಮಿ॑ ತ್ವಾ॒ ಪರ॒ಮಂತಂ᳚ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾಃ ಪೃ॒ಚ್ಛಾಮಿ॒ ಯತ್ರ॒ ಭುವ॑ನಸ್ಯ॒ ನಾಭಿಃ॑| पृ॒च्छामि॑ त्वा॒ वृष्णो॒, अश्व॑स्य॒ रेतः॑ पृ॒च्छामि॑ वा॒चः प॑र॒मं व्यो᳚म ಪೃ॒ಚ್ಛಾಮಿ॑ ತ್ವಾ॒ ವೃಷ್ಣೋ॒, ಅಶ್ವ॑ಸ್ಯ॒ ರೇತಃ॑ ಪೃ॒ಚ್ಛಾಮಿ॑ ವಾ॒ಚಃ ಪ॑ರ॒ಮಂ ವ್ಯೋ᳚ಮ|| |
(M1-S164_191-35_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इ॒यं वेदिः॒ परो॒, अन्तः॑ पृथि॒व्या, अ॒यं य॒ज्ञो भुव॑नस्य॒ नाभिः॑ ಇ॒ಯಂ ವೇದಿಃ॒ ಪರೋ॒, ಅಂತಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾ, ಅ॒ಯಂ ಯ॒ಜ್ಞೋ ಭುವ॑ನಸ್ಯ॒ ನಾಭಿಃ॑| अ॒यं सोमो॒ वृष्णो॒, अश्व॑स्य॒ रेतो᳚ ब्र॒ह्मायं वा॒चः प॑र॒मं व्यो᳚म ಅ॒ಯಂ ಸೋಮೋ॒ ವೃಷ್ಣೋ॒, ಅಶ್ವ॑ಸ್ಯ॒ ರೇತೋ᳚ ಬ್ರ॒ಹ್ಮಾಯಂ ವಾ॒ಚಃ ಪ॑ರ॒ಮಂ ವ್ಯೋ᳚ಮ|| |
(M1-S164_191-36_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} स॒प्तार्ध॑ग॒र्भा भुव॑नस्य॒ रेतो॒ विष्णो᳚स्तिष्ठन्ति प्र॒दिशा॒ विध᳚र्मणि ಸ॒ಪ್ತಾರ್ಧ॑ಗ॒ರ್ಭಾ ಭುವ॑ನಸ್ಯ॒ ರೇತೋ॒ ವಿಷ್ಣೋ᳚ಸ್ತಿಷ್ಠಂತಿ ಪ್ರ॒ದಿಶಾ॒ ವಿಧ᳚ರ್ಮಣಿ| ते धी॒तिभि॒र्मन॑सा॒ ते वि॑प॒श्चितः॑ परि॒भुवः॒ परि॑ भवन्ति वि॒श्वतः॑ ತೇ ಧೀ॒ತಿಭಿ॒ರ್ಮನ॑ಸಾ॒ ತೇ ವಿ॑ಪ॒ಶ್ಚಿತಃ॑ ಪರಿ॒ಭುವಃ॒ ಪರಿ॑ ಭವಂತಿ ವಿ॒ಶ್ವತಃ॑|| |
(M1-S164_191-37_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} न वि जा᳚नामि॒ यदि॑वे॒दमस्मि॑ नि॒ण्यः संन॑द्धो॒ मन॑सा चरामि ನ ವಿ ಜಾ᳚ನಾಮಿ॒ ಯದಿ॑ವೇ॒ದಮಸ್ಮಿ॑ ನಿ॒ಣ್ಯಃ ಸಂನ॑ದ್ಧೋ॒ ಮನ॑ಸಾ ಚರಾಮಿ| य॒दा माग᳚न् प्रथम॒जा, ऋ॒तस्यादिद् वा॒चो, अ॑श्नुवे भा॒गम॒स्याः ಯ॒ದಾ ಮಾಗ᳚ನ್ ಪ್ರಥಮ॒ಜಾ, ಋ॒ತಸ್ಯಾದಿದ್ ವಾ॒ಚೋ, ಅ॑ಶ್ನುವೇ ಭಾ॒ಗಮ॒ಸ್ಯಾಃ|| |
(M1-S164_191-38_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अपा॒ङ् प्राङे᳚ति स्व॒धया᳚ गृभी॒तोऽम॑र्त्यो॒ मर्त्ये᳚ना॒ सयो᳚निः ಅಪಾ॒ಙ್ ಪ್ರಾಙೇ᳚ತಿ ಸ್ವ॒ಧಯಾ᳚ ಗೃಭೀ॒ತೋಽಮ॑ರ್ತ್ಯೋ॒ ಮರ್ತ್ಯೇ᳚ನಾ॒ ಸಯೋ᳚ನಿಃ| ता शश्व᳚न्ता विषू॒चीना᳚ वि॒यन्ता॒ न्य१॑(अ॒)न्यं चि॒क्युर्न नि चि॑क्युर॒न्यम् ತಾ ಶಶ್ವಂ᳚ತಾ ವಿಷೂ॒ಚೀನಾ᳚ ವಿ॒ಯಂತಾ॒ ನ್ಯ೧॑(ಅ॒)ನ್ಯಂ ಚಿ॒ಕ್ಯುರ್ನ ನಿ ಚಿ॑ಕ್ಯುರ॒ನ್ಯಂ|| |
(M1-S164_191-39_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ऋ॒चो, अ॒क्षरे᳚ पर॒मे व्यो᳚म॒न् यस्मि᳚न् दे॒वा, अधि॒ विश्वे᳚ निषे॒दुः ಋ॒ಚೋ, ಅ॒ಕ್ಷರೇ᳚ ಪರ॒ಮೇ ವ್ಯೋ᳚ಮ॒ನ್ ಯಸ್ಮಿ᳚ನ್ ದೇ॒ವಾ, ಅಧಿ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ ನಿಷೇ॒ದುಃ| यस्तन्न वेद॒ किमृ॒चा क॑रिष्यति॒ य इत्तद्वि॒दुस्त इ॒मे समा᳚सते ಯಸ್ತನ್ನ ವೇದ॒ ಕಿಮೃ॒ಚಾ ಕ॑ರಿಷ್ಯತಿ॒ ಯ ಇತ್ತದ್ವಿ॒ದುಸ್ತ ಇ॒ಮೇ ಸಮಾ᳚ಸತೇ|| |
(M1-S164_191-40_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सू॒य॒व॒साद् भग॑वती॒ हि भू॒या, अथो᳚ व॒यं भग॑वन्तः स्याम ಸೂ॒ಯ॒ವ॒ಸಾದ್ ಭಗ॑ವತೀ॒ ಹಿ ಭೂ॒ಯಾ, ಅಥೋ᳚ ವ॒ಯಂ ಭಗ॑ವಂತಃ ಸ್ಯಾಮ| अ॒द्धि तृण॑मघ्न्ये विश्व॒दानीं॒ पिब॑ शु॒द्धमु॑द॒कमा॒चर᳚न्ती ಅ॒ದ್ಧಿ ತೃಣ॑ಮಘ್ನ್ಯೇ ವಿಶ್ವ॒ದಾನೀಂ॒ ಪಿಬ॑ ಶು॒ದ್ಧಮು॑ದ॒ಕಮಾ॒ಚರಂ᳚ತೀ|| |
(M1-S164_191-41_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ಜಗತೀ} गौ॒रीर्मि॑माय सलि॒लानि॒ तक्ष॒त्येक॑पदी द्वि॒पदी॒ सा चतु॑ष्पदी ಗೌ॒ರೀರ್ಮಿ॑ಮಾಯ ಸಲಿ॒ಲಾನಿ॒ ತಕ್ಷ॒ತ್ಯೇಕ॑ಪದೀ ದ್ವಿ॒ಪದೀ॒ ಸಾ ಚತು॑ಷ್ಪದೀ| अ॒ष्टाप॑दी॒ नव॑पदी बभू॒वुषी᳚ स॒हस्रा᳚क्षरा पर॒मे व्यो᳚मन् ಅ॒ಷ್ಟಾಪ॑ದೀ॒ ನವ॑ಪದೀ ಬಭೂ॒ವುಷೀ᳚ ಸ॒ಹಸ್ರಾ᳚ಕ್ಷರಾ ಪರ॒ಮೇ ವ್ಯೋ᳚ಮನ್|| |
(M1-S164_191-42_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ೧/೨: ವಾಕ್ ೨/೨: ಚಾಪಃ | ಪ್ರಸ್ತಾರಪಂಕ್ತಿಃ} तस्याः᳚ समु॒द्रा, अधि॒ वि क्ष॑रन्ति॒ तेन॑ जीवन्ति प्र॒दिश॒श्चत॑स्रः ತಸ್ಯಾಃ᳚ ಸಮು॒ದ್ರಾ, ಅಧಿ॒ ವಿ ಕ್ಷ॑ರಂತಿ॒ ತೇನ॑ ಜೀವಂತಿ ಪ್ರ॒ದಿಶ॒ಶ್ಚತ॑ಸ್ರಃ| ततः॑, क्षरत्य॒क्षरं॒ तद् विश्व॒मुप॑ जीवति ತತಃ॑, ಕ್ಷರತ್ಯ॒ಕ್ಷರಂ॒ ತದ್ ವಿಶ್ವ॒ಮುಪ॑ ಜೀವತಿ|| |
(M1-S164_191-43_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ೧/೨:ಶಕಧೂಮಃ ೨/೨:ಸೋಮಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} श॒क॒मयं᳚ धू॒ममा॒राद॑पश्यं विषू॒वता᳚ प॒र ए॒नाव॑रेण ಶ॒ಕ॒ಮಯಂ᳚ ಧೂ॒ಮಮಾ॒ರಾದ॑ಪಶ್ಯಂ ವಿಷೂ॒ವತಾ᳚ ಪ॒ರ ಏ॒ನಾವ॑ರೇಣ| उ॒क्षाणं॒ पृश्नि॑मपचन्त वी॒रास्तानि॒ धर्मा᳚णि प्रथ॒मान्या᳚सन् ಉ॒ಕ್ಷಾಣಂ॒ ಪೃಶ್ನಿ॑ಮಪಚಂತ ವೀ॒ರಾಸ್ತಾನಿ॒ ಧರ್ಮಾ᳚ಣಿ ಪ್ರಥ॒ಮಾನ್ಯಾ᳚ಸನ್|| |
(M1-S164_191-44_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಕೇಶಿನಃ (ಅಗ್ನಿಃ ಸೂರ್ಯೋ ವಾಯುಶ್ಚ) | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्रयः॑ के॒शिन॑ ऋतु॒था वि च॑क्षते संवत्स॒रे व॑पत॒ एक॑ एषाम् ತ್ರಯಃ॑ ಕೇ॒ಶಿನ॑ ಋತು॒ಥಾ ವಿ ಚ॑ಕ್ಷತೇ ಸಂವತ್ಸ॒ರೇ ವ॑ಪತ॒ ಏಕ॑ ಏಷಾಂ| विश्व॒मेको᳚, अ॒भि च॑ष्टे॒ शची᳚भि॒र्ध्राजि॒रेक॑स्य ददृशे॒ न रू॒पम् ವಿಶ್ವ॒ಮೇಕೋ᳚, ಅ॒ಭಿ ಚ॑ಷ್ಟೇ॒ ಶಚೀ᳚ಭಿ॒ರ್ಧ್ರಾಜಿ॒ರೇಕ॑ಸ್ಯ ದದೃಶೇ॒ ನ ರೂ॒ಪಂ|| |
(M1-S164_191-45_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ವಾಕ್ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} च॒त्वारि॒ वाक् परि॑मिता प॒दानि॒ तानि॑ विदुर्ब्राह्म॒णा ये म॑नी॒षिणः॑ ಚ॒ತ್ವಾರಿ॒ ವಾಕ್ ಪರಿ॑ಮಿತಾ ಪ॒ದಾನಿ॒ ತಾನಿ॑ ವಿದುರ್ಬ್ರಾಹ್ಮ॒ಣಾ ಯೇ ಮ॑ನೀ॒ಷಿಣಃ॑| गुहा॒ त्रीणि॒ निहि॑ता॒ नेङ्ग॑यन्ति तु॒रीयं᳚ वा॒चो म॑नु॒ष्या᳚ वदन्ति ಗುಹಾ॒ ತ್ರೀಣಿ॒ ನಿಹಿ॑ತಾ॒ ನೇಂಗ॑ಯಂತಿ ತು॒ರೀಯಂ᳚ ವಾ॒ಚೋ ಮ॑ನು॒ಷ್ಯಾ᳚ ವದಂತಿ|| |
(M1-S164_191-46_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इन्द्रं᳚ मि॒त्रं वरु॑णम॒ग्निमा᳚हु॒रथो᳚ दि॒व्यः स सु॑प॒र्णो ग॒रुत्मा॑न् ಇಂದ್ರಂ᳚ ಮಿ॒ತ್ರಂ ವರು॑ಣಮ॒ಗ್ನಿಮಾ᳚ಹು॒ರಥೋ᳚ ದಿ॒ವ್ಯಃ ಸ ಸು॑ಪ॒ರ್ಣೋ ಗ॒ರುತ್ಮಾ॑ನ್| एकं॒ सद् विप्रा᳚ बहु॒धा व॑दन्त्य॒ग्निं य॒मं मा᳚त॒रिश्वा᳚नमाहुः ಏಕಂ॒ ಸದ್ ವಿಪ್ರಾ᳚ ಬಹು॒ಧಾ ವ॑ದಂತ್ಯ॒ಗ್ನಿಂ ಯ॒ಮಂ ಮಾ᳚ತ॒ರಿಶ್ವಾ᳚ನಮಾಹುಃ|| |
(M1-S164_191-47_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಸೂರ್ಯಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} कृ॒ष्णं नि॒यानं॒ हर॑यः सुप॒र्णा, अ॒पो वसा᳚ना॒ दिव॒मुत्प॑तन्ति ಕೃ॒ಷ್ಣಂ ನಿ॒ಯಾನಂ॒ ಹರ॑ಯಃ ಸುಪ॒ರ್ಣಾ, ಅ॒ಪೋ ವಸಾ᳚ನಾ॒ ದಿವ॒ಮುತ್ಪ॑ತಂತಿ| त आव॑वृत्र॒न् त्सद॑नादृ॒तस्यादिद् घृ॒तेन॑ पृथि॒वी व्यु॑द्यते ತ ಆವ॑ವೃತ್ರ॒ನ್ ತ್ಸದ॑ನಾದೃ॒ತಸ್ಯಾದಿದ್ ಘೃ॒ತೇನ॑ ಪೃಥಿ॒ವೀ ವ್ಯು॑ದ್ಯತೇ|| |
(M1-S164_191-48_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಸಂವತ್ಸರಾತ್ಮಾ ಕಾಲಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} द्वाद॑श प्र॒धय॑श्च॒क्रमेकं॒ त्रीणि॒ नभ्या᳚नि॒ क उ॒ तच्चि॑केत ದ್ವಾದ॑ಶ ಪ್ರ॒ಧಯ॑ಶ್ಚ॒ಕ್ರಮೇಕಂ॒ ತ್ರೀಣಿ॒ ನಭ್ಯಾ᳚ನಿ॒ ಕ ಉ॒ ತಚ್ಚಿ॑ಕೇತ| तस्मि᳚न् त्सा॒कं त्रि॑श॒ता न श॒ङ्कवो᳚ऽर्पि॒ताः ष॒ष्टिर्न च॑लाच॒लासः॑ ತಸ್ಮಿ᳚ನ್ ತ್ಸಾ॒ಕಂ ತ್ರಿ॑ಶ॒ತಾ ನ ಶಂ॒ಕವೋ᳚ಽರ್ಪಿ॒ತಾಃ ಷ॒ಷ್ಟಿರ್ನ ಚ॑ಲಾಚ॒ಲಾಸಃ॑|| |
(M1-S164_191-49_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಸರಸ್ವತೀ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यस्ते॒ स्तनः॑ शश॒यो यो म॑यो॒भूर्येन॒ विश्वा॒ पुष्य॑सि॒ वार्या᳚णि ಯಸ್ತೇ॒ ಸ್ತನಃ॑ ಶಶ॒ಯೋ ಯೋ ಮ॑ಯೋ॒ಭೂರ್ಯೇನ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ಪುಷ್ಯ॑ಸಿ॒ ವಾರ್ಯಾ᳚ಣಿ| यो र॑त्न॒धा व॑सु॒विद् यः सु॒दत्रः॒ सर॑स्वति॒ तमि॒ह धात॑वे कः ಯೋ ರ॑ತ್ನ॒ಧಾ ವ॑ಸು॒ವಿದ್ ಯಃ ಸು॒ದತ್ರಃ॒ ಸರ॑ಸ್ವತಿ॒ ತಮಿ॒ಹ ಧಾತ॑ವೇ ಕಃ|| |
(M1-S164_191-50_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಸಾಧ್ಯಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञम॑यजन्त दे॒वास्तानि॒ धर्मा᳚णि प्रथ॒मान्या᳚सन् ಯ॒ಜ್ಞೇನ॑ ಯ॒ಜ್ಞಮ॑ಯಜಂತ ದೇ॒ವಾಸ್ತಾನಿ॒ ಧರ್ಮಾ᳚ಣಿ ಪ್ರಥ॒ಮಾನ್ಯಾ᳚ಸನ್| ते ह॒ नाकं᳚ महि॒मानः॑ सचन्त॒ यत्र॒ पूर्वे᳚ सा॒ध्याः सन्ति॑ दे॒वाः ತೇ ಹ॒ ನಾಕಂ᳚ ಮಹಿ॒ಮಾನಃ॑ ಸಚಂತ॒ ಯತ್ರ॒ ಪೂರ್ವೇ᳚ ಸಾ॒ಧ್ಯಾಃ ಸಂತಿ॑ ದೇ॒ವಾಃ|| |
(M1-S164_191-51_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಸೂರ್ಯಃ ಪರ್ಜನ್ಯೋಽಗ್ನಯೋ ವಾ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} स॒मा॒नमे॒तदु॑द॒कमुच्चैत्यव॒ चाह॑भिः ಸ॒ಮಾ॒ನಮೇ॒ತದು॑ದ॒ಕಮುಚ್ಚೈತ್ಯವ॒ ಚಾಹ॑ಭಿಃ| भूमिं᳚ प॒र्जन्या॒ जिन्व᳚न्ति॒ दिवं᳚ जिन्वन्त्य॒ग्नयः॑ ಭೂಮಿಂ᳚ ಪ॒ರ್ಜನ್ಯಾ॒ ಜಿನ್ವಂ᳚ತಿ॒ ದಿವಂ᳚ ಜಿನ್ವಂತ್ಯ॒ಗ್ನಯಃ॑|| |
(M1-S164_191-52_52) {ಔಚಥ್ಯೋ ದೀರ್ಘತಮಾಃ | ಸರಸ್ವಾನ್ ಸೂರ್ಯೋ ವಾ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दि॒व्यं सु॑प॒र्णं वा᳚य॒सं बृ॒हन्त॑म॒पां गर्भं᳚ दर्श॒तमोष॑धीनाम् ದಿ॒ವ್ಯಂ ಸು॑ಪ॒ರ್ಣಂ ವಾ᳚ಯ॒ಸಂ ಬೃ॒ಹಂತ॑ಮ॒ಪಾಂ ಗರ್ಭಂ᳚ ದರ್ಶ॒ತಮೋಷ॑ಧೀನಾಂ| अ॒भी॒प॒तो वृ॒ष्टिभि॑स्त॒र्पय᳚न्तं॒ सर॑स्वन्त॒मव॑से जोहवीमि ಅ॒ಭೀ॒ಪ॒ತೋ ವೃ॒ಷ್ಟಿಭಿ॑ಸ್ತ॒ರ್ಪಯಂ᳚ತಂ॒ ಸರ॑ಸ್ವಂತ॒ಮವ॑ಸೇ ಜೋಹವೀಮಿ|| |
(M1-S165_191-1_15) {ಇಂದ್ರಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} कया᳚ शु॒भा सव॑यसः॒ सनी᳚ळाः समा॒न्या म॒रुतः॒ सं मि॑मिक्षुः ಕಯಾ᳚ ಶು॒ಭಾ ಸವ॑ಯಸಃ॒ ಸನೀ᳚ಳಾಃ ಸಮಾ॒ನ್ಯಾ ಮ॒ರುತಃ॒ ಸಂ ಮಿ॑ಮಿಕ್ಷುಃ| कया᳚ म॒ती कुत॒ एता᳚स ए॒तेऽर्च᳚न्ति॒ शुष्मं॒ वृष॑णो वसू॒या ಕಯಾ᳚ ಮ॒ತೀ ಕುತ॒ ಏತಾ᳚ಸ ಏ॒ತೇಽರ್ಚಂ᳚ತಿ॒ ಶುಷ್ಮಂ॒ ವೃಷ॑ಣೋ ವಸೂ॒ಯಾ|| |
(M1-S165_191-2_15) {ಇಂದ್ರಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} कस्य॒ ब्रह्मा᳚णि जुजुषु॒र्युवा᳚नः॒ को, अ॑ध्व॒रे म॒रुत॒ आ व॑वर्त ಕಸ್ಯ॒ ಬ್ರಹ್ಮಾ᳚ಣಿ ಜುಜುಷು॒ರ್ಯುವಾ᳚ನಃ॒ ಕೋ, ಅ॑ಧ್ವ॒ರೇ ಮ॒ರುತ॒ ಆ ವ॑ವರ್ತ| श्ये॒नाँ, इ॑व॒ ध्रज॑तो, अ॒न्तरि॑क्षे॒ केन॑ म॒हा मन॑सा रीरमाम ಶ್ಯೇ॒ನಾಁ, ಇ॑ವ॒ ಧ್ರಜ॑ತೋ, ಅಂ॒ತರಿ॑ಕ್ಷೇ॒ ಕೇನ॑ ಮ॒ಹಾ ಮನ॑ಸಾ ರೀರಮಾಮ|| |
(M1-S165_191-3_15) {ಮರುತಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} कुत॒स्त्वमि᳚न्द्र॒ माहि॑नः॒ सन्नेको᳚ यासि सत्पते॒ किं त॑ इ॒त्था ಕುತ॒ಸ್ತ್ವಮಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಮಾಹಿ॑ನಃ॒ ಸನ್ನೇಕೋ᳚ ಯಾಸಿ ಸತ್ಪತೇ॒ ಕಿಂ ತ॑ ಇ॒ತ್ಥಾ| सं पृ॑च्छसे समरा॒णः शु॑भा॒नैर्वो॒चेस्तन्नो᳚ हरिवो॒ यत्ते᳚, अ॒स्मे ಸಂ ಪೃ॑ಚ್ಛಸೇ ಸಮರಾ॒ಣಃ ಶು॑ಭಾ॒ನೈರ್ವೋ॒ಚೇಸ್ತನ್ನೋ᳚ ಹರಿವೋ॒ ಯತ್ತೇ᳚, ಅ॒ಸ್ಮೇ|| |
(M1-S165_191-4_15) {ಇಂದ್ರಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ब्रह्मा᳚णि मे म॒तयः॒ शं सु॒तासः॒ शुष्म॑ इयर्ति॒ प्रभृ॑तो मे॒, अद्रिः॑ ಬ್ರಹ್ಮಾ᳚ಣಿ ಮೇ ಮ॒ತಯಃ॒ ಶಂ ಸು॒ತಾಸಃ॒ ಶುಷ್ಮ॑ ಇಯರ್ತಿ॒ ಪ್ರಭೃ॑ತೋ ಮೇ॒, ಅದ್ರಿಃ॑| आ शा᳚सते॒ प्रति॑ हर्यन्त्यु॒क्थेमा हरी᳚ वहत॒स्ता नो॒, अच्छ॑ ಆ ಶಾ᳚ಸತೇ॒ ಪ್ರತಿ॑ ಹರ್ಯಂತ್ಯು॒ಕ್ಥೇಮಾ ಹರೀ᳚ ವಹತ॒ಸ್ತಾ ನೋ॒, ಅಚ್ಛ॑|| |
(M1-S165_191-5_15) {ಮರುತಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अतो᳚ व॒यम᳚न्त॒मेभि᳚र्युजा॒नाः स्वक्ष॑त्रेभिस्त॒न्व१॑(अः॒) शुम्भ॑मानाः ಅತೋ᳚ ವ॒ಯಮಂ᳚ತ॒ಮೇಭಿ᳚ರ್ಯುಜಾ॒ನಾಃ ಸ್ವಕ್ಷ॑ತ್ರೇಭಿಸ್ತ॒ನ್ವ೧॑(ಅಃ॒) ಶುಂಭ॑ಮಾನಾಃ| महो᳚भि॒रेताँ॒, उप॑ युज्महे॒न्विन्द्र॑ स्व॒धामनु॒ हि नो᳚ ब॒भूथ॑ ಮಹೋ᳚ಭಿ॒ರೇತಾಁ॒, ಉಪ॑ ಯುಜ್ಮಹೇ॒ನ್ವಿಂದ್ರ॑ ಸ್ವ॒ಧಾಮನು॒ ಹಿ ನೋ᳚ ಬ॒ಭೂಥ॑|| |
(M1-S165_191-6_15) {ಇಂದ್ರಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} क्व१॑(अ॒) स्या वो᳚ मरुतः स्व॒धासी॒द् यन्मामेकं᳚ स॒मध॑त्ताहि॒हत्ये᳚ ಕ್ವ೧॑(ಅ॒) ಸ್ಯಾ ವೋ᳚ ಮರುತಃ ಸ್ವ॒ಧಾಸೀ॒ದ್ ಯನ್ಮಾಮೇಕಂ᳚ ಸ॒ಮಧ॑ತ್ತಾಹಿ॒ಹತ್ಯೇ᳚| अ॒हं ह्यु१॑(उ॒)ग्रस्त॑वि॒षस्तुवि॑ष्मा॒न् विश्व॑स्य॒ शत्रो॒रन॑मं वध॒स्नैः ಅ॒ಹಂ ಹ್ಯು೧॑(ಉ॒)ಗ್ರಸ್ತ॑ವಿ॒ಷಸ್ತುವಿ॑ಷ್ಮಾ॒ನ್ ವಿಶ್ವ॑ಸ್ಯ॒ ಶತ್ರೋ॒ರನ॑ಮಂ ವಧ॒ಸ್ನೈಃ|| |
(M1-S165_191-7_15) {ಮರುತಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} भूरि॑ चकर्थ॒ युज्ये᳚भिर॒स्मे स॑मा॒नेभि᳚र्वृषभ॒ पौंस्ये᳚भिः ಭೂರಿ॑ ಚಕರ್ಥ॒ ಯುಜ್ಯೇ᳚ಭಿರ॒ಸ್ಮೇ ಸ॑ಮಾ॒ನೇಭಿ᳚ರ್ವೃಷಭ॒ ಪೌಂಸ್ಯೇ᳚ಭಿಃ| भूरी᳚णि॒ हि कृ॒णवा᳚मा शवि॒ष्ठेन्द्र॒ क्रत्वा᳚ मरुतो॒ यद् वशा᳚म ಭೂರೀ᳚ಣಿ॒ ಹಿ ಕೃ॒ಣವಾ᳚ಮಾ ಶವಿ॒ಷ್ಠೇಂದ್ರ॒ ಕ್ರತ್ವಾ᳚ ಮರುತೋ॒ ಯದ್ ವಶಾ᳚ಮ|| |
(M1-S165_191-8_15) {ಇಂದ್ರಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वधीं᳚ वृ॒त्रं म॑रुत इन्द्रि॒येण॒ स्वेन॒ भामे᳚न तवि॒षो ब॑भू॒वान् ವಧೀಂ᳚ ವೃ॒ತ್ರಂ ಮ॑ರುತ ಇಂದ್ರಿ॒ಯೇಣ॒ ಸ್ವೇನ॒ ಭಾಮೇ᳚ನ ತವಿ॒ಷೋ ಬ॑ಭೂ॒ವಾನ್| अ॒हमे॒ता मन॑वे वि॒श्वश्च᳚न्द्राः सु॒गा, अ॒पश्च॑कर॒ वज्र॑बाहुः ಅ॒ಹಮೇ॒ತಾ ಮನ॑ವೇ ವಿ॒ಶ್ವಶ್ಚಂ᳚ದ್ರಾಃ ಸು॒ಗಾ, ಅ॒ಪಶ್ಚ॑ಕರ॒ ವಜ್ರ॑ಬಾಹುಃ|| |
(M1-S165_191-9_15) {ಮರುತಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अनु॑त्त॒मा ते᳚ मघव॒न्नकि॒र्नु न त्वावाँ᳚, अस्ति दे॒वता॒ विदा᳚नः ಅನು॑ತ್ತ॒ಮಾ ತೇ᳚ ಮಘವ॒ನ್ನಕಿ॒ರ್ನು ನ ತ್ವಾವಾಁ᳚, ಅಸ್ತಿ ದೇ॒ವತಾ॒ ವಿದಾ᳚ನಃ| न जाय॑मानो॒ नश॑ते॒ न जा॒तो यानि॑ करि॒ष्या कृ॑णु॒हि प्र॑वृद्ध ನ ಜಾಯ॑ಮಾನೋ॒ ನಶ॑ತೇ॒ ನ ಜಾ॒ತೋ ಯಾನಿ॑ ಕರಿ॒ಷ್ಯಾ ಕೃ॑ಣು॒ಹಿ ಪ್ರ॑ವೃದ್ಧ|| |
(M1-S165_191-10_15) {ಇಂದ್ರಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} एक॑स्य चिन्मे वि॒भ्व१॑(अ॒)स्त्वोजो॒ या नु द॑धृ॒ष्वान् कृ॒णवै᳚ मनी॒षा ಏಕ॑ಸ್ಯ ಚಿನ್ಮೇ ವಿ॒ಭ್ವ೧॑(ಅ॒)ಸ್ತ್ವೋಜೋ॒ ಯಾ ನು ದ॑ಧೃ॒ಷ್ವಾನ್ ಕೃ॒ಣವೈ᳚ ಮನೀ॒ಷಾ| अ॒हं ह्यु१॑(उ॒)ग्रो म॑रुतो॒ विदा᳚नो॒ यानि॒ च्यव॒मिन्द्र॒ इदी᳚श एषाम् ಅ॒ಹಂ ಹ್ಯು೧॑(ಉ॒)ಗ್ರೋ ಮ॑ರುತೋ॒ ವಿದಾ᳚ನೋ॒ ಯಾನಿ॒ ಚ್ಯವ॒ಮಿಂದ್ರ॒ ಇದೀ᳚ಶ ಏಷಾಂ|| |
(M1-S165_191-11_15) {ಇಂದ್ರಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अम᳚न्दन्मा मरुतः॒ स्तोमो॒, अत्र॒ यन्मे᳚ नरः॒ श्रुत्यं॒ ब्रह्म॑ च॒क्र ಅಮಂ᳚ದನ್ಮಾ ಮರುತಃ॒ ಸ್ತೋಮೋ॒, ಅತ್ರ॒ ಯನ್ಮೇ᳚ ನರಃ॒ ಶ್ರುತ್ಯಂ॒ ಬ್ರಹ್ಮ॑ ಚ॒ಕ್ರ| इन्द्रा᳚य॒ वृष्णे॒ सुम॑खाय॒ मह्यं॒ सख्ये॒ सखा᳚यस्त॒न्वे᳚ त॒नूभिः॑ ಇಂದ್ರಾ᳚ಯ॒ ವೃಷ್ಣೇ॒ ಸುಮ॑ಖಾಯ॒ ಮಹ್ಯಂ॒ ಸಖ್ಯೇ॒ ಸಖಾ᳚ಯಸ್ತ॒ನ್ವೇ᳚ ತ॒ನೂಭಿಃ॑|| |
(M1-S165_191-12_15) {ಇಂದ್ರಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒वेदे॒ते प्रति॑ मा॒ रोच॑माना॒, अने᳚द्यः॒ श्रव॒ एषो॒ दधा᳚नाः ಏ॒ವೇದೇ॒ತೇ ಪ್ರತಿ॑ ಮಾ॒ ರೋಚ॑ಮಾನಾ॒, ಅನೇ᳚ದ್ಯಃ॒ ಶ್ರವ॒ ಏಷೋ॒ ದಧಾ᳚ನಾಃ| सं॒चक्ष्या᳚ मरुतश्च॒न्द्रव᳚र्णा॒, अच्छा᳚न्त मे छ॒दया᳚था च नू॒नम् ಸಂ॒ಚಕ್ಷ್ಯಾ᳚ ಮರುತಶ್ಚಂ॒ದ್ರವ᳚ರ್ಣಾ॒, ಅಚ್ಛಾಂ᳚ತ ಮೇ ಛ॒ದಯಾ᳚ಥಾ ಚ ನೂ॒ನಂ|| |
(M1-S165_191-13_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} को न्वत्र॑ मरुतो मामहे वः॒ प्र या᳚तन॒ सखीँ॒रच्छा᳚ सखायः ಕೋ ನ್ವತ್ರ॑ ಮರುತೋ ಮಾಮಹೇ ವಃ॒ ಪ್ರ ಯಾ᳚ತನ॒ ಸಖೀಁ॒ರಚ್ಛಾ᳚ ಸಖಾಯಃ| मन्मा᳚नि चित्रा, अपिवा॒तय᳚न्त ए॒षां भू᳚त॒ नवे᳚दा म ऋ॒ताना᳚म् ಮನ್ಮಾ᳚ನಿ ಚಿತ್ರಾ, ಅಪಿವಾ॒ತಯಂ᳚ತ ಏ॒ಷಾಂ ಭೂ᳚ತ॒ ನವೇ᳚ದಾ ಮ ಋ॒ತಾನಾಂ᳚|| |
(M1-S165_191-14_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ यद् दु॑व॒स्याद् दु॒वसे॒ न का॒रुर॒स्माञ्च॒क्रे मा॒न्यस्य॑ मे॒धा ಆ ಯದ್ ದು॑ವ॒ಸ್ಯಾದ್ ದು॒ವಸೇ॒ ನ ಕಾ॒ರುರ॒ಸ್ಮಾಂಚ॒ಕ್ರೇ ಮಾ॒ನ್ಯಸ್ಯ॑ ಮೇ॒ಧಾ| ओ षु व॑र्त्त मरुतो॒ विप्र॒मच्छे॒मा ब्रह्मा᳚णि जरि॒ता वो᳚, अर्चत् ಓ ಷು ವ॑ರ್ತ್ತ ಮರುತೋ॒ ವಿಪ್ರ॒ಮಚ್ಛೇ॒ಮಾ ಬ್ರಹ್ಮಾ᳚ಣಿ ಜರಿ॒ತಾ ವೋ᳚, ಅರ್ಚತ್|| |
(M1-S165_191-15_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒ष वः॒ स्तोमो᳚ मरुत इ॒यं गीर्मा᳚न्दा॒र्यस्य॑ मा॒न्यस्य॑ का॒रोः ಏ॒ಷ ವಃ॒ ಸ್ತೋಮೋ᳚ ಮರುತ ಇ॒ಯಂ ಗೀರ್ಮಾಂ᳚ದಾ॒ರ್ಯಸ್ಯ॑ ಮಾ॒ನ್ಯಸ್ಯ॑ ಕಾ॒ರೋಃ| एषा या᳚सीष्ट त॒न्वे᳚ व॒यां वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಏಷಾ ಯಾ᳚ಸೀಷ್ಟ ತ॒ನ್ವೇ᳚ ವ॒ಯಾಂ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S166_191-1_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} तन्नु वो᳚चाम रभ॒साय॒ जन्म॑ने॒ पूर्वं᳚ महि॒त्वं वृ॑ष॒भस्य॑ के॒तवे᳚ ತನ್ನು ವೋ᳚ಚಾಮ ರಭ॒ಸಾಯ॒ ಜನ್ಮ॑ನೇ॒ ಪೂರ್ವಂ᳚ ಮಹಿ॒ತ್ವಂ ವೃ॑ಷ॒ಭಸ್ಯ॑ ಕೇ॒ತವೇ᳚| ऐ॒धेव॒ याम᳚न् मरुतस्तुविष्वणो यु॒धेव॑ शक्रास्तवि॒षाणि॑ कर्तन ಐ॒ಧೇವ॒ ಯಾಮ᳚ನ್ ಮರುತಸ್ತುವಿಷ್ವಣೋ ಯು॒ಧೇವ॑ ಶಕ್ರಾಸ್ತವಿ॒ಷಾಣಿ॑ ಕರ್ತನ|| |
(M1-S166_191-2_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} नित्यं॒ न सू॒नुं मधु॒ बिभ्र॑त॒ उप॒ क्रीळ᳚न्ति क्री॒ळा वि॒दथे᳚षु॒ घृष्व॑यः ನಿತ್ಯಂ॒ ನ ಸೂ॒ನುಂ ಮಧು॒ ಬಿಭ್ರ॑ತ॒ ಉಪ॒ ಕ್ರೀಳಂ᳚ತಿ ಕ್ರೀ॒ಳಾ ವಿ॒ದಥೇ᳚ಷು॒ ಘೃಷ್ವ॑ಯಃ| नक्ष᳚न्ति रु॒द्रा, अव॑सा नम॒स्विनं॒ न म॑र्धन्ति॒ स्वत॑वसो हवि॒ष्कृत᳚म् ನಕ್ಷಂ᳚ತಿ ರು॒ದ್ರಾ, ಅವ॑ಸಾ ನಮ॒ಸ್ವಿನಂ॒ ನ ಮ॑ರ್ಧಂತಿ॒ ಸ್ವತ॑ವಸೋ ಹವಿ॒ಷ್ಕೃತಂ᳚|| |
(M1-S166_191-3_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} यस्मा॒, ऊमा᳚सो, अ॒मृता॒, अरा᳚सत रा॒यस्पोषं᳚ च ह॒विषा᳚ ददा॒शुषे᳚ ಯಸ್ಮಾ॒, ಊಮಾ᳚ಸೋ, ಅ॒ಮೃತಾ॒, ಅರಾ᳚ಸತ ರಾ॒ಯಸ್ಪೋಷಂ᳚ ಚ ಹ॒ವಿಷಾ᳚ ದದಾ॒ಶುಷೇ᳚| उ॒क्षन्त्य॑स्मै म॒रुतो᳚ हि॒ता, इ॑व पु॒रू रजां᳚सि॒ पय॑सा मयो॒भुवः॑ ಉ॒ಕ್ಷಂತ್ಯ॑ಸ್ಮೈ ಮ॒ರುತೋ᳚ ಹಿ॒ತಾ, ಇ॑ವ ಪು॒ರೂ ರಜಾಂ᳚ಸಿ॒ ಪಯ॑ಸಾ ಮಯೋ॒ಭುವಃ॑|| |
(M1-S166_191-4_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} आ ये रजां᳚सि॒ तवि॑षीभि॒रव्य॑त॒ प्र व॒ एवा᳚सः॒ स्वय॑तासो, अध्रजन् ಆ ಯೇ ರಜಾಂ᳚ಸಿ॒ ತವಿ॑ಷೀಭಿ॒ರವ್ಯ॑ತ॒ ಪ್ರ ವ॒ ಏವಾ᳚ಸಃ॒ ಸ್ವಯ॑ತಾಸೋ, ಅಧ್ರಜನ್| भय᳚न्ते॒ विश्वा॒ भुव॑नानि ह॒र्म्या चि॒त्रो वो॒ यामः॒ प्रय॑तास्वृ॒ष्टिषु॑ ಭಯಂ᳚ತೇ॒ ವಿಶ್ವಾ॒ ಭುವ॑ನಾನಿ ಹ॒ರ್ಮ್ಯಾ ಚಿ॒ತ್ರೋ ವೋ॒ ಯಾಮಃ॒ ಪ್ರಯ॑ತಾಸ್ವೃ॒ಷ್ಟಿಷು॑|| |
(M1-S166_191-5_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} यत् त्वे॒षया᳚मा न॒दय᳚न्त॒ पर्व॑तान् दि॒वो वा᳚ पृ॒ष्ठं नर्या॒, अचु॑च्यवुः ಯತ್ ತ್ವೇ॒ಷಯಾ᳚ಮಾ ನ॒ದಯಂ᳚ತ॒ ಪರ್ವ॑ತಾನ್ ದಿ॒ವೋ ವಾ᳚ ಪೃ॒ಷ್ಠಂ ನರ್ಯಾ॒, ಅಚು॑ಚ್ಯವುಃ| विश्वो᳚ वो॒, अज्म᳚न् भयते॒ वन॒स्पती᳚ रथी॒यन्ती᳚व॒ प्र जि॑हीत॒ ओष॑धिः ವಿಶ್ವೋ᳚ ವೋ॒, ಅಜ್ಮ᳚ನ್ ಭಯತೇ॒ ವನ॒ಸ್ಪತೀ᳚ ರಥೀ॒ಯಂತೀ᳚ವ॒ ಪ್ರ ಜಿ॑ಹೀತ॒ ಓಷ॑ಧಿಃ|| |
(M1-S166_191-6_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} यू॒यं न॑ उग्रा मरुतः सुचे॒तुनारि॑ष्टग्रामाः सुम॒तिं पि॑पर्तन ಯೂ॒ಯಂ ನ॑ ಉಗ್ರಾ ಮರುತಃ ಸುಚೇ॒ತುನಾರಿ॑ಷ್ಟಗ್ರಾಮಾಃ ಸುಮ॒ತಿಂ ಪಿ॑ಪರ್ತನ| यत्रा᳚ वो दि॒द्युद् रद॑ति॒ क्रिवि॑र्दती रि॒णाति॑ प॒श्वः सुधि॑तेव ब॒र्हणा᳚ ಯತ್ರಾ᳚ ವೋ ದಿ॒ದ್ಯುದ್ ರದ॑ತಿ॒ ಕ್ರಿವಿ॑ರ್ದತೀ ರಿ॒ಣಾತಿ॑ ಪ॒ಶ್ವಃ ಸುಧಿ॑ತೇವ ಬ॒ರ್ಹಣಾ᳚|| |
(M1-S166_191-7_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} प्र स्क॒म्भदे᳚ष्णा, अनव॒भ्ररा᳚धसोऽलातृ॒णासो᳚ वि॒दथे᳚षु॒ सुष्टु॑ताः ಪ್ರ ಸ್ಕಂ॒ಭದೇ᳚ಷ್ಣಾ, ಅನವ॒ಭ್ರರಾ᳚ಧಸೋಽಲಾತೃ॒ಣಾಸೋ᳚ ವಿ॒ದಥೇ᳚ಷು॒ ಸುಷ್ಟು॑ತಾಃ| अर्च᳚न्त्य॒र्कं म॑दि॒रस्य॑ पी॒तये᳚ वि॒दुर्वी॒रस्य॑ प्रथ॒मानि॒ पौंस्या᳚ ಅರ್ಚಂ᳚ತ್ಯ॒ರ್ಕಂ ಮ॑ದಿ॒ರಸ್ಯ॑ ಪೀ॒ತಯೇ᳚ ವಿ॒ದುರ್ವೀ॒ರಸ್ಯ॑ ಪ್ರಥ॒ಮಾನಿ॒ ಪೌಂಸ್ಯಾ᳚|| |
(M1-S166_191-8_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} श॒तभु॑जिभि॒स्तम॒भिह्रु॑तेर॒घात् पू॒र्भी र॑क्षता मरुतो॒ यमाव॑त ಶ॒ತಭು॑ಜಿಭಿ॒ಸ್ತಮ॒ಭಿಹ್ರು॑ತೇರ॒ಘಾತ್ ಪೂ॒ರ್ಭೀ ರ॑ಕ್ಷತಾ ಮರುತೋ॒ ಯಮಾವ॑ತ| जनं॒ यमु॑ग्रास्तवसो विरप्शिनः पा॒थना॒ शंसा॒त्तन॑यस्य पु॒ष्टिषु॑ ಜನಂ॒ ಯಮು॑ಗ್ರಾಸ್ತವಸೋ ವಿರಪ್ಶಿನಃ ಪಾ॒ಥನಾ॒ ಶಂಸಾ॒ತ್ತನ॑ಯಸ್ಯ ಪು॒ಷ್ಟಿಷು॑|| |
(M1-S166_191-9_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} विश्वा᳚नि भ॒द्रा म॑रुतो॒ रथे᳚षु वो मिथ॒स्पृध्ये᳚व तवि॒षाण्याहि॑ता ವಿಶ್ವಾ᳚ನಿ ಭ॒ದ್ರಾ ಮ॑ರುತೋ॒ ರಥೇ᳚ಷು ವೋ ಮಿಥ॒ಸ್ಪೃಧ್ಯೇ᳚ವ ತವಿ॒ಷಾಣ್ಯಾಹಿ॑ತಾ| अंसे॒ष्वा वः॒ प्रप॑थेषु खा॒दयोऽक्षो᳚ वश्च॒क्रा स॒मया॒ वि वा᳚वृते ಅಂಸೇ॒ಷ್ವಾ ವಃ॒ ಪ್ರಪ॑ಥೇಷು ಖಾ॒ದಯೋಽಕ್ಷೋ᳚ ವಶ್ಚ॒ಕ್ರಾ ಸ॒ಮಯಾ॒ ವಿ ವಾ᳚ವೃತೇ|| |
(M1-S166_191-10_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} भूरी᳚णि भ॒द्रा नर्ये᳚षु बा॒हुषु॒ वक्ष॑स्सु रु॒क्मा र॑भ॒सासो᳚, अ॒ञ्जयः॑ ಭೂರೀ᳚ಣಿ ಭ॒ದ್ರಾ ನರ್ಯೇ᳚ಷು ಬಾ॒ಹುಷು॒ ವಕ್ಷ॑ಸ್ಸು ರು॒ಕ್ಮಾ ರ॑ಭ॒ಸಾಸೋ᳚, ಅಂ॒ಜಯಃ॑| अंसे॒ष्वेताः᳚ प॒विषु॑ क्षु॒रा, अधि॒ वयो॒ न प॒क्षान् व्यनु॒ श्रियो᳚ धिरे ಅಂಸೇ॒ಷ್ವೇತಾಃ᳚ ಪ॒ವಿಷು॑ ಕ್ಷು॒ರಾ, ಅಧಿ॒ ವಯೋ॒ ನ ಪ॒ಕ್ಷಾನ್ ವ್ಯನು॒ ಶ್ರಿಯೋ᳚ ಧಿರೇ|| |
(M1-S166_191-11_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} म॒हान्तो᳚ म॒ह्ना वि॒भ्वो॒३॑(ओ॒) विभू᳚तयो दूरे॒दृशो॒ ये दि॒व्या, इ॑व॒ स्तृभिः॑ ಮ॒ಹಾಂತೋ᳚ ಮ॒ಹ್ನಾ ವಿ॒ಭ್ವೋ॒೩॑(ಓ॒) ವಿಭೂ᳚ತಯೋ ದೂರೇ॒ದೃಶೋ॒ ಯೇ ದಿ॒ವ್ಯಾ, ಇ॑ವ॒ ಸ್ತೃಭಿಃ॑| म॒न्द्राः सु॑जि॒ह्वाः स्वरि॑तार आ॒सभिः॒ सम्मि॑श्ला॒, इन्द्रे᳚ म॒रुतः॑ परि॒ष्टुभः॑ ಮಂ॒ದ್ರಾಃ ಸು॑ಜಿ॒ಹ್ವಾಃ ಸ್ವರಿ॑ತಾರ ಆ॒ಸಭಿಃ॒ ಸಮ್ಮಿ॑ಶ್ಲಾ॒, ಇಂದ್ರೇ᳚ ಮ॒ರುತಃ॑ ಪರಿ॒ಷ್ಟುಭಃ॑|| |
(M1-S166_191-12_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} तद् वः॑ सुजाता मरुतो महित्व॒नं दी॒र्घं वो᳚ दा॒त्रमदि॑तेरिव व्र॒तम् ತದ್ ವಃ॑ ಸುಜಾತಾ ಮರುತೋ ಮಹಿತ್ವ॒ನಂ ದೀ॒ರ್ಘಂ ವೋ᳚ ದಾ॒ತ್ರಮದಿ॑ತೇರಿವ ವ್ರ॒ತಂ| इन्द्र॑श्च॒न त्यज॑सा॒ वि ह्रु॑णाति॒ तज्जना᳚य॒ यस्मै᳚ सु॒कृते॒, अरा᳚ध्वम् ಇಂದ್ರ॑ಶ್ಚ॒ನ ತ್ಯಜ॑ಸಾ॒ ವಿ ಹ್ರು॑ಣಾತಿ॒ ತಜ್ಜನಾ᳚ಯ॒ ಯಸ್ಮೈ᳚ ಸು॒ಕೃತೇ॒, ಅರಾ᳚ಧ್ವಂ|| |
(M1-S166_191-13_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} तद् वो᳚ जामि॒त्वं म॑रुतः॒ परे᳚ यु॒गे पु॒रू यच्छंस॑ममृतास॒ आव॑त ತದ್ ವೋ᳚ ಜಾಮಿ॒ತ್ವಂ ಮ॑ರುತಃ॒ ಪರೇ᳚ ಯು॒ಗೇ ಪು॒ರೂ ಯಚ್ಛಂಸ॑ಮಮೃತಾಸ॒ ಆವ॑ತ| अ॒या धि॒या मन॑वे श्रु॒ष्टिमाव्या᳚ सा॒कं नरो᳚ दं॒सनै॒रा चि॑कित्रिरे ಅ॒ಯಾ ಧಿ॒ಯಾ ಮನ॑ವೇ ಶ್ರು॒ಷ್ಟಿಮಾವ್ಯಾ᳚ ಸಾ॒ಕಂ ನರೋ᳚ ದಂ॒ಸನೈ॒ರಾ ಚಿ॑ಕಿತ್ರಿರೇ|| |
(M1-S166_191-14_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} येन॑ दी॒र्घं म॑रुतः शू॒शवा᳚म यु॒ष्माके᳚न॒ परी᳚णसा तुरासः ಯೇನ॑ ದೀ॒ರ್ಘಂ ಮ॑ರುತಃ ಶೂ॒ಶವಾ᳚ಮ ಯು॒ಷ್ಮಾಕೇ᳚ನ॒ ಪರೀ᳚ಣಸಾ ತುರಾಸಃ| आ यत् त॒तन᳚न् वृ॒जने॒ जना᳚स ए॒भिर्य॒ज्ञेभि॒स्तद॒भीष्टि॑मश्याम् ಆ ಯತ್ ತ॒ತನ᳚ನ್ ವೃ॒ಜನೇ॒ ಜನಾ᳚ಸ ಏ॒ಭಿರ್ಯ॒ಜ್ಞೇಭಿ॒ಸ್ತದ॒ಭೀಷ್ಟಿ॑ಮಶ್ಯಾಂ|| |
(M1-S166_191-15_15) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒ष वः॒ स्तोमो᳚ मरुत इ॒यं गीर्मा᳚न्दा॒र्यस्य॑ मा॒न्यस्य॑ का॒रोः ಏ॒ಷ ವಃ॒ ಸ್ತೋಮೋ᳚ ಮರುತ ಇ॒ಯಂ ಗೀರ್ಮಾಂ᳚ದಾ॒ರ್ಯಸ್ಯ॑ ಮಾ॒ನ್ಯಸ್ಯ॑ ಕಾ॒ರೋಃ| एषा या᳚सीष्ट त॒न्वे᳚ व॒यां वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಏಷಾ ಯಾ᳚ಸೀಷ್ಟ ತ॒ನ್ವೇ᳚ ವ॒ಯಾಂ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S167_191-1_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स॒हस्रं᳚ त इन्द्रो॒तयो᳚ नः स॒हस्र॒मिषो᳚ हरिवो गू॒र्तत॑माः ಸ॒ಹಸ್ರಂ᳚ ತ ಇಂದ್ರೋ॒ತಯೋ᳚ ನಃ ಸ॒ಹಸ್ರ॒ಮಿಷೋ᳚ ಹರಿವೋ ಗೂ॒ರ್ತತ॑ಮಾಃ| स॒हस्रं॒ रायो᳚ माद॒यध्यै᳚ सह॒स्रिण॒ उप॑ नो यन्तु॒ वाजाः᳚ ಸ॒ಹಸ್ರಂ॒ ರಾಯೋ᳚ ಮಾದ॒ಯಧ್ಯೈ᳚ ಸಹ॒ಸ್ರಿಣ॒ ಉಪ॑ ನೋ ಯಂತು॒ ವಾಜಾಃ᳚|| |
(M1-S167_191-2_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ नोऽवो᳚भिर्म॒रुतो᳚ या॒न्त्वच्छा॒ ज्येष्ठे᳚भिर्वा बृ॒हद्दि॑वैः सुमा॒याः ಆ ನೋಽವೋ᳚ಭಿರ್ಮ॒ರುತೋ᳚ ಯಾಂ॒ತ್ವಚ್ಛಾ॒ ಜ್ಯೇಷ್ಠೇ᳚ಭಿರ್ವಾ ಬೃ॒ಹದ್ದಿ॑ವೈಃ ಸುಮಾ॒ಯಾಃ| अध॒ यदे᳚षां नि॒युतः॑ पर॒माः स॑मु॒द्रस्य॑ चिद् ध॒नय᳚न्त पा॒रे ಅಧ॒ ಯದೇ᳚ಷಾಂ ನಿ॒ಯುತಃ॑ ಪರ॒ಮಾಃ ಸ॑ಮು॒ದ್ರಸ್ಯ॑ ಚಿದ್ ಧ॒ನಯಂ᳚ತ ಪಾ॒ರೇ|| |
(M1-S167_191-3_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मि॒म्यक्ष॒ येषु॒ सुधि॑ता घृ॒ताची॒ हिर᳚ण्यनिर्णि॒गुप॑रा॒ न ऋ॒ष्टिः ಮಿ॒ಮ್ಯಕ್ಷ॒ ಯೇಷು॒ ಸುಧಿ॑ತಾ ಘೃ॒ತಾಚೀ॒ ಹಿರ᳚ಣ್ಯನಿರ್ಣಿ॒ಗುಪ॑ರಾ॒ ನ ಋ॒ಷ್ಟಿಃ| गुहा॒ चर᳚न्ती॒ मनु॑षो॒ न योषा᳚ स॒भाव॑ती विद॒थ्ये᳚व॒ सं वाक् ಗುಹಾ॒ ಚರಂ᳚ತೀ॒ ಮನು॑ಷೋ॒ ನ ಯೋಷಾ᳚ ಸ॒ಭಾವ॑ತೀ ವಿದ॒ಥ್ಯೇ᳚ವ॒ ಸಂ ವಾಕ್|| |
(M1-S167_191-4_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} परा᳚ शु॒भ्रा, अ॒यासो᳚ य॒व्या सा᳚धार॒ण्येव॑ म॒रुतो᳚ मिमिक्षुः ಪರಾ᳚ ಶು॒ಭ್ರಾ, ಅ॒ಯಾಸೋ᳚ ಯ॒ವ್ಯಾ ಸಾ᳚ಧಾರ॒ಣ್ಯೇವ॑ ಮ॒ರುತೋ᳚ ಮಿಮಿಕ್ಷುಃ| न रो᳚द॒सी, अप॑ नुदन्त घो॒रा जु॒षन्त॒ वृधं᳚ स॒ख्याय॑ दे॒वाः ನ ರೋ᳚ದ॒ಸೀ, ಅಪ॑ ನುದಂತ ಘೋ॒ರಾ ಜು॒ಷಂತ॒ ವೃಧಂ᳚ ಸ॒ಖ್ಯಾಯ॑ ದೇ॒ವಾಃ|| |
(M1-S167_191-5_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} जोष॒द् यदी᳚मसु॒र्या᳚ स॒चध्यै॒ विषि॑तस्तुका रोद॒सी नृ॒मणाः᳚ ಜೋಷ॒ದ್ ಯದೀ᳚ಮಸು॒ರ್ಯಾ᳚ ಸ॒ಚಧ್ಯೈ॒ ವಿಷಿ॑ತಸ್ತುಕಾ ರೋದ॒ಸೀ ನೃ॒ಮಣಾಃ᳚| आ सू॒र्येव॑ विध॒तो रथं᳚ गात् त्वे॒षप्र॑तीका॒ नभ॑सो॒ नेत्या ಆ ಸೂ॒ರ್ಯೇವ॑ ವಿಧ॒ತೋ ರಥಂ᳚ ಗಾತ್ ತ್ವೇ॒ಷಪ್ರ॑ತೀಕಾ॒ ನಭ॑ಸೋ॒ ನೇತ್ಯಾ|| |
(M1-S167_191-6_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आस्था᳚पयन्त युव॒तिं युवा᳚नः शु॒भे निमि॑श्लां वि॒दथे᳚षु प॒ज्राम् ಆಸ್ಥಾ᳚ಪಯಂತ ಯುವ॒ತಿಂ ಯುವಾ᳚ನಃ ಶು॒ಭೇ ನಿಮಿ॑ಶ್ಲಾಂ ವಿ॒ದಥೇ᳚ಷು ಪ॒ಜ್ರಾಂ| अ॒र्को यद् वो᳚ मरुतो ह॒विष्मा॒न् गाय॑द् गा॒थं सु॒तसो᳚मो दुव॒स्यन् ಅ॒ರ್ಕೋ ಯದ್ ವೋ᳚ ಮರುತೋ ಹ॒ವಿಷ್ಮಾ॒ನ್ ಗಾಯ॑ದ್ ಗಾ॒ಥಂ ಸು॒ತಸೋ᳚ಮೋ ದುವ॒ಸ್ಯನ್|| |
(M1-S167_191-7_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र तं वि॑वक्मि॒ वक्म्यो॒ य ए᳚षां म॒रुतां᳚ महि॒मा स॒त्यो, अस्ति॑ ಪ್ರ ತಂ ವಿ॑ವಕ್ಮಿ॒ ವಕ್ಮ್ಯೋ॒ ಯ ಏ᳚ಷಾಂ ಮ॒ರುತಾಂ᳚ ಮಹಿ॒ಮಾ ಸ॒ತ್ಯೋ, ಅಸ್ತಿ॑| सचा॒ यदीं॒ वृष॑मणा, अहं॒युः स्थि॒रा चि॒ज्जनी॒र्वह॑ते सुभा॒गाः ಸಚಾ॒ ಯದೀಂ॒ ವೃಷ॑ಮಣಾ, ಅಹಂ॒ಯುಃ ಸ್ಥಿ॒ರಾ ಚಿ॒ಜ್ಜನೀ॒ರ್ವಹ॑ತೇ ಸುಭಾ॒ಗಾಃ|| |
(M1-S167_191-8_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पान्ति॑ मि॒त्रावरु॑णावव॒द्याच्चय॑त ईमर्य॒मो, अप्र॑शस्तान् ಪಾಂತಿ॑ ಮಿ॒ತ್ರಾವರು॑ಣಾವವ॒ದ್ಯಾಚ್ಚಯ॑ತ ಈಮರ್ಯ॒ಮೋ, ಅಪ್ರ॑ಶಸ್ತಾನ್| उ॒त च्य॑वन्ते॒, अच्यु॑ता ध्रु॒वाणि॑ वावृ॒ध ईं᳚ मरुतो॒ दाति॑वारः ಉ॒ತ ಚ್ಯ॑ವಂತೇ॒, ಅಚ್ಯು॑ತಾ ಧ್ರು॒ವಾಣಿ॑ ವಾವೃ॒ಧ ಈಂ᳚ ಮರುತೋ॒ ದಾತಿ॑ವಾರಃ|| |
(M1-S167_191-9_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} न॒ही नु वो᳚ मरुतो॒, अन्त्य॒स्मे, आ॒रात्ता᳚च्चि॒च्छव॑सो॒, अन्त॑मा॒पुः ನ॒ಹೀ ನು ವೋ᳚ ಮರುತೋ॒, ಅಂತ್ಯ॒ಸ್ಮೇ, ಆ॒ರಾತ್ತಾ᳚ಚ್ಚಿ॒ಚ್ಛವ॑ಸೋ॒, ಅಂತ॑ಮಾ॒ಪುಃ| ते धृ॒ष्णुना॒ शव॑सा शूशु॒वांसोऽर्णो॒ न द्वेषो᳚ धृष॒ता परि॑ ष्ठुः ತೇ ಧೃ॒ಷ್ಣುನಾ॒ ಶವ॑ಸಾ ಶೂಶು॒ವಾಂಸೋಽರ್ಣೋ॒ ನ ದ್ವೇಷೋ᳚ ಧೃಷ॒ತಾ ಪರಿ॑ ಷ್ಠುಃ|| |
(M1-S167_191-10_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} व॒यम॒द्येन्द्र॑स्य॒ प्रेष्ठा᳚ व॒यं श्वो वो᳚चेमहि सम॒र्ये ವ॒ಯಮ॒ದ್ಯೇಂದ್ರ॑ಸ್ಯ॒ ಪ್ರೇಷ್ಠಾ᳚ ವ॒ಯಂ ಶ್ವೋ ವೋ᳚ಚೇಮಹಿ ಸಮ॒ರ್ಯೇ| व॒यं पु॒रा महि॑ च नो॒, अनु॒ द्यून् तन्न॑ ऋभु॒क्षा न॒रामनु॑ ष्यात् ವ॒ಯಂ ಪು॒ರಾ ಮಹಿ॑ ಚ ನೋ॒, ಅನು॒ ದ್ಯೂನ್ ತನ್ನ॑ ಋಭು॒ಕ್ಷಾ ನ॒ರಾಮನು॑ ಷ್ಯಾತ್|| |
(M1-S167_191-11_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒ष वः॒ स्तोमो᳚ मरुत इ॒यं गीर्मा᳚न्दा॒र्यस्य॑ मा॒न्यस्य॑ का॒रोः ಏ॒ಷ ವಃ॒ ಸ್ತೋಮೋ᳚ ಮರುತ ಇ॒ಯಂ ಗೀರ್ಮಾಂ᳚ದಾ॒ರ್ಯಸ್ಯ॑ ಮಾ॒ನ್ಯಸ್ಯ॑ ಕಾ॒ರೋಃ| एषा या᳚सीष्ट त॒न्वे᳚ व॒यां वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಏಷಾ ಯಾ᳚ಸೀಷ್ಟ ತ॒ನ್ವೇ᳚ ವ॒ಯಾಂ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S168_191-1_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} य॒ज्ञाय॑ज्ञा वः सम॒ना तु॑तु॒र्वणि॒र्धियं᳚धियं वो देव॒या, उ॑ दधिध्वे ಯ॒ಜ್ಞಾಯ॑ಜ್ಞಾ ವಃ ಸಮ॒ನಾ ತು॑ತು॒ರ್ವಣಿ॒ರ್ಧಿಯಂ᳚ಧಿಯಂ ವೋ ದೇವ॒ಯಾ, ಉ॑ ದಧಿಧ್ವೇ| आ वो॒ऽर्वाचः॑ सुवि॒ताय॒ रोद॑स्योर्म॒हे व॑वृत्या॒मव॑से सुवृ॒क्तिभिः॑ ಆ ವೋ॒ಽರ್ವಾಚಃ॑ ಸುವಿ॒ತಾಯ॒ ರೋದ॑ಸ್ಯೋರ್ಮ॒ಹೇ ವ॑ವೃತ್ಯಾ॒ಮವ॑ಸೇ ಸುವೃ॒ಕ್ತಿಭಿಃ॑|| |
(M1-S168_191-2_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} व॒व्रासो॒ न ये स्व॒जाः स्वत॑वस॒ इषं॒ स्व॑रभि॒जाय᳚न्त॒ धूत॑यः ವ॒ವ್ರಾಸೋ॒ ನ ಯೇ ಸ್ವ॒ಜಾಃ ಸ್ವತ॑ವಸ॒ ಇಷಂ॒ ಸ್ವ॑ರಭಿ॒ಜಾಯಂ᳚ತ॒ ಧೂತ॑ಯಃ| स॒ह॒स्रिया᳚सो, अ॒पां नोर्मय॑ आ॒सा गावो॒ वन्द्या᳚सो॒ नोक्षणः॑ ಸ॒ಹ॒ಸ್ರಿಯಾ᳚ಸೋ, ಅ॒ಪಾಂ ನೋರ್ಮಯ॑ ಆ॒ಸಾ ಗಾವೋ॒ ವಂದ್ಯಾ᳚ಸೋ॒ ನೋಕ್ಷಣಃ॑|| |
(M1-S168_191-3_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} सोमा᳚सो॒ न ये सु॒तास्तृ॒प्तांश॑वो हृ॒त्सु पी॒तासो᳚ दु॒वसो॒ नास॑ते ಸೋಮಾ᳚ಸೋ॒ ನ ಯೇ ಸು॒ತಾಸ್ತೃ॒ಪ್ತಾಂಶ॑ವೋ ಹೃ॒ತ್ಸು ಪೀ॒ತಾಸೋ᳚ ದು॒ವಸೋ॒ ನಾಸ॑ತೇ| ऐषा॒मंसे᳚षु र॒म्भिणी᳚व रारभे॒ हस्ते᳚षु खा॒दिश्च॑ कृ॒तिश्च॒ सं द॑धे ಐಷಾ॒ಮಂಸೇ᳚ಷು ರಂ॒ಭಿಣೀ᳚ವ ರಾರಭೇ॒ ಹಸ್ತೇ᳚ಷು ಖಾ॒ದಿಶ್ಚ॑ ಕೃ॒ತಿಶ್ಚ॒ ಸಂ ದ॑ಧೇ|| |
(M1-S168_191-4_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} अव॒ स्वयु॑क्ता दि॒व आ वृथा᳚ ययु॒रम॑र्त्याः॒ कश॑या चोदत॒ त्मना᳚ ಅವ॒ ಸ್ವಯು॑ಕ್ತಾ ದಿ॒ವ ಆ ವೃಥಾ᳚ ಯಯು॒ರಮ॑ರ್ತ್ಯಾಃ॒ ಕಶ॑ಯಾ ಚೋದತ॒ ತ್ಮನಾ᳚| अ॒रे॒णव॑स्तुविजा॒ता, अ॑चुच्यवुर्दृ॒ळ्हानि॑ चिन्म॒रुतो॒ भ्राज॑दृष्टयः ಅ॒ರೇ॒ಣವ॑ಸ್ತುವಿಜಾ॒ತಾ, ಅ॑ಚುಚ್ಯವುರ್ದೃ॒ಳ್ಹಾನಿ॑ ಚಿನ್ಮ॒ರುತೋ॒ ಭ್ರಾಜ॑ದೃಷ್ಟಯಃ|| |
(M1-S168_191-5_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} को वो॒ऽन्तर्म॑रुत ऋष्टिविद्युतो॒ रेज॑ति॒ त्मना॒ हन्वे᳚व जि॒ह्वया᳚ ಕೋ ವೋ॒ಽನ್ತರ್ಮ॑ರುತ ಋಷ್ಟಿವಿದ್ಯುತೋ॒ ರೇಜ॑ತಿ॒ ತ್ಮನಾ॒ ಹನ್ವೇ᳚ವ ಜಿ॒ಹ್ವಯಾ᳚| ध॒न्व॒च्युत॑ इ॒षां न याम॑नि पुरु॒प्रैषा᳚, अह॒न्यो॒३॑(ओ॒) नैत॑शः ಧ॒ನ್ವ॒ಚ್ಯುತ॑ ಇ॒ಷಾಂ ನ ಯಾಮ॑ನಿ ಪುರು॒ಪ್ರೈಷಾ᳚, ಅಹ॒ನ್ಯೋ॒೩॑(ಓ॒) ನೈತ॑ಶಃ|| |
(M1-S168_191-6_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} क्व॑ स्विद॒स्य रज॑सो म॒हस्परं॒ क्वाव॑रं मरुतो॒ यस्मि᳚न्नाय॒य ಕ್ವ॑ ಸ್ವಿದ॒ಸ್ಯ ರಜ॑ಸೋ ಮ॒ಹಸ್ಪರಂ॒ ಕ್ವಾವ॑ರಂ ಮರುತೋ॒ ಯಸ್ಮಿ᳚ನ್ನಾಯ॒ಯ| यच्च्या॒वय॑थ विथु॒रेव॒ संहि॑तं॒ व्यद्रि॑णा पतथ त्वे॒षम᳚र्ण॒वम् ಯಚ್ಚ್ಯಾ॒ವಯ॑ಥ ವಿಥು॒ರೇವ॒ ಸಂಹಿ॑ತಂ॒ ವ್ಯದ್ರಿ॑ಣಾ ಪತಥ ತ್ವೇ॒ಷಮ᳚ರ್ಣ॒ವಂ|| |
(M1-S168_191-7_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಜಗತೀ} सा॒तिर्न वोऽम॑वती॒ स्व᳚र्वती त्वे॒षा विपा᳚का मरुतः॒ पिपि॑ष्वती ಸಾ॒ತಿರ್ನ ವೋಽಮ॑ವತೀ॒ ಸ್ವ᳚ರ್ವತೀ ತ್ವೇ॒ಷಾ ವಿಪಾ᳚ಕಾ ಮರುತಃ॒ ಪಿಪಿ॑ಷ್ವತೀ| भ॒द्रा वो᳚ रा॒तिः पृ॑ण॒तो न दक्षि॑णा पृथु॒ज्रयी᳚, असु॒र्ये᳚व॒ जञ्ज॑ती ಭ॒ದ್ರಾ ವೋ᳚ ರಾ॒ತಿಃ ಪೃ॑ಣ॒ತೋ ನ ದಕ್ಷಿ॑ಣಾ ಪೃಥು॒ಜ್ರಯೀ᳚, ಅಸು॒ರ್ಯೇ᳚ವ॒ ಜಂಜ॑ತೀ|| |
(M1-S168_191-8_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्रति॑ ष्टोभन्ति॒ सिन्ध॑वः प॒विभ्यो॒ यद॒भ्रियां॒ वाच॑मुदी॒रय᳚न्ति ಪ್ರತಿ॑ ಷ್ಟೋಭಂತಿ॒ ಸಿಂಧ॑ವಃ ಪ॒ವಿಭ್ಯೋ॒ ಯದ॒ಭ್ರಿಯಾಂ॒ ವಾಚ॑ಮುದೀ॒ರಯಂ᳚ತಿ| अव॑ स्मयन्त वि॒द्युतः॑ पृथि॒व्यां यदी᳚ घृ॒तं म॒रुतः॑ प्रुष्णु॒वन्ति॑ ಅವ॑ ಸ್ಮಯಂತ ವಿ॒ದ್ಯುತಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾಂ ಯದೀ᳚ ಘೃ॒ತಂ ಮ॒ರುತಃ॑ ಪ್ರುಷ್ಣು॒ವಂತಿ॑|| |
(M1-S168_191-9_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} असू᳚त॒ पृश्नि᳚र्मह॒ते रणा᳚य त्वे॒षम॒यासां᳚ म॒रुता॒मनी᳚कम् ಅಸೂ᳚ತ॒ ಪೃಶ್ನಿ᳚ರ್ಮಹ॒ತೇ ರಣಾ᳚ಯ ತ್ವೇ॒ಷಮ॒ಯಾಸಾಂ᳚ ಮ॒ರುತಾ॒ಮನೀ᳚ಕಂ| ते स॑प्स॒रासो᳚ऽजनय॒न्ताभ्व॒मादित् स्व॒धामि॑षि॒रां पर्य॑पश्यन् ತೇ ಸ॑ಪ್ಸ॒ರಾಸೋ᳚ಽಜನಯಂ॒ತಾಭ್ವ॒ಮಾದಿತ್ ಸ್ವ॒ಧಾಮಿ॑ಷಿ॒ರಾಂ ಪರ್ಯ॑ಪಶ್ಯನ್|| |
(M1-S168_191-10_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒ष वः॒ स्तोमो᳚ मरुत इ॒यं गीर्मा᳚न्दा॒र्यस्य॑ मा॒न्यस्य॑ का॒रोः ಏ॒ಷ ವಃ॒ ಸ್ತೋಮೋ᳚ ಮರುತ ಇ॒ಯಂ ಗೀರ್ಮಾಂ᳚ದಾ॒ರ್ಯಸ್ಯ॑ ಮಾ॒ನ್ಯಸ್ಯ॑ ಕಾ॒ರೋಃ| एषा या᳚सीष्ट त॒न्वे᳚ व॒यां वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಏಷಾ ಯಾ᳚ಸೀಷ್ಟ ತ॒ನ್ವೇ᳚ ವ॒ಯಾಂ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S169_191-1_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} म॒हश्चि॒त् त्वमि᳚न्द्र य॒त ए॒तान् म॒हश्चि॑दसि॒ त्यज॑सो वरू॒ता ಮ॒ಹಶ್ಚಿ॒ತ್ ತ್ವಮಿಂ᳚ದ್ರ ಯ॒ತ ಏ॒ತಾನ್ ಮ॒ಹಶ್ಚಿ॑ದಸಿ॒ ತ್ಯಜ॑ಸೋ ವರೂ॒ತಾ| स नो᳚ वेधो म॒रुतां᳚ चिकि॒त्वान् त्सु॒म्ना व॑नुष्व॒ तव॒ हि प्रेष्ठा᳚ ಸ ನೋ᳚ ವೇಧೋ ಮ॒ರುತಾಂ᳚ ಚಿಕಿ॒ತ್ವಾನ್ ತ್ಸು॒ಮ್ನಾ ವ॑ನುಷ್ವ॒ ತವ॒ ಹಿ ಪ್ರೇಷ್ಠಾ᳚|| |
(M1-S169_191-2_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ವಿರಾಟ್} अयु॑ज्र॒न्त इ᳚न्द्र वि॒श्वकृ॑ष्टीर्विदा॒नासो᳚ नि॒ष्षिधो᳚ मर्त्य॒त्रा ಅಯು॑ಜ್ರಂ॒ತ ಇಂ᳚ದ್ರ ವಿ॒ಶ್ವಕೃ॑ಷ್ಟೀರ್ವಿದಾ॒ನಾಸೋ᳚ ನಿ॒ಷ್ಷಿಧೋ᳚ ಮರ್ತ್ಯ॒ತ್ರಾ| म॒रुतां᳚ पृत्सु॒तिर्हास॑माना॒ स्व᳚र्मीळ्हस्य प्र॒धन॑स्य सा॒तौ ಮ॒ರುತಾಂ᳚ ಪೃತ್ಸು॒ತಿರ್ಹಾಸ॑ಮಾನಾ॒ ಸ್ವ᳚ರ್ಮೀಳ್ಹಸ್ಯ ಪ್ರ॒ಧನ॑ಸ್ಯ ಸಾ॒ತೌ|| |
(M1-S169_191-3_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अम्य॒क् सा त॑ इन्द्र ऋ॒ष्टिर॒स्मे सने॒म्यभ्वं᳚ म॒रुतो᳚ जुनन्ति ಅಮ್ಯ॒ಕ್ ಸಾ ತ॑ ಇಂದ್ರ ಋ॒ಷ್ಟಿರ॒ಸ್ಮೇ ಸನೇ॒ಮ್ಯಭ್ವಂ᳚ ಮ॒ರುತೋ᳚ ಜುನಂತಿ| अ॒ग्निश्चि॒द्धि ष्मा᳚त॒से शु॑शु॒क्वानापो॒ न द्वी॒पं दध॑ति॒ प्रयां᳚सि ಅ॒ಗ್ನಿಶ್ಚಿ॒ದ್ಧಿ ಷ್ಮಾ᳚ತ॒ಸೇ ಶು॑ಶು॒ಕ್ವಾನಾಪೋ॒ ನ ದ್ವೀ॒ಪಂ ದಧ॑ತಿ॒ ಪ್ರಯಾಂ᳚ಸಿ|| |
(M1-S169_191-4_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं तू न॑ इन्द्र॒ तं र॒यिं दा॒, ओजि॑ष्ठया॒ दक्षि॑णयेव रा॒तिम् ತ್ವಂ ತೂ ನ॑ ಇಂದ್ರ॒ ತಂ ರ॒ಯಿಂ ದಾ॒, ಓಜಿ॑ಷ್ಠಯಾ॒ ದಕ್ಷಿ॑ಣಯೇವ ರಾ॒ತಿಂ| स्तुत॑श्च॒ यास्ते᳚ च॒कन᳚न्त वा॒योः स्तनं॒ न मध्वः॑ पीपयन्त॒ वाजैः᳚ ಸ್ತುತ॑ಶ್ಚ॒ ಯಾಸ್ತೇ᳚ ಚ॒ಕನಂ᳚ತ ವಾ॒ಯೋಃ ಸ್ತನಂ॒ ನ ಮಧ್ವಃ॑ ಪೀಪಯಂತ॒ ವಾಜೈಃ᳚|| |
(M1-S169_191-5_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वे राय॑ इन्द्र तो॒शत॑माः प्रणे॒तारः॒ कस्य॑ चिदृता॒योः ತ್ವೇ ರಾಯ॑ ಇಂದ್ರ ತೋ॒ಶತ॑ಮಾಃ ಪ್ರಣೇ॒ತಾರಃ॒ ಕಸ್ಯ॑ ಚಿದೃತಾ॒ಯೋಃ| ते षु णो᳚ म॒रुतो᳚ मृळयन्तु॒ ये स्मा᳚ पु॒रा गा᳚तू॒यन्ती᳚व दे॒वाः ತೇ ಷು ಣೋ᳚ ಮ॒ರುತೋ᳚ ಮೃಳಯಂತು॒ ಯೇ ಸ್ಮಾ᳚ ಪು॒ರಾ ಗಾ᳚ತೂ॒ಯಂತೀ᳚ವ ದೇ॒ವಾಃ|| |
(M1-S169_191-6_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्रति॒ प्र या᳚हीन्द्र मी॒ळ्हुषो॒ नॄन् म॒हः पार्थि॑वे॒ सद॑ने यतस्व ಪ್ರತಿ॒ ಪ್ರ ಯಾ᳚ಹೀಂದ್ರ ಮೀ॒ಳ್ಹುಷೋ॒ ನೄನ್ ಮ॒ಹಃ ಪಾರ್ಥಿ॑ವೇ॒ ಸದ॑ನೇ ಯತಸ್ವ| अध॒ यदे᳚षां पृथुबु॒ध्नास॒ एता᳚स्ती॒र्थे नार्यः पौंस्या᳚नि त॒स्थुः ಅಧ॒ ಯದೇ᳚ಷಾಂ ಪೃಥುಬು॒ಧ್ನಾಸ॒ ಏತಾ᳚ಸ್ತೀ॒ರ್ಥೇ ನಾರ್ಯಃ ಪೌಂಸ್ಯಾ᳚ನಿ ತ॒ಸ್ಥುಃ|| |
(M1-S169_191-7_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्रति॑ घो॒राणा॒मेता᳚नाम॒यासां᳚ म॒रुतां᳚ शृण्व आय॒तामु॑प॒ब्दिः ಪ್ರತಿ॑ ಘೋ॒ರಾಣಾ॒ಮೇತಾ᳚ನಾಮ॒ಯಾಸಾಂ᳚ ಮ॒ರುತಾಂ᳚ ಶೃಣ್ವ ಆಯ॒ತಾಮು॑ಪ॒ಬ್ದಿಃ| ये मर्त्यं᳚ पृतना॒यन्त॒मूमै᳚रृणा॒वानं॒ न प॒तय᳚न्त॒ सर्गैः᳚ ಯೇ ಮರ್ತ್ಯಂ᳚ ಪೃತನಾ॒ಯಂತ॒ಮೂಮೈ᳚ರೃಣಾ॒ವಾನಂ॒ ನ ಪ॒ತಯಂ᳚ತ॒ ಸರ್ಗೈಃ᳚|| |
(M1-S169_191-8_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं माने᳚भ्य इन्द्र वि॒श्वज᳚न्या॒ रदा᳚ म॒रुद्भिः॑ शु॒रुधो॒ गो,अ॑ग्राः ತ್ವಂ ಮಾನೇ᳚ಭ್ಯ ಇಂದ್ರ ವಿ॒ಶ್ವಜ᳚ನ್ಯಾ॒ ರದಾ᳚ ಮ॒ರುದ್ಭಿಃ॑ ಶು॒ರುಧೋ॒ ಗೋ,ಅ॑ಗ್ರಾಃ| स्तवा᳚नेभिः स्तवसे देव दे॒वैर्वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಸ್ತವಾ᳚ನೇಭಿಃ ಸ್ತವಸೇ ದೇವ ದೇ॒ವೈರ್ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S170_191-1_5) {ಇಂದ್ರೋಗಸ್ತ್ಯೋ | ಇಂದ್ರಃ | ಬೃಹತೀ} न नू॒नमस्ति॒ नो श्वः कस्तद् वे᳚द॒ यदद्भु॑तम् ನ ನೂ॒ನಮಸ್ತಿ॒ ನೋ ಶ್ವಃ ಕಸ್ತದ್ ವೇ᳚ದ॒ ಯದದ್ಭು॑ತಂ| अ॒न्यस्य॑ चि॒त्तम॒भि सं᳚च॒रेण्य॑मु॒ताधी᳚तं॒ वि न॑श्यति ಅ॒ನ್ಯಸ್ಯ॑ ಚಿ॒ತ್ತಮ॒ಭಿ ಸಂ᳚ಚ॒ರೇಣ್ಯ॑ಮು॒ತಾಧೀ᳚ತಂ॒ ವಿ ನ॑ಶ್ಯತಿ|| |
(M1-S170_191-2_5) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} किं न॑ इन्द्र जिघांससि॒ भ्रात॑रो म॒रुत॒स्तव॑ ಕಿಂ ನ॑ ಇಂದ್ರ ಜಿಘಾಂಸಸಿ॒ ಭ್ರಾತ॑ರೋ ಮ॒ರುತ॒ಸ್ತವ॑| तेभिः॑ कल्पस्व साधु॒या मा नः॑ स॒मर॑णे वधीः ತೇಭಿಃ॑ ಕಲ್ಪಸ್ವ ಸಾಧು॒ಯಾ ಮಾ ನಃ॑ ಸ॒ಮರ॑ಣೇ ವಧೀಃ|| |
(M1-S170_191-3_5) {ಇಂದ್ರೋಗಸ್ತ್ಯೋ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} किं नो᳚ भ्रातरगस्त्य॒ सखा॒ सन्नति॑ मन्यसे ಕಿಂ ನೋ᳚ ಭ್ರಾತರಗಸ್ತ್ಯ॒ ಸಖಾ॒ ಸನ್ನತಿ॑ ಮನ್ಯಸೇ| वि॒द्मा हि ते॒ यथा॒ मनो॒ऽस्मभ्य॒मिन्न दि॑त्ससि ವಿ॒ದ್ಮಾ ಹಿ ತೇ॒ ಯಥಾ॒ ಮನೋ॒ಽಸ್ಮಭ್ಯ॒ಮಿನ್ನ ದಿ॑ತ್ಸಸಿ|| |
(M1-S170_191-4_5) {ಇಂದ್ರೋಗಸ್ತ್ಯೋ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} अरं᳚ कृण्वन्तु॒ वेदिं॒ सम॒ग्निमि᳚न्धतां पु॒रः ಅರಂ᳚ ಕೃಣ್ವಂತು॒ ವೇದಿಂ॒ ಸಮ॒ಗ್ನಿಮಿಂ᳚ಧತಾಂ ಪು॒ರಃ| तत्रा॒मृत॑स्य॒ चेत॑नं य॒ज्ञं ते᳚ तनवावहै ತತ್ರಾ॒ಮೃತ॑ಸ್ಯ॒ ಚೇತ॑ನಂ ಯ॒ಜ್ಞಂ ತೇ᳚ ತನವಾವಹೈ|| |
(M1-S170_191-5_5) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वमी᳚शिषे वसुपते॒ वसू᳚नां॒ त्वं मि॒त्राणां᳚ मित्रपते॒ धेष्ठः॑ ತ್ವಮೀ᳚ಶಿಷೇ ವಸುಪತೇ॒ ವಸೂ᳚ನಾಂ॒ ತ್ವಂ ಮಿ॒ತ್ರಾಣಾಂ᳚ ಮಿತ್ರಪತೇ॒ ಧೇಷ್ಠಃ॑| इन्द्र॒ त्वं म॒रुद्भिः॒ सं व॑द॒स्वाध॒ प्राशा᳚न ऋतु॒था ह॒वींषि॑ ಇಂದ್ರ॒ ತ್ವಂ ಮ॒ರುದ್ಭಿಃ॒ ಸಂ ವ॑ದ॒ಸ್ವಾಧ॒ ಪ್ರಾಶಾ᳚ನ ಋತು॒ಥಾ ಹ॒ವೀಂಷಿ॑|| |
(M1-S171_191-1_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्रति॑ व ए॒ना नम॑सा॒हमे᳚मि सू॒क्तेन॑ भिक्षे सुम॒तिं तु॒राणा᳚म् ಪ್ರತಿ॑ ವ ಏ॒ನಾ ನಮ॑ಸಾ॒ಹಮೇ᳚ಮಿ ಸೂ॒ಕ್ತೇನ॑ ಭಿಕ್ಷೇ ಸುಮ॒ತಿಂ ತು॒ರಾಣಾಂ᳚| र॒रा॒णता᳚ मरुतो वे॒द्याभि॒र्नि हेळो᳚ ध॒त्त वि मु॑चध्व॒मश्वा॑न् ರ॒ರಾ॒ಣತಾ᳚ ಮರುತೋ ವೇ॒ದ್ಯಾಭಿ॒ರ್ನಿ ಹೇಳೋ᳚ ಧ॒ತ್ತ ವಿ ಮು॑ಚಧ್ವ॒ಮಶ್ವಾ॑ನ್|| |
(M1-S171_191-2_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒ष वः॒ स्तोमो᳚ मरुतो॒ नम॑स्वान् हृ॒दा त॒ष्टो मन॑सा धायि देवाः ಏ॒ಷ ವಃ॒ ಸ್ತೋಮೋ᳚ ಮರುತೋ॒ ನಮ॑ಸ್ವಾನ್ ಹೃ॒ದಾ ತ॒ಷ್ಟೋ ಮನ॑ಸಾ ಧಾಯಿ ದೇವಾಃ| उपे॒मा या᳚त॒ मन॑सा जुषा॒णा यू॒यं हि ष्ठा नम॑स॒ इद् वृ॒धासः॑ ಉಪೇ॒ಮಾ ಯಾ᳚ತ॒ ಮನ॑ಸಾ ಜುಷಾ॒ಣಾ ಯೂ॒ಯಂ ಹಿ ಷ್ಠಾ ನಮ॑ಸ॒ ಇದ್ ವೃ॒ಧಾಸಃ॑|| |
(M1-S171_191-3_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತ್ವಾನಿಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स्तु॒तासो᳚ नो म॒रुतो᳚ मृळयन्तू॒त स्तु॒तो म॒घवा॒ शम्भ॑विष्ठः ಸ್ತು॒ತಾಸೋ᳚ ನೋ ಮ॒ರುತೋ᳚ ಮೃಳಯಂತೂ॒ತ ಸ್ತು॒ತೋ ಮ॒ಘವಾ॒ ಶಂಭ॑ವಿಷ್ಠಃ| ऊ॒र्ध्वा नः॑ सन्तु को॒म्या वना॒न्यहा᳚नि॒ विश्वा᳚ मरुतो जिगी॒षा ಊ॒ರ್ಧ್ವಾ ನಃ॑ ಸಂತು ಕೋ॒ಮ್ಯಾ ವನಾ॒ನ್ಯಹಾ᳚ನಿ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ ಮರುತೋ ಜಿಗೀ॒ಷಾ|| |
(M1-S171_191-4_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತ್ವಾನಿಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्माद॒हं त॑वि॒षादीष॑माण॒ इन्द्रा᳚द् भि॒या म॑रुतो॒ रेज॑मानः ಅ॒ಸ್ಮಾದ॒ಹಂ ತ॑ವಿ॒ಷಾದೀಷ॑ಮಾಣ॒ ಇಂದ್ರಾ᳚ದ್ ಭಿ॒ಯಾ ಮ॑ರುತೋ॒ ರೇಜ॑ಮಾನಃ| यु॒ष्मभ्यं᳚ ह॒व्या निशि॑तान्यास॒न् तान्या॒रे च॑कृमा मृ॒ळता᳚ नः ಯು॒ಷ್ಮಭ್ಯಂ᳚ ಹ॒ವ್ಯಾ ನಿಶಿ॑ತಾನ್ಯಾಸ॒ನ್ ತಾನ್ಯಾ॒ರೇ ಚ॑ಕೃಮಾ ಮೃ॒ಳತಾ᳚ ನಃ|| |
(M1-S171_191-5_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತ್ವಾನಿಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} येन॒ माना᳚सश्चि॒तय᳚न्त उ॒स्रा व्यु॑ष्टिषु॒ शव॑सा॒ शश्व॑तीनाम् ಯೇನ॒ ಮಾನಾ᳚ಸಶ್ಚಿ॒ತಯಂ᳚ತ ಉ॒ಸ್ರಾ ವ್ಯು॑ಷ್ಟಿಷು॒ ಶವ॑ಸಾ॒ ಶಶ್ವ॑ತೀನಾಂ| स नो᳚ म॒रुद्भि᳚र्वृषभ॒ श्रवो᳚ धा, उ॒ग्र उ॒ग्रेभिः॒ स्थवि॑रः सहो॒दाः ಸ ನೋ᳚ ಮ॒ರುದ್ಭಿ᳚ರ್ವೃಷಭ॒ ಶ್ರವೋ᳚ ಧಾ, ಉ॒ಗ್ರ ಉ॒ಗ್ರೇಭಿಃ॒ ಸ್ಥವಿ॑ರಃ ಸಹೋ॒ದಾಃ|| |
(M1-S171_191-6_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತ್ವಾನಿಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं पा᳚हीन्द्र॒ सही᳚यसो॒ नॄन् भवा᳚ म॒रुद्भि॒रव॑यातहेळाः ತ್ವಂ ಪಾ᳚ಹೀಂದ್ರ॒ ಸಹೀ᳚ಯಸೋ॒ ನೄನ್ ಭವಾ᳚ ಮ॒ರುದ್ಭಿ॒ರವ॑ಯಾತಹೇಳಾಃ| सु॒प्र॒के॒तेभिः॑ सास॒हिर्दधा᳚नो वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಸು॒ಪ್ರ॒ಕೇ॒ತೇಭಿಃ॑ ಸಾಸ॒ಹಿರ್ದಧಾ᳚ನೋ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S172_191-1_3) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} चि॒त्रो वो᳚ऽस्तु॒ याम॑श्चि॒त्र ऊ॒ती सु॑दानवः ಚಿ॒ತ್ರೋ ವೋ᳚ಽಸ್ತು॒ ಯಾಮ॑ಶ್ಚಿ॒ತ್ರ ಊ॒ತೀ ಸು॑ದಾನವಃ| मरु॑तो॒, अहि॑भानवः ಮರು॑ತೋ॒, ಅಹಿ॑ಭಾನವಃ|| |
(M1-S172_191-2_3) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ॒रे सा वः॑ सुदानवो॒ मरु॑त ऋञ्ज॒ती शरुः॑ ಆ॒ರೇ ಸಾ ವಃ॑ ಸುದಾನವೋ॒ ಮರು॑ತ ಋಂಜ॒ತೀ ಶರುಃ॑| आ॒रे, अश्मा॒ यमस्य॑थ ಆ॒ರೇ, ಅಶ್ಮಾ॒ ಯಮಸ್ಯ॑ಥ|| |
(M1-S172_191-3_3) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಮರುತಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} तृ॒ण॒स्क॒न्दस्य॒ नु विशः॒ परि॑ वृङ्क्त सुदानवः ತೃ॒ಣ॒ಸ್ಕಂ॒ದಸ್ಯ॒ ನು ವಿಶಃ॒ ಪರಿ॑ ವೃಂಕ್ತ ಸುದಾನವಃ| ऊ॒र्ध्वान् नः॑ कर्त जी॒वसे᳚ ಊ॒ರ್ಧ್ವಾನ್ ನಃ॑ ಕರ್ತ ಜೀ॒ವಸೇ᳚|| |
(M1-S173_191-1_13) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} गाय॒त् साम॑ नभ॒न्य१॑(अं॒) यथा॒ वेरर्चा᳚म॒ तद् वा᳚वृधा॒नं स्व᳚र्वत् ಗಾಯ॒ತ್ ಸಾಮ॑ ನಭ॒ನ್ಯ೧॑(ಅಂ॒) ಯಥಾ॒ ವೇರರ್ಚಾ᳚ಮ॒ ತದ್ ವಾ᳚ವೃಧಾ॒ನಂ ಸ್ವ᳚ರ್ವತ್| गावो᳚ धे॒नवो᳚ ब॒र्हिष्यद॑ब्धा॒, आ यत् स॒द्मानं᳚ दि॒व्यं विवा᳚सान् ಗಾವೋ᳚ ಧೇ॒ನವೋ᳚ ಬ॒ರ್ಹಿಷ್ಯದ॑ಬ್ಧಾ॒, ಆ ಯತ್ ಸ॒ದ್ಮಾನಂ᳚ ದಿ॒ವ್ಯಂ ವಿವಾ᳚ಸಾನ್|| |
(M1-S173_191-2_13) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अर्च॒द् वृषा॒ वृष॑भिः॒ स्वेदु॑हव्यैर्मृ॒गो नाश्नो॒, अति॒ यज्जु॑गु॒र्यात् ಅರ್ಚ॒ದ್ ವೃಷಾ॒ ವೃಷ॑ಭಿಃ॒ ಸ್ವೇದು॑ಹವ್ಯೈರ್ಮೃ॒ಗೋ ನಾಶ್ನೋ॒, ಅತಿ॒ ಯಜ್ಜು॑ಗು॒ರ್ಯಾತ್| प्र म᳚न्द॒युर्म॒नां गू᳚र्त॒ होता॒ भर॑ते॒ मर्यो᳚ मिथु॒ना यज॑त्रः ಪ್ರ ಮಂ᳚ದ॒ಯುರ್ಮ॒ನಾಂ ಗೂ᳚ರ್ತ॒ ಹೋತಾ॒ ಭರ॑ತೇ॒ ಮರ್ಯೋ᳚ ಮಿಥು॒ನಾ ಯಜ॑ತ್ರಃ|| |
(M1-S173_191-3_13) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} नक्ष॒द्धोता॒ परि॒ सद्म॑ मि॒ता यन् भर॒द् गर्भ॒मा श॒रदः॑ पृथि॒व्याः ನಕ್ಷ॒ದ್ಧೋತಾ॒ ಪರಿ॒ ಸದ್ಮ॑ ಮಿ॒ತಾ ಯನ್ ಭರ॒ದ್ ಗರ್ಭ॒ಮಾ ಶ॒ರದಃ॑ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾಃ| क्रन्द॒दश्वो॒ नय॑मानो रु॒वद् गौर॒न्तर्दू॒तो न रोद॑सी चर॒द् वाक् ಕ್ರಂದ॒ದಶ್ವೋ॒ ನಯ॑ಮಾನೋ ರು॒ವದ್ ಗೌರಂ॒ತರ್ದೂ॒ತೋ ನ ರೋದ॑ಸೀ ಚರ॒ದ್ ವಾಕ್|| |
(M1-S173_191-4_13) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ता क॒र्माष॑तरास्मै॒ प्र च्यौ॒त्नानि॑ देव॒यन्तो᳚ भरन्ते ತಾ ಕ॒ರ್ಮಾಷ॑ತರಾಸ್ಮೈ॒ ಪ್ರ ಚ್ಯೌ॒ತ್ನಾನಿ॑ ದೇವ॒ಯಂತೋ᳚ ಭರಂತೇ| जुजो᳚ष॒दिन्द्रो᳚ द॒स्मव॑र्चा॒ नास॑त्येव॒ सुग्म्यो᳚ रथे॒ष्ठाः ಜುಜೋ᳚ಷ॒ದಿಂದ್ರೋ᳚ ದ॒ಸ್ಮವ॑ರ್ಚಾ॒ ನಾಸ॑ತ್ಯೇವ॒ ಸುಗ್ಮ್ಯೋ᳚ ರಥೇ॒ಷ್ಠಾಃ|| |
(M1-S173_191-5_13) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तमु॑ ष्टु॒हीन्द्रं॒ यो ह॒ सत्वा॒ यः शूरो᳚ म॒घवा॒ यो र॑थे॒ष्ठाः ತಮು॑ ಷ್ಟು॒ಹೀಂದ್ರಂ॒ ಯೋ ಹ॒ ಸತ್ವಾ॒ ಯಃ ಶೂರೋ᳚ ಮ॒ಘವಾ॒ ಯೋ ರ॑ಥೇ॒ಷ್ಠಾಃ| प्र॒ती॒चश्चि॒द् योधी᳚या॒न् वृष᳚ण्वान् वव॒व्रुष॑श्चि॒त्तम॑सो विह॒न्ता ಪ್ರ॒ತೀ॒ಚಶ್ಚಿ॒ದ್ ಯೋಧೀ᳚ಯಾ॒ನ್ ವೃಷ᳚ಣ್ವಾನ್ ವವ॒ವ್ರುಷ॑ಶ್ಚಿ॒ತ್ತಮ॑ಸೋ ವಿಹಂ॒ತಾ|| |
(M1-S173_191-6_13) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र यदि॒त्था म॑हि॒ना नृभ्यो॒, अस्त्यरं॒ रोद॑सी क॒क्ष्ये॒३॑(ए॒) नास्मै᳚ ಪ್ರ ಯದಿ॒ತ್ಥಾ ಮ॑ಹಿ॒ನಾ ನೃಭ್ಯೋ॒, ಅಸ್ತ್ಯರಂ॒ ರೋದ॑ಸೀ ಕ॒ಕ್ಷ್ಯೇ॒೩॑(ಏ॒) ನಾಸ್ಮೈ᳚| सं वि᳚व्य॒ इन्द्रो᳚ वृ॒जनं॒ न भूमा॒ भर्ति॑ स्व॒धावाँ᳚, ओप॒शमि॑व॒ द्याम् ಸಂ ವಿ᳚ವ್ಯ॒ ಇಂದ್ರೋ᳚ ವೃ॒ಜನಂ॒ ನ ಭೂಮಾ॒ ಭರ್ತಿ॑ ಸ್ವ॒ಧಾವಾಁ᳚, ಓಪ॒ಶಮಿ॑ವ॒ ದ್ಯಾಂ|| |
(M1-S173_191-7_13) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} स॒मत्सु॑ त्वा शूर स॒तामु॑रा॒णं प्र॑प॒थिन्त॑मं परितंस॒यध्यै᳚ ಸ॒ಮತ್ಸು॑ ತ್ವಾ ಶೂರ ಸ॒ತಾಮು॑ರಾ॒ಣಂ ಪ್ರ॑ಪ॒ಥಿಂತ॑ಮಂ ಪರಿತಂಸ॒ಯಧ್ಯೈ᳚| स॒जोष॑स॒ इन्द्रं॒ मदे᳚ क्षो॒णीः सू॒रिं चि॒द् ये, अ॑नु॒मद᳚न्ति॒ वाजैः᳚ ಸ॒ಜೋಷ॑ಸ॒ ಇಂದ್ರಂ॒ ಮದೇ᳚ ಕ್ಷೋ॒ಣೀಃ ಸೂ॒ರಿಂ ಚಿ॒ದ್ ಯೇ, ಅ॑ನು॒ಮದಂ᳚ತಿ॒ ವಾಜೈಃ᳚|| |
(M1-S173_191-8_13) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒वा हि ते॒ शं सव॑ना समु॒द्र आपो॒ यत्त॑ आ॒सु मद᳚न्ति दे॒वीः ಏ॒ವಾ ಹಿ ತೇ॒ ಶಂ ಸವ॑ನಾ ಸಮು॒ದ್ರ ಆಪೋ॒ ಯತ್ತ॑ ಆ॒ಸು ಮದಂ᳚ತಿ ದೇ॒ವೀಃ| विश्वा᳚ ते॒, अनु॒ जोष्या᳚ भू॒द्गौः सू॒रीँश्चि॒द् यदि॑ धि॒षा वेषि॒ जना॑न् ವಿಶ್ವಾ᳚ ತೇ॒, ಅನು॒ ಜೋಷ್ಯಾ᳚ ಭೂ॒ದ್ಗೌಃ ಸೂ॒ರೀಁಶ್ಚಿ॒ದ್ ಯದಿ॑ ಧಿ॒ಷಾ ವೇಷಿ॒ ಜನಾ॑ನ್|| |
(M1-S173_191-9_13) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} असा᳚म॒ यथा᳚ सुष॒खाय॑ एन स्वभि॒ष्टयो᳚ न॒रां न शंसैः᳚ ಅಸಾ᳚ಮ॒ ಯಥಾ᳚ ಸುಷ॒ಖಾಯ॑ ಏನ ಸ್ವಭಿ॒ಷ್ಟಯೋ᳚ ನ॒ರಾಂ ನ ಶಂಸೈಃ᳚| अस॒द् यथा᳚ न॒ इन्द्रो᳚ वन्दने॒ष्ठास्तु॒रो न कर्म॒ नय॑मान उ॒क्था ಅಸ॒ದ್ ಯಥಾ᳚ ನ॒ ಇಂದ್ರೋ᳚ ವಂದನೇ॒ಷ್ಠಾಸ್ತು॒ರೋ ನ ಕರ್ಮ॒ ನಯ॑ಮಾನ ಉ॒ಕ್ಥಾ|| |
(M1-S173_191-10_13) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} विष्प॑र्धसो न॒रां न शंसै᳚र॒स्माका᳚स॒दिन्द्रो॒ वज्र॑हस्तः ವಿಷ್ಪ॑ರ್ಧಸೋ ನ॒ರಾಂ ನ ಶಂಸೈ᳚ರ॒ಸ್ಮಾಕಾ᳚ಸ॒ದಿಂದ್ರೋ॒ ವಜ್ರ॑ಹಸ್ತಃ| मि॒त्रा॒युवो॒ न पूर्प॑तिं॒ सुशि॑ष्टौ मध्या॒युव॒ उप॑ शिक्षन्ति य॒ज्ञैः ಮಿ॒ತ್ರಾ॒ಯುವೋ॒ ನ ಪೂರ್ಪ॑ತಿಂ॒ ಸುಶಿ॑ಷ್ಟೌ ಮಧ್ಯಾ॒ಯುವ॒ ಉಪ॑ ಶಿಕ್ಷಂತಿ ಯ॒ಜ್ಞೈಃ|| |
(M1-S173_191-11_13) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} य॒ज्ञो हि ष्मेन्द्रं॒ कश्चि॑दृ॒न्धञ्जु॑हुरा॒णश्चि॒न्मन॑सा परि॒यन् ಯ॒ಜ್ಞೋ ಹಿ ಷ್ಮೇಂದ್ರಂ॒ ಕಶ್ಚಿ॑ದೃಂ॒ಧಂಜು॑ಹುರಾ॒ಣಶ್ಚಿ॒ನ್ಮನ॑ಸಾ ಪರಿ॒ಯನ್| ती॒र्थे नाच्छा᳚ तातृषा॒णमोको᳚ दी॒र्घो न सि॒ध्रमा कृ॑णो॒त्यध्वा᳚ ತೀ॒ರ್ಥೇ ನಾಚ್ಛಾ᳚ ತಾತೃಷಾ॒ಣಮೋಕೋ᳚ ದೀ॒ರ್ಘೋ ನ ಸಿ॒ಧ್ರಮಾ ಕೃ॑ಣೋ॒ತ್ಯಧ್ವಾ᳚|| |
(M1-S173_191-12_13) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मो षू ण॑ इ॒न्द्रात्र॑ पृ॒त्सु दे॒वैरस्ति॒ हि ष्मा᳚ ते शुष्मिन्नव॒याः ಮೋ ಷೂ ಣ॑ ಇಂ॒ದ್ರಾತ್ರ॑ ಪೃ॒ತ್ಸು ದೇ॒ವೈರಸ್ತಿ॒ ಹಿ ಷ್ಮಾ᳚ ತೇ ಶುಷ್ಮಿನ್ನವ॒ಯಾಃ| म॒हश्चि॒द् यस्य॑ मी॒ळ्हुषो᳚ य॒व्या ह॒विष्म॑तो म॒रुतो॒ वन्द॑ते॒ गीः ಮ॒ಹಶ್ಚಿ॒ದ್ ಯಸ್ಯ॑ ಮೀ॒ಳ್ಹುಷೋ᳚ ಯ॒ವ್ಯಾ ಹ॒ವಿಷ್ಮ॑ತೋ ಮ॒ರುತೋ॒ ವಂದ॑ತೇ॒ ಗೀಃ|| |
(M1-S173_191-13_13) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒ष स्तोम॑ इन्द्र॒ तुभ्य॑म॒स्मे, ए॒तेन॑ गा॒तुं ह॑रिवो विदो नः ಏ॒ಷ ಸ್ತೋಮ॑ ಇಂದ್ರ॒ ತುಭ್ಯ॑ಮ॒ಸ್ಮೇ, ಏ॒ತೇನ॑ ಗಾ॒ತುಂ ಹ॑ರಿವೋ ವಿದೋ ನಃ| आ नो᳚ ववृत्याः सुवि॒ताय॑ देव वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಆ ನೋ᳚ ವವೃತ್ಯಾಃ ಸುವಿ॒ತಾಯ॑ ದೇವ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S174_191-1_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं राजे᳚न्द्र॒ ये च॑ दे॒वा रक्षा॒ नॄन् पा॒ह्य॑सुर॒ त्वम॒स्मान् ತ್ವಂ ರಾಜೇಂ᳚ದ್ರ॒ ಯೇ ಚ॑ ದೇ॒ವಾ ರಕ್ಷಾ॒ ನೄನ್ ಪಾ॒ಹ್ಯ॑ಸುರ॒ ತ್ವಮ॒ಸ್ಮಾನ್| त्वं सत्प॑तिर्म॒घवा᳚ न॒स्तरु॑त्र॒स्त्वं स॒त्यो वस॑वानः सहो॒दाः ತ್ವಂ ಸತ್ಪ॑ತಿರ್ಮ॒ಘವಾ᳚ ನ॒ಸ್ತರು॑ತ್ರ॒ಸ್ತ್ವಂ ಸ॒ತ್ಯೋ ವಸ॑ವಾನಃ ಸಹೋ॒ದಾಃ|| |
(M1-S174_191-2_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दनो॒ विश॑ इन्द्र मृ॒ध्रवा᳚चः स॒प्त यत् पुरः॒ शर्म॒ शार॑दी॒र्दर्त् ದನೋ॒ ವಿಶ॑ ಇಂದ್ರ ಮೃ॒ಧ್ರವಾ᳚ಚಃ ಸ॒ಪ್ತ ಯತ್ ಪುರಃ॒ ಶರ್ಮ॒ ಶಾರ॑ದೀ॒ರ್ದರ್ತ್| ऋ॒णोर॒पो, अ॑नव॒द्यार्णा॒ यूने᳚ वृ॒त्रं पु॑रु॒कुत्सा᳚य रन्धीः ಋ॒ಣೋರ॒ಪೋ, ಅ॑ನವ॒ದ್ಯಾರ್ಣಾ॒ ಯೂನೇ᳚ ವೃ॒ತ್ರಂ ಪು॑ರು॒ಕುತ್ಸಾ᳚ಯ ರಂಧೀಃ|| |
(M1-S174_191-3_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अजा॒ वृत॑ इन्द्र॒ शूर॑पत्नी॒र्द्यां च॒ येभिः॑ पुरुहूत नू॒नम् ಅಜಾ॒ ವೃತ॑ ಇಂದ್ರ॒ ಶೂರ॑ಪತ್ನೀ॒ರ್ದ್ಯಾಂ ಚ॒ ಯೇಭಿಃ॑ ಪುರುಹೂತ ನೂ॒ನಂ| रक्षो᳚, अ॒ग्निम॒शुषं॒ तूर्व॑याणं सिं॒हो न दमे॒, अपां᳚सि॒ वस्तोः᳚ ರಕ್ಷೋ᳚, ಅ॒ಗ್ನಿಮ॒ಶುಷಂ॒ ತೂರ್ವ॑ಯಾಣಂ ಸಿಂ॒ಹೋ ನ ದಮೇ॒, ಅಪಾಂ᳚ಸಿ॒ ವಸ್ತೋಃ᳚|| |
(M1-S174_191-4_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} शेष॒न् नु त इ᳚न्द्र॒ सस्मि॒न् योनौ॒ प्रश॑स्तये॒ पवी᳚रवस्य म॒ह्ना ಶೇಷ॒ನ್ ನು ತ ಇಂ᳚ದ್ರ॒ ಸಸ್ಮಿ॒ನ್ ಯೋನೌ॒ ಪ್ರಶ॑ಸ್ತಯೇ॒ ಪವೀ᳚ರವಸ್ಯ ಮ॒ಹ್ನಾ| सृ॒जदर्णां॒स्यव॒ यद् यु॒धा गास्तिष्ठ॒द्धरी᳚ धृष॒ता मृ॑ष्ट॒ वाजा॑न् ಸೃ॒ಜದರ್ಣಾಂ॒ಸ್ಯವ॒ ಯದ್ ಯು॒ಧಾ ಗಾಸ್ತಿಷ್ಠ॒ದ್ಧರೀ᳚ ಧೃಷ॒ತಾ ಮೃ॑ಷ್ಟ॒ ವಾಜಾ॑ನ್|| |
(M1-S174_191-5_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वह॒ कुत्स॑मिन्द्र॒ यस्मि᳚ञ्चा॒कन् त्स्यू᳚म॒न्यू, ऋ॒ज्रा वात॒स्याश्वा᳚ ವಹ॒ ಕುತ್ಸ॑ಮಿಂದ್ರ॒ ಯಸ್ಮಿಂ᳚ಚಾ॒ಕನ್ ತ್ಸ್ಯೂ᳚ಮ॒ನ್ಯೂ, ಋ॒ಜ್ರಾ ವಾತ॒ಸ್ಯಾಶ್ವಾ᳚| प्र सूर॑श्च॒क्रं वृ॑हताद॒भीके॒ऽभि स्पृधो᳚ यासिष॒द् वज्र॑बाहुः ಪ್ರ ಸೂರ॑ಶ್ಚ॒ಕ್ರಂ ವೃ॑ಹತಾದ॒ಭೀಕೇ॒ಽಭಿ ಸ್ಪೃಧೋ᳚ ಯಾಸಿಷ॒ದ್ ವಜ್ರ॑ಬಾಹುಃ|| |
(M1-S174_191-6_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ज॒घ॒न्वाँ, इ᳚न्द्र मि॒त्रेरू᳚ञ्चो॒दप्र॑वृद्धो हरिवो॒, अदा᳚शून् ಜ॒ಘ॒ನ್ವಾಁ, ಇಂ᳚ದ್ರ ಮಿ॒ತ್ರೇರೂಂ᳚ಚೋ॒ದಪ್ರ॑ವೃದ್ಧೋ ಹರಿವೋ॒, ಅದಾ᳚ಶೂನ್| प्र ये पश्य᳚न्नर्य॒मणं॒ सचा॒योस्त्वया᳚ शू॒र्ता वह॑माना॒, अप॑त्यम् ಪ್ರ ಯೇ ಪಶ್ಯ᳚ನ್ನರ್ಯ॒ಮಣಂ॒ ಸಚಾ॒ಯೋಸ್ತ್ವಯಾ᳚ ಶೂ॒ರ್ತಾ ವಹ॑ಮಾನಾ॒, ಅಪ॑ತ್ಯಂ|| |
(M1-S174_191-7_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} रप॑त् क॒विरि᳚न्द्रा॒र्कसा᳚तौ॒ क्षां दा॒सायो᳚प॒बर्ह॑णीं कः ರಪ॑ತ್ ಕ॒ವಿರಿಂ᳚ದ್ರಾ॒ರ್ಕಸಾ᳚ತೌ॒ ಕ್ಷಾಂ ದಾ॒ಸಾಯೋ᳚ಪ॒ಬರ್ಹ॑ಣೀಂ ಕಃ| कर॑त्ति॒स्रो म॒घवा॒ दानु॑चित्रा॒ नि दु᳚र्यो॒णे कुय॑वाचं मृ॒धि श्रे᳚त् ಕರ॑ತ್ತಿ॒ಸ್ರೋ ಮ॒ಘವಾ॒ ದಾನು॑ಚಿತ್ರಾ॒ ನಿ ದು᳚ರ್ಯೋ॒ಣೇ ಕುಯ॑ವಾಚಂ ಮೃ॒ಧಿ ಶ್ರೇ᳚ತ್|| |
(M1-S174_191-8_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सना॒ ता त॑ इन्द्र॒ नव्या॒, आगुः॒ सहो॒ नभोऽवि॑रणाय पू॒र्वीः ಸನಾ॒ ತಾ ತ॑ ಇಂದ್ರ॒ ನವ್ಯಾ॒, ಆಗುಃ॒ ಸಹೋ॒ ನಭೋಽವಿ॑ರಣಾಯ ಪೂ॒ರ್ವೀಃ| भि॒नत् पुरो॒ न भिदो॒, अदे᳚वीर्न॒नमो॒ वध॒रदे᳚वस्य पी॒योः ಭಿ॒ನತ್ ಪುರೋ॒ ನ ಭಿದೋ॒, ಅದೇ᳚ವೀರ್ನ॒ನಮೋ॒ ವಧ॒ರದೇ᳚ವಸ್ಯ ಪೀ॒ಯೋಃ|| |
(M1-S174_191-9_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं धुनि॑रिन्द्र॒ धुनि॑मतीरृ॒णोर॒पः सी॒रा न स्रव᳚न्तीः ತ್ವಂ ಧುನಿ॑ರಿಂದ್ರ॒ ಧುನಿ॑ಮತೀರೃ॒ಣೋರ॒ಪಃ ಸೀ॒ರಾ ನ ಸ್ರವಂ᳚ತೀಃ| प्र यत् स॑मु॒द्रमति॑ शूर॒ पर्षि॑ पा॒रया᳚ तु॒र्वशं॒ यदुं᳚ स्व॒स्ति ಪ್ರ ಯತ್ ಸ॑ಮು॒ದ್ರಮತಿ॑ ಶೂರ॒ ಪರ್ಷಿ॑ ಪಾ॒ರಯಾ᳚ ತು॒ರ್ವಶಂ॒ ಯದುಂ᳚ ಸ್ವ॒ಸ್ತಿ|| |
(M1-S174_191-10_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वम॒स्माक॑मिन्द्र वि॒श्वध॑ स्या, अवृ॒कत॑मो न॒रां नृ॑पा॒ता ತ್ವಮ॒ಸ್ಮಾಕ॑ಮಿಂದ್ರ ವಿ॒ಶ್ವಧ॑ ಸ್ಯಾ, ಅವೃ॒ಕತ॑ಮೋ ನ॒ರಾಂ ನೃ॑ಪಾ॒ತಾ| स नो॒ विश्वा᳚सां स्पृ॒धां स॑हो॒दा वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಸ ನೋ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ಸಾಂ ಸ್ಪೃ॒ಧಾಂ ಸ॑ಹೋ॒ದಾ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S175_191-1_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಸ್ಕಂಧೋಗ್ರೀವೀಬೃಹತೀ} मत्स्यपा᳚यि ते॒ महः॒ पात्र॑स्येव हरिवो मत्स॒रो मदः॑ ಮತ್ಸ್ಯಪಾ᳚ಯಿ ತೇ॒ ಮಹಃ॒ ಪಾತ್ರ॑ಸ್ಯೇವ ಹರಿವೋ ಮತ್ಸ॒ರೋ ಮದಃ॑| वृषा᳚ ते॒ वृष्ण॒ इन्दु᳚र्वा॒जी स॑हस्र॒सात॑मः ವೃಷಾ᳚ ತೇ॒ ವೃಷ್ಣ॒ ಇಂದು᳚ರ್ವಾ॒ಜೀ ಸ॑ಹಸ್ರ॒ಸಾತ॑ಮಃ|| |
(M1-S175_191-2_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} आ न॑स्ते गन्तु मत्स॒रो वृषा॒ मदो॒ वरे᳚ण्यः ಆ ನ॑ಸ್ತೇ ಗಂತು ಮತ್ಸ॒ರೋ ವೃಷಾ॒ ಮದೋ॒ ವರೇ᳚ಣ್ಯಃ| स॒हावाँ᳚, इन्द्र सान॒सिः पृ॑तना॒षाळम॑र्त्यः ಸ॒ಹಾವಾಁ᳚, ಇಂದ್ರ ಸಾನ॒ಸಿಃ ಪೃ॑ತನಾ॒ಷಾಳಮ॑ರ್ತ್ಯಃ|| |
(M1-S175_191-3_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} त्वं हि शूरः॒ सनि॑ता चो॒दयो॒ मनु॑षो॒ रथ᳚म् ತ್ವಂ ಹಿ ಶೂರಃ॒ ಸನಿ॑ತಾ ಚೋ॒ದಯೋ॒ ಮನು॑ಷೋ॒ ರಥಂ᳚| स॒हावा॒न् दस्यु॑मव्र॒तमोषः॒ पात्रं॒ न शो॒चिषा᳚ ಸ॒ಹಾವಾ॒ನ್ ದಸ್ಯು॑ಮವ್ರ॒ತಮೋಷಃ॒ ಪಾತ್ರಂ॒ ನ ಶೋ॒ಚಿಷಾ᳚|| |
(M1-S175_191-4_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} मु॒षा॒य सूर्यं᳚ कवे च॒क्रमीशा᳚न॒ ओज॑सा ಮು॒ಷಾ॒ಯ ಸೂರ್ಯಂ᳚ ಕವೇ ಚ॒ಕ್ರಮೀಶಾ᳚ನ॒ ಓಜ॑ಸಾ| वह॒ शुष्णा᳚य व॒धं कुत्सं॒ वात॒स्याश्वैः᳚ ವಹ॒ ಶುಷ್ಣಾ᳚ಯ ವ॒ಧಂ ಕುತ್ಸಂ॒ ವಾತ॒ಸ್ಯಾಶ್ವೈಃ᳚|| |
(M1-S175_191-5_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} शु॒ष्मिन्त॑मो॒ हि ते॒ मदो᳚ द्यु॒म्निन्त॑म उ॒त क्रतुः॑ ಶು॒ಷ್ಮಿಂತ॑ಮೋ॒ ಹಿ ತೇ॒ ಮದೋ᳚ ದ್ಯು॒ಮ್ನಿಂತ॑ಮ ಉ॒ತ ಕ್ರತುಃ॑| वृ॒त्र॒घ्ना व॑रिवो॒विदा᳚ मंसी॒ष्ठा, अ॑श्व॒सात॑मः ವೃ॒ತ್ರ॒ಘ್ನಾ ವ॑ರಿವೋ॒ವಿದಾ᳚ ಮಂಸೀ॒ಷ್ಠಾ, ಅ॑ಶ್ವ॒ಸಾತ॑ಮಃ|| |
(M1-S175_191-6_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यथा॒ पूर्वे᳚भ्यो जरि॒तृभ्य॑ इन्द्र॒ मय॑ इ॒वापो॒ न तृष्य॑ते ब॒भूथ॑ ಯಥಾ॒ ಪೂರ್ವೇ᳚ಭ್ಯೋ ಜರಿ॒ತೃಭ್ಯ॑ ಇಂದ್ರ॒ ಮಯ॑ ಇ॒ವಾಪೋ॒ ನ ತೃಷ್ಯ॑ತೇ ಬ॒ಭೂಥ॑| तामनु॑ त्वा नि॒विदं᳚ जोहवीमि वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ತಾಮನು॑ ತ್ವಾ ನಿ॒ವಿದಂ᳚ ಜೋಹವೀಮಿ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S176_191-1_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} मत्सि॑ नो॒ वस्य॑ इष्टय॒ इन्द्र॑मिन्दो॒ वृषा वि॑श ಮತ್ಸಿ॑ ನೋ॒ ವಸ್ಯ॑ ಇಷ್ಟಯ॒ ಇಂದ್ರ॑ಮಿಂದೋ॒ ವೃಷಾ ವಿ॑ಶ| ऋ॒घा॒यमा᳚ण इन्वसि॒ शत्रु॒मन्ति॒ न वि᳚न्दसि ಋ॒ಘಾ॒ಯಮಾ᳚ಣ ಇನ್ವಸಿ॒ ಶತ್ರು॒ಮಂತಿ॒ ನ ವಿಂ᳚ದಸಿ|| |
(M1-S176_191-2_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} तस्मि॒न्ना वे᳚शया॒ गिरो॒ य एक॑श्चर्षणी॒नाम् ತಸ್ಮಿ॒ನ್ನಾ ವೇ᳚ಶಯಾ॒ ಗಿರೋ॒ ಯ ಏಕ॑ಶ್ಚರ್ಷಣೀ॒ನಾಂ| अनु॑ स्व॒धा यमु॒प्यते॒ यवं॒ न चर्कृ॑ष॒द् वृषा᳚ ಅನು॑ ಸ್ವ॒ಧಾ ಯಮು॒ಪ್ಯತೇ॒ ಯವಂ॒ ನ ಚರ್ಕೃ॑ಷ॒ದ್ ವೃಷಾ᳚|| |
(M1-S176_191-3_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} यस्य॒ विश्वा᳚नि॒ हस्त॑योः॒ पञ्च॑ क्षिती॒नां वसु॑ ಯಸ್ಯ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚ನಿ॒ ಹಸ್ತ॑ಯೋಃ॒ ಪಂಚ॑ ಕ್ಷಿತೀ॒ನಾಂ ವಸು॑| स्पा॒शय॑स्व॒ यो, अ॑स्म॒ध्रुग्दि॒व्येवा॒शनि॑र्जहि ಸ್ಪಾ॒ಶಯ॑ಸ್ವ॒ ಯೋ, ಅ॑ಸ್ಮ॒ಧ್ರುಗ್ದಿ॒ವ್ಯೇವಾ॒ಶನಿ॑ರ್ಜಹಿ|| |
(M1-S176_191-4_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} असु᳚न्वन्तं समं जहि दू॒णाशं॒ यो न ते॒ मयः॑ ಅಸು᳚ನ್ವಂತಂ ಸಮಂ ಜಹಿ ದೂ॒ಣಾಶಂ॒ ಯೋ ನ ತೇ॒ ಮಯಃ॑| अ॒स्मभ्य॑मस्य॒ वेद॑नं द॒द्धि सू॒रिश्चि॑दोहते ಅ॒ಸ್ಮಭ್ಯ॑ಮಸ್ಯ॒ ವೇದ॑ನಂ ದ॒ದ್ಧಿ ಸೂ॒ರಿಶ್ಚಿ॑ದೋಹತೇ|| |
(M1-S176_191-5_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} आवो॒ यस्य॑ द्वि॒बर्ह॑सो॒ऽर्केषु॑ सानु॒षगस॑त् ಆವೋ॒ ಯಸ್ಯ॑ ದ್ವಿ॒ಬರ್ಹ॑ಸೋ॒ಽರ್ಕೇಷು॑ ಸಾನು॒ಷಗಸ॑ತ್| आ॒जाविन्द्र॑स्येन्दो॒ प्रावो॒ वाजे᳚षु वा॒जिन᳚म् ಆ॒ಜಾವಿಂದ್ರ॑ಸ್ಯೇಂದೋ॒ ಪ್ರಾವೋ॒ ವಾಜೇ᳚ಷು ವಾ॒ಜಿನಂ᳚|| |
(M1-S176_191-6_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यथा॒ पूर्वे᳚भ्यो जरि॒तृभ्य॑ इन्द्र॒ मय॑ इ॒वापो॒ न तृष्य॑ते ब॒भूथ॑ ಯಥಾ॒ ಪೂರ್ವೇ᳚ಭ್ಯೋ ಜರಿ॒ತೃಭ್ಯ॑ ಇಂದ್ರ॒ ಮಯ॑ ಇ॒ವಾಪೋ॒ ನ ತೃಷ್ಯ॑ತೇ ಬ॒ಭೂಥ॑| तामनु॑ त्वा नि॒विदं᳚ जोहवीमि वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ತಾಮನು॑ ತ್ವಾ ನಿ॒ವಿದಂ᳚ ಜೋಹವೀಮಿ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S177_191-1_5) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ च॑र्षणि॒प्रा वृ॑ष॒भो जना᳚नां॒ राजा᳚ कृष्टी॒नां पु॑रुहू॒त इन्द्रः॑ ಆ ಚ॑ರ್ಷಣಿ॒ಪ್ರಾ ವೃ॑ಷ॒ಭೋ ಜನಾ᳚ನಾಂ॒ ರಾಜಾ᳚ ಕೃಷ್ಟೀ॒ನಾಂ ಪು॑ರುಹೂ॒ತ ಇಂದ್ರಃ॑| स्तु॒तः श्र॑व॒स्यन्नव॒सोप॑ म॒द्रिग्यु॒क्त्वा हरी॒ वृष॒णा या᳚ह्य॒र्वाङ् ಸ್ತು॒ತಃ ಶ್ರ॑ವ॒ಸ್ಯನ್ನವ॒ಸೋಪ॑ ಮ॒ದ್ರಿಗ್ಯು॒ಕ್ತ್ವಾ ಹರೀ॒ ವೃಷ॒ಣಾ ಯಾ᳚ಹ್ಯ॒ರ್ವಾಙ್|| |
(M1-S177_191-2_5) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ये ते॒ वृष॑णो वृष॒भास॑ इन्द्र ब्रह्म॒युजो॒ वृष॑रथासो॒, अत्याः᳚ ಯೇ ತೇ॒ ವೃಷ॑ಣೋ ವೃಷ॒ಭಾಸ॑ ಇಂದ್ರ ಬ್ರಹ್ಮ॒ಯುಜೋ॒ ವೃಷ॑ರಥಾಸೋ॒, ಅತ್ಯಾಃ᳚| ताँ, आ ति॑ष्ठ॒ तेभि॒रा या᳚ह्य॒र्वाङ् हवा᳚महे त्वा सु॒त इ᳚न्द्र॒ सोमे᳚ ತಾಁ, ಆ ತಿ॑ಷ್ಠ॒ ತೇಭಿ॒ರಾ ಯಾ᳚ಹ್ಯ॒ರ್ವಾಙ್ ಹವಾ᳚ಮಹೇ ತ್ವಾ ಸು॒ತ ಇಂ᳚ದ್ರ॒ ಸೋಮೇ᳚|| |
(M1-S177_191-3_5) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ ति॑ष्ठ॒ रथं॒ वृष॑णं॒ वृषा᳚ ते सु॒तः सोमः॒ परि॑षिक्ता॒ मधू᳚नि ಆ ತಿ॑ಷ್ಠ॒ ರಥಂ॒ ವೃಷ॑ಣಂ॒ ವೃಷಾ᳚ ತೇ ಸು॒ತಃ ಸೋಮಃ॒ ಪರಿ॑ಷಿಕ್ತಾ॒ ಮಧೂ᳚ನಿ| यु॒क्त्वा वृष॑भ्यां वृषभ क्षिती॒नां हरि॑भ्यां याहि प्र॒वतोप॑ म॒द्रिक् ಯು॒ಕ್ತ್ವಾ ವೃಷ॑ಭ್ಯಾಂ ವೃಷಭ ಕ್ಷಿತೀ॒ನಾಂ ಹರಿ॑ಭ್ಯಾಂ ಯಾಹಿ ಪ್ರ॒ವತೋಪ॑ ಮ॒ದ್ರಿಕ್|| |
(M1-S177_191-4_5) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒यं य॒ज्ञो दे᳚व॒या, अ॒यं मि॒येध॑ इ॒मा ब्रह्मा᳚ण्य॒यमि᳚न्द्र॒ सोमः॑ ಅ॒ಯಂ ಯ॒ಜ್ಞೋ ದೇ᳚ವ॒ಯಾ, ಅ॒ಯಂ ಮಿ॒ಯೇಧ॑ ಇ॒ಮಾ ಬ್ರಹ್ಮಾ᳚ಣ್ಯ॒ಯಮಿಂ᳚ದ್ರ॒ ಸೋಮಃ॑| स्ती॒र्णं ब॒र्हिरा तु श॑क्र॒ प्र या᳚हि॒ पिबा᳚ नि॒षद्य॒ वि मु॑चा॒ हरी᳚, इ॒ह ಸ್ತೀ॒ರ್ಣಂ ಬ॒ರ್ಹಿರಾ ತು ಶ॑ಕ್ರ॒ ಪ್ರ ಯಾ᳚ಹಿ॒ ಪಿಬಾ᳚ ನಿ॒ಷದ್ಯ॒ ವಿ ಮು॑ಚಾ॒ ಹರೀ᳚, ಇ॒ಹ|| |
(M1-S177_191-5_5) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ओ सुष्टु॑त इन्द्र याह्य॒र्वाङुप॒ ब्रह्मा᳚णि मा॒न्यस्य॑ का॒रोः ಓ ಸುಷ್ಟು॑ತ ಇಂದ್ರ ಯಾಹ್ಯ॒ರ್ವಾಙುಪ॒ ಬ್ರಹ್ಮಾ᳚ಣಿ ಮಾ॒ನ್ಯಸ್ಯ॑ ಕಾ॒ರೋಃ| वि॒द्याम॒ वस्तो॒रव॑सा गृ॒णन्तो᳚ वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ವಿ॒ದ್ಯಾಮ॒ ವಸ್ತೋ॒ರವ॑ಸಾ ಗೃ॒ಣಂತೋ᳚ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S178_191-1_5) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यद्ध॒ स्या त॑ इन्द्र श्रु॒ष्टिरस्ति॒ यया᳚ ब॒भूथ॑ जरि॒तृभ्य॑ ऊ॒ती ಯದ್ಧ॒ ಸ್ಯಾ ತ॑ ಇಂದ್ರ ಶ್ರು॒ಷ್ಟಿರಸ್ತಿ॒ ಯಯಾ᳚ ಬ॒ಭೂಥ॑ ಜರಿ॒ತೃಭ್ಯ॑ ಊ॒ತೀ| मा नः॒ कामं᳚ म॒हय᳚न्त॒मा ध॒ग्विश्वा᳚ ते, अश्यां॒ पर्याप॑ आ॒योः ಮಾ ನಃ॒ ಕಾಮಂ᳚ ಮ॒ಹಯಂ᳚ತ॒ಮಾ ಧ॒ಗ್ವಿಶ್ವಾ᳚ ತೇ, ಅಶ್ಯಾಂ॒ ಪರ್ಯಾಪ॑ ಆ॒ಯೋಃ|| |
(M1-S178_191-2_5) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} न घा॒ राजेन्द्र॒ आ द॑भन्नो॒ या नु स्वसा᳚रा कृ॒णव᳚न्त॒ योनौ᳚ ನ ಘಾ॒ ರಾಜೇಂದ್ರ॒ ಆ ದ॑ಭನ್ನೋ॒ ಯಾ ನು ಸ್ವಸಾ᳚ರಾ ಕೃ॒ಣವಂ᳚ತ॒ ಯೋನೌ᳚| आप॑श्चिदस्मै सु॒तुका᳚, अवेष॒न् गम᳚न्न॒ इन्द्रः॑ स॒ख्या वय॑श्च ಆಪ॑ಶ್ಚಿದಸ್ಮೈ ಸು॒ತುಕಾ᳚, ಅವೇಷ॒ನ್ ಗಮ᳚ನ್ನ॒ ಇಂದ್ರಃ॑ ಸ॒ಖ್ಯಾ ವಯ॑ಶ್ಚ|| |
(M1-S178_191-3_5) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} जेता॒ नृभि॒रिन्द्रः॑ पृ॒त्सु शूरः॒ श्रोता॒ हवं॒ नाध॑मानस्य का॒रोः ಜೇತಾ॒ ನೃಭಿ॒ರಿಂದ್ರಃ॑ ಪೃ॒ತ್ಸು ಶೂರಃ॒ ಶ್ರೋತಾ॒ ಹವಂ॒ ನಾಧ॑ಮಾನಸ್ಯ ಕಾ॒ರೋಃ| प्रभ॑र्ता॒ रथं᳚ दा॒शुष॑ उपा॒क उद्य᳚न्ता॒ गिरो॒ यदि॑ च॒ त्मना॒ भूत् ಪ್ರಭ॑ರ್ತಾ॒ ರಥಂ᳚ ದಾ॒ಶುಷ॑ ಉಪಾ॒ಕ ಉದ್ಯಂ᳚ತಾ॒ ಗಿರೋ॒ ಯದಿ॑ ಚ॒ ತ್ಮನಾ॒ ಭೂತ್|| |
(M1-S178_191-4_5) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒वा नृभि॒रिन्द्रः॑ सुश्रव॒स्या प्र॑खा॒दः पृ॒क्षो, अ॒भि मि॒त्रिणो᳚ भूत् ಏ॒ವಾ ನೃಭಿ॒ರಿಂದ್ರಃ॑ ಸುಶ್ರವ॒ಸ್ಯಾ ಪ್ರ॑ಖಾ॒ದಃ ಪೃ॒ಕ್ಷೋ, ಅ॒ಭಿ ಮಿ॒ತ್ರಿಣೋ᳚ ಭೂತ್| स॒म॒र्य इ॒षः स्त॑वते॒ विवा᳚चि सत्राक॒रो यज॑मानस्य॒ शंसः॑ ಸ॒ಮ॒ರ್ಯ ಇ॒ಷಃ ಸ್ತ॑ವತೇ॒ ವಿವಾ᳚ಚಿ ಸತ್ರಾಕ॒ರೋ ಯಜ॑ಮಾನಸ್ಯ॒ ಶಂಸಃ॑|| |
(M1-S178_191-5_5) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಂದ್ರಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वया᳚ व॒यं म॑घवन्निन्द्र॒ शत्रू᳚न॒भि ष्या᳚म मह॒तो मन्य॑मानान् ತ್ವಯಾ᳚ ವ॒ಯಂ ಮ॑ಘವನ್ನಿಂದ್ರ॒ ಶತ್ರೂ᳚ನ॒ಭಿ ಷ್ಯಾ᳚ಮ ಮಹ॒ತೋ ಮನ್ಯ॑ಮಾನಾನ್| त्वं त्रा॒ता त्वमु॑ नो वृ॒धे भू᳚र्वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ತ್ವಂ ತ್ರಾ॒ತಾ ತ್ವಮು॑ ನೋ ವೃ॒ಧೇ ಭೂ᳚ರ್ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S179_191-1_6) {ಲೋಪಾಮುದ್ರಾ ಋಷಿಕಾ | ರತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पू॒र्वीर॒हं श॒रदः॑ शश्रमा॒णा दो॒षा वस्तो᳚रु॒षसो᳚ ज॒रय᳚न्तीः ಪೂ॒ರ್ವೀರ॒ಹಂ ಶ॒ರದಃ॑ ಶಶ್ರಮಾ॒ಣಾ ದೋ॒ಷಾ ವಸ್ತೋ᳚ರು॒ಷಸೋ᳚ ಜ॒ರಯಂ᳚ತೀಃ| मि॒नाति॒ श्रियं᳚ जरि॒मा त॒नूना॒मप्यू॒ नु पत्नी॒र्वृष॑णो जगम्युः ಮಿ॒ನಾತಿ॒ ಶ್ರಿಯಂ᳚ ಜರಿ॒ಮಾ ತ॒ನೂನಾ॒ಮಪ್ಯೂ॒ ನು ಪತ್ನೀ॒ರ್ವೃಷ॑ಣೋ ಜಗಮ್ಯುಃ|| |
(M1-S179_191-2_6) {ಲೋಪಾಮುದ್ರಾ ಋಷಿಕಾ | ರತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ये चि॒द्धि पूर्व॑ ऋत॒साप॒ आस᳚न् त्सा॒कं दे॒वेभि॒रव॑दन्नृ॒तानि॑ ಯೇ ಚಿ॒ದ್ಧಿ ಪೂರ್ವ॑ ಋತ॒ಸಾಪ॒ ಆಸ᳚ನ್ ತ್ಸಾ॒ಕಂ ದೇ॒ವೇಭಿ॒ರವ॑ದನ್ನೃ॒ತಾನಿ॑| ते चि॒दवा᳚सुर्न॒ह्यन्त॑मा॒पुः समू॒ नु पत्नी॒र्वृष॑भिर्जगम्युः ತೇ ಚಿ॒ದವಾ᳚ಸುರ್ನ॒ಹ್ಯಂತ॑ಮಾ॒ಪುಃ ಸಮೂ॒ ನು ಪತ್ನೀ॒ರ್ವೃಷ॑ಭಿರ್ಜಗಮ್ಯುಃ|| |
(M1-S179_191-3_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ರತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} न मृषा᳚ श्रा॒न्तं यदव᳚न्ति दे॒वा विश्वा॒, इत् स्पृधो᳚, अ॒भ्य॑श्नवाव ನ ಮೃಷಾ᳚ ಶ್ರಾಂ॒ತಂ ಯದವಂ᳚ತಿ ದೇ॒ವಾ ವಿಶ್ವಾ॒, ಇತ್ ಸ್ಪೃಧೋ᳚, ಅ॒ಭ್ಯ॑ಶ್ನವಾವ| जया॒वेदत्र॑ श॒तनी᳚थमा॒जिं यत् स॒म्यञ्चा᳚ मिथु॒नाव॒भ्यजा᳚व ಜಯಾ॒ವೇದತ್ರ॑ ಶ॒ತನೀ᳚ಥಮಾ॒ಜಿಂ ಯತ್ ಸ॒ಮ್ಯಂಚಾ᳚ ಮಿಥು॒ನಾವ॒ಭ್ಯಜಾ᳚ವ|| |
(M1-S179_191-4_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ರತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} न॒दस्य॑ मा रुध॒तः काम॒ आग᳚न्नि॒त आजा᳚तो, अ॒मुतः॒ कुत॑श्चित् ನ॒ದಸ್ಯ॑ ಮಾ ರುಧ॒ತಃ ಕಾಮ॒ ಆಗ᳚ನ್ನಿ॒ತ ಆಜಾ᳚ತೋ, ಅ॒ಮುತಃ॒ ಕುತ॑ಶ್ಚಿತ್| लोपा᳚मुद्रा॒ वृष॑णं॒ नी रि॑णाति॒ धीर॒मधी᳚रा धयति श्व॒सन्त᳚म् ಲೋಪಾ᳚ಮುದ್ರಾ॒ ವೃಷ॑ಣಂ॒ ನೀ ರಿ॑ಣಾತಿ॒ ಧೀರ॒ಮಧೀ᳚ರಾ ಧಯತಿ ಶ್ವ॒ಸಂತಂ᳚|| |
(M1-S179_191-5_6) {ಅಗಸ್ತ್ಯಾಂತೇವಾಸೀ ಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀ | ರತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इ॒मं नु सोम॒मन्ति॑तो हृ॒त्सु पी॒तमुप॑ ब्रुवे ಇ॒ಮಂ ನು ಸೋಮ॒ಮಂತಿ॑ತೋ ಹೃ॒ತ್ಸು ಪೀ॒ತಮುಪ॑ ಬ್ರುವೇ| यत् सी॒माग॑श्चकृ॒मा तत् सु मृ॑ळतु पुलु॒कामो॒ हि मर्त्यः॑ ಯತ್ ಸೀ॒ಮಾಗ॑ಶ್ಚಕೃ॒ಮಾ ತತ್ ಸು ಮೃ॑ಳತು ಪುಲು॒ಕಾಮೋ॒ ಹಿ ಮರ್ತ್ಯಃ॑|| |
(M1-S179_191-6_6) {ಅಗಸ್ತ್ಯಾಂತೇವಾಸೀ ಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀ | ರತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒गस्त्यः॒ खन॑मानः ख॒नित्रैः᳚ प्र॒जामप॑त्यं॒ बल॑मि॒च्छमा᳚नः ಅ॒ಗಸ್ತ್ಯಃ॒ ಖನ॑ಮಾನಃ ಖ॒ನಿತ್ರೈಃ᳚ ಪ್ರ॒ಜಾಮಪ॑ತ್ಯಂ॒ ಬಲ॑ಮಿ॒ಚ್ಛಮಾ᳚ನಃ| उ॒भौ वर्णा॒वृषि॑रु॒ग्रः पु॑पोष स॒त्या दे॒वेष्वा॒शिषो᳚ जगाम ಉ॒ಭೌ ವರ್ಣಾ॒ವೃಷಿ॑ರು॒ಗ್ರಃ ಪು॑ಪೋಷ ಸ॒ತ್ಯಾ ದೇ॒ವೇಷ್ವಾ॒ಶಿಷೋ᳚ ಜಗಾಮ|| |
(M1-S180_191-1_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वो रजां᳚सि सु॒यमा᳚सो॒, अश्वा॒ रथो॒ यद् वां॒ पर्यर्णां᳚सि॒ दीय॑त् ಯು॒ವೋ ರಜಾಂ᳚ಸಿ ಸು॒ಯಮಾ᳚ಸೋ॒, ಅಶ್ವಾ॒ ರಥೋ॒ ಯದ್ ವಾಂ॒ ಪರ್ಯರ್ಣಾಂ᳚ಸಿ॒ ದೀಯ॑ತ್| हि॒र॒ण्यया᳚ वां प॒वयः॑ प्रुषाय॒न् मध्वः॒ पिब᳚न्ता, उ॒षसः॑ सचेथे ಹಿ॒ರ॒ಣ್ಯಯಾ᳚ ವಾಂ ಪ॒ವಯಃ॑ ಪ್ರುಷಾಯ॒ನ್ ಮಧ್ವಃ॒ ಪಿಬಂ᳚ತಾ, ಉ॒ಷಸಃ॑ ಸಚೇಥೇ|| |
(M1-S180_191-2_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वमत्य॒स्याव॑ नक्षथो॒ यद् विप॑त्मनो॒ नर्य॑स्य॒ प्रय॑ज्योः ಯು॒ವಮತ್ಯ॒ಸ್ಯಾವ॑ ನಕ್ಷಥೋ॒ ಯದ್ ವಿಪ॑ತ್ಮನೋ॒ ನರ್ಯ॑ಸ್ಯ॒ ಪ್ರಯ॑ಜ್ಯೋಃ| स्वसा॒ यद् वां᳚ विश्वगूर्ती॒ भरा᳚ति॒ वाजा॒येट्टे᳚ मधुपावि॒षे च॑ ಸ್ವಸಾ॒ ಯದ್ ವಾಂ᳚ ವಿಶ್ವಗೂರ್ತೀ॒ ಭರಾ᳚ತಿ॒ ವಾಜಾ॒ಯೇಟ್ಟೇ᳚ ಮಧುಪಾವಿ॒ಷೇ ಚ॑|| |
(M1-S180_191-3_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वं पय॑ उ॒स्रिया᳚यामधत्तं प॒क्वमा॒माया॒मव॒ पूर्व्यं॒ गोः ಯು॒ವಂ ಪಯ॑ ಉ॒ಸ್ರಿಯಾ᳚ಯಾಮಧತ್ತಂ ಪ॒ಕ್ವಮಾ॒ಮಾಯಾ॒ಮವ॒ ಪೂರ್ವ್ಯಂ॒ ಗೋಃ| अ॒न्तर्यद् व॒निनो᳚ वामृतप्सू ह्वा॒रो न शुचि॒र्यज॑ते ह॒विष्मा॑न् ಅಂ॒ತರ್ಯದ್ ವ॒ನಿನೋ᳚ ವಾಮೃತಪ್ಸೂ ಹ್ವಾ॒ರೋ ನ ಶುಚಿ॒ರ್ಯಜ॑ತೇ ಹ॒ವಿಷ್ಮಾ॑ನ್|| |
(M1-S180_191-4_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वं ह॑ घ॒र्मं मधु॑मन्त॒मत्र॑ये॒ऽपो न क्षोदो᳚ऽवृणीतमे॒षे ಯು॒ವಂ ಹ॑ ಘ॒ರ್ಮಂ ಮಧು॑ಮಂತ॒ಮತ್ರ॑ಯೇ॒ಽಪೋ ನ ಕ್ಷೋದೋ᳚ಽವೃಣೀತಮೇ॒ಷೇ| तद् वां᳚ नरावश्विना॒ पश्व॑इष्टी॒ रथ्ये᳚व च॒क्रा प्रति॑ यन्ति॒ मध्वः॑ ತದ್ ವಾಂ᳚ ನರಾವಶ್ವಿನಾ॒ ಪಶ್ವ॑ಇಷ್ಟೀ॒ ರಥ್ಯೇ᳚ವ ಚ॒ಕ್ರಾ ಪ್ರತಿ॑ ಯಂತಿ॒ ಮಧ್ವಃ॑|| |
(M1-S180_191-5_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ वां᳚ दा॒नाय॑ ववृतीय दस्रा॒ गोरोहे᳚ण तौ॒ग्र्यो न जिव्रिः॑ ಆ ವಾಂ᳚ ದಾ॒ನಾಯ॑ ವವೃತೀಯ ದಸ್ರಾ॒ ಗೋರೋಹೇ᳚ಣ ತೌ॒ಗ್ರ್ಯೋ ನ ಜಿವ್ರಿಃ॑| अ॒पः, क्षो॒णी स॑चते॒ माहि॑ना वां जू॒र्णो वा॒मक्षु॒रंह॑सो यजत्रा ಅ॒ಪಃ, ಕ್ಷೋ॒ಣೀ ಸ॑ಚತೇ॒ ಮಾಹಿ॑ನಾ ವಾಂ ಜೂ॒ರ್ಣೋ ವಾ॒ಮಕ್ಷು॒ರಂಹ॑ಸೋ ಯಜತ್ರಾ|| |
(M1-S180_191-6_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} नि यद् यु॒वेथे᳚ नि॒युतः॑ सुदानू॒, उप॑ स्व॒धाभिः॑ सृजथः॒ पुरं᳚धिम् ನಿ ಯದ್ ಯು॒ವೇಥೇ᳚ ನಿ॒ಯುತಃ॑ ಸುದಾನೂ॒, ಉಪ॑ ಸ್ವ॒ಧಾಭಿಃ॑ ಸೃಜಥಃ॒ ಪುರಂ᳚ಧಿಂ| प्रेष॒द् वेष॒द् वातो॒ न सू॒रिरा म॒हे द॑दे सुव्र॒तो न वाज᳚म् ಪ್ರೇಷ॒ದ್ ವೇಷ॒ದ್ ವಾತೋ॒ ನ ಸೂ॒ರಿರಾ ಮ॒ಹೇ ದ॑ದೇ ಸುವ್ರ॒ತೋ ನ ವಾಜಂ᳚|| |
(M1-S180_191-7_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} व॒यं चि॒द्धि वां᳚ जरि॒तारः॑ स॒त्या वि॑प॒न्याम॑हे॒ वि प॒णिर्हि॒तावा॑न् ವ॒ಯಂ ಚಿ॒ದ್ಧಿ ವಾಂ᳚ ಜರಿ॒ತಾರಃ॑ ಸ॒ತ್ಯಾ ವಿ॑ಪ॒ನ್ಯಾಮ॑ಹೇ॒ ವಿ ಪ॒ಣಿರ್ಹಿ॒ತಾವಾ॑ನ್| अधा᳚ चि॒द्धि ष्मा᳚श्विनावनिन्द्या पा॒थो हि ष्मा᳚ वृषणा॒वन्ति॑देवम् ಅಧಾ᳚ ಚಿ॒ದ್ಧಿ ಷ್ಮಾ᳚ಶ್ವಿನಾವನಿಂದ್ಯಾ ಪಾ॒ಥೋ ಹಿ ಷ್ಮಾ᳚ ವೃಷಣಾ॒ವಂತಿ॑ದೇವಂ|| |
(M1-S180_191-8_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वां चि॒द्धि ष्मा᳚श्विना॒वनु॒ द्यून् विरु॑द्रस्य प्र॒स्रव॑णस्य सा॒तौ ಯು॒ವಾಂ ಚಿ॒ದ್ಧಿ ಷ್ಮಾ᳚ಶ್ವಿನಾ॒ವನು॒ ದ್ಯೂನ್ ವಿರು॑ದ್ರಸ್ಯ ಪ್ರ॒ಸ್ರವ॑ಣಸ್ಯ ಸಾ॒ತೌ| अ॒गस्त्यो᳚ न॒रां नृषु॒ प्रश॑स्तः॒ कारा᳚धुनीव चितयत् स॒हस्रैः᳚ ಅ॒ಗಸ್ತ್ಯೋ᳚ ನ॒ರಾಂ ನೃಷು॒ ಪ್ರಶ॑ಸ್ತಃ॒ ಕಾರಾ᳚ಧುನೀವ ಚಿತಯತ್ ಸ॒ಹಸ್ರೈಃ᳚|| |
(M1-S180_191-9_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र यद् वहे᳚थे महि॒ना रथ॑स्य॒ प्र स्प᳚न्द्रा याथो॒ मनु॑षो॒ न होता᳚ ಪ್ರ ಯದ್ ವಹೇ᳚ಥೇ ಮಹಿ॒ನಾ ರಥ॑ಸ್ಯ॒ ಪ್ರ ಸ್ಪಂ᳚ದ್ರಾ ಯಾಥೋ॒ ಮನು॑ಷೋ॒ ನ ಹೋತಾ᳚| ध॒त्तं सू॒रिभ्य॑ उ॒त वा॒ स्वश्व्यं॒ नास॑त्या रयि॒षाचः॑ स्याम ಧ॒ತ್ತಂ ಸೂ॒ರಿಭ್ಯ॑ ಉ॒ತ ವಾ॒ ಸ್ವಶ್ವ್ಯಂ॒ ನಾಸ॑ತ್ಯಾ ರಯಿ॒ಷಾಚಃ॑ ಸ್ಯಾಮ|| |
(M1-S180_191-10_10) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तं वां॒ रथं᳚ व॒यम॒द्या हु॑वेम॒ स्तोमै᳚रश्विना सुवि॒ताय॒ नव्य᳚म् ತಂ ವಾಂ॒ ರಥಂ᳚ ವ॒ಯಮ॒ದ್ಯಾ ಹು॑ವೇಮ॒ ಸ್ತೋಮೈ᳚ರಶ್ವಿನಾ ಸುವಿ॒ತಾಯ॒ ನವ್ಯಂ᳚| अरि॑ष्टनेमिं॒ परि॒ द्यामि॑या॒नं वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಅರಿ॑ಷ್ಟನೇಮಿಂ॒ ಪರಿ॒ ದ್ಯಾಮಿ॑ಯಾ॒ನಂ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S181_191-1_9) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} कदु॒ प्रेष्टा᳚वि॒षां र॑यी॒णाम॑ध्व॒र्यन्ता॒ यदु᳚न्निनी॒थो, अ॒पाम् ಕದು॒ ಪ್ರೇಷ್ಟಾ᳚ವಿ॒ಷಾಂ ರ॑ಯೀ॒ಣಾಮ॑ಧ್ವ॒ರ್ಯಂತಾ॒ ಯದು᳚ನ್ನಿನೀ॒ಥೋ, ಅ॒ಪಾಂ| अ॒यं वां᳚ य॒ज्ञो, अ॑कृत॒ प्रश॑स्तिं॒ वसु॑धिती॒, अवि॑तारा जनानाम् ಅ॒ಯಂ ವಾಂ᳚ ಯ॒ಜ್ಞೋ, ಅ॑ಕೃತ॒ ಪ್ರಶ॑ಸ್ತಿಂ॒ ವಸು॑ಧಿತೀ॒, ಅವಿ॑ತಾರಾ ಜನಾನಾಂ|| |
(M1-S181_191-2_9) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ वा॒मश्वा᳚सः॒ शुच॑यः पय॒स्पा वात॑रंहसो दि॒व्यासो॒, अत्याः᳚ ಆ ವಾ॒ಮಶ್ವಾ᳚ಸಃ॒ ಶುಚ॑ಯಃ ಪಯ॒ಸ್ಪಾ ವಾತ॑ರಂಹಸೋ ದಿ॒ವ್ಯಾಸೋ॒, ಅತ್ಯಾಃ᳚| म॒नो॒जुवो॒ वृष॑णो वी॒तपृ॑ष्ठा॒, एह स्व॒राजो᳚, अ॒श्विना᳚ वहन्तु ಮ॒ನೋ॒ಜುವೋ॒ ವೃಷ॑ಣೋ ವೀ॒ತಪೃ॑ಷ್ಠಾ॒, ಏಹ ಸ್ವ॒ರಾಜೋ᳚, ಅ॒ಶ್ವಿನಾ᳚ ವಹಂತು|| |
(M1-S181_191-3_9) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ वां॒ रथो॒ऽवनि॒र्न प्र॒वत्वा᳚न् त्सृ॒प्रव᳚न्धुरः सुवि॒ताय॑ गम्याः ಆ ವಾಂ॒ ರಥೋ॒ಽವನಿ॒ರ್ನ ಪ್ರ॒ವತ್ವಾ᳚ನ್ ತ್ಸೃ॒ಪ್ರವಂ᳚ಧುರಃ ಸುವಿ॒ತಾಯ॑ ಗಮ್ಯಾಃ| वृष्णः॑ स्थातारा॒ मन॑सो॒ जवी᳚यानहम्पू॒र्वो य॑ज॒तो धि॑ष्ण्या॒ यः ವೃಷ್ಣಃ॑ ಸ್ಥಾತಾರಾ॒ ಮನ॑ಸೋ॒ ಜವೀ᳚ಯಾನಹಂಪೂ॒ರ್ವೋ ಯ॑ಜ॒ತೋ ಧಿ॑ಷ್ಣ್ಯಾ॒ ಯಃ|| |
(M1-S181_191-4_9) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इ॒हेह॑ जा॒ता सम॑वावशीतामरे॒पसा᳚ त॒न्वा॒३॑(आ॒) नाम॑भिः॒ स्वैः ಇ॒ಹೇಹ॑ ಜಾ॒ತಾ ಸಮ॑ವಾವಶೀತಾಮರೇ॒ಪಸಾ᳚ ತ॒ನ್ವಾ॒೩॑(ಆ॒) ನಾಮ॑ಭಿಃ॒ ಸ್ವೈಃ| जि॒ष्णुर्वा᳚म॒न्यः सुम॑खस्य सू॒रिर्दि॒वो, अ॒न्यः सु॒भगः॑ पु॒त्र ऊ᳚हे ಜಿ॒ಷ್ಣುರ್ವಾ᳚ಮ॒ನ್ಯಃ ಸುಮ॑ಖಸ್ಯ ಸೂ॒ರಿರ್ದಿ॒ವೋ, ಅ॒ನ್ಯಃ ಸು॒ಭಗಃ॑ ಪು॒ತ್ರ ಊ᳚ಹೇ|| |
(M1-S181_191-5_9) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र वां᳚ निचे॒रुः क॑कु॒हो वशाँ॒, अनु॑ पि॒शङ्ग॑रूपः॒ सद॑नानि गम्याः ಪ್ರ ವಾಂ᳚ ನಿಚೇ॒ರುಃ ಕ॑ಕು॒ಹೋ ವಶಾಁ॒, ಅನು॑ ಪಿ॒ಶಂಗ॑ರೂಪಃ॒ ಸದ॑ನಾನಿ ಗಮ್ಯಾಃ| हरी᳚, अ॒न्यस्य॑ पी॒पय᳚न्त॒ वाजै᳚र्म॒थ्रा रजां᳚स्यश्विना॒ वि घोषैः᳚ ಹರೀ᳚, ಅ॒ನ್ಯಸ್ಯ॑ ಪೀ॒ಪಯಂ᳚ತ॒ ವಾಜೈ᳚ರ್ಮ॒ಥ್ರಾ ರಜಾಂ᳚ಸ್ಯಶ್ವಿನಾ॒ ವಿ ಘೋಷೈಃ᳚|| |
(M1-S181_191-6_9) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र वां᳚ श॒रद्वा᳚न् वृष॒भो न नि॒ष्षाट् पू॒र्वीरिष॑श्चरति॒ मध्व॑ इ॒ष्णन् ಪ್ರ ವಾಂ᳚ ಶ॒ರದ್ವಾ᳚ನ್ ವೃಷ॒ಭೋ ನ ನಿ॒ಷ್ಷಾಟ್ ಪೂ॒ರ್ವೀರಿಷ॑ಶ್ಚರತಿ॒ ಮಧ್ವ॑ ಇ॒ಷ್ಣನ್| एवै᳚र॒न्यस्य॑ पी॒पय᳚न्त॒ वाजै॒र्वेष᳚न्तीरू॒र्ध्वा न॒द्यो᳚ न॒ आगुः॑ ಏವೈ᳚ರ॒ನ್ಯಸ್ಯ॑ ಪೀ॒ಪಯಂ᳚ತ॒ ವಾಜೈ॒ರ್ವೇಷಂ᳚ತೀರೂ॒ರ್ಧ್ವಾ ನ॒ದ್ಯೋ᳚ ನ॒ ಆಗುಃ॑|| |
(M1-S181_191-7_9) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अस॑र्जि वां॒ स्थवि॑रा वेधसा॒ गीर्बा॒ळ्हे, अ॑श्विना त्रे॒धा क्षर᳚न्ती ಅಸ॑ರ್ಜಿ ವಾಂ॒ ಸ್ಥವಿ॑ರಾ ವೇಧಸಾ॒ ಗೀರ್ಬಾ॒ಳ್ಹೇ, ಅ॑ಶ್ವಿನಾ ತ್ರೇ॒ಧಾ ಕ್ಷರಂ᳚ತೀ| उप॑स्तुताववतं॒ नाध॑मानं॒ याम॒न्नया᳚मञ्छृणुतं॒ हवं᳚ मे ಉಪ॑ಸ್ತುತಾವವತಂ॒ ನಾಧ॑ಮಾನಂ॒ ಯಾಮ॒ನ್ನಯಾ᳚ಮಂಛೃಣುತಂ॒ ಹವಂ᳚ ಮೇ|| |
(M1-S181_191-8_9) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒त स्या वां॒ रुश॑तो॒ वप्स॑सो॒ गीस्त्रि॑ब॒र्हिषि॒ सद॑सि पिन्वते॒ नॄन् ಉ॒ತ ಸ್ಯಾ ವಾಂ॒ ರುಶ॑ತೋ॒ ವಪ್ಸ॑ಸೋ॒ ಗೀಸ್ತ್ರಿ॑ಬ॒ರ್ಹಿಷಿ॒ ಸದ॑ಸಿ ಪಿನ್ವತೇ॒ ನೄನ್| वृषा᳚ वां मे॒घो वृ॑षणा पीपाय॒ गोर्न सेके॒ मनु॑षो दश॒स्यन् ವೃಷಾ᳚ ವಾಂ ಮೇ॒ಘೋ ವೃ॑ಷಣಾ ಪೀಪಾಯ॒ ಗೋರ್ನ ಸೇಕೇ॒ ಮನು॑ಷೋ ದಶ॒ಸ್ಯನ್|| |
(M1-S181_191-9_9) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वां पू॒षेवा᳚श्विना॒ पुरं᳚धिर॒ग्निमु॒षां न ज॑रते ह॒विष्मा॑न् ಯು॒ವಾಂ ಪೂ॒ಷೇವಾ᳚ಶ್ವಿನಾ॒ ಪುರಂ᳚ಧಿರ॒ಗ್ನಿಮು॒ಷಾಂ ನ ಜ॑ರತೇ ಹ॒ವಿಷ್ಮಾ॑ನ್| हु॒वे यद् वां᳚ वरिव॒स्या गृ॑णा॒नो वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಹು॒ವೇ ಯದ್ ವಾಂ᳚ ವರಿವ॒ಸ್ಯಾ ಗೃ॑ಣಾ॒ನೋ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S182_191-1_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} अभू᳚दि॒दं व॒युन॒मो षु भू᳚षता॒ रथो॒ वृष᳚ण्वा॒न् मद॑ता मनीषिणः ಅಭೂ᳚ದಿ॒ದಂ ವ॒ಯುನ॒ಮೋ ಷು ಭೂ᳚ಷತಾ॒ ರಥೋ॒ ವೃಷ᳚ಣ್ವಾ॒ನ್ ಮದ॑ತಾ ಮನೀಷಿಣಃ| धि॒यं॒जि॒न्वा धिष्ण्या᳚ वि॒श्पला᳚वसू दि॒वो नपा᳚ता सु॒कृते॒ शुचि᳚व्रता ಧಿ॒ಯಂ॒ಜಿ॒ನ್ವಾ ಧಿಷ್ಣ್ಯಾ᳚ ವಿ॒ಶ್ಪಲಾ᳚ವಸೂ ದಿ॒ವೋ ನಪಾ᳚ತಾ ಸು॒ಕೃತೇ॒ ಶುಚಿ᳚ವ್ರತಾ|| |
(M1-S182_191-2_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} इन्द्र॑तमा॒ हि धिष्ण्या᳚ म॒रुत्त॑मा द॒स्रा दंसि॑ष्ठा र॒थ्या᳚ र॒थीत॑मा ಇಂದ್ರ॑ತಮಾ॒ ಹಿ ಧಿಷ್ಣ್ಯಾ᳚ ಮ॒ರುತ್ತ॑ಮಾ ದ॒ಸ್ರಾ ದಂಸಿ॑ಷ್ಠಾ ರ॒ಥ್ಯಾ᳚ ರ॒ಥೀತ॑ಮಾ| पू॒र्णं रथं᳚ वहेथे॒ मध्व॒ आचि॑तं॒ तेन॑ दा॒श्वांस॒मुप॑ याथो, अश्विना ಪೂ॒ರ್ಣಂ ರಥಂ᳚ ವಹೇಥೇ॒ ಮಧ್ವ॒ ಆಚಿ॑ತಂ॒ ತೇನ॑ ದಾ॒ಶ್ವಾಂಸ॒ಮುಪ॑ ಯಾಥೋ, ಅಶ್ವಿನಾ|| |
(M1-S182_191-3_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} किमत्र॑ दस्रा कृणुथः॒ किमा᳚साथे॒ जनो॒ यः कश्चि॒दह॑विर्मही॒यते᳚ ಕಿಮತ್ರ॑ ದಸ್ರಾ ಕೃಣುಥಃ॒ ಕಿಮಾ᳚ಸಾಥೇ॒ ಜನೋ॒ ಯಃ ಕಶ್ಚಿ॒ದಹ॑ವಿರ್ಮಹೀ॒ಯತೇ᳚| अति॑ क्रमिष्टं जु॒रतं᳚ प॒णेरसुं॒ ज्योति॒र्विप्रा᳚य कृणुतं वच॒स्यवे᳚ ಅತಿ॑ ಕ್ರಮಿಷ್ಟಂ ಜು॒ರತಂ᳚ ಪ॒ಣೇರಸುಂ॒ ಜ್ಯೋತಿ॒ರ್ವಿಪ್ರಾ᳚ಯ ಕೃಣುತಂ ವಚ॒ಸ್ಯವೇ᳚|| |
(M1-S182_191-4_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} ज॒म्भय॑तम॒भितो॒ राय॑तः॒ शुनो᳚ ह॒तं मृधो᳚ वि॒दथु॒स्तान्य॑श्विना ಜಂ॒ಭಯ॑ತಮ॒ಭಿತೋ॒ ರಾಯ॑ತಃ॒ ಶುನೋ᳚ ಹ॒ತಂ ಮೃಧೋ᳚ ವಿ॒ದಥು॒ಸ್ತಾನ್ಯ॑ಶ್ವಿನಾ| वाचं᳚वाचं जरि॒तू र॒त्निनीं᳚ कृतमु॒भा शंसं᳚ नासत्यावतं॒ मम॑ ವಾಚಂ᳚ವಾಚಂ ಜರಿ॒ತೂ ರ॒ತ್ನಿನೀಂ᳚ ಕೃತಮು॒ಭಾ ಶಂಸಂ᳚ ನಾಸತ್ಯಾವತಂ॒ ಮಮ॑|| |
(M1-S182_191-5_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} यु॒वमे॒तं च॑क्रथुः॒ सिन्धु॑षु प्ल॒वमा᳚त्म॒न्वन्तं᳚ प॒क्षिणं᳚ तौ॒ग्र्याय॒ कम् ಯು॒ವಮೇ॒ತಂ ಚ॑ಕ್ರಥುಃ॒ ಸಿಂಧು॑ಷು ಪ್ಲ॒ವಮಾ᳚ತ್ಮ॒ನ್ವಂತಂ᳚ ಪ॒ಕ್ಷಿಣಂ᳚ ತೌ॒ಗ್ರ್ಯಾಯ॒ ಕಂ| येन॑ देव॒त्रा मन॑सा निरू॒हथुः॑ सुपप्त॒नी पे᳚तथुः॒, क्षोद॑सो म॒हः ಯೇನ॑ ದೇವ॒ತ್ರಾ ಮನ॑ಸಾ ನಿರೂ॒ಹಥುಃ॑ ಸುಪಪ್ತ॒ನೀ ಪೇ᳚ತಥುಃ॒, ಕ್ಷೋದ॑ಸೋ ಮ॒ಹಃ|| |
(M1-S182_191-6_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अव॑विद्धं तौ॒ग्र्यम॒प्स्व१॑(अ॒)न्तर॑नारम्भ॒णे तम॑सि॒ प्रवि॑द्धम् ಅವ॑ವಿದ್ಧಂ ತೌ॒ಗ್ರ್ಯಮ॒ಪ್ಸ್ವ೧॑(ಅ॒)ನ್ತರ॑ನಾರಂಭ॒ಣೇ ತಮ॑ಸಿ॒ ಪ್ರವಿ॑ದ್ಧಂ| चत॑स्रो॒ नावो॒ जठ॑लस्य॒ जुष्टा॒, उद॒श्विभ्या᳚मिषि॒ताः पा᳚रयन्ति ಚತ॑ಸ್ರೋ॒ ನಾವೋ॒ ಜಠ॑ಲಸ್ಯ॒ ಜುಷ್ಟಾ॒, ಉದ॒ಶ್ವಿಭ್ಯಾ᳚ಮಿಷಿ॒ತಾಃ ಪಾ᳚ರಯಂತಿ|| |
(M1-S182_191-7_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ಜಗತೀ} कः स्वि॑द् वृ॒क्षो निष्ठि॑तो॒ मध्ये॒, अर्ण॑सो॒ यं तौ॒ग्र्यो ना᳚धि॒तः प॒र्यष॑स्वजत् ಕಃ ಸ್ವಿ॑ದ್ ವೃ॒ಕ್ಷೋ ನಿಷ್ಠಿ॑ತೋ॒ ಮಧ್ಯೇ॒, ಅರ್ಣ॑ಸೋ॒ ಯಂ ತೌ॒ಗ್ರ್ಯೋ ನಾ᳚ಧಿ॒ತಃ ಪ॒ರ್ಯಷ॑ಸ್ವಜತ್| प॒र्णा मृ॒गस्य॑ प॒तरो᳚रिवा॒रभ॒ उद॑श्विना, ऊहथुः॒ श्रोम॑ताय॒ कम् ಪ॒ರ್ಣಾ ಮೃ॒ಗಸ್ಯ॑ ಪ॒ತರೋ᳚ರಿವಾ॒ರಭ॒ ಉದ॑ಶ್ವಿನಾ, ಊಹಥುಃ॒ ಶ್ರೋಮ॑ತಾಯ॒ ಕಂ|| |
(M1-S182_191-8_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तद् वां᳚ नरा नासत्या॒वनु॑ ष्या॒द् यद् वां॒ माना᳚स उ॒चथ॒मवो᳚चन् ತದ್ ವಾಂ᳚ ನರಾ ನಾಸತ್ಯಾ॒ವನು॑ ಷ್ಯಾ॒ದ್ ಯದ್ ವಾಂ॒ ಮಾನಾ᳚ಸ ಉ॒ಚಥ॒ಮವೋ᳚ಚನ್| अ॒स्माद॒द्य सद॑सः सो॒म्यादा वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಅ॒ಸ್ಮಾದ॒ದ್ಯ ಸದ॑ಸಃ ಸೋ॒ಮ್ಯಾದಾ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S183_191-1_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तं यु᳚ञ्जाथां॒ मन॑सो॒ यो जवी᳚यान् त्रिवन्धु॒रो वृ॑षणा॒ यस्त्रि॑च॒क्रः ತಂ ಯುಂ᳚ಜಾಥಾಂ॒ ಮನ॑ಸೋ॒ ಯೋ ಜವೀ᳚ಯಾನ್ ತ್ರಿವಂಧು॒ರೋ ವೃ॑ಷಣಾ॒ ಯಸ್ತ್ರಿ॑ಚ॒ಕ್ರಃ| येनो᳚पया॒थः सु॒कृतो᳚ दुरो॒णं त्रि॒धातु॑ना पतथो॒ विर्न प॒र्णैः ಯೇನೋ᳚ಪಯಾ॒ಥಃ ಸು॒ಕೃತೋ᳚ ದುರೋ॒ಣಂ ತ್ರಿ॒ಧಾತು॑ನಾ ಪತಥೋ॒ ವಿರ್ನ ಪ॒ರ್ಣೈಃ|| |
(M1-S183_191-2_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सु॒वृद् रथो᳚ वर्तते॒ यन्न॒भि क्षां यत्तिष्ठ॑थः॒ क्रतु॑म॒न्तानु॑ पृ॒क्षे ಸು॒ವೃದ್ ರಥೋ᳚ ವರ್ತತೇ॒ ಯನ್ನ॒ಭಿ ಕ್ಷಾಂ ಯತ್ತಿಷ್ಠ॑ಥಃ॒ ಕ್ರತು॑ಮಂ॒ತಾನು॑ ಪೃ॒ಕ್ಷೇ| वपु᳚र्वपु॒ष्या स॑चतामि॒यं गीर्दि॒वो दु॑हि॒त्रोषसा᳚ सचेथे ವಪು᳚ರ್ವಪು॒ಷ್ಯಾ ಸ॑ಚತಾಮಿ॒ಯಂ ಗೀರ್ದಿ॒ವೋ ದು॑ಹಿ॒ತ್ರೋಷಸಾ᳚ ಸಚೇಥೇ|| |
(M1-S183_191-3_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ ति॑ष्ठतं सु॒वृतं॒ यो रथो᳚ वा॒मनु᳚ व्र॒तानि॒ वर्त॑ते ह॒विष्मा॑न् ಆ ತಿ॑ಷ್ಠತಂ ಸು॒ವೃತಂ॒ ಯೋ ರಥೋ᳚ ವಾ॒ಮನು᳚ ವ್ರ॒ತಾನಿ॒ ವರ್ತ॑ತೇ ಹ॒ವಿಷ್ಮಾ॑ನ್| येन॑ नरा नासत्येष॒यध्यै᳚ व॒र्तिर्या॒थस्तन॑याय॒ त्मने᳚ च ಯೇನ॑ ನರಾ ನಾಸತ್ಯೇಷ॒ಯಧ್ಯೈ᳚ ವ॒ರ್ತಿರ್ಯಾ॒ಥಸ್ತನ॑ಯಾಯ॒ ತ್ಮನೇ᳚ ಚ|| |
(M1-S183_191-4_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मा वां॒ वृको॒ मा वृ॒कीरा द॑धर्षी॒न्मा परि॑ वर्क्तमु॒त माति॑ धक्तम् ಮಾ ವಾಂ॒ ವೃಕೋ॒ ಮಾ ವೃ॒ಕೀರಾ ದ॑ಧರ್ಷೀ॒ನ್ಮಾ ಪರಿ॑ ವರ್ಕ್ತಮು॒ತ ಮಾತಿ॑ ಧಕ್ತಂ| अ॒यं वां᳚ भा॒गो निहि॑त इ॒यं गीर्दस्रा᳚वि॒मे वां᳚ नि॒धयो॒ मधू᳚नाम् ಅ॒ಯಂ ವಾಂ᳚ ಭಾ॒ಗೋ ನಿಹಿ॑ತ ಇ॒ಯಂ ಗೀರ್ದಸ್ರಾ᳚ವಿ॒ಮೇ ವಾಂ᳚ ನಿ॒ಧಯೋ॒ ಮಧೂ᳚ನಾಂ|| |
(M1-S183_191-5_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} यु॒वां गोत॑मः पुरुमी॒ळ्हो, अत्रि॒र्दस्रा॒ हव॒तेऽव॑से ह॒विष्मा॑न् ಯು॒ವಾಂ ಗೋತ॑ಮಃ ಪುರುಮೀ॒ಳ್ಹೋ, ಅತ್ರಿ॒ರ್ದಸ್ರಾ॒ ಹವ॒ತೇಽವ॑ಸೇ ಹ॒ವಿಷ್ಮಾ॑ನ್| दिशं॒ न दि॒ष्टामृ॑जू॒येव॒ यन्ता मे॒ हवं᳚ नास॒त्योप॑ यातम् ದಿಶಂ॒ ನ ದಿ॒ಷ್ಟಾಮೃ॑ಜೂ॒ಯೇವ॒ ಯಂತಾ ಮೇ॒ ಹವಂ᳚ ನಾಸ॒ತ್ಯೋಪ॑ ಯಾತಂ|| |
(M1-S183_191-6_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अता᳚रिष्म॒ तम॑सस्पा॒रम॒स्य प्रति॑ वां॒ स्तोमो᳚, अश्विनावधायि ಅತಾ᳚ರಿಷ್ಮ॒ ತಮ॑ಸಸ್ಪಾ॒ರಮ॒ಸ್ಯ ಪ್ರತಿ॑ ವಾಂ॒ ಸ್ತೋಮೋ᳚, ಅಶ್ವಿನಾವಧಾಯಿ| एह या᳚तं प॒थिभि॑र्देव॒यानै᳚र्वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಏಹ ಯಾ᳚ತಂ ಪ॒ಥಿಭಿ॑ರ್ದೇವ॒ಯಾನೈ᳚ರ್ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S184_191-1_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ता वा᳚म॒द्य ताव॑प॒रं हु॑वेमो॒च्छन्त्या᳚मु॒षसि॒ वह्नि॑रु॒क्थैः ತಾ ವಾ᳚ಮ॒ದ್ಯ ತಾವ॑ಪ॒ರಂ ಹು॑ವೇಮೋ॒ಚ್ಛಂತ್ಯಾ᳚ಮು॒ಷಸಿ॒ ವಹ್ನಿ॑ರು॒ಕ್ಥೈಃ| नास॑त्या॒ कुह॑ चि॒त् सन्ता᳚व॒र्यो दि॒वो नपा᳚ता सु॒दास्त॑राय ನಾಸ॑ತ್ಯಾ॒ ಕುಹ॑ ಚಿ॒ತ್ ಸಂತಾ᳚ವ॒ರ್ಯೋ ದಿ॒ವೋ ನಪಾ᳚ತಾ ಸು॒ದಾಸ್ತ॑ರಾಯ|| |
(M1-S184_191-2_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्मे, ऊ॒ षु वृ॑षणा मादयेथा॒मुत् प॒णीँर्ह॑तमू॒र्म्या मद᳚न्ता ಅ॒ಸ್ಮೇ, ಊ॒ ಷು ವೃ॑ಷಣಾ ಮಾದಯೇಥಾ॒ಮುತ್ ಪ॒ಣೀಁರ್ಹ॑ತಮೂ॒ರ್ಮ್ಯಾ ಮದಂ᳚ತಾ| श्रु॒तं मे॒, अच्छो᳚क्तिभिर्मती॒नामेष्टा᳚ नरा॒ निचे᳚तारा च॒ कर्णैः᳚ ಶ್ರು॒ತಂ ಮೇ॒, ಅಚ್ಛೋ᳚ಕ್ತಿಭಿರ್ಮತೀ॒ನಾಮೇಷ್ಟಾ᳚ ನರಾ॒ ನಿಚೇ᳚ತಾರಾ ಚ॒ ಕರ್ಣೈಃ᳚|| |
(M1-S184_191-3_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} श्रि॒ये पू᳚षन्निषु॒कृते᳚व दे॒वा नास॑त्या वह॒तुं सू॒र्यायाः᳚ ಶ್ರಿ॒ಯೇ ಪೂ᳚ಷನ್ನಿಷು॒ಕೃತೇ᳚ವ ದೇ॒ವಾ ನಾಸ॑ತ್ಯಾ ವಹ॒ತುಂ ಸೂ॒ರ್ಯಾಯಾಃ᳚| व॒च्यन्ते᳚ वां ककु॒हा, अ॒प्सु जा॒ता यु॒गा जू॒र्णेव॒ वरु॑णस्य॒ भूरेः᳚ ವ॒ಚ್ಯಂತೇ᳚ ವಾಂ ಕಕು॒ಹಾ, ಅ॒ಪ್ಸು ಜಾ॒ತಾ ಯು॒ಗಾ ಜೂ॒ರ್ಣೇವ॒ ವರು॑ಣಸ್ಯ॒ ಭೂರೇಃ᳚|| |
(M1-S184_191-4_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्मे सा वां᳚ माध्वी रा॒तिर॑स्तु॒ स्तोमं᳚ हिनोतं मा॒न्यस्य॑ का॒रोः ಅ॒ಸ್ಮೇ ಸಾ ವಾಂ᳚ ಮಾಧ್ವೀ ರಾ॒ತಿರ॑ಸ್ತು॒ ಸ್ತೋಮಂ᳚ ಹಿನೋತಂ ಮಾ॒ನ್ಯಸ್ಯ॑ ಕಾ॒ರೋಃ| अनु॒ यद् वां᳚ श्रव॒स्या᳚ सुदानू सु॒वीर्या᳚य चर्ष॒णयो॒ मद᳚न्ति ಅನು॒ ಯದ್ ವಾಂ᳚ ಶ್ರವ॒ಸ್ಯಾ᳚ ಸುದಾನೂ ಸು॒ವೀರ್ಯಾ᳚ಯ ಚರ್ಷ॒ಣಯೋ॒ ಮದಂ᳚ತಿ|| |
(M1-S184_191-5_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒ष वां॒ स्तोमो᳚, अश्विनावकारि॒ माने᳚भिर्मघवाना सुवृ॒क्ति ಏ॒ಷ ವಾಂ॒ ಸ್ತೋಮೋ᳚, ಅಶ್ವಿನಾವಕಾರಿ॒ ಮಾನೇ᳚ಭಿರ್ಮಘವಾನಾ ಸುವೃ॒ಕ್ತಿ| या॒तं व॒र्तिस्तन॑याय॒ त्मने᳚ चा॒गस्त्ये᳚ नासत्या॒ मद᳚न्ता ಯಾ॒ತಂ ವ॒ರ್ತಿಸ್ತನ॑ಯಾಯ॒ ತ್ಮನೇ᳚ ಚಾ॒ಗಸ್ತ್ಯೇ᳚ ನಾಸತ್ಯಾ॒ ಮದಂ᳚ತಾ|| |
(M1-S184_191-6_6) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಶ್ವಿನೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अता᳚रिष्म॒ तम॑सस्पा॒रम॒स्य प्रति॑ वां॒ स्तोमो᳚, अश्विनावधायि ಅತಾ᳚ರಿಷ್ಮ॒ ತಮ॑ಸಸ್ಪಾ॒ರಮ॒ಸ್ಯ ಪ್ರತಿ॑ ವಾಂ॒ ಸ್ತೋಮೋ᳚, ಅಶ್ವಿನಾವಧಾಯಿ| एह या᳚तं प॒थिभि॑र्देव॒यानै᳚र्वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಏಹ ಯಾ᳚ತಂ ಪ॒ಥಿಭಿ॑ರ್ದೇವ॒ಯಾನೈ᳚ರ್ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S185_191-1_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} क॒त॒रा पूर्वा᳚ कत॒राप॑रा॒योः क॒था जा॒ते क॑वयः॒ को वि वे᳚द ಕ॒ತ॒ರಾ ಪೂರ್ವಾ᳚ ಕತ॒ರಾಪ॑ರಾ॒ಯೋಃ ಕ॒ಥಾ ಜಾ॒ತೇ ಕ॑ವಯಃ॒ ಕೋ ವಿ ವೇ᳚ದ| विश्वं॒ त्मना᳚ बिभृतो॒ यद्ध॒ नाम॒ वि व॑र्तेते॒, अह॑नी च॒क्रिये᳚व ವಿಶ್ವಂ॒ ತ್ಮನಾ᳚ ಬಿಭೃತೋ॒ ಯದ್ಧ॒ ನಾಮ॒ ವಿ ವ॑ರ್ತೇತೇ॒, ಅಹ॑ನೀ ಚ॒ಕ್ರಿಯೇ᳚ವ|| |
(M1-S185_191-2_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} भूरिं॒ द्वे, अच॑रन्ती॒ चर᳚न्तं प॒द्वन्तं॒ गर्भ॑म॒पदी᳚ दधाते ಭೂರಿಂ॒ ದ್ವೇ, ಅಚ॑ರಂತೀ॒ ಚರಂ᳚ತಂ ಪ॒ದ್ವಂತಂ॒ ಗರ್ಭ॑ಮ॒ಪದೀ᳚ ದಧಾತೇ| नित्यं॒ न सू॒नुं पि॒त्रोरु॒पस्थे॒ द्यावा॒ रक्ष॑तं पृथिवी नो॒, अभ्वा᳚त् ನಿತ್ಯಂ॒ ನ ಸೂ॒ನುಂ ಪಿ॒ತ್ರೋರು॒ಪಸ್ಥೇ॒ ದ್ಯಾವಾ॒ ರಕ್ಷ॑ತಂ ಪೃಥಿವೀ ನೋ॒, ಅಭ್ವಾ᳚ತ್|| |
(M1-S185_191-3_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒ने॒हो दा॒त्रमदि॑तेरन॒र्वं हु॒वे स्व᳚र्वदव॒धं नम॑स्वत् ಅ॒ನೇ॒ಹೋ ದಾ॒ತ್ರಮದಿ॑ತೇರನ॒ರ್ವಂ ಹು॒ವೇ ಸ್ವ᳚ರ್ವದವ॒ಧಂ ನಮ॑ಸ್ವತ್| तद् रो᳚दसी जनयतं जरि॒त्रे द्यावा॒ रक्ष॑तं पृथिवी नो॒, अभ्वा᳚त् ತದ್ ರೋ᳚ದಸೀ ಜನಯತಂ ಜರಿ॒ತ್ರೇ ದ್ಯಾವಾ॒ ರಕ್ಷ॑ತಂ ಪೃಥಿವೀ ನೋ॒, ಅಭ್ವಾ᳚ತ್|| |
(M1-S185_191-4_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अत॑प्यमाने॒, अव॒साव᳚न्ती॒, अनु॑ ष्याम॒ रोद॑सी दे॒वपु॑त्रे ಅತ॑ಪ್ಯಮಾನೇ॒, ಅವ॒ಸಾವಂ᳚ತೀ॒, ಅನು॑ ಷ್ಯಾಮ॒ ರೋದ॑ಸೀ ದೇ॒ವಪು॑ತ್ರೇ| उ॒भे दे॒वाना᳚मु॒भये᳚भि॒रह्नां॒ द्यावा॒ रक्ष॑तं पृथिवी नो॒, अभ्वा᳚त् ಉ॒ಭೇ ದೇ॒ವಾನಾ᳚ಮು॒ಭಯೇ᳚ಭಿ॒ರಹ್ನಾಂ॒ ದ್ಯಾವಾ॒ ರಕ್ಷ॑ತಂ ಪೃಥಿವೀ ನೋ॒, ಅಭ್ವಾ᳚ತ್|| |
(M1-S185_191-5_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सं॒गच्छ॑माने युव॒ती सम᳚न्ते॒ स्वसा᳚रा जा॒मी पि॒त्रोरु॒पस्थे᳚ ಸಂ॒ಗಚ್ಛ॑ಮಾನೇ ಯುವ॒ತೀ ಸಮಂ᳚ತೇ॒ ಸ್ವಸಾ᳚ರಾ ಜಾ॒ಮೀ ಪಿ॒ತ್ರೋರು॒ಪಸ್ಥೇ᳚| अ॒भि॒जिघ्र᳚न्ती॒ भुव॑नस्य॒ नाभिं॒ द्यावा॒ रक्ष॑तं पृथिवी नो॒, अभ्वा᳚त् ಅ॒ಭಿ॒ಜಿಘ್ರಂ᳚ತೀ॒ ಭುವ॑ನಸ್ಯ॒ ನಾಭಿಂ॒ ದ್ಯಾವಾ॒ ರಕ್ಷ॑ತಂ ಪೃಥಿವೀ ನೋ॒, ಅಭ್ವಾ᳚ತ್|| |
(M1-S185_191-6_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒र्वी सद्म॑नी बृह॒ती, ऋ॒तेन॑ हु॒वे दे॒वाना॒मव॑सा॒ जनि॑त्री ಉ॒ರ್ವೀ ಸದ್ಮ॑ನೀ ಬೃಹ॒ತೀ, ಋ॒ತೇನ॑ ಹು॒ವೇ ದೇ॒ವಾನಾ॒ಮವ॑ಸಾ॒ ಜನಿ॑ತ್ರೀ| द॒धाते॒ ये, अ॒मृतं᳚ सु॒प्रती᳚के॒ द्यावा॒ रक्ष॑तं पृथिवी नो॒, अभ्वा᳚त् ದ॒ಧಾತೇ॒ ಯೇ, ಅ॒ಮೃತಂ᳚ ಸು॒ಪ್ರತೀ᳚ಕೇ॒ ದ್ಯಾವಾ॒ ರಕ್ಷ॑ತಂ ಪೃಥಿವೀ ನೋ॒, ಅಭ್ವಾ᳚ತ್|| |
(M1-S185_191-7_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒र्वी पृ॒थ्वी ब॑हु॒ले दू॒रे,अ᳚न्ते॒, उप॑ ब्रुवे॒ नम॑सा य॒ज्ञे, अ॒स्मिन् ಉ॒ರ್ವೀ ಪೃ॒ಥ್ವೀ ಬ॑ಹು॒ಲೇ ದೂ॒ರೇ,ಅಂ᳚ತೇ॒, ಉಪ॑ ಬ್ರುವೇ॒ ನಮ॑ಸಾ ಯ॒ಜ್ಞೇ, ಅ॒ಸ್ಮಿನ್| द॒धाते॒ ये सु॒भगे᳚ सु॒प्रतू᳚र्ती॒ द्यावा॒ रक्ष॑तं पृथिवी नो॒, अभ्वा᳚त् ದ॒ಧಾತೇ॒ ಯೇ ಸು॒ಭಗೇ᳚ ಸು॒ಪ್ರತೂ᳚ರ್ತೀ॒ ದ್ಯಾವಾ॒ ರಕ್ಷ॑ತಂ ಪೃಥಿವೀ ನೋ॒, ಅಭ್ವಾ᳚ತ್|| |
(M1-S185_191-8_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} दे॒वान् वा॒ यच्च॑कृ॒मा कच्चि॒दागः॒ सखा᳚यं वा॒ सद॒मिज्जास्प॑तिं वा ದೇ॒ವಾನ್ ವಾ॒ ಯಚ್ಚ॑ಕೃ॒ಮಾ ಕಚ್ಚಿ॒ದಾಗಃ॒ ಸಖಾ᳚ಯಂ ವಾ॒ ಸದ॒ಮಿಜ್ಜಾಸ್ಪ॑ತಿಂ ವಾ| इ॒यं धीर्भू᳚या, अव॒यान॑मेषां॒ द्यावा॒ रक्ष॑तं पृथिवी नो॒, अभ्वा᳚त् ಇ॒ಯಂ ಧೀರ್ಭೂ᳚ಯಾ, ಅವ॒ಯಾನ॑ಮೇಷಾಂ॒ ದ್ಯಾವಾ॒ ರಕ್ಷ॑ತಂ ಪೃಥಿವೀ ನೋ॒, ಅಭ್ವಾ᳚ತ್|| |
(M1-S185_191-9_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒भा शंसा॒ नर्या॒ माम॑विष्टामु॒भे मामू॒ती, अव॑सा सचेताम् ಉ॒ಭಾ ಶಂಸಾ॒ ನರ್ಯಾ॒ ಮಾಮ॑ವಿಷ್ಟಾಮು॒ಭೇ ಮಾಮೂ॒ತೀ, ಅವ॑ಸಾ ಸಚೇತಾಂ| भूरि॑ चिद॒र्यः सु॒दास्त॑राये॒षा मद᳚न्त इषयेम देवाः ಭೂರಿ॑ ಚಿದ॒ರ್ಯಃ ಸು॒ದಾಸ್ತ॑ರಾಯೇ॒ಷಾ ಮದಂ᳚ತ ಇಷಯೇಮ ದೇವಾಃ|| |
(M1-S185_191-10_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ऋ॒तं दि॒वे तद॑वोचं पृथि॒व्या, अ॑भिश्रा॒वाय॑ प्रथ॒मं सु॑मे॒धाः ಋ॒ತಂ ದಿ॒ವೇ ತದ॑ವೋಚಂ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾ, ಅ॑ಭಿಶ್ರಾ॒ವಾಯ॑ ಪ್ರಥ॒ಮಂ ಸು॑ಮೇ॒ಧಾಃ| पा॒ताम॑व॒द्याद् दु॑रि॒ताद॒भीके᳚ पि॒ता मा॒ता च॑ रक्षता॒मवो᳚भिः ಪಾ॒ತಾಮ॑ವ॒ದ್ಯಾದ್ ದು॑ರಿ॒ತಾದ॒ಭೀಕೇ᳚ ಪಿ॒ತಾ ಮಾ॒ತಾ ಚ॑ ರಕ್ಷತಾ॒ಮವೋ᳚ಭಿಃ|| |
(M1-S185_191-11_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯೌ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इ॒दं द्या᳚वापृथिवी स॒त्यम॑स्तु॒ पित॒र्मात॒र्यदि॒होप॑ब्रु॒वे वा᳚म् ಇ॒ದಂ ದ್ಯಾ᳚ವಾಪೃಥಿವೀ ಸ॒ತ್ಯಮ॑ಸ್ತು॒ ಪಿತ॒ರ್ಮಾತ॒ರ್ಯದಿ॒ಹೋಪ॑ಬ್ರು॒ವೇ ವಾಂ᳚| भू॒तं दे॒वाना᳚मव॒मे, अवो᳚भिर्वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಭೂ॒ತಂ ದೇ॒ವಾನಾ᳚ಮವ॒ಮೇ, ಅವೋ᳚ಭಿರ್ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S186_191-1_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ न॒ इळा᳚भिर्वि॒दथे᳚ सुश॒स्ति वि॒श्वान॑रः सवि॒ता दे॒व ए᳚तु ಆ ನ॒ ಇಳಾ᳚ಭಿರ್ವಿ॒ದಥೇ᳚ ಸುಶ॒ಸ್ತಿ ವಿ॒ಶ್ವಾನ॑ರಃ ಸವಿ॒ತಾ ದೇ॒ವ ಏ᳚ತು| अपि॒ यथा᳚ युवानो॒ मत्स॑था नो॒ विश्वं॒ जग॑दभिपि॒त्वे म॑नी॒षा ಅಪಿ॒ ಯಥಾ᳚ ಯುವಾನೋ॒ ಮತ್ಸ॑ಥಾ ನೋ॒ ವಿಶ್ವಂ॒ ಜಗ॑ದಭಿಪಿ॒ತ್ವೇ ಮ॑ನೀ॒ಷಾ|| |
(M1-S186_191-2_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} आ नो॒ विश्व॒ आस्क्रा᳚ गमन्तु दे॒वा मि॒त्रो, अ᳚र्य॒मा वरु॑णः स॒जोषाः᳚ ಆ ನೋ॒ ವಿಶ್ವ॒ ಆಸ್ಕ್ರಾ᳚ ಗಮಂತು ದೇ॒ವಾ ಮಿ॒ತ್ರೋ, ಅ᳚ರ್ಯ॒ಮಾ ವರು॑ಣಃ ಸ॒ಜೋಷಾಃ᳚| भुव॒न् यथा᳚ नो॒ विश्वे᳚ वृ॒धासः॒ कर᳚न् त्सु॒षाहा᳚ विथु॒रं न शवः॑ ಭುವ॒ನ್ ಯಥಾ᳚ ನೋ॒ ವಿಶ್ವೇ᳚ ವೃ॒ಧಾಸಃ॒ ಕರ᳚ನ್ ತ್ಸು॒ಷಾಹಾ᳚ ವಿಥು॒ರಂ ನ ಶವಃ॑|| |
(M1-S186_191-3_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्रेष्ठं᳚ वो॒, अति॑थिं गृणीषे॒ऽग्निं श॒स्तिभि॑स्तु॒र्वणिः॑ स॒जोषाः᳚ ಪ್ರೇಷ್ಠಂ᳚ ವೋ॒, ಅತಿ॑ಥಿಂ ಗೃಣೀಷೇ॒ಽಗ್ನಿಂ ಶ॒ಸ್ತಿಭಿ॑ಸ್ತು॒ರ್ವಣಿಃ॑ ಸ॒ಜೋಷಾಃ᳚| अस॒द् यथा᳚ नो॒ वरु॑णः सुकी॒र्तिरिष॑श्च पर्षदरिगू॒र्तः सू॒रिः ಅಸ॒ದ್ ಯಥಾ᳚ ನೋ॒ ವರು॑ಣಃ ಸುಕೀ॒ರ್ತಿರಿಷ॑ಶ್ಚ ಪರ್ಷದರಿಗೂ॒ರ್ತಃ ಸೂ॒ರಿಃ|| |
(M1-S186_191-4_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उप॑ व॒ एषे॒ नम॑सा जिगी॒षोषासा॒नक्ता᳚ सु॒दुघे᳚व धे॒नुः ಉಪ॑ ವ॒ ಏಷೇ॒ ನಮ॑ಸಾ ಜಿಗೀ॒ಷೋಷಾಸಾ॒ನಕ್ತಾ᳚ ಸು॒ದುಘೇ᳚ವ ಧೇ॒ನುಃ| स॒मा॒ने, अह᳚न् वि॒मिमा᳚नो, अ॒र्कं विषु॑रूपे॒ पय॑सि॒ सस्मि॒न्नूध॑न् ಸ॒ಮಾ॒ನೇ, ಅಹ᳚ನ್ ವಿ॒ಮಿಮಾ᳚ನೋ, ಅ॒ರ್ಕಂ ವಿಷು॑ರೂಪೇ॒ ಪಯ॑ಸಿ॒ ಸಸ್ಮಿ॒ನ್ನೂಧ॑ನ್|| |
(M1-S186_191-5_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒त नोऽहि॑र्बु॒ध्न्यो॒३॑(ओ॒) मय॑स्कः॒ शिशुं॒ न पि॒प्युषी᳚व वेति॒ सिन्धुः॑ ಉ॒ತ ನೋಽಹಿ॑ರ್ಬು॒ಧ್ನ್ಯೋ॒೩॑(ಓ॒) ಮಯ॑ಸ್ಕಃ॒ ಶಿಶುಂ॒ ನ ಪಿ॒ಪ್ಯುಷೀ᳚ವ ವೇತಿ॒ ಸಿಂಧುಃ॑| येन॒ नपा᳚तम॒पां जु॒नाम॑ मनो॒जुवो॒ वृष॑णो॒ यं वह᳚न्ति ಯೇನ॒ ನಪಾ᳚ತಮ॒ಪಾಂ ಜು॒ನಾಮ॑ ಮನೋ॒ಜುವೋ॒ ವೃಷ॑ಣೋ॒ ಯಂ ವಹಂ᳚ತಿ|| |
(M1-S186_191-6_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒त न॑ ईं॒ त्वष्टा ग॒न्त्वच्छा॒ स्मत् सू॒रिभि॑रभिपि॒त्वे स॒जोषाः᳚ ಉ॒ತ ನ॑ ಈಂ॒ ತ್ವಷ್ಟಾ ಗಂ॒ತ್ವಚ್ಛಾ॒ ಸ್ಮತ್ ಸೂ॒ರಿಭಿ॑ರಭಿಪಿ॒ತ್ವೇ ಸ॒ಜೋಷಾಃ᳚| आ वृ॑त्र॒हेन्द्र॑श्चर्षणि॒प्रास्तु॒विष्ट॑मो न॒रां न॑ इ॒ह ग᳚म्याः ಆ ವೃ॑ತ್ರ॒ಹೇಂದ್ರ॑ಶ್ಚರ್ಷಣಿ॒ಪ್ರಾಸ್ತು॒ವಿಷ್ಟ॑ಮೋ ನ॒ರಾಂ ನ॑ ಇ॒ಹ ಗ᳚ಮ್ಯಾಃ|| |
(M1-S186_191-7_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒त न॑ ईं म॒तयोऽश्व॑योगाः॒ शिशुं॒ न गाव॒स्तरु॑णं रिहन्ति ಉ॒ತ ನ॑ ಈಂ ಮ॒ತಯೋಽಶ್ವ॑ಯೋಗಾಃ॒ ಶಿಶುಂ॒ ನ ಗಾವ॒ಸ್ತರು॑ಣಂ ರಿಹಂತಿ| तमीं॒ गिरो॒ जन॑यो॒ न पत्नीः᳚ सुर॒भिष्ट॑मं न॒रां न॑सन्त ತಮೀಂ॒ ಗಿರೋ॒ ಜನ॑ಯೋ॒ ನ ಪತ್ನೀಃ᳚ ಸುರ॒ಭಿಷ್ಟ॑ಮಂ ನ॒ರಾಂ ನ॑ಸಂತ|| |
(M1-S186_191-8_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उ॒त न॑ ईं म॒रुतो᳚ वृ॒द्धसे᳚नाः॒ स्मद् रोद॑सी॒ सम॑नसः सदन्तु ಉ॒ತ ನ॑ ಈಂ ಮ॒ರುತೋ᳚ ವೃ॒ದ್ಧಸೇ᳚ನಾಃ॒ ಸ್ಮದ್ ರೋದ॑ಸೀ॒ ಸಮ॑ನಸಃ ಸದಂತು| पृष॑दश्वासो॒ऽवन॑यो॒ न रथा᳚ रि॒शाद॑सो मित्र॒युजो॒ न दे॒वाः ಪೃಷ॑ದಶ್ವಾಸೋ॒ಽವನ॑ಯೋ॒ ನ ರಥಾ᳚ ರಿ॒ಶಾದ॑ಸೋ ಮಿತ್ರ॒ಯುಜೋ॒ ನ ದೇ॒ವಾಃ|| |
(M1-S186_191-9_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्र नु यदे᳚षां महि॒ना चि॑कि॒त्रे प्र यु᳚ञ्जते प्र॒युज॒स्ते सु॑वृ॒क्ति ಪ್ರ ನು ಯದೇ᳚ಷಾಂ ಮಹಿ॒ನಾ ಚಿ॑ಕಿ॒ತ್ರೇ ಪ್ರ ಯುಂ᳚ಜತೇ ಪ್ರ॒ಯುಜ॒ಸ್ತೇ ಸು॑ವೃ॒ಕ್ತಿ| अध॒ यदे᳚षां सु॒दिने॒ न शरु॒र्विश्व॒मेरि॑णं प्रुषा॒यन्त॒ सेनाः᳚ ಅಧ॒ ಯದೇ᳚ಷಾಂ ಸು॒ದಿನೇ॒ ನ ಶರು॒ರ್ವಿಶ್ವ॒ಮೇರಿ॑ಣಂ ಪ್ರುಷಾ॒ಯಂತ॒ ಸೇನಾಃ᳚|| |
(M1-S186_191-10_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} प्रो, अ॒श्विना॒वव॑से कृणुध्वं॒ प्र पू॒षणं॒ स्वत॑वसो॒ हि सन्ति॑ ಪ್ರೋ, ಅ॒ಶ್ವಿನಾ॒ವವ॑ಸೇ ಕೃಣುಧ್ವಂ॒ ಪ್ರ ಪೂ॒ಷಣಂ॒ ಸ್ವತ॑ವಸೋ॒ ಹಿ ಸಂತಿ॑| अ॒द्वे॒षो विष्णु॒र्वात॑ ऋभु॒क्षा, अच्छा᳚ सु॒म्नाय॑ ववृतीय दे॒वान् ಅ॒ದ್ವೇ॒ಷೋ ವಿಷ್ಣು॒ರ್ವಾತ॑ ಋಭು॒ಕ್ಷಾ, ಅಚ್ಛಾ᳚ ಸು॒ಮ್ನಾಯ॑ ವವೃತೀಯ ದೇ॒ವಾನ್|| |
(M1-S186_191-11_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ವಿಶ್ವದೇವಾಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} इ॒यं सा वो᳚, अ॒स्मे दीधि॑तिर्यजत्रा, अपि॒प्राणी᳚ च॒ सद॑नी च भूयाः ಇ॒ಯಂ ಸಾ ವೋ᳚, ಅ॒ಸ್ಮೇ ದೀಧಿ॑ತಿರ್ಯಜತ್ರಾ, ಅಪಿ॒ಪ್ರಾಣೀ᳚ ಚ॒ ಸದ॑ನೀ ಚ ಭೂಯಾಃ| नि या दे॒वेषु॒ यत॑ते वसू॒युर्वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ನಿ ಯಾ ದೇ॒ವೇಷು॒ ಯತ॑ತೇ ವಸೂ॒ಯುರ್ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S187_191-1_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅನ್ನಂ | ಅನುಷ್ಟುಗರ್ಭೋಷ್ಣಿಕ್} पि॒तुं नु स्तो᳚षं म॒हो ध॒र्माणं॒ तवि॑षीम् ಪಿ॒ತುಂ ನು ಸ್ತೋ᳚ಷಂ ಮ॒ಹೋ ಧ॒ರ್ಮಾಣಂ॒ ತವಿ॑ಷೀಂ| यस्य॑ त्रि॒तो व्योज॑सा वृ॒त्रं विप᳚र्वम॒र्दय॑त् ಯಸ್ಯ॑ ತ್ರಿ॒ತೋ ವ್ಯೋಜ॑ಸಾ ವೃ॒ತ್ರಂ ವಿಪ᳚ರ್ವಮ॒ರ್ದಯ॑ತ್|| |
(M1-S187_191-2_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅನ್ನಂ | ಗಾಯತ್ರೀ} स्वादो᳚ पितो॒ मधो᳚ पितो व॒यं त्वा᳚ ववृमहे ಸ್ವಾದೋ᳚ ಪಿತೋ॒ ಮಧೋ᳚ ಪಿತೋ ವ॒ಯಂ ತ್ವಾ᳚ ವವೃಮಹೇ| अ॒स्माक॑मवि॒ता भ॑व ಅ॒ಸ್ಮಾಕ॑ಮವಿ॒ತಾ ಭ॑ವ|| |
(M1-S187_191-3_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅನ್ನಂ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} उप॑ नः पित॒वा च॑र शि॒वः शि॒वाभि॑रू॒तिभिः॑ ಉಪ॑ ನಃ ಪಿತ॒ವಾ ಚ॑ರ ಶಿ॒ವಃ ಶಿ॒ವಾಭಿ॑ರೂ॒ತಿಭಿಃ॑| म॒यो॒भुर॑द्विषे॒ण्यः सखा᳚ सु॒शेवो॒, अद्व॑याः ಮ॒ಯೋ॒ಭುರ॑ದ್ವಿಷೇ॒ಣ್ಯಃ ಸಖಾ᳚ ಸು॒ಶೇವೋ॒, ಅದ್ವ॑ಯಾಃ|| |
(M1-S187_191-4_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅನ್ನಂ | ಗಾಯತ್ರೀ} तव॒ त्ये पि॑तो॒ रसा॒ रजां॒स्यनु॒ विष्ठि॑ताः ತವ॒ ತ್ಯೇ ಪಿ॑ತೋ॒ ರಸಾ॒ ರಜಾಂ॒ಸ್ಯನು॒ ವಿಷ್ಠಿ॑ತಾಃ| दि॒वि वाता᳚, इव श्रि॒ताः ದಿ॒ವಿ ವಾತಾ᳚, ಇವ ಶ್ರಿ॒ತಾಃ|| |
(M1-S187_191-5_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅನ್ನಂ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} तव॒ त्ये पि॑तो॒ दद॑त॒स्तव॑ स्वादिष्ठ॒ ते पि॑तो ತವ॒ ತ್ಯೇ ಪಿ॑ತೋ॒ ದದ॑ತ॒ಸ್ತವ॑ ಸ್ವಾದಿಷ್ಠ॒ ತೇ ಪಿ॑ತೋ| प्र स्वा॒द्मानो॒ रसा᳚नां तुवि॒ग्रीवा᳚, इवेरते ಪ್ರ ಸ್ವಾ॒ದ್ಮಾನೋ॒ ರಸಾ᳚ನಾಂ ತುವಿ॒ಗ್ರೀವಾ᳚, ಇವೇರತೇ|| |
(M1-S187_191-6_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅನ್ನಂ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} त्वे पि॑तो म॒हानां᳚ दे॒वानां॒ मनो᳚ हि॒तम् ತ್ವೇ ಪಿ॑ತೋ ಮ॒ಹಾನಾಂ᳚ ದೇ॒ವಾನಾಂ॒ ಮನೋ᳚ ಹಿ॒ತಂ| अका᳚रि॒ चारु॑ के॒तुना॒ तवाहि॒मव॑सावधीत् ಅಕಾ᳚ರಿ॒ ಚಾರು॑ ಕೇ॒ತುನಾ॒ ತವಾಹಿ॒ಮವ॑ಸಾವಧೀತ್|| |
(M1-S187_191-7_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅನ್ನಂ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} यद॒दो पि॑तो॒, अज॑गन् वि॒वस्व॒ पर्व॑तानाम् ಯದ॒ದೋ ಪಿ॑ತೋ॒, ಅಜ॑ಗನ್ ವಿ॒ವಸ್ವ॒ ಪರ್ವ॑ತಾನಾಂ| अत्रा᳚ चिन्नो मधो पि॒तोऽरं᳚ भ॒क्षाय॑ गम्याः ಅತ್ರಾ᳚ ಚಿನ್ನೋ ಮಧೋ ಪಿ॒ತೋಽರಂ᳚ ಭ॒ಕ್ಷಾಯ॑ ಗಮ್ಯಾಃ|| |
(M1-S187_191-8_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅನ್ನಂ | ಗಾಯತ್ರೀ} यद॒पामोष॑धीनां परिं॒शमा᳚रि॒शाम॑हे ಯದ॒ಪಾಮೋಷ॑ಧೀನಾಂ ಪರಿಂ॒ಶಮಾ᳚ರಿ॒ಶಾಮ॑ಹೇ| वाता᳚पे॒ पीव॒ इद् भ॑व ವಾತಾ᳚ಪೇ॒ ಪೀವ॒ ಇದ್ ಭ॑ವ|| |
(M1-S187_191-9_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅನ್ನಂ | ಗಾಯತ್ರೀ} यत्ते᳚ सोम॒ गवा᳚शिरो॒ यवा᳚शिरो॒ भजा᳚महे ಯತ್ತೇ᳚ ಸೋಮ॒ ಗವಾ᳚ಶಿರೋ॒ ಯವಾ᳚ಶಿರೋ॒ ಭಜಾ᳚ಮಹೇ| वाता᳚पे॒ पीव॒ इद् भ॑व ವಾತಾ᳚ಪೇ॒ ಪೀವ॒ ಇದ್ ಭ॑ವ|| |
(M1-S187_191-10_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅನ್ನಂ | ಗಾಯತ್ರೀ} क॒र॒म्भ ओ᳚षधे भव॒ पीवो᳚ वृ॒क्क उ॑दार॒थिः ಕ॒ರಂ॒ಭ ಓ᳚ಷಧೇ ಭವ॒ ಪೀವೋ᳚ ವೃ॒ಕ್ಕ ಉ॑ದಾರ॒ಥಿಃ| वाता᳚पे॒ पीव॒ इद् भ॑व ವಾತಾ᳚ಪೇ॒ ಪೀವ॒ ಇದ್ ಭ॑ವ|| |
(M1-S187_191-11_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅನ್ನಂ | ಬೃಹತೀ} तं त्वा᳚ व॒यं पि॑तो॒ वचो᳚भि॒र्गावो॒ न ह॒व्या सु॑षूदिम ತಂ ತ್ವಾ᳚ ವ॒ಯಂ ಪಿ॑ತೋ॒ ವಚೋ᳚ಭಿ॒ರ್ಗಾವೋ॒ ನ ಹ॒ವ್ಯಾ ಸು॑ಷೂದಿಮ| दे॒वेभ्य॑स्त्वा सध॒माद॑म॒स्मभ्यं᳚ त्वा सध॒माद᳚म् ದೇ॒ವೇಭ್ಯ॑ಸ್ತ್ವಾ ಸಧ॒ಮಾದ॑ಮ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ᳚ ತ್ವಾ ಸಧ॒ಮಾದಂ᳚|| |
(M1-S188_191-1_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಧ್ಮಃ ಸಮಿದ್ಧೋಽಗ್ನಿರ್ವಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} समि॑द्धो, अ॒द्य रा᳚जसि दे॒वो दे॒वैः स॑हस्रजित् ಸಮಿ॑ದ್ಧೋ, ಅ॒ದ್ಯ ರಾ᳚ಜಸಿ ದೇ॒ವೋ ದೇ॒ವೈಃ ಸ॑ಹಸ್ರಜಿತ್| दू॒तो ह॒व्या क॒विर्व॑ह ದೂ॒ತೋ ಹ॒ವ್ಯಾ ಕ॒ವಿರ್ವ॑ಹ|| |
(M1-S188_191-2_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ತನೂನಪಾತ್ | ಗಾಯತ್ರೀ} तनू᳚नपादृ॒तं य॒ते मध्वा᳚ य॒ज्ञः सम॑ज्यते ತನೂ᳚ನಪಾದೃ॒ತಂ ಯ॒ತೇ ಮಧ್ವಾ᳚ ಯ॒ಜ್ಞಃ ಸಮ॑ಜ್ಯತೇ| दध॑त् सह॒स्रिणी॒रिषः॑ ದಧ॑ತ್ ಸಹ॒ಸ್ರಿಣೀ॒ರಿಷಃ॑|| |
(M1-S188_191-3_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಇಳಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} आ॒जुह्वा᳚नो न॒ ईड्यो᳚ दे॒वाँ, आ व॑क्षि य॒ज्ञिया॑न् ಆ॒ಜುಹ್ವಾ᳚ನೋ ನ॒ ಈಡ್ಯೋ᳚ ದೇ॒ವಾಁ, ಆ ವ॑ಕ್ಷಿ ಯ॒ಜ್ಞಿಯಾ॑ನ್| अग्ने᳚ सहस्र॒सा, अ॑सि ಅಗ್ನೇ᳚ ಸಹಸ್ರ॒ಸಾ, ಅ॑ಸಿ|| |
(M1-S188_191-4_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಬರ್ಹಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्रा॒चीनं᳚ ब॒र्हिरोज॑सा स॒हस्र॑वीरमस्तृणन् ಪ್ರಾ॒ಚೀನಂ᳚ ಬ॒ರ್ಹಿರೋಜ॑ಸಾ ಸ॒ಹಸ್ರ॑ವೀರಮಸ್ತೃಣನ್| यत्रा᳚दित्या वि॒राज॑थ ಯತ್ರಾ᳚ದಿತ್ಯಾ ವಿ॒ರಾಜ॑ಥ|| |
(M1-S188_191-5_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ದೇವೀರ್ದ್ವಾರಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} वि॒राट् स॒म्राड्वि॒भ्वीः प्र॒भ्वीर्ब॒ह्वीश्च॒ भूय॑सीश्च॒ याः ವಿ॒ರಾಟ್ ಸ॒ಮ್ರಾಡ್ವಿ॒ಭ್ವೀಃ ಪ್ರ॒ಭ್ವೀರ್ಬ॒ಹ್ವೀಶ್ಚ॒ ಭೂಯ॑ಸೀಶ್ಚ॒ ಯಾಃ| दुरो᳚ घृ॒तान्य॑क्षरन् ದುರೋ᳚ ಘೃ॒ತಾನ್ಯ॑ಕ್ಷರನ್|| |
(M1-S188_191-6_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಉಷಾಸಾನಕ್ತಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} सु॒रु॒क्मे हि सु॒पेश॒साधि॑ श्रि॒या वि॒राज॑तः ಸು॒ರು॒ಕ್ಮೇ ಹಿ ಸು॒ಪೇಶ॒ಸಾಧಿ॑ ಶ್ರಿ॒ಯಾ ವಿ॒ರಾಜ॑ತಃ| उ॒षासा॒वेह सी᳚दताम् ಉ॒ಷಾಸಾ॒ವೇಹ ಸೀ᳚ದತಾಂ|| |
(M1-S188_191-7_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ದೈವ್ಯೌ ಹೋತಾರೌ ಪ್ರಚೇತಸೌ | ಗಾಯತ್ರೀ} प्र॒थ॒मा हि सु॒वाच॑सा॒ होता᳚रा॒ दैव्या᳚ क॒वी ಪ್ರ॒ಥ॒ಮಾ ಹಿ ಸು॒ವಾಚ॑ಸಾ॒ ಹೋತಾ᳚ರಾ॒ ದೈವ್ಯಾ᳚ ಕ॒ವೀ| य॒ज्ञं नो᳚ यक्षतामि॒मम् ಯ॒ಜ್ಞಂ ನೋ᳚ ಯಕ್ಷತಾಮಿ॒ಮಂ|| |
(M1-S188_191-8_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ತಿಸ್ರೋ ದೇವ್ಯಃ ಸರಸ್ವತೀಳಾಭಾರತ್ಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} भार॒तीळे॒ सर॑स्वति॒ या वः॒ सर्वा᳚, उपब्रु॒वे ಭಾರ॒ತೀಳೇ॒ ಸರ॑ಸ್ವತಿ॒ ಯಾ ವಃ॒ ಸರ್ವಾ᳚, ಉಪಬ್ರು॒ವೇ| ता न॑श्चोदयत श्रि॒ये ತಾ ನ॑ಶ್ಚೋದಯತ ಶ್ರಿ॒ಯೇ|| |
(M1-S188_191-9_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ತ್ವಷ್ಟಾ | ಗಾಯತ್ರೀ} त्वष्टा᳚ रू॒पाणि॒ हि प्र॒भुः प॒शून् विश्वा᳚न् त्समान॒जे ತ್ವಷ್ಟಾ᳚ ರೂ॒ಪಾಣಿ॒ ಹಿ ಪ್ರ॒ಭುಃ ಪ॒ಶೂನ್ ವಿಶ್ವಾ᳚ನ್ ತ್ಸಮಾನ॒ಜೇ| तेषां᳚ नः स्फा॒तिमा य॑ज ತೇಷಾಂ᳚ ನಃ ಸ್ಫಾ॒ತಿಮಾ ಯ॑ಜ|| |
(M1-S188_191-10_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ವನಸ್ಪತಿಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} उप॒ त्मन्या᳚ वनस्पते॒ पाथो᳚ दे॒वेभ्यः॑ सृज ಉಪ॒ ತ್ಮನ್ಯಾ᳚ ವನಸ್ಪತೇ॒ ಪಾಥೋ᳚ ದೇ॒ವೇಭ್ಯಃ॑ ಸೃಜ| अ॒ग्निर्ह॒व्यानि॑ सिष्वदत् ಅ॒ಗ್ನಿರ್ಹ॒ವ್ಯಾನಿ॑ ಸಿಷ್ವದತ್|| |
(M1-S188_191-11_11) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಸ್ವಾಹಾಕೃತಯಃ | ಗಾಯತ್ರೀ} पु॒रो॒गा, अ॒ग्निर्दे॒वानां᳚ गाय॒त्रेण॒ सम॑ज्यते ಪು॒ರೋ॒ಗಾ, ಅ॒ಗ್ನಿರ್ದೇ॒ವಾನಾಂ᳚ ಗಾಯ॒ತ್ರೇಣ॒ ಸಮ॑ಜ್ಯತೇ| स्वाहा᳚कृतीषु रोचते ಸ್ವಾಹಾ᳚ಕೃತೀಷು ರೋಚತೇ|| |
(M1-S189_191-1_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अग्ने॒ नय॑ सु॒पथा᳚ रा॒ये, अ॒स्मान् विश्वा᳚नि देव व॒युना᳚नि वि॒द्वान् ಅಗ್ನೇ॒ ನಯ॑ ಸು॒ಪಥಾ᳚ ರಾ॒ಯೇ, ಅ॒ಸ್ಮಾನ್ ವಿಶ್ವಾ᳚ನಿ ದೇವ ವ॒ಯುನಾ᳚ನಿ ವಿ॒ದ್ವಾನ್| यु॒यो॒ध्य१॑(अ॒)स्मज्जु॑हुरा॒णमेनो॒ भूयि॑ष्ठां ते॒ नम॑उक्तिं विधेम ಯು॒ಯೋ॒ಧ್ಯ೧॑(ಅ॒)ಸ್ಮಜ್ಜು॑ಹುರಾ॒ಣಮೇನೋ॒ ಭೂಯಿ॑ಷ್ಠಾಂ ತೇ॒ ನಮ॑ಉಕ್ತಿಂ ವಿಧೇಮ|| |
(M1-S189_191-2_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अग्ने॒ त्वं पा᳚रया॒ नव्यो᳚, अ॒स्मान् त्स्व॒स्तिभि॒रति॑ दु॒र्गाणि॒ विश्वा᳚ ಅಗ್ನೇ॒ ತ್ವಂ ಪಾ᳚ರಯಾ॒ ನವ್ಯೋ᳚, ಅ॒ಸ್ಮಾನ್ ತ್ಸ್ವ॒ಸ್ತಿಭಿ॒ರತಿ॑ ದು॒ರ್ಗಾಣಿ॒ ವಿಶ್ವಾ᳚| पूश्च॑ पृ॒थ्वी ब॑हु॒ला न॑ उ॒र्वी भवा᳚ तो॒काय॒ तन॑याय॒ शं योः ಪೂಶ್ಚ॑ ಪೃ॒ಥ್ವೀ ಬ॑ಹು॒ಲಾ ನ॑ ಉ॒ರ್ವೀ ಭವಾ᳚ ತೋ॒ಕಾಯ॒ ತನ॑ಯಾಯ॒ ಶಂ ಯೋಃ|| |
(M1-S189_191-3_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अग्ने॒ त्वम॒स्मद् यु॑यो॒ध्यमी᳚वा॒, अन॑ग्नित्रा, अ॒भ्यम᳚न्त कृ॒ष्टीः ಅಗ್ನೇ॒ ತ್ವಮ॒ಸ್ಮದ್ ಯು॑ಯೋ॒ಧ್ಯಮೀ᳚ವಾ॒, ಅನ॑ಗ್ನಿತ್ರಾ, ಅ॒ಭ್ಯಮಂ᳚ತ ಕೃ॒ಷ್ಟೀಃ| पुन॑र॒स्मभ्यं᳚ सुवि॒ताय॑ देव॒ क्षां विश्वे᳚भिर॒मृते᳚भिर्यजत्र ಪುನ॑ರ॒ಸ್ಮಭ್ಯಂ᳚ ಸುವಿ॒ತಾಯ॑ ದೇವ॒ ಕ್ಷಾಂ ವಿಶ್ವೇ᳚ಭಿರ॒ಮೃತೇ᳚ಭಿರ್ಯಜತ್ರ|| |
(M1-S189_191-4_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} पा॒हि नो᳚, अग्ने पा॒युभि॒रज॑स्रैरु॒त प्रि॒ये सद॑न॒ आ शु॑शु॒क्वान् ಪಾ॒ಹಿ ನೋ᳚, ಅಗ್ನೇ ಪಾ॒ಯುಭಿ॒ರಜ॑ಸ್ರೈರು॒ತ ಪ್ರಿ॒ಯೇ ಸದ॑ನ॒ ಆ ಶು॑ಶು॒ಕ್ವಾನ್| मा ते᳚ भ॒यं ज॑रि॒तारं᳚ यविष्ठ नू॒नं वि॑द॒न्माप॒रं स॑हस्वः ಮಾ ತೇ᳚ ಭ॒ಯಂ ಜ॑ರಿ॒ತಾರಂ᳚ ಯವಿಷ್ಠ ನೂ॒ನಂ ವಿ॑ದ॒ನ್ಮಾಪ॒ರಂ ಸ॑ಹಸ್ವಃ|| |
(M1-S189_191-5_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} मा नो᳚, अ॒ग्नेऽव॑ सृजो, अ॒घाया᳚वि॒ष्यवे᳚ रि॒पवे᳚ दु॒च्छुना᳚यै ಮಾ ನೋ᳚, ಅ॒ಗ್ನೇಽವ॑ ಸೃಜೋ, ಅ॒ಘಾಯಾ᳚ವಿ॒ಷ್ಯವೇ᳚ ರಿ॒ಪವೇ᳚ ದು॒ಚ್ಛುನಾ᳚ಯೈ| मा द॒त्वते॒ दश॑ते॒ मादते᳚ नो॒ मा रीष॑ते सहसाव॒न् परा᳚ दाः ಮಾ ದ॒ತ್ವತೇ॒ ದಶ॑ತೇ॒ ಮಾದತೇ᳚ ನೋ॒ ಮಾ ರೀಷ॑ತೇ ಸಹಸಾವ॒ನ್ ಪರಾ᳚ ದಾಃ|| |
(M1-S189_191-6_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} वि घ॒ त्वावाँ᳚, ऋतजात यंसद् गृणा॒नो, अ॑ग्ने त॒न्वे॒३॑(ए॒) वरू᳚थम् ವಿ ಘ॒ ತ್ವಾವಾಁ᳚, ಋತಜಾತ ಯಂಸದ್ ಗೃಣಾ॒ನೋ, ಅ॑ಗ್ನೇ ತ॒ನ್ವೇ॒೩॑(ಏ॒) ವರೂ᳚ಥಂ| विश्वा᳚द् रिरि॒क्षोरु॒त वा᳚ निनि॒त्सोर॑भि॒ह्रुता॒मसि॒ हि दे᳚व वि॒ष्पट् ವಿಶ್ವಾ᳚ದ್ ರಿರಿ॒ಕ್ಷೋರು॒ತ ವಾ᳚ ನಿನಿ॒ತ್ಸೋರ॑ಭಿ॒ಹ್ರುತಾ॒ಮಸಿ॒ ಹಿ ದೇ᳚ವ ವಿ॒ಷ್ಪಟ್|| |
(M1-S189_191-7_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} त्वं ताँ, अ॑ग्न उ॒भया॒न् वि वि॒द्वान् वेषि॑ प्रपि॒त्वे मनु॑षो यजत्र ತ್ವಂ ತಾಁ, ಅ॑ಗ್ನ ಉ॒ಭಯಾ॒ನ್ ವಿ ವಿ॒ದ್ವಾನ್ ವೇಷಿ॑ ಪ್ರಪಿ॒ತ್ವೇ ಮನು॑ಷೋ ಯಜತ್ರ| अ॒भि॒पि॒त्वे मन॑वे॒ शास्यो᳚ भूर्मर्मृ॒जेन्य॑ उ॒शिग्भि॒र्नाक्रः ಅ॒ಭಿ॒ಪಿ॒ತ್ವೇ ಮನ॑ವೇ॒ ಶಾಸ್ಯೋ᳚ ಭೂರ್ಮರ್ಮೃ॒ಜೇನ್ಯ॑ ಉ॒ಶಿಗ್ಭಿ॒ರ್ನಾಕ್ರಃ|| |
(M1-S189_191-8_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಗ್ನಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अवो᳚चाम नि॒वच॑नान्यस्मि॒न् मान॑स्य सू॒नुः स॑हसा॒ने, अ॒ग्नौ ಅವೋ᳚ಚಾಮ ನಿ॒ವಚ॑ನಾನ್ಯಸ್ಮಿ॒ನ್ ಮಾನ॑ಸ್ಯ ಸೂ॒ನುಃ ಸ॑ಹಸಾ॒ನೇ, ಅ॒ಗ್ನೌ| व॒यं स॒हस्र॒मृषि॑भिः सनेम वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ವ॒ಯಂ ಸ॒ಹಸ್ರ॒ಮೃಷಿ॑ಭಿಃ ಸನೇಮ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S190_191-1_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಬೃಹಸ್ಪತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒न॒र्वाणं᳚ वृष॒भं म॒न्द्रजि॑ह्वं॒ बृह॒स्पतिं᳚ वर्धया॒ नव्य॑म॒र्कैः ಅ॒ನ॒ರ್ವಾಣಂ᳚ ವೃಷ॒ಭಂ ಮಂ॒ದ್ರಜಿ॑ಹ್ವಂ॒ ಬೃಹ॒ಸ್ಪತಿಂ᳚ ವರ್ಧಯಾ॒ ನವ್ಯ॑ಮ॒ರ್ಕೈಃ| गा॒था॒न्यः॑ सु॒रुचो॒ यस्य॑ दे॒वा, आ᳚शृ॒ण्वन्ति॒ नव॑मानस्य॒ मर्ताः᳚ ಗಾ॒ಥಾ॒ನ್ಯಃ॑ ಸು॒ರುಚೋ॒ ಯಸ್ಯ॑ ದೇ॒ವಾ, ಆ᳚ಶೃ॒ಣ್ವಂತಿ॒ ನವ॑ಮಾನಸ್ಯ॒ ಮರ್ತಾಃ᳚|| |
(M1-S190_191-2_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಬೃಹಸ್ಪತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} तमृ॒त्विया॒, उप॒ वाचः॑ सचन्ते॒ सर्गो॒ न यो दे᳚वय॒तामस॑र्जि ತಮೃ॒ತ್ವಿಯಾ॒, ಉಪ॒ ವಾಚಃ॑ ಸಚಂತೇ॒ ಸರ್ಗೋ॒ ನ ಯೋ ದೇ᳚ವಯ॒ತಾಮಸ॑ರ್ಜಿ| बृह॒स्पतिः॒ स ह्यञ्जो॒ वरां᳚सि॒ विभ्वाभ॑व॒त् समृ॒ते मा᳚त॒रिश्वा᳚ ಬೃಹ॒ಸ್ಪತಿಃ॒ ಸ ಹ್ಯಂಜೋ॒ ವರಾಂ᳚ಸಿ॒ ವಿಭ್ವಾಭ॑ವ॒ತ್ ಸಮೃ॒ತೇ ಮಾ᳚ತ॒ರಿಶ್ವಾ᳚|| |
(M1-S190_191-3_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಬೃಹಸ್ಪತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} उप॑स्तुतिं॒ नम॑स॒ उद्य॑तिं च॒ श्लोकं᳚ यंसत् सवि॒तेव॒ प्र बा॒हू ಉಪ॑ಸ್ತುತಿಂ॒ ನಮ॑ಸ॒ ಉದ್ಯ॑ತಿಂ ಚ॒ ಶ್ಲೋಕಂ᳚ ಯಂಸತ್ ಸವಿ॒ತೇವ॒ ಪ್ರ ಬಾ॒ಹೂ| अ॒स्य क्रत्वा᳚ह॒न्यो॒३॑(ओ॒) यो, अस्ति॑ मृ॒गो न भी॒मो, अ॑र॒क्षस॒स्तुवि॑ष्मान् ಅ॒ಸ್ಯ ಕ್ರತ್ವಾ᳚ಹ॒ನ್ಯೋ॒೩॑(ಓ॒) ಯೋ, ಅಸ್ತಿ॑ ಮೃ॒ಗೋ ನ ಭೀ॒ಮೋ, ಅ॑ರ॒ಕ್ಷಸ॒ಸ್ತುವಿ॑ಷ್ಮಾನ್|| |
(M1-S190_191-4_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಬೃಹಸ್ಪತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} अ॒स्य श्लोको᳚ दि॒वीय॑ते पृथि॒व्यामत्यो॒ न यं᳚सद् यक्ष॒भृद् विचे᳚ताः ಅ॒ಸ್ಯ ಶ್ಲೋಕೋ᳚ ದಿ॒ವೀಯ॑ತೇ ಪೃಥಿ॒ವ್ಯಾಮತ್ಯೋ॒ ನ ಯಂ᳚ಸದ್ ಯಕ್ಷ॒ಭೃದ್ ವಿಚೇ᳚ತಾಃ| मृ॒गाणां॒ न हे॒तयो॒ यन्ति॑ चे॒मा बृह॒स्पते॒रहि॑मायाँ, अ॒भि द्यून् ಮೃ॒ಗಾಣಾಂ॒ ನ ಹೇ॒ತಯೋ॒ ಯಂತಿ॑ ಚೇ॒ಮಾ ಬೃಹ॒ಸ್ಪತೇ॒ರಹಿ॑ಮಾಯಾಁ, ಅ॒ಭಿ ದ್ಯೂನ್|| |
(M1-S190_191-5_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಬೃಹಸ್ಪತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ये त्वा᳚ देवोस्रि॒कं मन्य॑मानाः पा॒पा भ॒द्रमु॑प॒जीव᳚न्ति प॒ज्राः ಯೇ ತ್ವಾ᳚ ದೇವೋಸ್ರಿ॒ಕಂ ಮನ್ಯ॑ಮಾನಾಃ ಪಾ॒ಪಾ ಭ॒ದ್ರಮು॑ಪ॒ಜೀವಂ᳚ತಿ ಪ॒ಜ್ರಾಃ| न दू॒ढ्ये॒३॑(ए॒) अनु॑ ददासि वा॒मं बृह॑स्पते॒ चय॑स॒ इत् पिया᳚रुम् ನ ದೂ॒ಢ್ಯೇ॒೩॑(ಏ॒) ಅನು॑ ದದಾಸಿ ವಾ॒ಮಂ ಬೃಹ॑ಸ್ಪತೇ॒ ಚಯ॑ಸ॒ ಇತ್ ಪಿಯಾ᳚ರುಂ|| |
(M1-S190_191-6_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಬೃಹಸ್ಪತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सु॒प्रैतुः॑ सू॒यव॑सो॒ न पन्था᳚ दुर्नि॒यन्तुः॒ परि॑प्रीतो॒ न मि॒त्रः ಸು॒ಪ್ರೈತುಃ॑ ಸೂ॒ಯವ॑ಸೋ॒ ನ ಪಂಥಾ᳚ ದುರ್ನಿ॒ಯಂತುಃ॒ ಪರಿ॑ಪ್ರೀತೋ॒ ನ ಮಿ॒ತ್ರಃ| अ॒न॒र्वाणो᳚, अ॒भि ये चक्ष॑ते॒ नोऽपी᳚वृता, अपोर्णु॒वन्तो᳚, अस्थुः ಅ॒ನ॒ರ್ವಾಣೋ᳚, ಅ॒ಭಿ ಯೇ ಚಕ್ಷ॑ತೇ॒ ನೋಽಪೀ᳚ವೃತಾ, ಅಪೋರ್ಣು॒ವಂತೋ᳚, ಅಸ್ಥುಃ|| |
(M1-S190_191-7_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಬೃಹಸ್ಪತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} सं यं स्तुभो॒ऽवन॑यो॒ न यन्ति॑ समु॒द्रं न स्र॒वतो॒ रोध॑चक्राः ಸಂ ಯಂ ಸ್ತುಭೋ॒ಽವನ॑ಯೋ॒ ನ ಯಂತಿ॑ ಸಮು॒ದ್ರಂ ನ ಸ್ರ॒ವತೋ॒ ರೋಧ॑ಚಕ್ರಾಃ| स वि॒द्वाँ, उ॒भयं᳚ चष्टे, अ॒न्तर्बृह॒स्पति॒स्तर॒ आप॑श्च॒ गृध्रः॑ ಸ ವಿ॒ದ್ವಾಁ, ಉ॒ಭಯಂ᳚ ಚಷ್ಟೇ, ಅಂ॒ತರ್ಬೃಹ॒ಸ್ಪತಿ॒ಸ್ತರ॒ ಆಪ॑ಶ್ಚ॒ ಗೃಧ್ರಃ॑|| |
(M1-S190_191-8_8) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಬೃಹಸ್ಪತಿಃ | ತ್ರಿಷ್ಟುಪ್} ए॒वा म॒हस्तु॑विजा॒तस्तुवि॑ष्मा॒न् बृह॒स्पति᳚र्वृष॒भो धा᳚यि दे॒वः ಏ॒ವಾ ಮ॒ಹಸ್ತು॑ವಿಜಾ॒ತಸ್ತುವಿ॑ಷ್ಮಾ॒ನ್ ಬೃಹ॒ಸ್ಪತಿ᳚ರ್ವೃಷ॒ಭೋ ಧಾ᳚ಯಿ ದೇ॒ವಃ| स नः॑ स्तु॒तो वी॒रव॑द् धातु॒ गोम॑द् वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं᳚ जी॒रदा᳚नुम् ಸ ನಃ॑ ಸ್ತು॒ತೋ ವೀ॒ರವ॑ದ್ ಧಾತು॒ ಗೋಮ॑ದ್ ವಿ॒ದ್ಯಾಮೇ॒ಷಂ ವೃ॒ಜನಂ᳚ ಜೀ॒ರದಾ᳚ನುಂ|| |
(M1-S191_191-1_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} कङ्क॑तो॒ न कङ्क॒तोऽथो᳚ सती॒नक᳚ङ्कतः ಕಂಕ॑ತೋ॒ ನ ಕಂಕ॒ತೋಽಥೋ᳚ ಸತೀ॒ನಕಂ᳚ಕತಃ| द्वाविति॒ प्लुषी॒, इति॒ न्य१॑(अ॒)दृष्टा᳚, अलिप्सत ದ್ವಾವಿತಿ॒ ಪ್ಲುಷೀ॒, ಇತಿ॒ ನ್ಯ೧॑(ಅ॒)ದೃಷ್ಟಾ᳚, ಅಲಿಪ್ಸತ|| |
(M1-S191_191-2_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} अ॒दृष्टा᳚न् हन्त्याय॒त्यथो᳚ हन्ति पराय॒ती ಅ॒ದೃಷ್ಟಾ᳚ನ್ ಹಂತ್ಯಾಯ॒ತ್ಯಥೋ᳚ ಹಂತಿ ಪರಾಯ॒ತೀ| अथो᳚, अवघ्न॒ती ह॒न्त्यथो᳚ पिनष्टि पिंष॒ती ಅಥೋ᳚, ಅವಘ್ನ॒ತೀ ಹಂ॒ತ್ಯಥೋ᳚ ಪಿನಷ್ಟಿ ಪಿಂಷ॒ತೀ|| |
(M1-S191_191-3_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} श॒रासः॒ कुश॑रासो द॒र्भासः॑ सै॒र्या, उ॒त ಶ॒ರಾಸಃ॒ ಕುಶ॑ರಾಸೋ ದ॒ರ್ಭಾಸಃ॑ ಸೈ॒ರ್ಯಾ, ಉ॒ತ| मौ॒ञ्जा, अ॒दृष्टा᳚ वैरि॒णाः सर्वे᳚ सा॒कं न्य॑लिप्सत ಮೌಂ॒ಜಾ, ಅ॒ದೃಷ್ಟಾ᳚ ವೈರಿ॒ಣಾಃ ಸರ್ವೇ᳚ ಸಾ॒ಕಂ ನ್ಯ॑ಲಿಪ್ಸತ|| |
(M1-S191_191-4_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} नि गावो᳚ गो॒ष्ठे, अ॑सद॒न् नि मृ॒गासो᳚, अविक्षत ನಿ ಗಾವೋ᳚ ಗೋ॒ಷ್ಠೇ, ಅ॑ಸದ॒ನ್ ನಿ ಮೃ॒ಗಾಸೋ᳚, ಅವಿಕ್ಷತ| नि के॒तवो॒ जना᳚नां॒ न्य१॑(अ॒)दृष्टा᳚, अलिप्सत ನಿ ಕೇ॒ತವೋ॒ ಜನಾ᳚ನಾಂ॒ ನ್ಯ೧॑(ಅ॒)ದೃಷ್ಟಾ᳚, ಅಲಿಪ್ಸತ|| |
(M1-S191_191-5_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} ए॒त उ॒ त्ये प्रत्य॑दृश्रन् प्रदो॒षं तस्क॑रा, इव ಏ॒ತ ಉ॒ ತ್ಯೇ ಪ್ರತ್ಯ॑ದೃಶ್ರನ್ ಪ್ರದೋ॒ಷಂ ತಸ್ಕ॑ರಾ, ಇವ| अदृ॑ष्टा॒ विश्व॑दृष्टाः॒ प्रति॑बुद्धा, अभूतन ಅದೃ॑ಷ್ಟಾ॒ ವಿಶ್ವ॑ದೃಷ್ಟಾಃ॒ ಪ್ರತಿ॑ಬುದ್ಧಾ, ಅಭೂತನ|| |
(M1-S191_191-6_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} द्यौर्वः॑ पि॒ता पृ॑थि॒वी मा॒ता सोमो॒ भ्रातादि॑तिः॒ स्वसा᳚ ದ್ಯೌರ್ವಃ॑ ಪಿ॒ತಾ ಪೃ॑ಥಿ॒ವೀ ಮಾ॒ತಾ ಸೋಮೋ॒ ಭ್ರಾತಾದಿ॑ತಿಃ॒ ಸ್ವಸಾ᳚| अदृ॑ष्टा॒ विश्व॑दृष्टा॒स्तिष्ठ॑ते॒लय॑ता॒ सु क᳚म् ಅದೃ॑ಷ್ಟಾ॒ ವಿಶ್ವ॑ದೃಷ್ಟಾ॒ಸ್ತಿಷ್ಠ॑ತೇ॒ಲಯ॑ತಾ॒ ಸು ಕಂ᳚|| |
(M1-S191_191-7_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} ये, अंस्या॒ ये, अङ्ग्याः᳚ सू॒चीका॒ ये प्र॑कङ्क॒ताः ಯೇ, ಅಂಸ್ಯಾ॒ ಯೇ, ಅಂಗ್ಯಾಃ᳚ ಸೂ॒ಚೀಕಾ॒ ಯೇ ಪ್ರ॑ಕಂಕ॒ತಾಃ| अदृ॑ष्टाः॒ किं च॒नेह वः॒ सर्वे᳚ सा॒कं नि ज॑स्यत ಅದೃ॑ಷ್ಟಾಃ॒ ಕಿಂ ಚ॒ನೇಹ ವಃ॒ ಸರ್ವೇ᳚ ಸಾ॒ಕಂ ನಿ ಜ॑ಸ್ಯತ|| |
(M1-S191_191-8_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} उत् पु॒रस्ता॒त् सूर्य॑ एति वि॒श्वदृ॑ष्टो, अदृष्ट॒हा ಉತ್ ಪು॒ರಸ್ತಾ॒ತ್ ಸೂರ್ಯ॑ ಏತಿ ವಿ॒ಶ್ವದೃ॑ಷ್ಟೋ, ಅದೃಷ್ಟ॒ಹಾ| अ॒दृष्टा॒न् त्सर्वा᳚ञ्ज॒म्भय॒न् त्सर्वा᳚श्च यातुधा॒न्यः॑ ಅ॒ದೃಷ್ಟಾ॒ನ್ ತ್ಸರ್ವಾಂ᳚ಜಂ॒ಭಯ॒ನ್ ತ್ಸರ್ವಾ᳚ಶ್ಚ ಯಾತುಧಾ॒ನ್ಯಃ॑|| |
(M1-S191_191-9_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} उद॑पप्तद॒सौ सूर्यः॑ पु॒रु विश्वा᳚नि॒ जूर्व॑न् ಉದ॑ಪಪ್ತದ॒ಸೌ ಸೂರ್ಯಃ॑ ಪು॒ರು ವಿಶ್ವಾ᳚ನಿ॒ ಜೂರ್ವ॑ನ್| आ॒दि॒त्यः पर्व॑तेभ्यो वि॒श्वदृ॑ष्टो, अदृष्ट॒हा ಆ॒ದಿ॒ತ್ಯಃ ಪರ್ವ॑ತೇಭ್ಯೋ ವಿ॒ಶ್ವದೃ॑ಷ್ಟೋ, ಅದೃಷ್ಟ॒ಹಾ|| |
(M1-S191_191-10_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಮಹಾಪಂಕ್ತಿಃ} सूर्ये᳚ वि॒षमा स॑जामि॒ दृतिं॒ सुरा᳚वतो गृ॒हे ಸೂರ್ಯೇ᳚ ವಿ॒ಷಮಾ ಸ॑ಜಾಮಿ॒ ದೃತಿಂ॒ ಸುರಾ᳚ವತೋ ಗೃ॒ಹೇ| सो चि॒न्नु न म॑राति॒ नो व॒यं म॑रामा॒रे, अ॑स्य॒ योज॑नं हरि॒ष्ठा मधु॑ त्वा मधु॒ला च॑कार ಸೋ ಚಿ॒ನ್ನು ನ ಮ॑ರಾತಿ॒ ನೋ ವ॒ಯಂ ಮ॑ರಾಮಾ॒ರೇ, ಅ॑ಸ್ಯ॒ ಯೋಜ॑ನಂ ಹರಿ॒ಷ್ಠಾ ಮಧು॑ ತ್ವಾ ಮಧು॒ಲಾ ಚ॑ಕಾರ|| |
(M1-S191_191-11_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಮಹಾಪಂಕ್ತಿಃ} इ॒य॒त्ति॒का श॑कुन्ति॒का स॒का ज॑घास ते वि॒षम् ಇ॒ಯ॒ತ್ತಿ॒ಕಾ ಶ॑ಕುಂತಿ॒ಕಾ ಸ॒ಕಾ ಜ॑ಘಾಸ ತೇ ವಿ॒ಷಂ| सो चि॒न्नु न म॑राति॒ नो व॒यं म॑रामा॒रे, अ॑स्य॒ योज॑नं हरि॒ष्ठा मधु॑ त्वा मधु॒ला च॑कार ಸೋ ಚಿ॒ನ್ನು ನ ಮ॑ರಾತಿ॒ ನೋ ವ॒ಯಂ ಮ॑ರಾಮಾ॒ರೇ, ಅ॑ಸ್ಯ॒ ಯೋಜ॑ನಂ ಹರಿ॒ಷ್ಠಾ ಮಧು॑ ತ್ವಾ ಮಧು॒ಲಾ ಚ॑ಕಾರ|| |
(M1-S191_191-12_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಮಹಾಪಂಕ್ತಿಃ} त्रिः स॒प्त वि॑ष्पुलिङ्ग॒का वि॒षस्य॒ पुष्प॑मक्षन् ತ್ರಿಃ ಸ॒ಪ್ತ ವಿ॑ಷ್ಪುಲಿಂಗ॒ಕಾ ವಿ॒ಷಸ್ಯ॒ ಪುಷ್ಪ॑ಮಕ್ಷನ್| ताश्चि॒न्नु न म॑रन्ति॒ नो व॒यं म॑रामा॒रे, अ॑स्य॒ योज॑नं हरि॒ष्ठा मधु॑ त्वा मधु॒ला च॑कार ತಾಶ್ಚಿ॒ನ್ನು ನ ಮ॑ರಂತಿ॒ ನೋ ವ॒ಯಂ ಮ॑ರಾಮಾ॒ರೇ, ಅ॑ಸ್ಯ॒ ಯೋಜ॑ನಂ ಹರಿ॒ಷ್ಠಾ ಮಧು॑ ತ್ವಾ ಮಧು॒ಲಾ ಚ॑ಕಾರ|| |
(M1-S191_191-13_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಮಹಾಬೃಹತೀ} न॒वा॒नां न॑वती॒नां वि॒षस्य॒ रोपु॑षीणाम् ನ॒ವಾ॒ನಾಂ ನ॑ವತೀ॒ನಾಂ ವಿ॒ಷಸ್ಯ॒ ರೋಪು॑ಷೀಣಾಂ| सर्वा᳚सामग्रभं॒ नामा॒रे, अ॑स्य॒ योज॑नं हरि॒ष्ठा मधु॑ त्वा मधु॒ला च॑कार ಸರ್ವಾ᳚ಸಾಮಗ್ರಭಂ॒ ನಾಮಾ॒ರೇ, ಅ॑ಸ್ಯ॒ ಯೋಜ॑ನಂ ಹರಿ॒ಷ್ಠಾ ಮಧು॑ ತ್ವಾ ಮಧು॒ಲಾ ಚ॑ಕಾರ|| |
(M1-S191_191-14_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} त्रिः स॒प्त म॑यू॒र्यः॑ स॒प्त स्वसा᳚रो, अ॒ग्रुवः॑ ತ್ರಿಃ ಸ॒ಪ್ತ ಮ॑ಯೂ॒ರ್ಯಃ॑ ಸ॒ಪ್ತ ಸ್ವಸಾ᳚ರೋ, ಅ॒ಗ್ರುವಃ॑| तास्ते᳚ वि॒षं वि ज॑भ्रिर उद॒कं कु॒म्भिनी᳚रिव ತಾಸ್ತೇ᳚ ವಿ॒ಷಂ ವಿ ಜ॑ಭ್ರಿರ ಉದ॒ಕಂ ಕುಂ॒ಭಿನೀ᳚ರಿವ|| |
(M1-S191_191-15_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} इ॒य॒त्त॒कः कु॑षुम्भ॒कस्त॒कं भि॑न॒द्म्यश्म॑ना ಇ॒ಯ॒ತ್ತ॒ಕಃ ಕು॑ಷುಂಭ॒ಕಸ್ತ॒ಕಂ ಭಿ॑ನ॒ದ್ಮ್ಯಶ್ಮ॑ನಾ| ततो᳚ वि॒षं प्र वा᳚वृते॒ परा᳚ची॒रनु॑ सं॒वतः॑ ತತೋ᳚ ವಿ॒ಷಂ ಪ್ರ ವಾ᳚ವೃತೇ॒ ಪರಾ᳚ಚೀ॒ರನು॑ ಸಂ॒ವತಃ॑|| |
(M1-S191_191-16_16) {ಮೈತ್ರಾವರುಣಿರಗಸ್ತ್ಯಃ | ಅಪ್ತೃಣಸೂರ್ಯಾಃ | ಅನುಷ್ಟುಪ್} कु॒षु॒म्भ॒कस्तद॑ब्रवीद् गि॒रेः प्र॑वर्तमान॒कः ಕು॒ಷುಂ॒ಭ॒ಕಸ್ತದ॑ಬ್ರವೀದ್ ಗಿ॒ರೇಃ ಪ್ರ॑ವರ್ತಮಾನ॒ಕಃ| वृश्चि॑कस्यार॒सं वि॒षम॑र॒सं वृ॑श्चिक ते वि॒षम् ವೃಶ್ಚಿ॑ಕಸ್ಯಾರ॒ಸಂ ವಿ॒ಷಮ॑ರ॒ಸಂ ವೃ॑ಶ್ಚಿಕ ತೇ ವಿ॒ಷಂ|| |